In the Eye of the Storm Modernism in Ukraine, 1900 to 1930s @ the Royal Academy

This is a thrilling, surprising, enchanting and worthwhile exhibition for four reasons:

One, although it is the most comprehensive UK exhibition ever devoted to modern art in Ukraine, it is still relatively small, with just 65 works. This gives you time to explore the whole thing, read all the captions, and then stroll back and forth focusing in on the ones you really like and/or discovering ones you didn’t really notice in your first go round. I.e. you can soak in it.

Two, most of us know nothing about Ukrainian art (or history) which means we come with few expectations. Entering an exhibition of Monet or Abstract Expressionism etc I’ve a) a good idea what to expect and b) feel a bit of pressure to live up to these Great Works. But I had no or low expectations for this show, and complete ignorance as to who the Ukrainian artists would be, and the result was that I was surprised and delighted by lots and lots of lovely paintings, drawings, theatre design, collage and (two) sculptures. Delight and surprise.

Three Female Figures by Alexandra Exter (1909-10) National Art Museum of Ukraine

Three, the period of art under review, the 1900s through to the mid-1930s, was the heyday of modernism. Ukrainian artists of these generations were fully aware of the modernist trends elsewhere in Europe (Germany, France, Italy, England) and copied and incorporated and innovated around the various movements of cubism, futurism, constructivism, simultanism, Orphism so it’s packed with works in these styles and, as this is probably my favourite period of art, what’s not to love?

Four, as doesn’t need much explanation, this is show in a good cause. We all support the Ukrainian people and Ukrainian army in their struggle against brutal Russian aggression. Simply getting them out of the country to England, presumably makes them safe. And 10% of the price of the exhibition’s handsome catalogues goes to the National Art Museum of Ukraine.

Brief history of Ukrainian art 1900 to 1935

Modernism in Ukraine unfolded against a complicated socio-political backdrop.

Geopolitically, Ukraine had for centuries been a borderland, with its territory divided between various empires and its people not perceived as a single nation until the late nineteenth century. Until the outbreak of the First World War the territory of Ukraine was divided between the Russian and Austro-Hungarian empires.

When the Russian Empire collapsed in 1917 Ukrainian nationalists declared independence. When the Austro-Hungarian Empire collapsed at the end of the war, Ukrainian politicians seized back control of traditional Ukrainian land from that, too. And so Ukraine declared itself an independent republic (the Ukrainian People’s Republic) in 1918 and excited nationalists set up the Ukrainian Academy of Art, the first institution of higher art education in Ukraine.

However, the Russian Bolsheviks proceeded to invade, which led to four years of brutal civil war (1918 to 1921). The Bolsheviks won and proceeded to absorb the Ukrainian lands into the new Soviet Union.

As far as art went, in the first phase the newly independent Ukrainians had set up the Ukrainian Academy of Art. However, in 1924, after conquest by the Soviets, this was turned into Kyiv Art Institute. For the rest of the 1920s the Soviet masters promoted a policy of Ukrainisation’, an ideological concession to appease local national sentiment.

Then, at the start of the 1930s, the Bolsheviks, now firmly controlled by Stalin, announced the new doctrine of Socialist Realism. All forms of modernism and experiment were denounced as ‘bourgeois formalism’. Artists and designers were rounded up in their hundreds, shipped off to prison and murdered. It was the Russian way.

And so the story of modernist Ukrainian art came to a dead halt in the gulag and the execution chamber. Obviously its art continue, but in the heroic Socialist Realist style and then came the Second World War and it was a whole new thing. Which is why the exhibition stops here.

The show is divided into seven sections, each fairly manageable (the last one only has three paintings in it) and they are:

1. Introduction

Emphasises Ukraine’s troubled history but especially the way it included diverse ethnicities, namely Ukrainian, Polish, Russian and Jewish communities.

Carousel by Davyd Burliuk (1921) National Art Museum of Ukraine © The Burliuk Foundation

This is a brilliantly vivid painting by Davyd Burliuk which features in much of the exhibition’s publicity. I was surprised to find it is quite small, probably not two feet wide. And the other thing is how the surface is clotted with thick lumps of paint, a physicality I always find exciting in modern art.

Compare and contrast with Merry-Go-Round by the English artist Mark Gertler, painted in 1916. Stylistically they have nothing in common, I was just struck by the common subject matter. Stylistically, this has more in common with some of the more over-vivid paintings of the Blue Rider artists in Munich.

2. Cubo-Futurism

Young Ukrainian artists were plugged into the trans-European excitement caused by the modern breakthrough in art, not least because, as a subject people no Ukrainian city was allowed to have its own art academy. As a result aspiring artists had to move elsewhere to complete their studies and travelled to all the other art capitals of Europe. Thus they learned on the spot about movements such as the Fauves in France, the Blue Rider in Germany, the fragmentation and geometric shapes of cubism in Paris, the energy and movement of Futurism in Italy, and so on, and began experimenting with all these new visual languages. New ways of thinking about art as abstract, patterns and shapes, bold unnatural colours.

Composition (Genova) by Alexandra Exter (1912) Alex Lachmann Collection

I was surprised to see a work by Sonia Delaunay, well-known in her Paris incarnation but included here because she was born in Ukraine, originally named Sofia or Sarah Stern.

The curators talk repeatedly about the influence of Ukrainian folk and decorative art but, to be honest, this isn’t particularly evident in the first, modernist, room where the works mainly look like the local version of the cubo-futurisms sweeping the continent.

  • Alexandra Exter
  • Davyd Burliuk
  • Oleksandr Bohomazov
  • Vadym Meller
  • Volodymyr Burliuk
  • Alexander Archipenko

The standout piece for me in his section wasn’t a painting but a wonderfully smooth vibrant sculpture of a nude, Flat Torso, by Alexander Archipenko which combines Epstein abstraction with Art Deco sensuality. It’s more captivating than this reproduction makes it look.

Flat Torso by Alexander Archipenko (1914) Sladmore, London © Kendzia © Estate of Alexander Archipenko / ARS, NY and DACS, London 2024

3. Theatre

Explores the role of theatre design as one of the most vigorous expressions of modernism in Ukraine. This section has the most images in it, 20 or so costume and set designs drawn by Ukrainian artists involved with the First Taras Shevchenko State Theatre, the Kozelets Theatrez, the Youth Theatre and so on. They’re in a variety of modernist styles but lots of these are charming and entertaining, many made me smile.

Two figures stand out as leaders in the new theatre: Alexandra Exter and Les Kurbas. Exter’s pioneering theatre designs translated Cubist and Futurist principles into scenography. In 1918, she opened a private studio in Kyiv with a separate course on stage design and among her students were some of the most acclaimed theatre designers of the next generation including Anatol Petrytskyi and Oleksandr Khvostenko-Khvostov. Here’s one of Vadym Meller’s costumes for Bronislava Nijinska’s dance performances.

Sketch of the ‘Masks’ choreography for Bronislava Nijinska’s School of Movements, Kyiv by Vadym Meller (1919) © Vadym Meller

I really liked Anatol Petrytskyi’s series of constructivist costume designs, like a modernist Tweedledum and Tweedledee, Constructivism being ‘a functional, abstract art that rejected decoration and used industrial materials.’ I particularly liked Oleksandr Khvostenko- Khvostov’s guards for the opera A love for three oranges, with their geometric step and their fine curly moustaches.

Here’s an article which includes a representative selection.

  • Alexandra Exter
  • Les Kurbas
  • Anatol Petrytskyi
  • Oleksandr Khvostenko-Khvostov
  • Vadym Meller
  • Vasyl Yermilov

4. Kultur Lige

The organisation Kultur Lige (the Cultural League) was founded in Kyiv in 1918 to promote the development of contemporary Jewish–Yiddish culture. It operated within a unique socio-political context shaped by the independent Ukrainian People’s Republic, led by the short-lived government of the Central Rada (Council) that recognized the multicultural and multilingual nature of Ukraine’s society. It brought together young Jewish artists such as El Lissitzky, Issakhar Ber Ryback and Sarah Shor, to foster a synthesis of the Jewish artistic tradition and the European avant-garde. The Kultur Lige ceased to exist by the mid-1920s following growing pressure from the Soviet regime.

In this section I very much liked ‘Horse Riders’ by Sarah Shor (1897–1981). It’s not just the vibrant blue and the name which relates it to The Blue Rider artists but the almost complete abstraction which still feels like it’s sourced in something in the real world. That duality is part of what gives it its tremendous energy.

Horse Riders by Sarah Shor (late 1910s) © Sarah Shor, Alex Lachmann Collection

The curators say it ‘captures the optimism of the new age, while reworking Jewish artistic traditions’. I can see how ‘optimism’ might be encoded in the dynamic rearing abstract structures, as for the architecture of a brave new world. The ‘Jewish artistic traditions’ not so obvious, to me at any rate.

  • Issakhar Ber Ryback
  • El Lissitzky
  • Sarah Shor
  • Marko Epshtein

5. Ukraine under the Soviets

After nearly five years of the bloody Ukrainian War of Independence (1917 to 1921), the Bolshevik Red Army defeated the national Ukrainian forces, and the Ukrainian Socialist Soviet Republic was established with Kharkiv as its capital.

In 1923, the Soviet authorities introduced the policy of ‘Ukrainisation’, an ideological concession to appease local national sentiment. This policy allowed for a level of cultural autonomy in the Republic, enabling the development of the Ukrainian language and culture. For the next decade, Ukrainian intelligentsia participated in the ambitious project of creating a new cultural identity that was both Ukrainian and Soviet.

During this period, Mykhailo Boichuk’s studio of monumental art emerged as the leading artistic group in Soviet Ukraine. Its members, known as ‘the Boichukists’, completed state commissions to create murals for public spaces and buildings. The school was short-lived, however. Labelled ‘Ukrainian bourgeois nationalists’, Boichuk and a close circle of his associates were executed during the Stalinist purges of the 1930s, with most of their public art subsequently destroyed. The Russian way. If it’s a neighbour, invade it. If they’re making art or literature you don’t understand, lock them up and execute them.

This room contained depictions of peasants – farming, apple trees, swineherds with their pigs – done not in a bracing modernist but in a folk naive style, that I found boring.

Women under the Apple Tree by Tymofii Boichuk (1920) National Art Museum of Ukraine

However, next to these were works by Vasyl Yermilov which I loved. I love the use of industrial materials like the copper here, and moulded into such an incredibly evocative shape, it was then also painted. It feels completely novel and wonderfully inventive.

Self-Portrait by Vasyl Yermilov (1922) Alex Lachmann Collection

Yermilov was extremely versatile and worked on propaganda art that combined agitational imagery with Ukrainian decorative traditions. There’s a great set of designs with a chessboard background he made for the Chess Room at the Central Red Army Club, Kharkiv. And alongside them, are some great constructivist magazine covers, featuring a modernist typeface he created for the Ukrainian script. Good man.

  • Anatol Petrytskyi
  • Mykhailo Boichuk
  • Mykola Kasperovych
  • Tymofii Boichuk
  • Ivan Padalka
  • Kyrylo Hvozdyk

6. Kyiv Art Institute

Soon after independence the Ukrainians had set up the Ukrainian Academy of Art, the first institution of higher art education in Ukraine’s history. However, once the Bolsheviks had conquered Ukraine, and in order to conform to the Soviet system of higher education, the Academy was restructured into the Kyiv Art Institute. The Institute became one of the USSR’s leading art schools. It also hired instructors from across the Soviet Union so that such progressive and well-known artists as Kazymyr Malevych, Viktor Palmov and Vladimir Tatlin joining its faculty.

The two works which grew and grew on me each time I came back to look again, are both by Viktor Palmov. From 1921 there’s his catchily cartoon-like group portrait. It’s big and a peculiar bend of naturalism and abstraction, with an odd colour palette i.e. the acid greens and yellows of the face on the right. Like the Burliuk it, also, has gobs and snags of oil paint sticking up from the surface in the semi-industrial way I always like.

Group Portrait by Viktor Palmov (1921) National Art Museum of Ukraine

His other painting is the big propagandist 1 May from the end of the decade (1929). Again with the vivid palette, dominated, now, by that vivid green, with secondary patches of yellow. And these big swathes of colour contrasted with the cartoon outline of, presumably, figures at a political rally, with anecdotes of a mother and child and two lovers at the bottom.

May the 1st by Viktor Palmov (1929) National Art Museum of Ukraine

Strange, isn’t it? The more times I looked the more I became entranced. I noticed the white bicycle at the bottom. And then I wondered why the worker standing in the middle left has his buttocks outlined quite so clearly in light green – which made me smile.

On the basis of these two works Palmov emerges as maybe my favourite artist in the show, alongside the more understandable constructivist Yermilov. Then again, Anatol Petrytskyi. Hmm. Tricky.

  • Viktor Palmov
  • Kazymyr Malevych
  • Oleksandr Bohomazov
  • Anatol Petrytskyi
  • Manuil Shekhtman
  • Vasyl Sedliar

The curators go big on the work of Oleksandr Bohomazov who taught at the Kyiv Art Institute from 1922 until 1930, when he died from tuberculosis. His final major work was intended to be a three-part cycle depicting the labour of sawyers, for which he completed two canvases – ‘Sharpening the Saws’ and ‘Sawyers at Work’. While retaining experimentation in the use of vivid, hyper-bright colour and the geometrised background, Bohomazov returns to figuration to make his art more accessible to a broader, proletarian audience. Fair enough, but I didn’t really like it. To make a punning reference to the saws, it didn’t have enough ‘edge’ for me.

Sharpening the Saws by Oleksandr Bohomazov (1927) National Art Museum of Ukraine

No, the other standout work in this room if Big Paintings, was The Invalids by Anatol Petrytskyi. We’ve already met Petrytskyi through his attractive constructivist theatre designs in the ‘Theatre’ section, and his excellent soft-cubist Portrait of Mykhail Semenko in the ‘Ukraine under the Soviets’ section. Here he appears in a new guise, with a monumental paintings, maybe three yards wide, in the kind of stylised realism which resurfaced as the modernist tide withdrew.

The Invalids by Anatol Petrytskyi (1924) National Art Museum of Ukraine

This reproduction is too bright and colourful, the original is more sombre. And it’s big, really big. The result is that the blotched hands and feet of these people really stand out and slowly, the faintly abstract angularity of their bodies and postures began, for me, to dominate the room. The mottled fleshtones reminded me of Lucien Freud. The depth and sombreness of the (original) colouring gives it real pathos.

7. The Last Generation

Just three big, big oil paintings by Oleksandr Syrotenko, Kostiantyn Yeleva and Semen Yoffe. The Yeleva is the most striking with its very 1930s worship of The Aeroplane going on in the background (plane at top right, windsock at bottom left), but obviously the great big mug of a Hero of Soviet Labour in the foreground.

Portrait by Kostiantyn Yeleva (late 1920s) National Art Museum of Ukraine

The last wall caption is tragic:

The policy of ‘ukrainizatsiia’ was curtailed in the 1930s amidst purges of the Ukrainian intelligentsia. Hundreds of writers, theatre directors and artists, including Mykhailo Boichuk, Mykola Kasperovych, Les Kurbas, Ivan Padalka, Mykhail Semenko and Vasyl Sedliar, were labelled as ‘bourgeois nationalists’ and executed. Many more were imprisoned and sent to labour camps. Manuscripts, books and artworks were destroyed. Murals were overpainted or scraped off walls. Canvases that were not destroyed were sent to secret repositories.

The great Russian soul in action.

And they end with a rationale for the entire exhibition which, arguably, should have been at the start:

In the 1960s and 1970s, Western countries rediscovered the revolutionary art of the late Russian Empire and early Soviet period. Since then, artists born or living in Ukraine have been considered under the catch-all mono-ethnic term ‘Russian avant-garde’, yet their artistic experimentation was integral to the development of Ukrainian culture. ‘In the Eye of the Storm’ seeks to contribute to evolving scholarship around this historical oversight, highlighting the complicated and little-known story of modernism in Ukraine, as well as its many links to European culture.

So the exhibition represents not only a collection of very good, charming, funny, inspiring, beautiful art, but also sets out to rewrite the art history books. Who knows what the outcome of the current war will be (a ceasefire line somewhere inside Eastern Ukraine?). Meanwhile this is a really good exhibition, full of wonderful surprises and really good works, and all in a noble cause.

Gaps and absences

You know what isn’t depicted in any of these images? War and famine. The curators tell us about the Soviet invasion of Ukraine and the ruinous civil war which ensued and yet…there are no images at all of this conflict, nor of the Great War which preceded it. Maybe paintings were made of these events but, I’m guessing, maybe in the older, realist style which is outside the scope of this show and explains, maybe, why they’re not included. Feels like a glaring omission, though.


Related links

Press reviews

Related reviews

Writing In A War edited by Ronald Blythe (1982)

This is a good, chunky selection of British writing from the Second World War, poems and stories and essays either written and published during the actual conflict or memoirs of wartime experiences published a little later. It consists of 400 densely-printed pages in the Penguin paperback, and features work from some 56 authors: 18 prose writers and 37 poets.

Poets (37)

Dylan Thomas, Edith Sitwell, Henry Reed, Edith Scovell, Henry Treece, Herbert Cory, C. Day-Lewis, Terence Tiller, George Barker, John Pudney, Charles Causley, Roy Fuller, Roy Campbell, Alun Lewis, W.J. Turner, W.R. Rodgers, Sidney Keyes, Mervyn Peake, Robert Graves, Rayner Heppenstall, Keith Douglas, R.N. Currey, Alan Rook, Fancis Scarfe, Timothy Corsellis, Kathleen Raine, F.T. Prince, Louis MacNeice, W.H. Auden, William Empson, Stevie Smith, Vernon Watkins, David Gascoyne, Paul Dehn, T.S. Eliot, G.S. Fraser, Stephen Spender, W.J. Turner.

Short stories (9)

Elizabeth Bowen, William Sansom, William Chappell, Fred Urquhart, James Hanley, J. Maclaren-Ross, V.S. Pritchett, Glyn Jones, Elizabeth Berridge.

Factual memoirs/reportage (5)

  • Bryher – recalls her impressions of Blitz London upon her return to it from Switzerland
  • John Sommerfield – description of his squadron travelling through North-East India to the front line against the Japs in Burma
  • Richard Hillary – description of learning to fly a spitfire
  • Keith Douglas – how he disobeyed orders to rejoin his tank regiment in the desert west of Cairo
  • Denton Welch – a very home front story of being taken to meet the eccentric painter Walter Sickert

Essays (3)

By George Orwell, Arthur Koestler, Virginia Woolf.

Structure

The pieces are divided into seven themed sections, being:

  • The City
  • The Sky
  • The Sea
  • Declarations
  • The Patient Khaki Beast (i.e the soldier)
  • Confessions and Conclusions
  • The Dark

Introduction

In his introduction the book’s editor, Ronald Blythe, explains that the 1930s was the decade of grand declarations, literary cliques and widespread left-wing or even communist confidence that the British establishment was about to be swept away in a wonderfully liberating revolution (traits I noted in my review of Robin Skelton’s Poetry of the Thirties).

The Spanish Civil War

However, a great deal of that fervour to change the world drained away during the three gruelling, disillusioning years of the Spanish Civil War (see my review of the Penguin Book of Spanish Civil War Verse) in which several of the youngest, keenest English poets were killed and those who survived were thoroughly disillusioned, above all by the revelation of Stalin’s willingness to betray the revolutionary cause in order to further Russia’s national agenda.

(Stalin didn’t want there to be a successful communist revolution in Spain because he thought it would alarm and alienate the governments of France and Britain, which he needed to keep sweet as potential allies against the obviously growing threat from Nazi Germany. Therefore Stalin did not want there to be a successful revolution in Spain. It took British communist volunteers in Spain a long time to grasp the Realpolitik of the situation and when it did, disillusion was total.)

And then the outbreak of the Second World War happened so quickly. The nationalist leader General Franco declared the Spanish Civil War over on 1 April 1939. The Nazi-Soviet Pact was signed four and a half months later, on 23 August 1939, and one week later, on 1 September, Hitler invaded Poland.

The people of Europe, and their writers, artists and intellectuals, were thrown into six long years of chaos, bloodshed and holocaust. The world had never before seen destruction and mass murder on such a scale.

Retreat to the personal

Against this background of political disillusion (on the Left), a widespread feeling that the entire political class had let them down, and the universal sense of forces too vast to comprehend tearing the world apart, the writers who flourished during the Second World War retreated back to the personal.

If there was a common theme found across many of the writers during the Second World War, it was the notion that the entire world was being darkened by vast totalitarian movements devoted to wiping out the personal life, to exterminating the individual. Therefore, the greatest protest against the forces of darkness was to assert the importance of individual thoughts and feelings. As so often, W.H. Auden managed to summarise the mood perfectly in his famous poem, September 1 1939.

Defenceless under the night
Our world in stupor lies;
Yet, dotted everywhere,
Ironic points of light
Flash out wherever the Just
Exchange their messages:
May I, composed like them
Of Eros and of dust,
Beleaguered by the same
Negation and despair,
Show an affirming flame.

But Auden had left Britain for America in January 1939, and so was hors du combat. The writers left in Blighty, men and women, either too old to serve or conscripted into the forces, all had to find their own ways of expressing themselves and showing their affirming flames.

So what you have in this book is a wide range of personal reactions to the disaster the world found itself in, writings which are hard to generalise about because they are often so distinctive, not to say idiosyncratic: from the obliquely poetic short story of Elizabeth Bowen, to the intensely religious verse of Edith Sitwell, from the brisk no-nonsense memoir of Bryher to the visionary description of a torpedoed ship going down by James Hanley, from John Sommerfield’s larky description of a long journey by train, paddleboat, train and lorry to the front line in Burma to William Sansom’s brilliant accounts of being a firefighter in Blitzed London, the collection is characterised by its variety of location and event and style.

The collection itself is obviously divided into two distinct forms, verse and prose, with prose further sub-divided into fiction and factual.

Poetry

Having lived through the experimental Modernism and free verse of the 1920s, and the reversion to much more traditional forms with regular stanzas and regular rhyme schemes of the 1930s, poets of the 1940s felt free to pick and choose from either approach as suited their purpose.

So there’s quite a variety of verse forms, but I think I’m right in saying not much of it feels new. Not formally. But in terms of content, there is much that feels new, and I think can be divided into two broad categories, the realistic and the fantastical.

The New Apocalypse and Neo-Romanticism

The war saw an intensification of an aesthetic strand which had existed throughout the 1930s, an interest in the English countryside reimagined as a place of spirits and gods and paganism and Christianity interpreted in its wildest, most apocalyptic shapes. This trend had overlapped with some of the spirit of 1930s Surrealism and had been a reaction against the lucid, rational and political concerns of the dominant school of Thirties poetry.

In the fateful year, 1939, the best writings from this tradition were brought together in a volume titled The New Apocalypse with the result that a ‘movement’ of sorts was named after the book. To quote Wikipedia:

The New Apocalypse (1939)… was edited by J. F. Hendry (1912 to 1986) and Henry Treece. There followed the further anthologies The White Horseman (1941) and Crown and Sickle (1944).

The New Apocalyptics reacted against the political and social realism of the 1930s with its loving descriptions of factories and arterial roads and motorcycles and electricity pylons, and the belief that human nature was rational and could be rationally appealed to by rational argument. The name itself referenced D. H. Lawrence’s posthumous collection, Apocalypse (1931) and the poets in this tradition turned their backs on the Modern World and plunging into a heady stew of surrealism, myth, and expressionism. And then, of course, the world war broke out and quickly outdid their wildest imaginings of destruction, extreme situations and death.

George Barker

In this volume the Apocalyptics are represented by poems by Henry Treece and George Barker. Blythe includes in his book a very useful 21-page section called ‘Notes on Contributors’ which gives potted biographies and select reading lists for all his authors, and spends half a page explaining Barker’s motivation: the preface to the Apocalypse volume spoke of ‘word explosions’, of their poetry’s ‘air of something desperately snatched from dream or woven around a chime of words, are the results of disintegration, not in ourselves, but in society…’ (G.S. Fraser, another founder member of the New Apocalyptics, quoted page 376).

But to be blunt, I dislike the examples of Barker’s poetry given here. If this is the best, I’m not impressed.

From Sacred Elegy by George Barker

From this window where the North Atlantic
Takes the crow in my mind home in a short line
Over the kissing fish in the wave, and the mine
Where the sailor clasps his death as mermaid like
Sex of a knife in the depth, from this window
Watching I see the farewelling seasons fall
Ever between us like rain. And the lachrymal
Memory, trailing its skirts, walks like a widow
Across those seas looking for home. O my Dido
Heart! Sail, sail the ships ever away from us all.

The phrasing and some of the obscurity which derives from it seems wilful. ‘Farewelling’ sounds like a schoolboy attempt to be interesting. The kissing fish in the wave seems pitifully inadequate to describe the Atlantic Ocean. The reference to Dido at the end kills it for me; falling back on classical references only highlights the main text’s weakness. Possibly, if you are predisposed to an anti-rational, pagan view of the world, this might ring your bell. But reading it in 2024, it felt strained and dated.

Henry Treece

Henry Treece is much more direct and therefore attractive:

From In The Beginning Was The Bird by Henry Treece

In the beginning was the bird,
A spume of feathers on the face of time,
Man’s model for destruction, God’s defence…

Though the third line is notably weaker than the first two (because over the top, grandiloquent, too much). And the word ‘spume’ instantly recalls W.B. Yeats’s much more powerful use of the same word in his wonderful poem Among Schoolchildren:

Plato thought nature but a spume that plays
Upon a ghostly paradigm of things;
Solider Aristotle played the taws
Upon the bottom of a king of kings…

Blythe’s note on Treece tells us that he went on to write an enormous number of books for children or young adults, often about the Dark Ages i.e. Arthur’s Britain, the Romans, the Vikings and so on. You can already feel that in this charming and simple poem.

Lincolnshire Bomber Station by Henry Treece

Across the road the homesick Romans made
The ground-mist thickens to a milky shroud;
Through flat, damp fields call sheep, mourning their dead
In cracked and timeless voices, unutterably sad,
Suffering for all the world, in Lincolnshire.

And I wonder how the Romans liked it here;
Flat fields, no sun, the muddy misty dawn,
And always, above all, the mad rain dripping down,
Rusting sword and helmet, wetting the feet
And soaking to the bone, down to the very heart . . .

It’s a big idea, which I don’t have the scholarship to verify, but I wonder whether the 1940s Neo-Romantic urge to write about the mysterious countryside, pagan beliefs, spirits and so on, after the war went into children’s fiction, went into all those novels about Roman Britain, by authors like Henry Treece or Rosemary Sutcliffe, which I read as a boy in the 1960s.

Dylan Thomas

Some critics tried to lump George Barker and Dylan Thomas together as founders or exponents of a broader literary movement called ‘Neo-Romanticism’. This label works better in the world of art and painting than in literature. In painting there was a definite turning away from the urban towards nostalgic, if highly stylised, sometimes nightmarish, depictions of the English countryside, but a countryside under stress, prey to visions and strange atmospheres. Not Constable’s England at all. (Neo-Romanticism in art.)

But although critics tried to rope him into these movement, Thomas wasn’t interested. Dylan Thomas was just 24 when the war broke out and Blythe amusingly tells us that he took it as a personal affront, a calculated attempt by the world to blunt his promising career. Nevertheless, he produced some fiery, clanging verse responses to the war. Blythe acutely points out that in several of his most famous wartime poems (Ceremony After A Fire Raid and A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London) Thomas ignores the statistics, the general headlines, and – as per Blythe’s thesis – zeroes in on the particular, in each case on one particular victim of the Blitz.

From A Refusal to Mourn the Death, by Fire, of a Child in London

Never until the mankind making
Bird beast and flower
Fathering and all humbling darkness
Tells with silence the last light breaking
And the still hour
Is come of the sea tumbling in harness

And I must enter again the round
Zion of the water bead
And the synagogue of the ear of corn
Shall I let pray the shadow of a sound
Or sow my salt seed
In the least valley of sackcloth to mourn

The majesty and burning of the child’s death…

Here is Thomas reading it himself:

This is in a different class from the Barker. Nobody could compete with these ringing declarations. Thomas seemed to have tapped deep into the wellspring of some pagan power, tapped ‘the force that through the green fuse drives the flower’.

Edith Sitwell

Thomas may be associated with New Romanticism but he is sui generis, one of a kind, his grandiloquent poetry buttressed by the amazingly sonorous power of his readings. But out in the same paddock as Barker and Thomas were the more brittle but just as apocalyptic visions of Edith Sitwell. As Blythe points out, Sitwell’s wartime verse had travelled a long way since ‘the rhyming tomfoolery’ of the 1920s and the best of it uses Christian imagery to achieve a genuine sense of tragedy.

From Still Falls the Rain (The Raids, 1940: Night and Dawn)

Still falls the Rain –
Dark as the world of man, black as our loss –
Blind as the nineteen hundred and forty nails upon the Cross.

Still falls the Rain
With a sound like the pulse of the heart that is changed to the hammer beat
In the Potter’s Field, and the sound of the impious feet

On the Tomb:
Still falls the Rain
In the Field of Blood where the small hopes breed and the human brain
Nurtures its greed, that worm with the brow of Cain.

Still falls the Rain
At the feet of the Starved Man hung upon the Cross,
Christ that each day, each night, nails there, have mercy on us…

Here she is reading it:

T.S. Eliot

The godfather of Modernist poetry was T.S. Eliot and the war saw him complete the epic undertaking of the Four Quartets, four long meditations on death and history and society, underpinned by his complex and sophisticated understanding of Christian faith. They are Burnt Norton (1936), East Coker (1940) The Dry Salvages (1941) and Little Gidding (1942).

These poems are unlike anything before or since in their complexity of structure and interlinking themes and images. To briefly summarise, each one is set in a specific rural location (hence the names) and then uses a physical description of this location and its historical associations to weave a complex web of ideas about time, history, reality and religion.

The Quartets are among the absolutely top masterpieces of twentieth century poetry in English and Blythe makes the super-sensible decision to quote the fourth and final one, Little Gidding, in its entirety. Here is the second part of section 2, a sustained homage to Eliot’s hero, Dante, in which he envisions himself walking through the glass-strewn streets of London after an air-raid and encountering a mysterious stranger, much as Dante walked through hell encountering strange figures in the flickering half-light of the underworld.

From Little Gidding by T.S. Eliot

In the uncertain hour before the morning
Near the ending of interminable night
At the recurrent end of the unending
After the dark dove with the flickering tongue
Had passed below the horizon of his homing
While the dead leaves still rattled on like tin
Over the asphalt where no other sound was
Between three districts whence the smoke arose
I met one walking, loitering and hurried
As if blown towards me like the metal leaves
Before the urban dawn wind unresisting…

Magnificent. Simple language, simple syntax, but a weird and brooding atmosphere leading up to the spooky final line…

Little Gidding online

Soldier poets

Away from the grandeurs of the London literary scene and its professional writers was the completely different category of soldiers, sailors and airman who wrote poetry and prose. The three most famous British soldier-poets of the Second World War are Keith Douglas (1920 to 1944), Alun Lewis (1915 to 1944) and Sidney Keyes (1922 to 1943). See how young they all died (24, 29, 21).

I have to say straight away that my favourite poet of the Second World War is Keith Douglas. It might not be a totally true generalisation, but it seems, working through this selection, that the further away you were from the fighting, the more gorgeous, visionary and surreal your writing became (Sitwell, Raine, Barker, Thomas), whereas the closer you were to the fighting, the more precise, detailed (and sometimes banal and everyday) the writing became, as soldiers, sailors and airman tried to nail down precisely what it felt like – to fly a Spitfire (Richard Hillary), to be aboard a torpedoed ship (James Henley), to be stuck in an infantry camp behind the lines during long hours of rainy boredom (Alun Lewis).

In this respect – in terms of clear, convincing description of what it’s like – Richard Hillary’s prose memoir of training as a Spitfire pilot, and Keith Douglas’s memoir of the war in the desert leading up to the Battle of El Alamein, are the standout pieces.

But it is striking that Douglas is the only author featured in this selection as both a poet and a prose writer. Something about his mentalité made him write memorably in both forms. For me, it’s his precision, his ability to get to the point. This doesn’t mean his poetry is prosey. It is as full of metaphor and vision as much other poetry. It’s just that the metaphor and imagery are subsumed, in his best poems, into a kind of laser-like accuracy.

From How to Kill by Keith Douglas

Under the parabola of a ball,
a child turning into a man,
I looked into the air too long.
The ball fell in my hand, it sang
in the closed fist: Open Open
Behold a gift designed to kill.

Now in my dial of glass appears
the soldier who is going to die.
He smiles, and moves about in ways
his mother knows, habits of his.
The wires touch his face: I cry
NOW. Death, like a familiar, hears

and look, has made a man of dust
of a man of flesh. This sorcery
I do. Being damned, I am amused
to see the centre of love diffused
and the wave of love travel into vacancy.
How easy it is to make a ghost…

There’s plenty of simile, rhetoric and artifice about this but somehow it also has a shining clarity. It certainly lacks any sentiment or bullshit, just what it feels like to aim and shoot another human being.

It’s assisted by the preciseness of the half rhyme (also known as ‘imperfect rhyme’, ‘slant rhyme’, ‘near rhyme’ or ‘oblique rhyme’). Thus ball/kill; man/-pen; long/sang. As you read or hear it you sense that there’s a formal structure, a half-rhyme scheme, and yet the absence of exact rhymes prevents it from being predictable, makes it much closer to speech, like the speech of a man talking to you.

Of course it isn’t, and in fact lines like ‘This sorcery/I do’ has an Elizabethan feel to the syntactical reversal of the ordinary everyday phrase (‘I do this sorcery’) and the vocabulary likewise.

The subtle half rhymes, the use of unexpected sentence structures, the ultra-modern subject matter and yet the knowing echoes of much older verse (are there echoes of Dr Faustus in ‘Being damned, I am amused’?) makes for an utterly brilliant read, rich in resonances and enjoyments.

Prose descriptions

Prose is more suited to descriptions of action. Thus two of the most vivid pieces are heart-in-the-mouth descriptions and/or stories of being a fireman during the Blitz by William Sansom. In both you are really right there as the vast flaming wall of a warehouse shivers and then topples towards him and his firefighting crew.

I liked John Sommerfield’s description of being part of a squadron which has to undertake an epic journey across North-East India by train and paddleboat and train again to get to the ravaged frontline with the Japanese in Burma.

What a lot of writers from the period share is a tremendous clarity of style and thought. Thus Richard Hillary comes across as very self-absorbed but he describes with wonderful clarity the experience of flying a Spitfire. Keith Douglas conveys with similar clarity the experience of being a tank commander in the excerpt from his memoir of war in the desert, Alamein to Zem Zem.

The memoir of London during the Blitz written by Bryher (pen-name of Annie Winifred Ellerman) is snobbish and self-serving (she keeps on about how she warned everyone about the Nazis since 1933 but would they listen? No, the fools) but also displays great clarity of description in her encounters with shop assistants or soldiers during the Blitz.

Essays

George Orwell

Rather as T.S. Eliot towers over the poets by virtue of the depth and breadth of his vision, in respect of clarity of thinking and prose style George Orwell towers over all the other prose writers. His essay in defence of P.G. Wodehouse (who foolishly and naively made a handful of radio broadcasts for the Nazis in 1940) is a masterpiece of clarity and honesty, and insights.

Orwell makes it clear he’s got hold of as many of Wodehouse’s writings as possible as well as the transcripts of his German broadcasts, and tried to clarify the events surrounding them i.e. he has done as much homework as possible. And then he proceeds to make a convincing case, based on the arguments that:

  • Wodehouse had no idea how his broadcasts would be interpreted
  • he had absolutely no political sense
  • he had been interned by the Germans for a year and so had missed the intensification of the conflict during 1940
  • that the fuss being kicked up about him was really a ruse by the media-owning classes (e.g. Lord Rothermere, owner of the Daily Mail) to distract attention away from their own much more seriously pro-Hitler, appeasement attitudes

But it’s not only the clarity of the argument but the many insights it throws up along the way which make it still such an interesting read. For example, Orwell shows how both American and German critics in different ways had completely misunderstood Wodehouse. They thought he was a merciless satirist of the English upper classes. Orwell shows how Wodehouse was a dyed-in-the-wool, public school member of those classes and that all his tomfoolery comes from inside the worldview and is full, ultimately, of love and respect for it.

Arthur Koestler

I’ve reviewed Koestler’s two most famous books, the novels Darkness at Noon (1940) and Arrival and Departure (1943). They contain much vivid detail but are a bit ‘muddy’ in their thinking by which I mean the logic of the arguments, specially in Darkness, are harder to remember than the plight of the central character (an old Russian Bolshevik in prison having been arrested as part of Stalin’s purges).

The Koestler piece here is his short essay The Yogi and the Commissar (1945) which gave its title to a collection of essays published at the end of the war. It goes some way to explaining why Koestler turned into such an old bore, publishing some 25 volumes of essays and explorations in the coming decades and becoming steadily more irrelevant.

Koestler proposes a ‘spectrum of philosophies’ which stretch from ‘the Commissar’ at the materialist, scientific end of the spectrum to ‘the Yogi’ at the spiritual, metaphysical end. The Commissar wants to change the individual from outside, the Yogi wants to change the individual from within. This is precisely the kind of clever-sounding intellectual conceit which has bugger-all relevance to the real world and gives rise to a surprising amount of high-sounding verbiage in such a short space. It sounds fine but everything it deals with – Fascism, Communism, Democracy, Art, Science – it does so in a shallow, superficial way. I found it unreadable and consider it the only actively bad piece in the book.

Short stories

Elizabeth Bowen

Broadly speaking, the closer they stick to the subject, the more effective the prose works tends to be. Not always, though. The selection kicks off, not with any scene of battle, but with a ghostly and evocative description of a young couple walking round London in the Blackout after a bombing raid has departed. The young woman explains to her soldier boyfriend that she makes sense of it all, the Blitz, the chaos, by imagining the city is the fantasy city of Kôr, mentioned in Henry Rider Haggard’s adventure novel, She.

After this arrestingly atmospheric opening scene the story shifts to the domestic embarrassment of the young lady having to take her boyfriend back to the poky, cramped flat she shares with a girlfriend, and everyone’s general embarrassment and inconvenience. Yet the story is full of sly insights and perceptions just on the edge of consciousness, a subtle poetry of the periphery.

At half past ten, in obedience to the rule of the house, Callie was obliged to turn off the wireless, whereupon silence out of the stepless street began seeping into the silent room.

It took me a moment to realise that ‘stepless’ means empty of people and therefore with no sounds of stepping, of people walking. It’s a tasty sentence and the story is full of just such odd obliquities. It made me want to read more Elizabeth Bowen.

Fred Urquhart

There are other striking experiments. Fred Urquhart (‘described by one critic as the foremost Scottish short story writer of the twentieth century’) is represented by a story about potato pickers in a part of deeply rural Scotland which I didn’t catch because I barely understood the intense dialect he has his characters talking in. It is a war story because it is set during the war and the tattie pickers observe planes flying overhead, which all leads up to the climax when a German bomber crashes and blows up a few miles away.

James Hanley

Far more experimental is James Hanley’s piece, Sailor’s Song, an account of a torpedoed ship going down and a handful of men surviving by clinging to a raft which ought to be grittily realistic but is actually done in the style of Walt Whitman, with both the Ship and the Sea singing, describing their song and the human characters referred to with a kind of Biblical anonymity.

Glyn Jones

A different tone is presented by Welsh short story writer Glyn Jones’s story, Bowan, Moragan and Williams, which is a larky portrait of a boy and his family and friends and friends’ families in a tight-knit Welsh community, where everyone is odd and eccentric. I particularly liked the friend’s relative who is so nervous of other people that he speaks in an increasingly shrill voice and jams the napkin ring into his eye socket as if it is a jeweller’s eyeglass. The war is peripheral to this gallery of likeable eccentrics.

Elizabeth Berridge

Not so the very short story by Elizabeth Berridge in which a woman’s flat in the city is burgled and smashed up (when she’s not there), but she’s been living for some time in a retirement home with a snug community of friends and, after going with the police to examine the wreckage, she enjoys embellishing the description on the train back to the retirement home, relishing the opportunity to make her friends’ flesh creep with this appalling example of society going to the dogs… Only to arrive at the home that night and discover it wildly on fire, having been bombed and all her friends killed. The starkness of the facts and the protagonist’s inability to process what has happened are beautifully captured.

Summary

Except for a handful of poems by the obvious gods – Auden, Eliot, Thomas, Douglas – the short stories are, on the whole, more varied and powerful than any of the poems. This last story by Berridge, stands symbol for the countless millions of people who, although physically unharmed, had their lives ruined and their minds scarred by the appalling, meaningless violence of war.


Credit

Writing In A War edited by Ronald Blythe was first published in 1966. References are to the revised 1982 Penguin paperback edition.

Related reviews

After Impressionism: Inventing Modern Art @ the National Gallery

This is a lavish and deeply enjoyable exhibition portraying the great explosion of creativity in West European painting which took place in the decades between the last Impressionist exhibition in 1886 and the outbreak of the First World War in 1914.

Critics then and now struggled to find a blanket term for the period, as Belinda Thompson explains in her excellent survey of the period, ‘The Post-Impressionists’. The term ‘post-impressionism’ persists because the only thing all these different artists had in common was that they were painting after the great Impressionist breakthrough of the 1860s and 1870s and were clearly influenced by it. Beyond that it’s difficult to generalise, except that they were all experimenting and innovating and following through on the countless possibilities inherent in the act of putting oil paint on canvas.

Mont Sainte-Victoire by Paul Cezanne (1902 to 1906) © Philadelphia Museum of Art

Structure

The exhibition structure is simple: it opens by celebrating the artists who have emerged, in retrospect, as the great gods of the period – Paul Cézanne, Vincent van Gogh, Paul Gauguin – and then examines the influence they had on the younger generations of artists, in the hotbed of modern art, Paris.

Where this exhibition strikes out and is distinctive from many surveys of the period is that it then makes a conscious effort to broaden its scope, geographically, with rooms or sections dedicated to other capital cities where exciting experimentation was taking place, namely Barcelona, Berlin, Brussels and Vienna. The curators point out that there was more cross-fertilisation than ever before due to the steadily increasing numbers of exhibitions and exhibiting societies, illustrated periodicals and commercial dealerships.

For once there isn’t a particularly strong central thread or thesis being propounded in the show, just a lot of wall labels describing art movements and groups and trends in all these different places, and then picture captions going into detail on individual works.

The show is, therefore, in effect, just a feast of fabulous post-impressionist masterpieces, and strolling through it is a quite wonderful, mind-blowing, eye-filling experience.

Specific movements are mentioned along the way (the Nabis, Symbolism, Die Brücke, the Fauves), in passing, but towards the end the show crystallises, as it were, presenting examples of the radical Modernism which supplanted what had come before in the form of works by Picasso, Matisse, and Mondrian.

What characterised post-impressionist art?

Impressionism began the movement away from traditional Salon art which a) depicted high historical or mythological subject matter or b) monumental nudes in c) an intensely figurative realistic manner. Instead the Impressionists were interested not in what was there, but in what we see, which is a different thing, trying to capture the shimmer and play of light.

The post-impressionists continued this departure from the conventional representation of the external world. In a host of different ways they developed non-naturalist visual languages, emphasising shape or pattern or colour which don’t exist in the real world. Some of them were interested in line and form, some became obsessed with colour, some with pattern bringing out the decorative potential of art, some focused on symbols and meanings. Once you walked away from the idea of figurative, realistic depiction of the ‘real world’ a thousand doors opened.

All this was helped by the swift development of photography, with many artists realising that their traditional role as makers of portraits, recorders of events, annotaters of landscapes was being superseded by the new technology. But this was entirely positive: it freed them up to explore the expressive potential of paint on flat surfaces in a thousand new ways.

Artists

With almost 100 works, many lent from institutions abroad and seen in London for the first time, the show features a host of big name artists like Paul Cezanne, Vincent Van Gogh, Edgar Degas, Pablo Picasso, Henri Matisse, Gustav Klimt, Käthe Kollwitz, Sonia Delaunay, Wassily Kandinsky, Piet Mondrian, Edvard Munch. It’s mostly paintings  but there’s a selection of ten or so sculptures carefully chosen to demonstrate innovation in that medium, too (notable sculptures by Rodin, Gauguin and Kollwitz).

I’m going to list the rooms, indicate what they contain i.e. which movements and artists, and then pick personal highlights.

Introduction

The introductory room contains just four works, a painting each by Pierre Puvis de Chavannes and Paul Cezanne, framed by two sculptures by Auguste Rodin (‘Monument to Balzac‘, 1898, and ‘Walking man‘, 1907). Cezanne’s ‘Mont Sainte-Victoire’ (1906) is obviously a greatest hit but after the recent Cezanne exhibitions at Tate Modern and the National Portrait Gallery I’m a bit Cézanned out. The Rodin pieces confirm my very strong dislike; I object to because of the lumbering clumsy size of his works and the crude, horrible unfinished nature. In terms of modern sculpture I like Epstein, Gill and Gaudier-Brzeska, small, smooth, beautiful lines and angles, the opposite of everything Rodin stands for.

Therefore I preferred the Puvis work, ‘The Sacred Grove’ from 1885, although this struck me as a very odd choice, because its idyllic classical setting, figurative approach, use of perspective etc seem completely contrary to everything which follows.

The Sacred Grove, Beloved of the Arts and the Muses by Pierre Puvis de Chavannes (1884) Art Institute of Chicago

Room 2: Cézanne, van Gogh, Degas, Gauguin

Greatest hits from some of Western art’s biggest names. Cezanne is represented by a classic version of The Bathers (1905) where he is transforming human figures, trees and landscape into geometric shapes, leaning rectangles of paint, the semi-abstract human figures having blank masks. You can clearly see the origins of Picasso and Braque’s cubism. A still life of a sugar bowl and apples, plus another of his numerous views of Mont Saint-Victoire.

There are 4 works by Van Gogh: ‘Snow-Covered Field with a Harrow (after Millet)‘ (1890) had the classic van Gogh wavy paint, as did ‘Sunset at Montmajour‘ and ‘Enclosed field with ploughman‘. But I found myself more drawn to ‘Houses in Saintes-Maries-de-la-mer’. Apparently the tight, constricted feel of the composition is a new thing in his style. It was painted in the south of France where the bright light made him realise he could exaggerate colour effects even more than he’d been doing previously.

Houses in Saintes-Maries-de-la-mer by Vincent van Gogh (1890)

An oddity I noticed is that the National Gallery itself owns some outstanding van Gogh masterpieces, such as the chair, and sunflowers and these aren’t in the exhibition. The only reason I can think of is that they’re part of the permanent collection which tourists quite possibly come to London to see and so the curators took the decision to exclude them from the exhibition and keep them on general display.

The caption to his ‘Woman from Arles’, a portrait of the owner of the Café de la Gare in Arles, raises an interesting point. Apparently, when they were sharing a house in the south of France, Gauguin and van Gogh had an ongoing argument about the nature of art: Gauguin argued that the artists is like a priest questing for the spiritual essence of a subject and therefore it was best to paint from memory, distance from the actual object freeing the artist to bring out the essential shapes and colours. Van Gogh, on the contrary, argued it is the artist’s sacred duty to paint what they see, as they see it.

No such scruples with the little selection of Degas works, the biggest example of which is the famous ‘Combing the Hair (Le Coiffure)’, an orgy of reds and oranges. It’s accompanied by a good example of his ballet dancers, ‘Dancers practicing in the foyer’. But my favourite piece was a small but exquisite piece, ‘Woman reading’ (1885).

Femme lisant by Edgar Degas (1883 to 1885)

It’s tightly focused, cropping the figure at the knee. Degas applied layers of pastel over a monotype print

Taken together this room makes a strong case for the dazzling impact these artists had both in Paris and elsewhere in Europe, with their reconsiderations of form, surface and space. The strokes are called ‘gestural’ because they convey the actual strokes by the artists as much as the object. Strong short dark lines make it look as if elements of the image have been stitched together. The use of bold pure colours and highly gestural strokes were very influential on later artists.

Then onto the Gauguin section. I was bowled over. Gauguin strikes me as less covered than Cezanne, van Gogh or Degas, maybe because he is the boldest, most radical, most muscular and controversial of them. He’s represented by a greatest hit, ‘Nevermore’, ‘The Wave’, ‘Fête Gloanec’, ‘The Wave’, ‘The Wine Harvest’ and his expressive ‘primitive’ carving in the circular shape of a totem, ‘The afternoon of a faun’. But it was the huge and amazing ‘Vision of the Sermon (Jacob Wrestling with the Angel)’ which bowled me over.

Vision of the Sermon (Jacob Wrestling with the Angel) by Paul Gauguin (1888) © National Galleries of Scotland, Edinburgh

As per the explanation on the van Gogh caption, you can see how Gauguin has taken real elements, such as peasant women from his native Brittany, a cow, a tree, but placed them in an abstract ‘symbolic’ landscape where the grass is bright orange and perspective is gestured at but mocked or transcended. And, contrary to all traditional rules, the nominal subject, the wrestling match, doesn’t take place at the front and centre of the painting, but is a strange, obscure, garbled struggle happening off in the middle distance.

Degas is more consistently sensually and visually pleasing, but Gauguin is bracing and weird. He is a godfather of the pictorial Symbolism which was a major strand of the 1890s with its concern for Big (if often nebulous) Ideas and a completely non-naturalistic treatment, both combining to convey a strong if indefinable emotion.

Room 3: Different paths

Side by side are placed dark, heavily outlined depictions of the city, and the tremendously light and airy works of the ‘divisionists’ or ‘pointillists’.

Part of the enjoyment of visiting art exhibitions is to test out my own tastes. Over the years my tastes have changed, and are also liable to vary from day to day depending on mood and circumstance (e.g. pressure of work). Something which appears to remain consistent is I am instantly drawn to works with strong outlines. This is part of the reason I like Gauguin over van Gogh and Degas over Cezanne.

So in this room I really liked the works by Emile Bernard and Louis Anquetin with their ‘intensified colour and flattened forms bounded by strong outlines’.

‘Avenue de Clichy: five o’clock in the evening’ by Louis Anquetin (1887)

The strong black lines defining figures or folds of clothes were described by some critics as cloisonné work. According to the curators it anticipates and to some extent influence Gauguin.

By contrast I found the works by pointillists Georges Seurat and Paul Signac pallid and limp. These were ‘Setting sun: sardine fishing’ and ‘Bertaud’s Pine’ by Signac, alongside ‘By the Mediterranean by Henri-Edmond Cross. I know they’re great works in their own right. I understand that they called themselves Neo-Impressionists because they saw themselves as applying ‘scientific’ rigour and analysis to the depiction of sunlight and shade. I appreciate that the pointillists were, surprisingly, associated with workers’ rights and socialism and thought of themselves as depicting a better lighter world for all. But it’s the dark urban night-time visions of Louis Anquetin which pull my daisy.

The Channel of Gravelines, Grand Fort-Philippe by Georges Seurat (1890) © National Gallery, London

Room 4:The Nabis

Beside them are two works showing the highly stylised approach of Toulouse Lautrec, ‘Tristan Bernard at the Vêlodrome Buffalo‘ and ‘The Reader‘. The room contains a partitioned-off section about the Nabis or ‘prophets’. According to Wikipedia, the Nabis were:

a group of young French artists active in Paris from 1888 until 1900, who played a large part in the transition from impressionism and academic art to abstract art, symbolism and the other early movements of modernism. They included Pierre Bonnard, Maurice Denis, Paul Ranson, Édouard Vuillard, Ker-Xavier Roussel, Félix Vallotton, Paul Sérusier and Auguste Cazalis.

The show includes what is commonly thought to be the first ‘Nabis’ painting, ‘Le Bois d’Amour à Pont-Aven or Le Talisman’ of 1888 by Paul Sérusier. You can see why it was widely felt to have pushed painting significantly beyond figurativism into an entirely new place where colour and pattern became the main aim of a painting. Serusier painted it under the supervision and direct encouragement of Gauguin at Pont-Aven in Brittany. This fact and the almost complete abstraction of the work itself had a dramatic impact on his friends back in Paris and helped crystallise the new movement.

‘Le Bois d’Amour à Pont-Aven or Le Talisman’ by Paul Sérusier (1888)

And so the show includes comparable works by other members of the Nabis, including ‘Island and village of Le Pecq‘ and ‘The evening wash by lamplight‘ by Maurice Denis. Nearby there’s a work by Pierre Bonnard, ‘Madame Claude Terrasse and her son Charles‘ (1893). I went to the Bonnard exhibition at Tate Modern back in 2019 and, eventually, overcome my initial dislike to sort of ‘get’ his messy way with colour and pattern but this specimen epitomised that lack of draughtsmanship which I find hard to overcome. Next to it are two pieces by Edouard Vuillard, ‘Figures in an interior: Music‘ (1896), ‘Lugny-Poe‘ (1891) and ‘Lady of Fashion‘ (1892), both of which highlight his interest in pattern and design over strict realism. No likee.

Room 5: New voices – Barcelona and Brussels

By my count there were 6 paintings from Barcelona and 5 from Brussels.

Barcelona

Barcelona is represented by works by Hermenglido Anglada-Camaras, Ramon Casas i Carbo, Santiago Rusiñol I Prats, Isidro Nonell i Monturio and Pablo Picasso. The exhibition goes heavy on the enormous painting by Casas i Carbo, ‘The Automobile’.

The Automobile by Ramón Casas i Carbó (about 1900) © Círculo del Liceo / photo Fotogasull

It’s imposingly big and has a long backstory. Casas, a leading figure in the Barcelona avant-garde, was commissioned to the series of 12 paintings for the private club, Círculo del Liceu in Barcelona, depicting modern musical life. In this one a woman dressed in modern (1900) clothes drives that amazing new invention, the automobile. Casas was one of the first in the city to own a motor car and, of course, the curators point out how ‘radical’ it was to depict a woman driving one. The link to ‘music’? She’s meant to be driving to or from a concert. You can see it in the background on the right. The bold simplicity of the design is said to represent ‘Catalan Modernism’ and to have impressed the young Picasso.

Picasso is represented by an early work, ‘The absinthe drinker‘ and a portrait of ‘Gustave Coquiot‘, Hermenglido Anglada-Camaras by ‘The White Peacock‘ (1904), Isidre Nonell by a tough naturalistic depiction of poverty titled ‘Hardship‘. But I particularly liked the portrait of Modesto Sanchez Ortiz by Santiago Rusiñol, not particularly radical or modernist but just very powerful. Ortiz’ eyes followed me round the room.

Brussels

As to Brussels, the curators tell us it was home to progressive exhibiting societies like The Twenty and The Free Aesthetic which fostered close links with the Paris avant-garde. The Twenty was an exhibition society founded in 1883 by 20 artists who wanted to break away from the conventional art establishment. It was in Brussels that van Gogh made his only sale during his lifetime. The five pieces felt very light and pointillist. They include the decorative and soothing ‘The Scheldt upstream from Antwerp‘ by Theo van Rysselberghe (1892), the political motive behind ‘The eve of the strike‘ by Jan Toorop (1889), and a strikingly pointillist work, ‘Going to church’ by Henry van de Velde (1892). As you can see, although pointillist in technique, it has a much darker, gloomier vibe than the sun-drenched works of Signac and Seurat.

Woman in front of the Church by Henry Van de Velde (1889)

Off in a corner is a single work by the outlier James Ensor, ‘Astonishment of the Mask Wouse‘ (1889). As you can see, Ensor’s art goes beyond satire into the weird and the grotesque.

Room 6: New voices – Vienna and Berlin

In both Vienna and Berlin at the start of the 20th century artists withdrew from the traditional art academies and salon exhibitions and set up breakaway organisations, the Secessions.

Vienna

Dominating the left side of the room are two huge portraits of women by Gustav Klimt in his trademark style, combining a highly realistic sensual face with a luscious depiction of stylised dress and fabric: ‘Hermine Gallia (1904) and ‘Adele Bloch-Bauer II‘ (1912). I loved Klimt when I first discovered him at school but move quickly on to prefer his disciple Egon Schiele and eventually found him too sweet and chocolate box. Also from Vienna is ‘The Artist’s Mother‘ by Broncia Koller-Pinell (1907).

Surprisingly, there are some works by Norwegian depressive Edvard Munch. Why? Because Munch actually exhibited and sold his works in Berlin. The works here show a healthy lack of interest in traditional perspective and preference for pattern and design, but aren’t particularly impressive: ‘Consul Christen Sandberg‘. More characteristic is ‘The death bed‘ (1896). I was interested to learn that Munch eventually had a complete nervous breakdown (in 1908) and that, when he returned to painting, it was in a far looser style and of relatively unemotional landscapes: ‘Cabbage field‘ (1915).

Berlin

I was surprised by this room because so many of the works seemed the opposite of ‘modern’ but surprisingly old fashioned. Thus the two works by Lovis Corinth are, maybe, a bit candid and honest about the female body but they are, nonetheless, female nudes in the time-honoured tradition, without a hint of the stylisation we’ve seen throughout the show up to this point: ‘Perseus and Andromeda‘ (1900).

Nana by Lovis Corinth (1911) St Louis Art Museum

There’s a portrait of historian and philosopher George Brandes by Max Liebermann (1901) and ‘Danae‘ (1895) where I really admired the frank peasant ugliness of the servant, and ‘Children by the Pond: The Garden in Godramstein‘ (1909) by Max Slevogt.

I was surprised by this entire room because it all seemed so reactionary and old fashioned. A glimmer of modernism was given by the sole piece by the great German artist Käthe Kollwitz, not a painting but a tightly conceived sculpture, ‘Pair of Lovers‘ from 1913 to 1915. I’m a huge fan.

Room 7: German Expressionism

The penultimate room is a small one tucked off to the side of the flow of big rooms but it came to me as a huge relief after the retro kitsch of the previous room, a sudden burst of vibrant colour and exciting non-conformity.

Why stick to traditional methods of compositions? Why not use blaring flagrant primary colours! Why bother to cover the whole canvas when leaving blank spots creates a sense of urgency and drama! Bang!!

Many of the works are by members of Die Brücke (The Bridge), a group of German expressionist artists formed in Dresden in 1905. Founding members were Fritz Bleyl, Erich Heckel, Ernst Ludwig Kirchner and Karl Schmidt-Rottluff. What they had in common was interest in primitivist art and expressing extreme emotion through high-keyed colours that were non-naturalistic. God, this is the dog’s bollocks, I thought, what a relief after the stodgy naturalism of the previous room!

Here are splendidly bold and unfettered works by Erich Heckel – ‘The house in Dangast‘ (1908) – and Karl Schmitt-Rottluf – ‘Break in the dyke‘) (1910). I loved Sonia Delaunay’s ‘Jeune Finlandaise’ (1907). In this small room experienced a physical sense of liberation.  This is the real McCoy.

Young Finnish woman by Sonia Delaunay (1907)

It’s significant that this painting captures Delauney on her journey towards pure abstraction which she would achieve a few year later. Part of the thrill of paintings like this is you can feel the future in them, ready to burst through. In the same vein is the National Gallery’s portrait of Charlotte Cuhrt by Max Pechstein (1910).

Two outliers are a portrait by Henri Rousseau (‘Joseph Brum’), whose ‘naive’ self-taught style became very popular in turn of the century Paris where ‘primitivism’ of all kinds was becoming fashionable.

And, off to one, side, the eerie and disturbing ‘Seated girl with a white shirt and standing nude girl’ by Paula Modersohn-Becker (1906).

8: New Terrains

Finally the exhibition closes with a big room drawing together strands which have emerged during the exhibition to date, and pointing forwards to the radical ruptures of Modernism.

Thus there’s a work by Wassily Kandinsky which is well on the way of his journey towards abstraction – ‘Bavarian Village with Field‘ (1908).

There are three paintings by Matisse, highlighting his move towards decoration, colour and pattern:

There are three little works by Piet Mondrian which neatly capture his progression from traditional figurativism in a realistic depiction of a tree by a river bank; to a half-way house, a tree painted in a style influenced by van Gogh’s broad brushstrokes; and finally onto pure abstraction:

In a similar spirit there are four Picassos which capture his progression from deliberate ‘primitivism’ of 1907 on to the invention of cubism in 1911:

But dominating the room is the enormous work ‘The Dance’ by André Derain. Derain was one of the group of Parisian artists who, in a review of a 1905 exhibition, were mockingly called ‘les Fauves’ (which simply means ‘the wild things’) by a Parisian critic and adopted the name as a badge of pride. Other works by Derain are included:

But it’s ‘The Dance’ which dominates the entire room and is your lasting, lingering visual image of it. Wild, high-toned colours, a cheerful disregard for perspective and, in this image in particular, a complete transition to fantasy, fairy-tale, exotic subject matter.

‘The Dance’ by André Derain (1906) Private Collection © ADAGP, Paris and DACS, London 2023

It’s funny but, although the curators started out by claiming there was a great explosion of styles and approaches from the late 1880s onwards, the works chosen for this final room suggest that all along there were in fact just two threads or streams or approaches.

For me the drab colouring and obsessive interest in volumes, hard-edged angles, facets and geometry found in the cubism of Picasso and Braque relates directly back to the exploration of volumes, forms, rectangles and blocks developed by Cézanne. Maybe we can call this the Analytic tradition and define it as stretching from (on one wing) the scientific approach of the Neo-Impressionists and, on the other, the pure, geometric abstraction of Mondrian.

Whereas the wild children’s drawing of brightly coloured figures dancing in the jungle obviously comes from a completely different place, clearly relates directly back to Gauguin’s symbolic exoticism. Maybe we could call this the Expressive tradition. Obviously, it incorporates, in Germany, the Bridge artists who we saw in the previous room, and includes the other Fauves, besides Derain.

Analytical versus expressive. Composition versus colour. Well, that’s the neat and simple pattern which struck me as I came to the end of this brilliant, exhilarating exhibition.


Related links

Related reviews

Nineteenth century France reviews

More National Gallery reviews

Artspeak key words

Modern Couples was a enormous exhibition held at the Barbican in the winter of 2018/19, which examined the role played by couples, women, lesbians, gay men and transgender people in the avant-garde art and literary movements of the early twentieth century.

Beginning by describing the working relations of no fewer than 40 (mostly heterosexual) artistic couples, the exhibition went on to examine a variety of other forms of artistic collaboration – between same-sex partners, between trios of artists, ménages à trois, and among larger groupings and movements, such as the Surrealists. The exhibition was a polemical one designed to show that:

  1. not only was the core of the Modernist movement based around radical new ideas about love, sex and eroticism, but also that:
  2. Modernism was the result of an unprecedented number and variety of types of artistic collaboration

With over 80 named artists and some 600 objects and artworks on show, the exhibition was an overwhelming bombardment of information and took a lot of time and several visits to really absorb.

Key words of contemporary artspeak

Above all, it was a very wordy exhibition, with over 40 lengthy wall labels, totalling some 100 paragraphs of densely factual text, plus extensive quotations from the writings, letters, diaries and so on of the numerous artists and authors featured.

As I read through these labels I became more and more aware of the repetition of key words and phrases and the recurrence of key themes and ideas. Eventually I began to wonder what it would be like it I cut and pasted together all the phrases which used one or more of these keywords; to see what picture would emerge from this textual collage.

A collage of quotes

So: this blog post is intended as a collage of the keywords (and, therefore, the key themes) from the exhibition. After all, collage – cutting up and re-arranging words and images – was a distinctive invention of the Modern movement.

I’m not sure what conclusions to draw. On a purely logical level, the repetition of a small set of closely related terminology to do with love, sex, desire and gender suggests the narrowness of the concepts underpinning the exhibition and the tremendous limitedness of the curators’ concepts and vocabulary.

But, on another level, the repetitions may have a sort of incantatory quality: like the holy words and phrases repeated by Christians and other religions at their weekly services, annual festivals, rites of passage, baptisms, christenings and deaths. In Christianity these would be keywords like God, love, Father, Son, sin, forgiveness, love, atonement, saviour, saint. In the jargon of modern artists and curators the keywords are bourgeois, challenge, desire, erotic, gender, practice, queer, sex, subvert, same-sex desire, transgressive and unconventional. If religion concerns things of the spirit, modern art is all about the body.

Repetition and faith

Repetition performs a number of functions for a believer: it grounds them in their beliefs; the reassuring litany of familiar words and ideas binds you to the community of the faithful; repetition drums home key terms and concepts with a brainwashing function which eventually makes independent thought impossible. To the initiate, the litany is a quick introduction to the value system of the ideology.

In much same way, the following keywords are central elements in the modern secular religion of critical theory, touching on notions of identity politics, LGBTQ+ activism, feminist theory, and a kind of watered-down Marxism – the key elements which dominate modern art jargon.

Their purpose is not to explain anything but to create a sense of identity and community among believers, to identify the enemy, rally the faithful, and endlessly repeat the key dogmas which the true believer must hold in order to be saved.

A dictionary of received ideas

Viewed another way, this post invokes the spirit of Gustave Flaubert’s Dictionary of Received Ideas. This was:

A short satirical work assembled from notes compiled by Gustave Flaubert during the 1870s, lampooning the clichés endemic to French society under the Second French Empire.

For his own amusement Flaubert assembled notes towards ‘a dictionary of automatic thoughts and platitudes’, where a platitude is defined as:

A remark or statement, especially one with a moral content, that has been used too often to be interesting or thoughtful… A trite, meaningless, or prosaic statement, often used as a thought-terminating cliché… The statement may be true, but its meaning has been lost due to its excessive use.

Note how a key aspect of a platitude is that it has lost its meaning due to repetition. That’s my point about these artspeak ideas. They may seem radical and shake your world the first time you read them, when you’re 17 or so. But just in this exhibition the same ideas are repeated 10, 15, 20 times, which makes them start to lose their power. And if you visit 10 exhibitions which feature the same basic ideas, rephrased 10 or so time, you’ll have read the same ideas about art ‘subverting bourgeois norms’ 100 times. And if you’ve visited hundreds of art exhibitions then you’ll have seen this same handful of ideas expressed in all possible permutations, thousands of times.

Over time repetition makes them go from exciting and mind-opening, to familiar and comfortable, and then on to threadbare empty. Incessant repetition turns them into platitudes and clichés.

So I am both a) lampooning the clichés of contemporary artspeak, using the texts available at this particular show and b) showing how endless, brainless repetition of the same handful of ideas and phrases eventually empties them of all meaning.

The list of keywords

In what follows I give three elements:

  1. the keyword
  2. the attitude any self-respecting, progressive follower of intellectual fashion should adopt towards it (in italics) – that’s the bit which is most a homage to Flaubert’s dictionary of platitudes and stock attitudes
  3. then quotes from the wall labels at the Modern Couples exhibition, which illustrate how the keyword is used by curators

N.B. I’ve punctuated the list with illustrations of images from the exhibition.

Bourgeois

Bourgeois morality. Bourgeois conformity. Bourgeois conception of marriage. Awful. Stifling. Must be combated and overthrown.

‘Toyen and Štyrský believed in the political nature of eroticism, convinced that desire could transform human consciousness, fight bourgeois conformity, assault the hypocritical status quo, while opening up a liberated space unfiltered by aesthetic and moral constraints.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘In Hausmann’s eyes, Höch needed to free herself from the bonds of bourgeois morality and as he wrote to her, ‘kill the father in yourself’.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘Inspired in part by their friend and collaborator Vladimir Mayakovsky’s 1921 assertion that henceforth “the streets shall be our brushes, the squares our palettes“, bourgeois representation was to be eliminated and photography and design were to be valued equally with painting and sculpture.’ (Varvara Stepanova and Alexander Rodchenko)

‘[Mayakovsky, Osip and Lilya Brik’s] unconventional relationship placed friendship, love and creativity at the centre of a way of life that paid no heed to the bourgeois conception of marriage.’ (Lilya Brik, Osip Brik and Vladimir Mayakovsky)

Alexander Rodchenkom Lilya Brik and Vladimir Mayakovsky

Alexander Rodchenko, Lilya Brik and Vladimir Mayakovsky

Challenge

All good art ‘challenges’ bourgeois conformity, popular conceptions, gender stereotypes and everything else bad.

‘Within the same photographs, polarities such as poetry and violence; submission and agency; and male and female are challenged.’ (Lee Miller and Man Ray)

‘Throughout the 1920s, Cahun and Moore pursued a project of theatrical camera play that yielded hundreds of photographic images, mostly featuring Cahun in a variety of roles that challenged the established repertoire of gender stereotypes.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

‘Stieglitz interpreted O’Keeffe’s early paintings as embodying female sexuality and O’Keeffe, perhaps in an attempt to counter such an interpretation, began painting New York City, challenging the popular perception of urban motifs being essentially masculine territory.’ (Georgia O’Keeffe and Alfred Stieglitz)

Georgia O'Keeffe by Alfred Stieglitz (1918)

Georgia O’Keeffe by Alfred Stieglitz (1918)

Desire

This is polite curatorspeak for sexual attraction, lust, sex, sex drive, libido, carnality, lasciviousness, all of which are banned. ‘Desire’ is the very broad term which covers all of this. Heterosexual ‘desire’ is deprecated. The best form of ‘desire’ is same-sex desire, preferably female. Purer, more refined.

‘Toyen and Štyrský believed in the political nature of eroticism, convinced that desire could transform human consciousness, fight bourgeois conformity, assault the hypocritical status quo, while opening up a liberated space unfiltered by aesthetic and moral constraints.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

‘The exhibition begins on the Lower Level where all the principal themes that gave rise to Modernism and underpin Modern Couples are introduced: desire, agency, transgression, liberation, activism, collaboration and the urgent pulse of experiment.’ (Introduction)

‘In her confident embrace of female same-sex relationships, Sackville-West engendered desire in Woolf that then permeated her writing…’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘The relationship [with Vita] gave rise to Woolf’s Orlando (1929), a transformation of desire into writing.’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘Zürn shared Bellmer’s fascination with mapping desires and fears onto the female body. Eyes, limbs and breasts, often entangled with hybrid animal forms are recurrent motifs in her work.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘For Bellmer, Zürn was a living incarnation of his Poupée and so he played out his desires on her body in a number of works that are powerful but undeniably shocking.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘Klimt was one of Austria’s most acclaimed artists, who put the female form centre-stage, celebrated desire and the human psyche and created luxurious canvases, murals and mosaics.’ (Emilie Flöge and Gustav Klimt)

‘Male homosexuality was illegal in the United States when the American photographer George Platt Lynes was active from the mid-1930s until his death, and yet he trailblazed defiantly homoerotic works that celebrate male desire.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

George Platt Lynes, Stoneblossom (c. 1941) by PaJaMa. Collection Jack Shear

George Platt Lynes, Stoneblossom (c. 1941) by PaJaMa. Collection Jack Shear

Erotic

Just as same-sex desire is the best form of desire, so the optimum form of eroticism is homoeroticism. Both are based on the universal if unspoken disapproval shared by women and gay art curators of heterosexual male sexuality.

‘More than any of his contemporaries, the French sculptor Auguste Rodin knowingly placed eroticism at the centre of his work.’ (Camille Claudel and Auguste Rodin)

‘The, inanimate, naked figure sprawled on a bed of twigs and only visible through a peephole was cast from her body, the result of a long artistic and erotic dialogue between the two artists.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘Saint Sebastian became one of [Lorca and Dali’s] coded signs, the preferred mascot for their different aesthetics. The saint’s historical association with male homoeroticism and sado-masochism may also have been on their minds.’ (Federico García Lorca and Salvador Dalí)

‘Male homosexuality was illegal in the United States when the American photographer George Platt Lynes was active from the mid-1930s until his death, and yet he trailblazed defiantly homoerotic works that celebrate male desire.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘Homophobic views were rife in post-war America when PaJaMa – an acronym for the collective formed by Paul Cadmus, Jared French and Margaret French in 1937 – began taking their homoerotically charged photographs.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘Erotically charged photographs of these dolls were celebrated in Surrealist circles and remain extraordinary relics of a “mad love”.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

‘Together [Lee Miller and Man Ray] made the darkroom and studio a place of shared photographic and erotic experiment.’ (Lee Miller and Man Ray)

Lee Miller with a cast of her torso, Downshire Hill, London, England 1940 by Roland Penrose © Roland Penrose Estate, England 2018. The Penrose Collection

Lee Miller with a cast of her torso, Downshire Hill, London, England 1940 by Roland Penrose © Roland Penrose Estate, England 2018. The Penrose Collection

Gender

‘Gender’ is possibly the central concept of modern art theory. What all modern art is about. What all contemporary art curators are obsessed with. The best art subverts, interrogates, undermines etc bourgeois gender stereotypes, expectations etc.

Gender indeterminacy, sexual empowerment and the fight for safe spaces of becoming were part of the avant-garde currency.’ (Lili Elbe and Gerda Wegener)

‘Capturing Picasso with his eyes closed and wearing only his bathing trunks while holding a bull’s skull, Maar makes Picasso’s famous machismo her subject. In a turnaround of gender expectations, Picasso becomes Maar’s muse.’ (Dora Maar and Pablo Picasso)

‘In 1934 [Toyen and Jindrich Štyrský] founded the Czech Surrealist Group that was known for rejecting notions of gender entirely.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘[Toyen]’s use of phallic imagery is a rare example of a female artist humorously commenting on the standard erotic language of the time and subverting gender expectations.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘Born Maria Cerminova, Toyen chose an ungendered pseudonym, which she claimed, came from the French word for citizen “citoyen”.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

‘With new inspiration Hannah Höch continued to comment on the battle of the sexes, gender and the ‘new woman’ as an engine of social renewal.’ (Til Brugman and Hannah Höch)

‘Throughout the 1920s, Cahun and Moore pursued a project of theatrical camera play that yielded hundreds of photographic images, mostly featuring Cahun in a variety of roles that challenged the established repertoire of gender stereotypes.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

Suzanne Malherbe/Marcel Moore (1928) by Claude Cahun. Courtesy of Jersey Heritage Collections

Suzanne Malherbe/Marcel Moore (1928) by Claude Cahun. Courtesy of Jersey Heritage Collections

Practice

Blanket term for what any artist actually does.

‘The photograms have solely been attributed to László, yet a double portrait of both artists is evidence enough of their collaborative practice.’ (Lucia Moholy and László Moholy-Nagy)

‘[Sonia]’s practice soon impregnated all aspects of life, experimenting with domestic interiors, dress, theatre designs and textiles in parallel with the chromatic fireworks found in Robert’s painting.’ (Sonia Delaunay and Robert Delaunay)

‘Taeuber-Arp’s puppets for King Stag show the importance of performance and dance within her practice.’ (Sophie Taeuber-Arp and Jean Arp)

‘[Natalia Goncharova and Mikhail Larionov] were prolific and versatile, engaging in a Russian form of expressionist practice known as Neo-Primitivism.’ (Natalia Goncharova and Mikhail Larionov)

‘The American photographer Margrethe Mather was instrumental in the development of her fellow countryman Edward Weston’s practice as a photographer.’ (Margrethe Mather and Edward Weston)

Edward Weston and Margrethe Mather (1922) by Imogen Cunningham. George Eastman Museum © Imogen Cunningham Trust

Edward Weston and Margrethe Mather (1922) by Imogen Cunningham. George Eastman Museum © Imogen Cunningham Trust

Queer

Hugely important concept. Far larger than the art world, ‘queer’ is a central part of the campaign throughout the humanities and beyond to overthrow traditional bourgeois notions of gender stereotyping and heterosexual convention. See ‘Queer Studies’.

‘Many of their images were taken on the beaches of Fire Island, Nantucket and Provincetown, offering a record of a long standing LGBTQ community in the United States, as Fire Island especially, was – and still is – a sanctuary for queer freedom.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘With Orlando [Virginia Woolf] craftily weaved together one of the most important queer texts of the 20th century.’ (Chloe liked Olivia)

‘These lively, cultural spaces attracted a variety of creative queer women such as the female modern dandy, the Symbolist inspired femme-fatale and the androgyne.’ (Chloe liked Olivia)

Virginia Woolf and Vita Sackville-West

Virginia Woolf and Vita Sackville-West

Sex

Generally disapproved-of word because mostly (but not always) associated with male sexuality, toxic masculinity, heteronormativity, gender stereotyping, gender conventions, bourgeois conformity and everything bad. Meaning men, basically. Thus Rodin’s ‘sexual prowess’ and Klimt’s ‘sexual exploits’ are disapproved of.

Broadly speaking, men have the rather disgusting ‘sex‘ while women, gay men and lesbians have the far more spiritual and superior ‘desire‘.

‘Dating from when Claudel and Roding first met, Je suis belle (1882) pairs two previously existing works and expresses the older artist’s feelings of sexual prowess with characteristic bravura.’ (Camille Claudel and Auguste Rodin)

‘Duchamp made sexual union the focus of much of his conceptually oriented work.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘The Erotic Objects became sexually charged keepsakes for Duchamp.’ (Maria Martins and Marcel Duchamp)

‘With “Chloe liked Olivia” Virginia Woolf’s A Room of One’s Own made a thinly veiled reference to female like-with-like sexuality for those looking out for it.’ (Chloe liked Olivia)

‘She was close to the Dadaists and Surrealists and was known for her sexually liberated relationships with artists and writers, including Louis Aragon, Aldous Huxley and Ezra Pound.’ (Nancy Cunard and Henry Crowder)

‘The extent of Dali and Lorca’s sexual relationship is unclear, although Dalí made a pointed reference to it in his later autobiography.’ (Federico García Lorca and Salvador Dalí)

‘This adventurous ménage à trois escaped the intolerance of American society for Paris and Villefranche-sur-Mer where they met a diverse artistic and largely sexually liberated community. (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘Klimt was well known for his sexual exploits and illegitimate children, but his relationship with Flöge was respectful and mutually enabling.’ (Emilie Flöge and Gustav Klimt)

The Bride by Gustav Klimt (1918)

The Bride by Gustav Klimt (1918)

‘The decidedly cool and precise evocation of the hawk in the story reflects Westcott’s own struggles with aging and sexual frustration.’ (George Platt Lynes, Glenway Wescott and Monroe Wheeler)

‘The three first met at the Art Students League of New York, where Paul and Jared were lovers. Jared married Margaret in 1937, after which he sustained a sexual relationship with both partners.’ (PaJaMa: Paul Cadmus, Jared French and Margaret French)

‘Hausmann also upheld that a sexual liberation would enable a life unconstrained by monogamy and so was happy to maintain a relationship with Höch while still married to his wife.’ (Hannah Höch and Raoul Hausmann)

Subvert

The key central aim of all modern and contemporary art is to ‘subvert’ bourgeois convention and gender stereotyping and all bad things. Can be used interchangeably with ‘challenge.’

‘They also subverted the Greek myth of Narcissus (the tale of a young man who falls in love with his own reflection) to celebrate queer desire and refute historical ideas of feminine vanity.’ (Claude Cahun and Marcel Moore)

‘[Toyen]’s use of phallic imagery is a rare example of a female artist humorously commenting on the standard erotic language of the time and subverting gender expectations.’ (Toyen and Jindřich Štyrský)

Drawing 18 from the cycle '21' by Toyen (1938)

Drawing 18 from the cycle ’21’ by Toyen (1938) Subverting gender expectations?

Same-sex desire

The best kind of desire because it doesn’t involve horrible heterosexual men.

‘In her confident embrace of female same-sex relationships, Sackville-West engendered desire in Woolf that then permeated her writing.’ (Vita Sackville-West and Virginia Woolf)

‘Woolf’s activism and advocacy for same-sex love echoed what was happening on Paris’s more tolerant Left Bank.’ (Chloe liked Olivia)

Transgressive

The main aim of modern artists is to ‘transgress’ all the terrible conventions of bourgeois / conventional / racist / sexist / homophobic society by producing fabulously transgressive art. Use with the verbs ‘challenge’ and ‘subvert’.

‘Perceived as transgressive in the racist context of the 1920s and 1930s, the relationship [of Nancy Cunard and Henry Crowder] was a source of profound enrichment for both of their careers and opened Cunard’s eyes to the segregation in the United States as well as introducing her to Black American culture.’ (Nancy Cunard and Henry Crowder)

‘It was their shared belief in the transgressive and poetic potential of erotic imagery that had the biggest impact on surrealism.’ (Lee Miller and Man Ray)

‘By all accounts, Zurn and Bellmer were magnetically drawn to each other and the intense and transgressive nature of their relationship is starkly evident in their respective works.’ (Unica Zürn and Hans Bellmer)

One of many iterations of 'the Doll' by Hans Bellmer

One of many iterations of ‘the Doll’ by Hans Bellmer

Unconventional

The modern artist is desperately unconventional. He, she and they aim to transgress and subvert and challenge as many artistic and social conventions as possible in order to attain a peak of unconventionality. Conventions are for ‘normies’. Bourgeois conventions were made to be transgressed, challenged and subverted by artists who dared to be unconventional.

‘Mather made several portraits of Weston and others, employing unconventional cropping. In a number of intimate nude portraits of Mather, Weston did the same.’ (Margrethe Mather and Edward Weston)

‘Their unconventional relationship placed friendship, love and creativity at the centre of a way of life that paid no heed to the bourgeois conception of marriage.’ (Lilya Brik, Osip Brik and Vladimir Mayakovsky)

‘From 1910 onwards, the year of their marriage, Sonia and Robert Delaunay sought to break loose from conventional approaches to painting’ (Sonia Delaunay and Robert Delaunay)

‘Most notable, was their adoption of face painting as a means of upsetting established conventions and celebrating what they considered the multi-dimensional and magical qualities of modernity.’ (Natalia Goncharova and Mikhail Larionov)

Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, Moscow, 1913

Natalia Goncharova and Mikhail Larionov, Moscow, 1913


Related link

More art reviews

An Alternative History of Photography: Works from the Solander Collection @ the Photographers Gallery

The Solander Collection

OK, so what is the Solander Collection? In its own words:

Dedicated to the enjoyment and understanding of photographic art in all its forms, the Solander Collection has a special emphasis on international traditions, under-represented and forgotten artists, ethnic diversity, and women. The aim of the collection is to broaden the understanding of photography as inclusive and democratic.

Nearly all works are vintage (made within a few years of the negative) and include many rarities and ‘firsts’. It is a working collection, intended to be shared through exhibitions and publications. The collection is based in Oregon and California and is available to view by appointment, when it is not on public view. (About the Solander Collection)

It’s named after the Solander Box, the cloth-covered black box that museums use to store flat works in.

This exhibition

This exhibition at the Photographers’ Gallery displays over 130 works from the Solander Collection. They’ve been selected to make visitors “look again at well-known works by major artists, alongside forgotten greats, regional champions and unknown artists”. Here are curators Graham Howe and Phillip Prodger explaining.

Keywords are:

“feminist photography…connections between things that don’t always get connected…more inclusive, more welcoming…never meant to be a chronology…pockets of thought, ways of seeing, ways of thinking of photography…you’re meant to feel how organic everything is and the connections that exist between different time periods…a wider view, a more diverse pluralistic approach to looking at photography…as rich and diverse and interesting as the people of the world…”

Does it match up?

Does this exhibition match up to these brave words about diversity and inclusiveness? Well, yes and no. On the No side:

Still chronological

Although the curators claim to be eschewing chronology, the exhibition is still very chronological in feel. It starts with works from the very dawn of photography in the 1840s, when people used photos as the basis for fine art and painted over prints, or used the camera lucida as an aid to drawing, or when subjects were chosen to match the subjects of fine art and sculpture, for example the striking male nude included here by Charles Nègre.

It starts with the usual early pioneers such as William Henry Fox Talbot, Julia Margaret Cameron, Roger Fenton and Eadweard Muybridge. And then moves slowly forward through the decades of the nineteenth century before arriving at the explosion of Modernism around the time of the Great War.

So this is all reassuringly chronological and follows the same timeline as umpteen other history of photography exhibitions I’ve been to. The very fact that the curators feel compelled to call the exhibition ‘An alternative history‘ indicates how far they are from throwing off the shackles of chronology and arranging works by some other method. Why not call it ‘Selection from the Solander Collection’ and arrange the pieces in a genuinely non-linear, themed, or free associative manner?

Still very American-centric

Of the 130 or so pieces I counted 24 by American photographers, or about a fifth. There are also a lot from Europe, obvz, and then only a handful each from China, Japan, a few each from some south American countries, and about a dozen in total from Africa. So it may be more geographically diverse than your standard history of photography, but not as diverse as the actual world, the real world out there beyond Galleryland. In the real world the top half dozen nations are currently ordered by population thus:

  1. China 1.5 billion
  2. India 1.4 billion
  3. Africa 1.3 billion
  4. America 335 million
  5. Indonesia 280 million
  6. Pakistan 240 million

So, to be strictly ‘representative’, there ought to be four times as many photos by Chinese, Indian or African photographers as Americans. Another statistic is that America makes up 4.25% of the total world population so to be utterly ‘representative’ exhibitions of global art like this ought to have that amount of representation – whereas, of course, it’s nothing like that. America, with the imperial reach of its technological and commercial supremacy, is still the single most represented country.

The fact that Americans think it is an impressive achievement to feature handfuls of photographers from other countries tells you just how deep-grained American parochialism and chauvinism is, and how slavish the obeisance of British art and culture gatekeepers to American culture is that they unquestioningly, enthusiastically go along with America’s ongoing dominance.

Obscure photographers?

Well, yes, up to a point but maybe a third of the 100 exhibits were by famous photographers – the Victorians ones I’ve mentioned above, plus ‘legends’ like Ansel Adams, Diane Arbus, Robert Frank, Man Ray, Edward Weston, Rodchenko, and the fairly well known African studio photographer, Malick Sidibé.

On the Yes side:

More nationalities

Yes, there are works from Poland, Uzbekistan, Mali, Cameroon, as well as East Germany, Australian, Chile, Jamaica, Mexico, Singapore, Ukraine – nations you rarely see represented in any Anglo art exhibition. It does feel as if more nationalities are represented, albeit in nothing like the proportions they ought to be.

More obscure works

There are a number of anonymous works (particularly from the early period), odd or unexpected works like the studies using native peoples of John William Lindt; and, in the later part of the show, quite a few photos from what feel like obscure and overlooked photographers, from the under-represented countries mentioned above, Poland, Mali and so on.

The Western Gaze

More important/significant/telling is the curators’ inability to escape Anglocentric or Western notions of beauty or quality or the notion of ‘interest’ which they mention in the video. On my trips to Muslim countries, in my engagement with Chinese or Indian or Japanese art, I’ve realised that many other regions of the world have traditions and definitions and canons of ‘art’ utterly different, alien from, the Christian, white western ones I was brought up in.

Feminist curators and critics go on rather a lot about ‘the male gaze’. The phrase often appears on wall labels of numerous exhibitions. But I’m not sure I’ve read so much about ‘the Western gaze’, the way all western people bring very Western values and aesthetics and judgements to bear on all the art forms – music, sculpture, photography – we encounter outside our culture. Often it’s not even clear whether it is art, as we understand it; or some part of what we’d categorise as religious artifacts or cultural traditions or traditional practices.

The mindset whereby we want to take objects from their original location and categorise and label them and put them behind glass cases in antiseptic museums and galleries, that’s quite a Western way of thinking, specific to certain locations and times in Europe then America, and not necessarily fund in other cultures. (Rooms 1 to 5 at the British Museum, the long wood-panneled room on the right of the big central atrium, are devoted to describing the invention of the Western tradition of collecting, categorising and displaying precious artefacts. Visually, it’s the least sexy part of the British Museum but conceptually, maybe the most important: it’s an exploration of the origins of the entire concept of The Museum and The Collection.

In my opinion the curators of this exhibition have obviously made an effort, and have included works from a few more countries than you might expect; but they have come nowhere near throwing off the shackles of the Western Gaze and Western aesthetics, and so barely engaged with other ways of seeing.

The narrowing effect of photography

Then again, when it comes to photography, this may be because the technology and the form themselves such Western creations. Cameras, film and all the rest of the paraphernalia were invented, developed and improved in the advanced industrial nations of Europe and America (and Japan), and exported to other countries.

Maybe photography itself is an imperialist form, colonising the minds of everyone who uses it, co-opting them into modes of observation, alienation, categorisation and detached gazing, which are intrinsically Western.

Maybe to pick up a camera (or a phone with a camera in it i.e. pretty much every smartphone in the world) is to adopt an entirely Western technology and take on Western blinkers. Maybe, on this reading, it’s impossible for photography to be truly ‘diverse’ because, even though the person taking the photograph may be from Jakarta or Kinshasa or Shanghai, or an aborigine or native American, as soon as they pick up a camera they are infected, taken over, co-opted, colonised by the Western controlling, objective, alienating way of seeing. Just a thought…

Commentaries

Arguably, the single most important thing about this exhibition is the commentaries. The Solander Collection maintains a network of contributors in countries around the world, photographers but also critics and writers, and well over half (not all) of the photos in the exhibition are accompanied by fairly long wall labels, four or five thick paragraphs long, short essays –giving detailed information about how each photo was made, the photographer, the subject matter and so on.

if you read all of these commentaries it makes progressing around the two rooms which host the exhibition quite a slow business.

Selected works

So what did I like or what stood out for me? I’ll make a personal selection i.e. create my own networks of connections through the very varied corpus or body of work they’ve selected. To give it some structure I’ll base it on topic or subject matter.

African studio photography

Several African studio photographers are represented including the famous Malick Sidibé from Mali. Apparently the golden age of studio photography in West Africa was during the 1960s and early 70s i.e. the decade following independence from colonial rule.

Studio photographers used the conventions inherited from the West (the very idea of a studio; deeper than that, the very idea of a photograph) but gave it a style and swing, matching the newfound confidence of young urban types dressing according to new Africanised forms of fashion.

I’ve selected a pic by the less well-known Michel Kameni (1935 to 2020) from Cameroon. Apparently his photos are that bit less flamboyant than Sidibé’s, which you can see in the exhibition where examples of each guy’s work are place side by side. This example uses technical tricks to create a mirror image of the same woman, momentarily appearing as her own twin. Thus it is more mysterious and strange than Sidibé’s generally cool and confident but straightforward portraiture. What is the woman looking at us thinking? She’s a kind of African Mona Lisa.

Double Portrait by Michel Kameni (1966) © Studio Kameni

Constructed photography

Oscar Gustave Rejlander (1813 to 1875) spent much of his own life in poverty and set out to document the lives of the poorest in society. But that’s not the most interesting thing here. The interesting thing is that this photo was constructed. Not just staged – as the girl in the foreground standing on a suspiciously clean street sweeping broom is – no, the entire backdrop, a waybill publicising an 1871 rally in Trafalgar Square against the match industry – was added to the photo of the girl. Or the photo of the girl was superimposed onto the background. Fascinating that right from the start photographs were subject to artificial intervention.

Match Girl, 1871 by Oscar Gustave Rejlander

Documentary photography

Meaning recording the lives and practices of ordinary people. Or as the Tate website puts it:

a style of photography that provides a straightforward and accurate representation of people, places, objects and events, and is often used in reportage.

This is an apparently simple documentary photograph taken by Emilio Amero (1901 to 1976) recording a moment in a wedding celebration in Mexico. But this is a carefully curated photograph so it has depths which become clearer the longer you look.

Obviously, the woman is beautiful with a beguiling spiritual beauty which becomes more entrancing the more you look. But her dress is wonderful too, particularly the concatenation of metal necklace, pendant and ear-rings. And the bracelets on her right wrist. How beautiful she looks! And then – this is all happening in the street, far different from an English wedding in a crabbed and constricted English church. This is happening outside and, you realise, there seem to be loads of people in the background, some milling about but a row of figures on the left sitting down. Are all of these people here just for her wedding? How wonderful and sociable! How communal and shared and happy it looks. Which makes the look of concentration and seriousness on the young bride’s face all the more sweet, touching, foreboding, intense and magical.

A Bride Dances by Emilio Amero (about 1937) © Estate of the Artist

Ethnographic photography

John William Lindt (1845 to 1926) was an interesting character (Wikipedia article). Born in Germany he travelled to Australia where he built a reputation as ‘a landscape and ethnographic photographer, early photojournalist, and portraitist’. This is one of 31 photos Lindt took of Gumbaynggirr and Bundjalung people in a book titled ‘Australian Aboriginals’ in 1874. There are all kinds of things going on in this charged image. Most obvious is the clash or tension between the staged background and props and the vivid presence of the woman and child. And cross-threading against that, the similarity to the great Christian image of the madonna and child which he’s posed them in.

The early photographers saw the technology as a way to copy, re-enact, reproduce the poses and subject matter of the fine arts, of the Old Masters of the European visual tradition. One of the most interesting things about photography is how long it took for its practitioners to realise it could represent the world in ways not limited to fine art precedents, it could depict the world as it is, and then the development by Modernist practitioners of realising photography was susceptible to techniques which broke with reality altogether to create forms unique to the technology, such as photomontage, solarisation and so on.

Young Woman with Sleeping Child, Clarence Valley (1870 to 1873) by John William Lindt

Feminist photography

The whole point of ‘feminist photography’ is it has many strands and many meanings. Here are two quotes which indicate what they have in common, namely the quest to overthrow gendered stereotypes and expectations.

Feminist photographers turned a medium used traditionally to reinforce gender norms into a powerful tool of transformation and emancipation, reimagining not only the possibilities of photographic self-expression, but also the kinds of subjects and environments thought to be deserving of aesthetic representation.
(Beyond the Male Gaze: Photography and Feminist Theory)

Photography became an important tool of second-wave feminism to critique the established visual conventions through which gender, sexual, racial, and class identities have been constructed.
(Women and photography)

This pair of photos by German photographer Annegret Soltau (b.1946) were made in 1975 and have no written commentary, leaving us free to interpret or make up our own meanings. I’d have thought the place to start is the way the myriad fine threads covering her face in the left-hand picture have been snapped in the one on the right. But it’s not as if this has been caused by her, for example, opening her eyes to symbolise awakening from her heteronormative slumber or opening her mouth to break the silence and express her truth etc. It’s less predictable than that. Something has snapped, but what has caused it, and what it means remain suggestive but mysterious.

Self by Annegret Soltau (1975). Diptych of gelatin silver prints © Annegret Soltau, courtesy Richard Saltoun Gallery

Glum photography

Not exactly a happy couple, but the main thing about this photograph is that it was hand coloured, which explains the bright but somehow aged and faded tone of the pink shawl and yellow blouse. In one way this image links to the studio photos of the Africans, Malick Sidibé and Michel Kameni, displayed on the wall opposite – but it also links to the painted photo of the maharajah with tiger (see below) raising interesting questions about tradition and continuity.

Portrait of a Couple 1970s by Ram Chand. Hand-coloured gelatin silver print © Ram Chand, courtesy Christophe Prebois

Happy photography

‘Laugh, and the world laughs with you.’ Hard not to find these girls’ innocent mirth infectious. People from sometime in the 1970s and yet you feel an immediate deep contact with them, they could be a couple of girls giggling in gallery right next to me. Photography can do that, make unnerving links with people you know are long dead in places and cultures which have long ago vanished. If you’re feeling robust this can be wonderfully life-enhancing, expanding your sense of humanity. If you’re feeling tragic, it can give you a bad case of Weltshchmerz and loss. Où sont the giggling girls of yesteryear?

Two girls in Kingston, Jamaica by Unknown, possibly Ernesto Bavastro (1870s to 1880s)

Historic photography

This is the first known photograph of a Chinese police unit, which began serving in Hong Kong shortly after its establishment as a British colony in 1841. The tut-tutting wall label reminds us that colonial police forces like this were strictly hierarchical, with British officers in charge, then Indians who could serve as sergeants or inspectors, then local, in this case Chinese people who could serve as constables or sergeants but weren’t allowed to rise higher.

This wasn’t a one-off by the photographer, Lai Fong (1839 to 1890). Lai “created a body of work that laid the foundation for the art of photography in China”. The wall label optimistically declares the Lai “offered a window into the pictorial traditions, history and social structures of the late Qing dynasty” but it’s not obvious that there’s anything particularly Chinese about this photo: the staging of the men and the draped curtains to either side strongly suggest the European, semi-classical visual conventions. This is what I meant, above, when I said that, possibly, photography is an intrinsically imperialist form. If Lai indeed did lay the foundations for photography in China he appeared to do so by importing entirely Western visual conventions.

A Group of Hong Kong Native Police, 1870s, by Lai Fong

Humorous photography

This piece by Austrian artist Valie Export (b.1940) is the biggest thing in the show and more or less the only one which made me laugh. I suppose it’s straight satire, 1970s satire on the identification of women with housework, using the cut-up collage techniques which people like George Grosz pioneered in the 1920s. Obviously it’s taking the mickey out of a thousand renaissance paintings which show a Madonna holding the Christ child, satirically replacing the baby with a hoover, symbol of 1970s women’s greatest care/oppression.

Expectation (1976) unique photomontage by Valie Export © Valie Export 2022

It is an example of photomontage which wasn’t that represented in the show. I can imagine a section of it could have been devoted to this technique, alongside works by Grosz or John Heartfield or other photomontageurs from other traditions making political/satirical points.

Or, at the same time or alternatively, it’s also possibly an example of ‘sculptural photography’ because the silhouetted 70s woman and hoover aren’t laid flat on the surface of the painting but are attached so as to be raised and physically distinct from the backdrop. Which is why the thing requires not a flat frame but more like a glass case to cater for the depth of the effect created.

Anyway, the classical painting in the background is Botticelli’s ‘Madonna of the Pomegranate’ (1487).

Modernist photography

Double exposure became a standard Modernist device. Mark Neven DuMont (1892 to 1959) was born in Germany but emigrated to England. His friend, the avant-garde painter and provocateur George Grosz, was a leading exponent of photomontage so the curators reckon that’s where DuMont got the idea to experiment with it himself. The wall label tells us that photomontage – using two or more camera negatives to create a composite image – is as old as photography; but the striking make-up of the female model and the geometric shape of the palm tree give it a very modernist, Art Deco feel.

Patricia by Mark Neven DuMont (1930s)

If modernist visual forms (sculpture, painting, drawing as well as photography) have one thing in common it’s a love of sharp lines and geometric shapes. In contrast with gauzy impressionism, gloomy symbolism or scratchy expressionism, modernism loves slick lines and sharp angles. Almost everything in this photograph by the Brazilian photographer German Lorca (1922 to 2021) is precise and geometric: from the tiny regular squares of the paving to the straight seams of the concrete wall behind the two figures; the neatly pressed seams of the two men’s suits to the super-precise outline of the shadows behind them thrown by the hot tropical sun. It’s part of the hyper-modern effect that we don’t see the men’s face, which are turned away or hidden behind a newspaper, thus increasing the sense that this sidewalk drama is not about people but about the lines and energies of the modern city.

Looking for a job by German Lorca (1948)

Motion photography

Eadweard Muybridge (1830 to 1904) is the famous pioneer of ‘motion photography’ which caught the imagination of artists and scientists around the (developed) world. In his studio he set up series of cameras in the same position or staggered along the course of the action he wanted to record, and then fired them off at intervals, experimenting with doing it closer or further apart.

The result was his famous sets of photos showing successive stages in dramatic actions. Once he’d nailed the technique he went mad and, between 1884 and 1886, produced 781 new sequences! The art of fencing is peculiarly suited to this process because it involves dramatic gestures and physical postures while the body itself doesn’t actually change position very much.

Fencing by Eadweard Muybridge (1887) collotype

Naked photography

Lots of women artists and photographers in the 1970s and 80s thought it was a radical and subversive act to take their clothes off and stage happenings or interventions or performances featuring themselves naked, and record themselves for posterity. No doubt this was a radical, subversive and so on gesture in Russian-controlled communist Poland back in 1980. Forty-three years later it looks like a naked young woman in heels confronting a woman cop. What’s not to love?

It is a little disappointing, then, to learn that this scene never took place, but that the piece is in fact a photomontage, combining a shot Ewa Partum (b.1945) took of herself nude in the studio, superimposed on a straightforward snap of a cop in the street.

Döppelgängers always fascinate us and so we are taken by the dualistic oppositions suggested here, between the naked and the clothed, between authority and submission, between the ‘authenticity’ of the artistic naked woman with nothing to hide and the overdress authority figure encumbered with all the rigmarole of legal and physical repression (radio, handcuffs, baton, gun?)

(I appreciate this photo could also come under ‘feminist photography’ or ‘political photography’. But I’m enjoying making up frivolous headings and my own connections.)

Self and policewoman by Ewa Partum (1980)

Nature photography

Possibly my favourite photo of the 130 on display. I myself have taken lots of photos of trees, flowers, plants, lichen on stones and so on, but trees are special. I think trees are talking to us but so slowly, so very slowly, that we can’t slow down enough to hear what they’re saying. And so we chop them down and burn them, over vast areas, and will end up burning the entire planet in the process. Tant pis.

Meanwhile, this is just one of many studies the American photographer Paul Strand (1890 to 1976) took of driftwood, showing a profound feel for the shapes and twists and knots and gnarls which are created by this most beautiful of life forms. Although hyper-naturalistic in feel, capturing every fibre of the gnarled old wood, Strand’s studies like this at the same time suggest flowing zoomorphic forms and, if you’ve smoked a little dope, are gateways almost into another world, enabling the viewer to immerse themselves in the non-human world around us. Entirely naturalistic they are also like meditative states of mind.

Driftwood, Gaspé, Quebec, 1928 by Paul Strand © Paul Strand Archive/ Aperture Foundation

Painted photography

Believe it or not this is a photo, taken about 1890 by an unknown photographer. It looks like a painting because the entire surface has been covered with a thick layer of pigment, so it is a painting: a photo-painting. Apparently this kind of embellishment or overwriting of a factual photographic base with an extravagantly idealised and Romantic backdrop and details was very common. It has a floridness we don’t associate with the European tradition and feels genuinely ‘other’.

This image links to the portrait of a couple from the 1970s shown above. Was this a distinctively Indian approach to photography? Did other cultures do the same kind of thing? Does it persist to this day? Be interesting to know more.

Maharaja with Tiger, possibly Duleep Singh, after a hunt (about 1890) vintage gelatin silver print with hand painting. Maker unknown (India)

Soviet photography

In the heyday of the 1920s and early 1930s Soviet artists made some of the boldest, most radical art of the century in the name of the new society they were building. Alexander Rodchenko (1891 to 1956) specialised in taking photos from experimental and unconventional angles. This was called rakurs in Russian. The most powerful, impactful of these is looking up at the subject from below. This conveys a string sense of dynamism and energy which, when combined or attached to an image of a youth, conveyed just the sense of forward-looking, visionary, striding-into-the-future energy which Stalin and his commissars wanted. As the commentator points out, it also makes the figure look monumental, a photographic equivalent of all those huge statues of working men and women striding boldly into the brave Soviet future which used to litter communist cityscapes.

Pioneer girl (1930) by Alexander Rodchenko

Street photography

Harold Cazneaux (1878 to 1953) became known for naturalistic studies of children, often taken outdoors. During and after the war there was an explosion of technical experimentation associated with modernism, plus a great surge in popular magazines which relied on evermore photos. Thus this photo was taken for a spread in The Home magazine. It’s what you could call soft modernism or popular modernism, in the sense that a) the focus is on the children’s faces, not the ostensible subject (the Punch and Judy show); b) it’s taken from a relatively low angle, a characteristic modernist trait, but not actually down on the ground. So it’s assimilated enough modernist tricks to be considered ‘modern’ and not rattle any cages.

Punch and Judy (1930) by Harold Cazneaux

The promotional video


Related links

More Photographers’ Gallery reviews

The Death of Virgil by Hermann Broch (1945)

The silver lamp next to the couch swung gently to and fro on its long silver chain and outside the window the emanation of the city, ebbing and flowing above the roofs, was dissolved into purple, from purple-violet into dark blue and black, and then into the enigmatic and fluctuant.
(The Death of Virgil, page 47)

The Sleepwalkers

A few years ago I read and reviewed The Sleepwalkers (1931), the masterpiece of Modernist German novelist Hermann Broch (1886 to 1951). The title in fact refers to a trilogy of novels each of which focuses on a troubled individual from successive generations of German society, the novels being titled: The Romantic (1888), The Anarchist (1903) and The Realist (1918).

I reviewed each novel individually but also subjected the magniloquent claims often made about the trilogy to fierce criticism, using evidence from Walter Laqueur’s blistering attack on the failure of intellectuals in the Weimar Republic, Weimar: A Cultural History 1918 to 1933 by Walter Laqueur (1974). I argued that calling the trilogy things like ‘a panoramic overview of German society and history’ were wrong in fact and misleading in implication. The three novels are more eccentric and particular than such generalisations. But then lots of critics make sweeping claims about books they haven’t read.

Broch flees Austria

In March 1938, Nazi Germany annexed Austria in a move known as the Anschluss. Within days Broch was arrested by Nazi authorities for possession of a Socialist pamphlet and thrown into a concentration camp. A campaign by western writers managed to get him freed and he immediately emigrated to Britain, then moved on to America where he settled in 1939.

Before this happened, in 1937, in Austria, Broch had delivered a radio lecture about Virgil. Over the following years he enormously expanded and elaborated this text to become his other great masterpiece, Der Tod des Vergil or The Death of Virgil. This big novel was first published in June 1945 in both the original German and English translation simultaneously. Symbolically, it appeared in the month after the Second World War in Europe finally came to an end, with the complete destruction of Nazi Germany. A crushing end to all illusions about Germany politics, history and culture.

Schematics

Broch’s imagination is schematic: the three novels which make up The Sleepwalkers trilogy each centre on a character who a) come from successive generations and are in some sense emblematic of them; and who b) are each of a distinct and categorisable type. The same urge to structure the material is immediately evident in The Death, which is divided into four equal parts, portentously titled:

  • Water – The Arrival
  • Fire – The Descent
  • Earth – The Expectation
  • Air – The Homecoming

Despite these universal-sounding categories the ‘action’ of novel in fact only ‘describes’ the last 18 hours of the Roman poet Virgil’s life in the port of southern Italian port of Brundisium. The year is 19 BC. Virgil had travelled to Greece, according to this novel hoping to a) escape the fevers of Rome b) finally complete the long poem which has been dogging him, and c) be free to pursue his first love, philosophy.

But he was foiled in this ambition when the princeps or proto-emperor, Augustus, returning from the East, stopped off in Athens, called on Virgil and invited/ordered him to accompany him back to Italy. Hence Virgil’s regret at the start of the novel at giving in to Augustus’s insistence and abandoning his hopes of finally being rid or ‘art and poetry’ and devoting his life to meditation and study.

Anyway, on this return journey Augustus, Virgil and others of the party fell ill. Augustus fully recovered, but the novel opens with Virgil lying in a hammock that’s been rigged up in one of the ships, feeling very unwell indeed. Starting from this moment the long novel portrays the last 18 hours of his life.

The central theme or subject of the novel is Virgil’s wish to burn the manuscript of his epic poem, The Aeneid, a wish which is decisively thwarted by his master and ‘friend’, Augustus.

Modernist?

Blurbs about the novel claims it uses well-established modernist techniques, mixing poetry and prose with different styles and registers to convey the consciousness of a sick man drifting in and out of reality and hallucination but I didn’t find this to really be the case.

When I think of modernism I think of the combination of fragmented interiority matched by collage used in The Waste Land, or the highly collaged text of Berlin Alexanderplatz or the tremendous stylistic variety of Ulysses. There’s none of that here: the text is fluent and continuous. There’s no collage effect, no newspaper headlines or scraps of popular song or advertising jingles. Instead the text is continuous and smooth and highly poetic in style.

Modernism is also usually associated with the accelerated rhythms of the western city, as in the examples above or in John dos Passos’s huge novel, USA (1930 to 1936). Quite obviously a novel set nearly 2,000 years, before anything like the modern city had been imagined, could not use, quote or riff off any aspects of the twentieth century urban experience. So in that respect, also, the novel is not modernist.

What is modernist about it, maybe, is a secondary characteristic, which may sound trivial but is the inordinate length of Broch’s sentences. These can be huge and very often contain multiple clauses designed to convey the simultaneous perception of external sense impressions with bursts of interior thought, memory, opinion and so on – all captured in one sentence.

The Jean Starr Untermeyer translation

The 1945 translation into English was done by Jean Starr Untermeyer. I have owned the 1983 Oxford University Press paperback edition of this translation (with an introduction by Bernard Levin) since the mid-1980s and never got round to reading it till now. This edition contains a longer-than-usual 4-page translator’s note by Jean Starr Untermeyer who, we learn, devoted five years of her life to translating this novel. We also realise, within a few sentences, that her English is non-standard i.e. a bit quirky and idiomatic. On the whole I think that is a good thing because it continually reminds you of the novel’s non-English nature.

Untermeyer makes a number of good points about the difficulty of translating German into English. An obvious one is German’s tendency to create new words by combining individual nouns into new compound nouns. A second aspect of German style is that it can often have a concrete practical meaning but also a ghostly metaphysical implication. This doesn’t happen in English which has traditionally been a much more pragmatic down-to-earth language.

Long sentences

The biggest issue, though, is sentence length. Good German prose style has for centuries allowed of long sentences which build up a succession of subordinate clauses before being rounded out or capped by a final main verb.

English is the extreme opposite. English prefers short sentences. Hemingway stands as the patron saint of the prose style taught in all creative courses for the past 40 years which recommends the dropping of subordinate clauses, the striking out of all unnecessary adjectives, the injunction to keep sentences short and unadorned, a process Untermeyer colourfully refers to as ‘exfoliation’.

As Untermeyer points out, Henry James’s use of long, multi-clause sentences was very much against the general trend of 20th century English prose (as was the extravagant prose style developed by William Faulkner a generation or so later, contrary to the Hemingway Imperative).

Untermeyer says that English prose works by placing its thoughts in sequence and separately expressed in short, clear sentences; German prose more often works by seeking to express multiple levels of meaning ‘at one stroke’ i.e. in each sentence.

But Broch not only came from this very different tradition of conceiving and writing prose, but he pushed that tradition to extremes. Untermeyer reckons some of the sentences in the middle of the book might be the longest sentences ever written in literature. (I’m not so sure. Samuel Beckett wrote some very long sentences in Malone Dies and The Unnameable.)

Thought-groups

Broch’s sentences are long, very long, but they don’t have the deliberately confusing repetitiveness, the incantatory repetitiveness of Beckett. They are clearly trying to capture something and Untermeyer explains in her note that the aim can be summed up by one maxim: ‘one thought – one moment – one sentence’.

Each sentence is trying to capture what she calls one ‘thought-group’, the flickering and often disparate impressions and sensations which occur to all of us, all the time, continually, in each changing second of perception and thought. The difference between you and me and Hermann Broch is that Broch spent a lifetime trying to develop a prose style which adequately captures the complexity of each fleeting moment of consciousness.

In English we do have a tradition of hazy impressionistic prose maybe best represented by the shimmering surfaces of Walter Pater’s aesthetic novel, Marius the Epicurean (also about ancient Rome). And a related tradition of deliberate over-writing in order to create an indulgently sensual effect, maybe associated with Oscar Wilde and sometimes dismissively called ‘purple prose’.

Broch’s intention is different from both of those because he is trying to be precise. His sentences are so very long only because he is trying to capture everything that his subject felt in that moment. The superficial comparison in English is with James Joyce’s Ulysses but Joyce wove an intricate web of symbolic and sound associations, at the same time as he steadily dismantled the English language, in order to make his text approximate the shimmering a-logical process of consciousness. Broch goes nowhere near that far. His sentences may be epic in length, but they are always made up of discrete clauses each of which is perfectly practical and logical and understandable in its own right.

And from Pater to Joyce, the English style of long sentences has tended to choose sensual and lugubrious subject matter, from the lilies and roses of Wilde’s prose to the astonishing sensuality of Ulysses. Broch, by contrast, uses his long sentences to cover a much wider range of subject matter, much of it modern, unpleasant and absolutely not soft and sensual.

In the warehouse district

One example will go a long way to demonstrating what I’m describing. Early in the novel the little fleet carrying the emperor and Virgil docks at Brundisium. Virgil is then carried off the ship and carried in a litter by slaves to the emperor’s mansion in the city, led by a young man with a torch who leads them among the warehouses of Brundisium. Here is one sentence from the passage describing this journey.

Again the odours changed; one could smell the whole produce of the country, one could smell the huge masses of comestibles that were stored here, stored for barter within the empire but destined, either here or there after much buying and selling, to be slagged through these human bodies and their serpentine intestines, one could smell the dry sweetness of the grain, stacks of which reared up in front of the darkened silos waiting to be shoveled within, one could smell the dusty dryness of the corn-sacks, the barley-sacks, the wheat-sacks, the spelt-sacks, one could smell the sourish mellowness of the oil-tuns, the oil-jugs, the oil-casks and also the biting acridity of the wine stores that stretched along the docks one could smell the carpenter shops, the mass of oak timber, the wood of which never dies, piled somewhere in the darkness, one could smell its bark no less than the pliant resistance of its marrow, one could smell the hewn blocks in which the axe still clove, as it was left behind by the workman at the end of his labour, and besides the smell of the new well-planed deck-boards, the shavings and sawdust one could smell the weariness of the battered, greenish-white slimy mouldering barnacled old ship lumber that waited in great heaps to be burned. (Pages 24 to 25)

What does this excerpt tell us? It demonstrates both a) Broch’s ability to handle a long sentence with multiple clauses and b) the complete absence of modernist tricks such as collage, quotation etc.

And there is none of the shimmering incoherence of, say, Virginia Woolf’s internal monologues. Instead it is quite clear and comprehensible and even logical. What stands out is the repetition, and the way it’s really more like a list than a wandering thought.

I’ve mentioned that Broch is a systematic thinker and many of these long sentences don’t really meander, they work through all the aspects of a thought or, in Untermeyer’s phrase, thought-group. We are in the warehouse district, a place saturated in the stinks of the goods stored there. And so Broch enumerates them, not in the English style, in a series of short, discrete sentences, but in one super-sentence which tries to capture the totality of the sense impression all together, as it were, capturing one moment of super-saturated perception.

Pigs and slaves

Far from the shimmering impressionism of the English tradition, The Death of Virgil is also capable of being quite hard, almost brutal. Thus the opening passages contain quite stunning descriptions of being on deck of an ancient Roman galley on a very calm sea as it is rowed at twilight into the harbour of Brundisium just as a thousand lamps are lit in the town and reflected like stars on the black water. So far, so aesthetic.

But Broch mingles this soft stuff with over a page harshly criticising the aristocratic guests on the ship whose only interest on the entire journey has been stuffing their faces like pigs. At these moments the narrative is more like Breughel than Baudelaire.

He also devotes a page to a nauseated imagining of the life of the galley slaves, chained below decks, condemned to eternal toil, barely human, a frank admission of the slave society the entire narrative is set among. The theme is repeated a bit later as Virgil watches the slaves carrying goods from the ship once it’s docked and being casually whipped by their bored overseers.

And there’s another theme as well. When the imperial ship docks, it is greeted by roars of approval from the crowd who have gathered to greet their emperor. Suddenly Broch switches to a more socio-political mode, meditating on the terrible evil to be found in the crowds which seek to suppress their individual isolation by excessive adulation of The One – an obvious critique of Nazism.

From far off came the raging, the raging noise of the crowd frantic to see, the raging uproar of the feast, the seething of sheer creatureliness, hellish, stolid, inevitable, tempting, lewd and irresistible, clamorous and yet satiated, blind and staring, the uproar of the trampling herd that in the shadowless phantom-light of brands and torches dove on towards the evil abyss of nothingness… (p.47)

German brutalism

These passages also epitomise what I think of as ‘the German quality’ in literature, which is a tendency to have overgassy metaphysical speculation cheek-by-jowl with a pig-like brutality, qualities I found in the other so-called masterpiece of German Modernism.

The claim about metaphysical bloat is merely repeating the claim of Walter Laqueur, who knew more about Weimar literature than I ever will and found it present in much of that literature. The comment about piggishness is based on my reading of:

  • Berlin Alexanderplatz, which starts as the protagonist, Franz Biberkopf, is released from prison where he’d been serving a sentence for murdering his girlfriend, Ida, and one of the first things he does is go round and rape his dead girlfriend’s sister, Minna. There’s the scene where the scumbag Reinhold drunkenly smashes his girlfriend, Trude’s, face to a pulp or when Franz beats his girlfriend Mieze black and blue etc.
  • The surprising crudity of much Kafka, the protagonists of The Trial and The Castle jumping on their female companions without warning, and the visceral brutality of stories like The Hunger Artist or In The Penal Colony.
  • The crudity of Herman Hesse’s novels, such as The Steppenwolf, in which the ‘hero’, Harry Haller, murders the woman who took pity on him and loved him, Hermine.
  • The Man Without Qualities by Robert Musil which I was enjoying very much for its urbane and humorous tone until – sigh – being German, it had to introduce a psychopath, Moosbrugger, who is on trial for murdering a prostitute and chopping her up into pieces, a process which the author describes in gratuitous detail.
  • In Broch’s own novels, Esch, the piggish ‘hero’ of The Anarchist rapes the innkeeper he subsequently shacks up with, and thinks well of himself because he doesn’t beat her up too much, too often.
  • Wilhelm Huguenau, the smooth-talking psychopathic ‘hero’ of The Realist, murders Esch and then rapes his wife.
  • Bertolt Brecht made a point of dispensing with bourgeois conventions in order to emphasise the brutal reality of the ‘class struggle: ‘Erst kommt das Fressen, dann kommt die Moral.’

Phenomenology

I’ll quote from my own review of The Romantic:

Aged 40 Broch gave up management of the textile factory he had inherited from his father and enrolled in the University of Vienna to study mathematics, philosophy and psychology. I wonder what kind of philosophy Broch studied because this focus on trying to describe the actual processes of consciousness – the flavour of different thoughts, and the ways different types of thought arise and pass and sink in our minds – reminds me that Phenomenology was a Germanic school of philosophy from the early part of the century, initially associated with Vienna. According to Wikipedia:

In its most basic form, phenomenology attempts to create conditions for the objective study of topics usually regarded as subjective: consciousness and the content of conscious experiences such as judgements, perceptions, and emotions. Although phenomenology seeks to be scientific, it does not attempt to study consciousness from the perspective of clinical psychology or neurology. Instead, it seeks through systematic reflection to determine the essential properties and structures of experience.

‘Through systematic reflection to determine the essential properties and structures of experience.’ That’s not a bad summary of what Broch does in The Sleepwalker novels and does again here. The obvious difference is that whereas The Sleepwalker novels have plots and numerous characters who interact in a multitude of scenes, in The Death of Virgil Broch found a perfect subject – a deeply sensitive, highly articulate poet – to host/inspire/articulate an enormous number of these phenomenological speculations, long passages which not only describe Virgil’s sensations and thoughts, but analyse, ponder and reflect on the nature of thought itself.

Thus the first part of the passage through the warehouses, which I’ve quoted, amounts to a catalogue of sense impressions. But the smells of country produce awaken a yearning in him for the peace he knew back when he was growing up on his parents’ farm, but not some peace described in the English purple prose tradition – instead a highly theoretical and metaphysical notion of ‘peace’, as representing longing for a full integration of the self, a longing-yearning which haunts Virgil but which he is fated never to achieve.

Here’s an excerpt from that scene. To understand it you need to know that the roaring greeting of the mob in Brundisium town square had led Virgil to pretty negative thoughts about humanity in all its crudity. And so, in this sentence, the two themes –yearning, and the mob – are blended.

It was himself he found everywhere and if he had to retain everything and was enabled to return all, if he succeeded in laying hold on the world-multiplicity to which he was pledged, to which he was driven, given over to it in a daydream, belonging to it without effort, effortlessly possessing it, this was so because the mutiplicity had been his from the very beginning; indeed before all espial, before all hearkening, before all sensibility, it had been his own because recollection and retention are never other than the innate self, self-remembered, and the self-remembered time when he must have drunk the wine, fingered the wood, tasted the oil, even before oil, wine or wood existed, when he must have recognised the unknown, because the profusion of faces or non-faces, together with their ardour, their greed, their carnality, their covetous coldness, with their animal-physical being, but also with their immense nocturnal yearning, because taken all together, whether he had ever seen them or not, whether they had ever lived or not, were all embodied in him from his primordial origins as the chaotic primal humus of his very existence, as his own carnality, his own ardour, his own greed, his own facelessness, but also his own yearning: and even had this yearning changed in the course of his earthly wanderings, turned to knowledge, so much so that having become more and more painful it could scarcely now be called yearning, or even a yearning for yearning, and if all this transformation had been predestined by fate from the beginning in the form of expulsion or seclusion, the first bearing evil, the second bringing salvation, but both scarcely endurable for a human creature, the yearning still remained, inborn, imperishable, imperishably the primal humus of being, the groundwork of cognition and recognition which nourishes memory and to which memory returns, a refuge from fortune and misfortune, a refuge from the unbearable; almost physical this last yearning, which always and forever vibrated in every effort to attain the deeps of memory, however ripe with knowledge that memory might be. (pages 25 to 26)

Here we have some choice examples of the German tendency to make up new compound nouns to describe elusive philosophical or psychological categories: ‘world-multiplicity’, ‘self-remembered’, ‘animal-physical’.

And the use of repetition is pretty obvious – I’ve singled out the words ‘yearning’ and ‘memory’. It isn’t really repetition for the sake of either euphony (purely for the sound), or to drive home a point (as in, say, Cicero’s legal speeches). It is more that, with each repetition, the meaning of the word changes. Broch is examining the concepts behind these key words from different angles. Each repetition sheds new light, or maybe gives the word additional connotations. It is a cumulative effect.

An obvious question is: does this kind of thing actually shed light, does it help us to understand the human mind any better? Well, not in a strictly factual sense, but in the way that literature forces us to have different thoughts, sensations, expands the possibilities of cognition, vocabulary and expression, then, maybe, yes. And the epic length of Broch’s sentences are indicative of his attempt to really stretch the possibilities of perception, or perception-through-language, in his readers.

Then again, it isn’t an actual lecture, it’s not a scholarly paper appearing in a journal of psychology; it’s embedded in a work of literature so a better question is: how does it work within the text?

Any answer has to take account of the fact that this is only one of literally hundreds of other passages like it. No doubt critics and scholars have tabulated and analysed Broch’s use of key words and concepts and traced them back to works of psychology, philosophy or phenomenology he may have read. For the average reader the repetition of words and phrases and the notions they convey has more of a musical effect, like the appearance, disappearance, then reappearance of themes and motifs, building up a complex network of echoes and repetitions, many of which are not noticeable on a first reading. I ended up reading passages 2 or 3 times and getting new things from them at every reading.

Last but not least: do you like it? I found The Death of Virgil difficult to read not because of the clever meanings or subtle psychology but because a lifetime of reading prose from the Hemingway Century, compounded by a career working on public-facing websites, has indoctrinated my mind into preferring short, precise sentences. So I found it an effort to concentrate fully on every clause of these monster sentences – that, the sheer effort of concentrating of every element in these long sentences, holding all the clauses in your mind as they echo and modify each other – that’s what I found difficult.

But short answer: Yes, I did enjoy it. Very much. And it grows and adds new resonances with every rereading. It’s a slow read because I kept picking it up after putting it aside to make lunch, water the garden, feed the cats etc, found I’d forgotten where I was (because so many of the pages are solid blocks of text without any paragraph breaks) and so ended up rereading pages which I’d read once and not even realising it, but when I did, deliberately rereading it with a whole new pleasure, hearing aspects of the text, its meanings and implications and lush style, which I’d missed first time around.

Lyricism

Because The Death of Virgil is highly lyrical. Untermeyer says the entire text is in effect a poem because of its sustained lyricism. It certainly overflows with lyrical passages of deliberate sensuality.

Through the open arched windows well above the city’s roofs a cool breeze was blowing, a cool remembrance of land and sea, seafast, landfast, swept through the chamber, the candles, blown down obliquely, burned on the many-branched, flower-wreathed candelabrum in the centre of the room, the wall-fountain let a fragile, fan-shaped veil of water purl coolly over its marble steps, the bed under the mosquito netting was made up and on the table beside it food and drink had been set out. (p.41)

Maybe you could posit a spectrum of the content, with pure lyricism at one end, pure abstraction at the other, and a mix in the middle. So the excerpt above is what you could call entry-level lyricism in the sense that it is concerned solely with sense impressions, sense data, describing the ‘real’ world. Here’s a passage which contains hints of the metaphysical:

Yet in the night’s breath all was mingled, the brawling of the feast and the stillness of the mountains and the glittering of the sea as well, the once and the now and again the once, one merging into the other, merged into one another… (p.42)

And here is the full-on visionary-metaphysical:

Oh, human perception not yet become knowledge, no longer instinct, rising from the humus of existence, from the seed of sentience, rising out of the wisdom of the mothers, ascending into the deadly clarity of utter-light, of utter-life, ascending to the burning knowledge of the father, ascending to cool heights, oh human knowledge, unrooted, eternally in motion, neither in the depths nor on the heights but hovering forever over the starry threshold between night and day, a sigh and a breath in the interrealm of starry dusk, hovering between the life of the night-held herds, and the death of light-flooded identification with Apollo, between silence and the word, the word that always returns into silence. (p.48)

By now I hope you can see how Virgil’s mind is in almost permanently visionary mode. In his last hours he is entirely concerned with huge abstract ideas of human nature and destiny and personal intimations about being and consciousness and awareness, all mixed into a great, prolonged swirl. Every conversation, every new event, stirs a new aspect of this endless flow of thoughts, triggers a new long rhapsody. The novel as rhapsody, where rhapsody is defined as ‘an effusively enthusiastic or ecstatic expression of feeling’.

Plot summary

Part one, ‘Water – The Arrival’, is just 53 pages long. The third person narrator records Virgil’s thoughts about the sea journey, his swinish companions, his regret at being forced to leave Athens, notifies us that he is very ill, all as the fleet of 6 ships pulls into the harbour of Brundisium as night falls.

The emperor’s ship navigates among the many other ships in the harbour, ties up and slaves start to unload it, while Virgil is carried ashore in a litter borne by 4 slaves.

A huge crowd has turned out to greet Augustus in the central square, roaring approval. Virgil is carried through them, overcome with disgust at humanity, led by a youth who has appeared out of nowhere carrying a torch.

This youth leads the slaves bearing Virgil’s litter through the smelly warehouse quarter and then into a very dirty narrow back passage, reeking of poverty, as raddled women hang out their windows yelling abuse at the rich guy in the litter. This is a sort of vision of hell and goes on for some pages, Virgil repeatedly calling it Misery Street.

They finally emerge into a plaza, also thronged, and make their way through the surging crowd to the gates to the emperor’s palazzo. Here they are let through by the guard and handled by an efficient major-domo who escorts them to their room.

The mysterious torch-bearing boy is unaccountably still with Virgil and when the major-domo tells him to leave, Virgil, on an impulse, says the boy is his ‘scribe’ and can stay. When he asks how long the boy slave will stay with him, the boy gives the portentous reply ‘forever’, which triggers a characteristic response in Virgil:

 Everlasting night, domain in which the mother rules, the child fast asleep in immutability, lulled by darkness, from dark to dark, oh sweet permanence of ‘forever’. (p.44)

The slaves depart. Virgil is alone in the bedroom he’s been allotted, perceiving the night sky, the plash of the fountain in the gardens outside, overcome with swirling thoughts about peace and youth and sense impressions and memory, as he lies on the bed and tries to sleep. End of part one.


Credit

The Death of Virgil by Hermann Broch was published by Pantheon Books in 1945. References are to the 1983 Oxford University Press paperback edition.

Hermann Broch reviews

Reviews of 20th century German literature

The Weimar Republic

Exhibitions

Books

German history

Virgil and the Christian World by T.S. Eliot (1951)

T.S. Eliot: a potted biography

The great Anglo-American poet, playwright and critic T.S. Eliot (1888 to 1965) came from America to England just before the First World War, published a small number of sensuous, ‘modernist’ poems displaying a sensibility in debt to French Symbolism. Soon after the Great War ended he published the seminal modernist poem, The Waste Land (1922), but also established a reputation as a deeply insightful and intelligent critic of much earlier English literature, particularly the Jacobean playwrights and metaphysical poets of the early 1600s.

His reputation was enhanced and his influence steadily spread, especially among the younger generation of writers and critics, due to his editorship of a literary and philosophical magazine, The Criterion, which he edited from 1922 to 1939. Readers of The Criterion came to realise that, far from being a youthful revolutionary who was set on overturning literary values, and despite the radical format of The Waste Land (collage, fragments, quotes from multiple foreign languages), Eliot was, in fact, a profoundly conservative thinker.

This was made explicit when in 1928, in the foreword to a book of essays titled ‘For Lancelot Andrewes’ (the Jacobean bishop and writer) Eliot ‘came out’, declaring himself ‘a classicist in literature, royalist in politics and Anglo-Catholic in religion,’ committing himself to hierarchy and order in all three fields.

He had already taken British citizenship. In the later 1930s he attempted to revive the verse drama of the Elizabethans which he had spent so much time analysing, on the modern stage, writing a series of plays in verse, starting with Murder in the Cathedral (1935).

During the Second World War Eliot worked as a reader for the publishers Faber & Faber during the day and a fire warden at night. The masterpiece of his maturity was the set of four longer poems collectively titled the Four Quartets (Burnt Norton, 1936, then East Coker, The Dry Salvages, and Little Gidding, published in 1940, 1941 and 1942, respectively).

After the war, Eliot settled into the position of Grand Old Man of Poetry, with a leading role at the leading publisher of poetry, Faber. He continued to write essays and make broadcasts on the radio. With his public conversion to Anglicanism he had achieved an ideological and psychological stability.

Having lived through two ruinous world wars, a lot of Eliot’s effort was now devoted towards helping to define and preserve the best of European civilisation. His early essays had been offshoots of a poet working through his own problems and interests; the later essays are a conscious effort to establish a canon of classic literature, trying to formulate universal categories to define and preserve it.

It is in this spirit that in 1951 he delivered a lecture on BBC radio titled ‘Virgil and the Christian World’, which was then printed in The Listener magazine and collected in the volume On Poetry and Poets.

Virgil and the Christian World

As befits radio this is not an address to a specialist audience of literary scholars but a more broad brush approach for a general audience. Eliot explains that he is not setting out to assert Virgil’s special value as a poet or moralist, but to pay attention to ‘those characteristics of Virgil which render him peculiarly sympathetic to the Christian mind’.

Straight away he addresses the notorious issue of the Virgil’s Fourth Eclogue. This, the fourth and final of Virgil’s set of lengthy poems about the countryside or ‘eclogues’, contains extravagant praise of the forthcoming birth of a special child, who, the poet claims, will bring a new golden age, the return of Saturn and the Virgin, the gift of divine life etc.

As early Christianity established itself, early Christian apologists ransacked all available texts, from old Jewish scriptures to the entire literature of the ancient world, looking for proofs and prophecies, any text anywhere which could be made to prefigure and predict the arrival of their messiah.

Thus the Fourth Eclogue was quickly adopted by these apologists and Virgil was made an honorary Christian before the fact because Christians claimed he had been gifted with spiritual prophecy to foresee the coming of the Christ. Throughout the entire Middle Ages and well into the Renaissance scholars and theologians genuinely believed that Virgil had predicted the coming of the Christ child.

Eliot makes clear right at the start that he in now way thinks that Virgil foresaw the birth of Christ (some 19 years after he himself died). Rather, Eliot thinks the Fourth Eclogue was written to a friend of his, Pollio, whose wife was expecting a baby.

[In fact, the notes to the OUP edition of the Eclogues which I recently read, suggest that this passage of the Fourth Eclogue was describing the hoped-for son of the recent marriage of Antony and Octavius’s sister, Octavia (in 40 BC), because contemporaries devoutly hoped that their union would usher in a final end to Rome’s endless civil wars.]

Eliot then ponders the meaning of the words prophet, prophecy and predict. He himself has no doubt that Virgil had no inkling of the coming of Christ. On the other hand, he suggests that if the word ‘inspiration’ means writing something the poet himself does not completely understand, and which he or she may themselves misinterpret once the ‘inspiration’ has passed, the maybe Virgil was ‘inspired’.

This is by way of preparing the way for some autobiography, for Eliot then paints an obvious portrait of himself and how his most famous poem, The Waste Land, which arose out of his purely private concerns, amazed him by going on to become the rallying cry for an entire generation of writers.

A poet may believe that he is expressing only his private experience; his lines may be for him only a means of talking about himself without giving himself away; yet for his readers what he has written may come to be the expression both of their own secret feelings and of the exultation or despair of a generation.

A poet need not know what his poetry will come to mean for others just as a prophet need not understand the meaning of their prophetic utterance. Thus there may be any number of secular, historical explanations for the Fourth Eclogue; but he repeats his definition of ‘inspiration’ as tapping into a force which defies all historical research.

Anyway the point is that the existence of the Fourth Eclogue which so many Christians mistakenly thought was divinely inspired, gave Virgil and his writing a kind of free pass into the new Christian order, opening ‘the way for his influence in the Christian world’, something mostly denied to other explicitly ‘pagan’ authors. On the face of it this is a lucky accident but Eliot doesn’t believe it was an ‘accident’.

Eliot anticipates Jackson Knight’s view, expressed in his Penguin translation of the Aeneid from a few years later (1956), that Virgil was the poet of the gateway, looking both back to the pagan world and forwards to the Christian dispensation.

So after these preliminaries, Eliot gets to the meat of his essay: In what way did Virgil anticipate the Christian West? Eliot tells us that, to answer his question, he is going to rely on a book by a German scholar, Theodor Haecker, titled Virgil: The Father of the West.

Before he gets started though, Eliot rather surprisingly devotes a page to autobiography, telling us that as a boy learning the Classics he much preferred Greek to Latin (and still does). However he found himself immediately more drawn to Virgil than Homer. The main reason was that the gods in Homer are so capricious, selfish and immoral and all the so-called ‘heroes’ are in fact coarse ruffians. The only decent character in the entire book is Hector.

Nowadays, if forced to explain his preference, he’d say he prefers the world of Virgil to the world of Homer: it was ‘a more civilised world of dignity, reason and order’. Eliot goes on to compare the Greek and Roman worlds, saying the culture of Athens was much superior in the arts, philosophy and pure science. Virgil made of Roman culture something better than it was. Then he quietly makes a very big leap in the argument, claiming that Virgil’s ‘sensibility was more nearly Christian than any other Roman or Greek poet’. How so?

He says he is going to follow Haeckel’s procedure of examining key words in the poem and highlights laborpietas and fatum. However, he immediately drops this plan and veers off into a consideration of the Georgics. What Virgil really intended the Georgics for remains a bit of a mystery: they’re not particularly useful as a handbook to farming, and they contain many digressions completely extraneous to their ostensible subject matter. After pondering Virgil’s motivation, Eliot concludes that Virgil intended to affirm the dignity of agricultural labour and the importance of the cultivation of the soil for the wellbeing of the state, both materially and spiritually.

The Greeks may have perfected the notion that the highest type of life is the contemplative life (Plato et al) but they tended to look down on manual labour. For Eliot the Georgics affirm the importance of manual labour on the land. Then he makes a leap to talk about the monastic movement which grew up within medieval Christendom and how the monastic orders combined both aspects, combining a life of contemplation with quite arduous labour, as both being essential for the life of the complete man.

It may be that the monks who read and copied Virgil’s manuscripts recognised their spirit in the Georgics.

Now onto the Aeneid. Eliot says this epic poem is:

concerned with the imperium romanum, with the extension and justification of imperial rule.

(quite unlike W.A. Camps with his silly claim that the Aeneid is not a work of propaganda.) But Eliot claims that Virgil’s ‘ideal of empire’ was founded on a devotion to the land, to the region, village, and family within the village. This brief explanation is his discussion of labor because Eliot now turns to the more important concept of pietas.

In English someone is called ‘pious’ if they make a great show of their religious faith. Eliot says that pietas for Virgil had much wider associations: it implies a respectful attitude to the individual, the family, the region, and towards ‘the imperial destiny of Rome’. Aeneas is also ‘pious’ in his respect towards the gods and punctilious observance of rites and offerings.

Eliot delves further into the meanings of the word. Piety to a father can, for example, mean not only affection for an individual but acceptance of a bond which one has not chosen. Piety towards the father is also an acceptance of the correct order of things, and so, obliquely, respect of the gods. After some shilly-shallying Eliot gets to the point he wants to make: all these forms of piety involve some form of humility and humility is a professedly Christian virtue. Aeneas is, in this respect, the polar opposite of Achilles or Odysseus, who have not a shred of humility about them.

[Interestingly, given the date of the essay, written soon after the end of the Second World War, Eliot describes Aeneas as the original Displaced Person, a fugitive from a ruined city and an obliterated society.]

Odysseus endures ten years of exile but eventually returns to his home hearth, to a loyal wife, a dutiful son, his slaves and faithful dog. Whereas Aeneas can’t go home: he is a man on a mission and accomplishing that mission, the poem makes repeatedly clear, is only the very beginning of the long history of Roman origins and rise. Odysseus’s story ends when he gets home (and kills the suitors); Aeneas’s entire journey is itself only an episode in the much larger history of Rome.

Therefore, Eliot asserts (with a bit of a stretch, in my view) Aeneas is ‘the prototype of a Chistian hero’. He accepts the duty laid on him by the gods regardless of the price to himself. He subjugates his own will and desires to his god-given task.

This brings Eliot to fatum (so, OK, we are proceeding via the key word process). There is an excess of words to cover this concept. Eliot says maybe the best translation is ‘destiny’ but then makes the polemical point that you cannot have ‘destiny’ in a purely mechanical universe.

Eliot then tries to give a Christian interpretation to Aeneas’s ‘destiny’. It is a burden and a responsibility rather than a reason for self glorification. It happens to some men and not others because some have the gifts and the responsibility but they did not make these; something external made these and the humble man accepts the gifts and the responsibility. Who made them? Not the anthropomorphised pagan gods who behave so selfishly and vulgarly in the poem. Some power much deeper.

He zeroes in on the entire Dido episode (book 4) in particular Aeneas’s shame at abandoning Dido, shame which is revived when he meets her shade in the underworld in book 6 and she refuses to look at him or speak. This, for Eliot, more than personal shame, symbolises how much Aeneas suffered to carry out his god-given destiny. Making his point completely explicit, he says: ‘it is a very heavy cross to bear.’

Eliot can think of no other pagan poet who could have created this situation with its emotional, psychological and philosophical subtlety.

What does this ‘destiny’ mean? For Virgil’s conscious mind, and his contemporary readers, not least the all-powerful Augustus, there’s no doubt it means the imperium romanum. But Eliot then makes some dubious and sweeping generalisations. He claims that Virgil proposed for his contemporaries a noble ideal of empire – personally, I don’t see that in the poem. There are Anchises’ lines reminding Romans they must rule well and there’s praise of Augustus for bringing peace and order, but that’s about it. Eliot stretches it by claiming that Virgil’s work proposed ‘the highest ideal’ for any secular empire. Personally, I just don’t see that. In my view what the Aeneid praises is military conquest, might and power. There might be a strong thread of regret and sadness running through it, but that is the poem’s overt message.

Eliot proceeds to claim that ‘we are all, so far as we inherit the civilisation of Europe, still citizens of the Roman Empire’. Is that true? I can see strong points on either side of the argument.

But he then goes on to claim that the Roman Empire Virgil imagined was ‘greater’ than the actual one of generals and proconsuls and businessmen. Eliot claims that Virgil invented this ideal and ‘passed [it] on to Christianity to develop and to cherish.’ I disagree on a number of levels.

First, I find the actual process of creating empire, as described in the Aeneid, to be hyper-violent and destructive, flagrantly contrary all Christian morality.

Second, part of the ideal which Eliot is describing must include the idealisation of the first Roman emperor Augustus. I can see why Virgil a) pinned his hopes for peace on b) sucked up to, the most powerful man in Rome, but in the end the entire poem amounts to the propagandistic adulation of a mass murderer, a man who achieved supreme power by liquidating all his enemies and then ensuring nobody could threaten his unique rule for the next 40 years. The Aeneid defends a military dictator.

So I just don’t agree when Eliot claims that it passed onto its Christian heirs any kind of noble model for how to run a spiritual empire. The exact opposite.

Eliot reiterates his claim that we are all still citizens the Roman Empire. Well, there are arguments both ways but ultimately I think he is incorrect. The state we inhabit in England in 2022 owes more to the non-Roman traditions of the pagan Danes and Anglo-Saxons and feudal Normans who each conquered this country, than to the Roman civilisation which they eclipsed. Our democracy owes nothing to Rome; it developed out of medieval feudalism, itself an import from Normandy, itself a colony of Vikings.

I think Eliot’s vision of a total European civilisation is erroneous and that his claim that this civilisation was in part inspired by Virgil is wrong.

Moreover, there is a blindingly obvious problem here, which is that Eliot is defending empire as an ideal form of government. Obviously this was considerably easier to do in 1951 than it would be nowadays. Millions of inhabitants of the former British Empire have immigrated to Britain and their children, in politics, in culture and in academia, have enthusiastically set about damning the British Empire, rubbishing any claim that it ever had anything positive about it. So just the sound of Eliot defending empire as a ‘noble ideal’ sounds badly in our time.

As to whether Virgil’s ideal of a suprahuman noble empire actually did inspire church authorities in the Middle Ages, I think you’d need a book examining the impact of the Virgilian ‘ideal’ on theologians, political thinkers, churchmen and statesmen throughout the Middle Ages and that would be a vast undertaking. I bet one exists, though. I’d love to read it.

This was, after all, only a half-hour radio lecture. Eliot’s sensitivity and insight and intellect bring out all kinds of aspects of Virgil’s achievement. And his thesis – that Virgil’s achievement of creating the notion of an ideal empire was to haunt the European imagination – is one of those ideas which is itself so big and vague that you can’t really prove or disprove it. But it’s an interesting perspective to add to the hundreds of other perspectives with which we can view Virgil’s epic poem.

Eliot concludes his essay with a page about a word which is missing from Virgil which is ‘love’. Amor does crop up, especially in the story of Dido and Aeneas. But it has nowhere near the force and central importance that it has for a Christian poet like Dante. It never has:

the same significance as a principle of order in the human soul, in society and in the universe that pietas is given.

Thus Eliot agrees (no surprise) with Dante’s positioning of Virgil in the Divine Comedy as an inspired teacher and guide right up to the barrier of belief, which he is not allowed to cross. In Eliot’s view Virgil mapped out a universe which in many ways anticipated the Christian universe, and handed many of its values onto later generations of Christian thinkers (and poets). But there is a line and Virgil doesn’t cross over into being a Christian. He can’t.

Instead, Virgil was limited by his position in history: the highest value he can conceive of, the value which underpins so much of the character and action of the Aeneid, was pietas, respect for father, family and fatherland.

But the highest value for the Christian poet Dante was love, the love which has created the entire universe and moves the sun and the stars and which we can all aspire to. Next to the gorgeous rose of Dante’s universe of love, Virgil’s pietas is a hard, iron sword, the colour of Roman imperialism.


Other Eliot reviews

Roman reviews

The Complete Short Stories of Evelyn Waugh

Waugh was a professional writer from the year he published his first short story in 1926 till his death in 1966. During that period he published some 26 short stories. There are several editions of his collected short stories, notable the Everyman one and the Penguin one. I read the Penguin one but the Everyman edition (which includes a few more stories than the Penguin) is the one that’s available online.

What all the editions tend to highlight is that Evelyn Waugh did not, in fact, write many short stories. All the editions include the juvenilia written at school, and the half dozen stories written at Oxford, to bulk up the books. And for real aficionados and completists it’s good to have everything in one volume like this. But the fact remains that in a writing career of 40 years he only published 26 short stories.

Spin-offs from novels or no short stories at all

Not only that, but when you look more closely, you realise that a number of the stories are offcuts of the novels and so closely linked as to be barely standalone narratives.

Thus ‘Incident in Azania’ is set in the fictional country created for the novel Black Mischief and feels very much like an anecdote which could have been included in that novel but was cut as surplus to requirements. ‘Cruise’ is a short squib, a lampoon consisting entirely of postcards written by a gushing, silly, posh young lady on a cruise round the Med, an idea recycled from one of his travel books. ‘Charles Ryder’s Schooldays’ is quite obviously a spin-off from Brideshead Revisited and ‘Basil Seal Rides Again’ is a final flurry for the character at the centre of Black Mischief and Put Out More Flags.

So four of the 26 are direct spin-offs from novels.

More than that, three of the stories are actual extracts from the novels: ‘The Man Who Liked Dickens’ is an early version of the final chapters of A Handful of Dust and ‘By Special Request’ is not a standalone story at all, but the original ending of A Handful of Dust as it first appeared when the novel was serialised in Harper’s Bazaar. ‘Compassion’ was recycled in its entirety into the end section of Unconditional Surrender.

So seven of his adult short stories aren’t really standalone narratives but either rely on the novels they derive from or are actual excerpts from them. Leaving 19.

Two of these 19 aren’t really short stories at all. The post-war narratives ‘Scott-King’s Modern Europe’ and ‘Love Among The Ruins’ are far longer than your normal short story, certainly than the other stories included here, and so are generally categorised as novellas. Leaving 17.

And lastly, by far the longest item in the collection, at around 80 pages, is ‘Work Suspended: Two Chapters of an Unfinished Novel’ which, as the title suggests, is not and was never intended to be a short story, but the first sections of an abandoned novel.

Leaving only about 16 short stories gleaned from a career which lasted nearly 40 years.

Commissions

Finally, the notes in the Penguin edition reveal one more fact about the ‘short stories’, which is that quite a few of them were commissions, not written off his own bat. Now there’s nothing wrong with a story being commissioned – both Oscar Wilde’s Picture of Dorian Gray and Conan Doyle’s The Sign of the Four were commissioned over the same historic dinner (30 August 1889) with the magazine editor, J. M. Stoddart. However, all of Waugh’s commissioned stories only make sense, or make a lot more sense, when you learn they were commissioned as part of series on a set theme:

Thus:

  • ‘A House of Gentlefolks’ was commissioned for a series titled The New Decameron
  • ‘The Kremlin’ was commissioned for a series titled Real Life Stories by Famous Authors (which explains its opening sentence: ‘ This story was told me in Paris very early in the morning by the manager of a famous night club, and I am fairly certain that it is true.’).
  • ‘Too much tolerance’ was commissioned for a series titled The Seven Deadly Sins of Today and only really makes sense in that context
  • and ‘The Sympathetic Passenger’ was written for the Tight Corner series in the Daily Mail, ditto

The short story not Waugh’s metier

So the conclusion I draw from this little statistical analysis is that Waugh was very much not a short story writer, certainly not in the manner of Saki or Somerset Maugham or Kipling or J.G. Ballard, writers who produced a tremendous output of short stories but, more importantly, who suited the short story format. All four of those authors, in their different ways, knew just how to manage their material into artefacts which create maximum artistic and psychological impact and a range of effects. Waugh not so much.

In fact I’m afraid to say I found a lot of Waugh’s stories disappointing. A few I didn’t even understand, I didn’t see the point of them.

In a novel like Vile Bodies Waugh took scores of anecdotes about the shallow, heartless behaviour of his upper class Bright Young Things and combined them in such a way as to produce a kind of group portrait which was much larger than the sum of its parts. But broken down into short, isolated texts, most of these anecdotes feel much weaker, and sometimes pretty lame.

For me the stories’ value was analytical, they gave me a greater understanding of what you could call the ‘mosaic technique’ of Waugh’s novels, what I’ve referred to as the importance of gossip, not only as subject matter of the novels but as a key element of his technique. The way the central events of the novels are always commentated on by the shoals of secondary characters which fill his novels, gossiping at parties and restaurants and balls and dinners, mingling catty comments about the central events of the novel’s narrative with deliberately throwaway mentions of the trials and tribulations of other, unrelated people to give a powerful sense of their ultimate irrelevance; or the way all stories, and all lives in the modern world are swamped and trivialised by the sheer number of people and tragedies and stories we’re meant to pay attention to.

This technique has multiple benefits: from the point of view of literary realism, it helps create the illusion of the throng, of the crowdedness of London High Society, where everyone knows everyone else, goes to each other’s parties and dinners, where everyone spends a lot of time energetically gossiping about each other’s ups and downs and affairs.

Seen in terms of technique it has at least two benefits: it allows Waugh to skip or cut briskly between scenes with great dramatic effect, just as films can cut from one scene to another in a split second. This encourages or suits Waugh’s tendency to be concise and clipped, so that some of his best scenes are only half a page long before they cut away to something completely different. Technique and style are perfectly combined.

(Waugh’s debt to cinema technique becomes overt in some of these texts, not least in ‘Excursion in Reality’ which is a Vile Bodies-era satire about a hapless young writer who gets caught up in the 24/7 crazy world of film production; and the very first text in the collection is a kind of commented-on version of the screenplay of a black-and-white, silent movie.)

Waugh’s understated debt to Modernism

The second benefit of Waugh’s ‘mosaic technique’ is the way this approach subtly incorporates some of the best features of the previous generation’s Modernism. Modernism refers to a movement in literature during and after the Great War which sought to depict the hectic, frantic, fragmented, fractured experience of living in big cities in styles or narrative structures which reflected psychic collapse and disintegration. Thus the disintegration of a highly sensitive mind portrayed in T.S. Eliot’s Waste Land, the extreme fragmentation of Ezra Pound’s Cantos, the collapse of a unified narrative and then of the English language itself in James Joyce’s Ulysses, or the collapse of the patriarchal Victorian tone of voice into the swirling stream of consciousness of Virginia Woolf’s novels.

Waugh swallowed Modernism whole, experimented with it, and then adapted it for his own purposes, keeping only what he needed. The very first story in the collection, ‘The Balance’, published in 1926, is the best example (described below) in the way it is broken up into short snippets headed by the captions of the silent movie it describes. This immediately recalls the clever use of newspaper headlines in the ‘Aeolus’ chapter of Ulysses and anticipates the blizzard of newspaper headlines, advertising slogans, popular songs and so on which litter the classic example of German high Modernism, Berlin Alexanderplatz by Alfred Döblin, published a few years later in 1929.

My point is that this technique of fragments, of consciously breaking up the text of a narrative into a mosaic of short clipped scenes, of cutting away from the main protagonists of an event to a group of their friends heartlessly laughing about their fates, a technique exemplified in Vile Bodies but which appears, with greater or lesser frequency throughout all his fiction, this was Waugh’s version of Modernist fragmentation and alienation.

Waugh and mental breakdown

And although Waugh has the (deserved) reputation of being a great comic writer, actually rereading the novels as I’ve been doing, it has been a shock to realise just how much misery, suffering and pain they include.

There are scores of examples but, focusing literally on mental breakdown, I think of the devastating impact on Tony and Brenda Last of the tragic death of their son in A Handful of Dust. Take the scene where they return from their son’s inquest to big, empty Hetton Hall and Brenda barely makes it into the entrance hall before sitting down in a decorative chair which nobody usually sits on, sitting there and looking around her in a daze. Or immediately after Tony gets news of his son’s death and trembles on the brink of going to pieces, is only saved by the compassion of ‘the Shameless Blonde’, the sturdy American woman aviator who stays with him and forces him to play cards all afternoon. A scene of tremendous psychological power.

Or take Vile Bodies which is all very hilarious up till the racing car crash which precipitates the concussion and nervous collapse and eventual death of the bright, confident heroine Agatha Runcible.

A key strand in the similarly polyphonic novel Put Out More Flags is the psychological decline of Angela Lyne, up to that point a confident, dominating presence in London High Society, whom the advent of war reduces to an alcoholic wreck, hiding out in her serviced apartment, drinking all day in dark glasses with the curtains closed.

A central thread in Brideshead Revisited is the agonising decline of the bright and beautiful young undergraduate Sebastian Flyte into a shambling, poverty-stricken, feverish wreck in the slums of Tunis.

And then, of course, Waugh wrote an entire novel dramatising his own mental breakdown, The Ordeal of Gilbert Pinfold in 1957.

So for a writer who’s (correctly) associated with the reactionary views of England’s moneyed upper classes and (correctly) famous for his high-spirited comedy, it’s worth repeating that Waugh also wrote throughout his career about extreme tragedy, psychological trauma and mental collapse, and did so using his own version of the polyphonic, mosaic narrative technique – both a subject matter and a technique more usually associated with the avant-garde.

Anyway, to return to the short stories, my point is simply that if most of them had been included in one of his novels, they would have made one more hilarious scene amid the general mayhem of the polyphonic, multi-stranded plots and contributed to the complex artistic and psychological impact of the novels. But given here, as standalone short stories, as just one bald anecdote, a surprising number of them come over as lame and flat.

Which is why I wouldn’t really recommend these short stories to anyone. I’d recommend reading pretty much all the novels first, before you bother with them.

Pre and post-war

One last point. The stories can also be divided in chronological order into those written before the Second World War and those written after. At a glance you can see that he was far more prolific in short stories before (21) than after (5). (For the period of the war itself he was either serving in the Army or, from December 1943 to June 1944, entirely busy writing his magnum opus, Brideshead Revisited.)

If we count Scott-King’s Modern Europe and Love Among the Ruins as novellas, then he can only be said to have written three short stories between 1945 and 1966, confirming my feeling that the short story was emphatically not his genre. That said, all three post-war short stories are good.

Short stories 1. Pre-war

1. The Balance (1926)

Born in 1903, Waugh was only 22 when he wrote this, by far his most experimental and avant-garde text.

In the cinema

Very much in the style of Vile Bodies, this fairly long text uses a number of highly experimental narrative techniques. Most of it, the long first part, consists of scenes from an imagined film. It opens with a cook and a house parlour maid (Gladys and Ada) making their way to their seats in a cinema and then making cheerily working class comments on the action of the movie they’re watching. Somewhere behind them (in the more expensive seats) sits a Cambridge student who drawls knowing intellectual comments (pointing out the debt to European Expressionism of some of the shots, explaining what steak tartare is). And the text is punctuated by the captions in CAPITAL LETTERS which are appearing onscreen, as this is a black-and-white, silent film.

Thus the text consists of: capitalised captions, interspersed with the narrator’s description of what is happening onscreen, interspersed with the working class comments of the two servants given in italics, and the occasional sardonic comment from Mr Cambridge.

The ‘story’ is made up of clichés and stereotypes, which allows his working class women to spot in advance what’s going to happen, the Cambridge man to make superior comments, and Waugh to mock all of them.

Adam is at art school. He loves Imogen. Imogen’s mummy tells her she must stop seeing him. They share a cab to Euston where she catches a train to the country. Ada, catches cab to home near Regent’s Park, goes up to room, melodramatically considers suicide by pills, imagines the vulgarity of family breaking down door, calling police, thinks again. Scoops up his best books and takes them to a luxury second-hand bookseller, the fussing about first editions suddenly reminding me of The Picture of Dorian Gray. He gets a tenner for his books, then a cab to Paddington and train to Oxford and goes to see, one by one, his incredibly posh undergraduate friends. Old Etonians, the Bullingdon Club, chaps who hunt, who paint, who drink very heavily.

The window blind has become stuck halfway up the window so that by day they are shrouded in a twilight as though of the Nether world, and by night Ernest’s light blazes across the quad, revealing interiors of unsurpassed debauchery.

Yes, Dorian Gray. Waugh is channeling Wilde turned into a 1920s silent movie. And deliberately elitist or excluding references to aspects of Oxford life. Eights week. Commem. The Bullingdon. The Canning. All the posh young men he tries are busy till he resorts to visiting the rooms of Ernest Vaughan.

They go for dinner at a local pub, get plastered, go on to some rough proletarian pubs, play darts, get into loud arguments, get kicked out, catch a cab back to the colleges, gatecrash a party, pour drinks on the carpet, nearly get into another fight till Ernest walks dignifiedly out into the quad, throws up and passes out.

Cut to the next evening when the pair gatecrash a Liberal Association party at Oxford town hall. Having irritated the guests and got blind drunk they walk outside where Ernest steals a car, drives it haphazardly down St Aldate’s before mounting then kerb and crashing into a shop window. Police close in and arrest him. Adam walks very depressed back to his hotel room. He uncaps the bottle of poison and drinks the contents down in one.

End of film. Glady and Ada and the smart Cambridge graduate and a hundred others exit the film, all chatting about it, the two women to make their way back to their shared rooms in Earls Court where they’ll carry on discussing it over cups of cocoa.

Adam outside the film

At which point the text cuts and changes to a series of three sections of parts. Part one finds Adam in the hotel bedroom piecing together the fragments of the last 24 drunken hours and then remembering standing by the bedroom window in a storm of nausea before throwing up through it into the courtyard, presumably evacuating the poison from his system.

A boyhood memory

In the short part two he has a vivid memory of being a 7-year-old boy and playing a game with the family cat, Ozymandias, which consisted of locking it and himself in his bedroom then chasing it round the room terrorising it at every stop; only then did the real game begin, which was the challenge of trying to coax it back to a state of relaxed affection. And the particular memory which floats into his head as he lies on the bed recovering from his failed suicide attempt, is of the time that Ozymandias escaped to the top of the wardrobe, so the 7-year-old Adam pulled his table over to the wardrobe and put a chair on top of the table and climbed up on both and reached out for the cat and… the whole lot collapsed to the floor and he fell and knocked himself out. Vivid as yesterday he remembers the sensation of slowly ‘regaining consciousness’ and piecing together like a jigsaw the scattered flowing bodily sensations till he had attached particular pains to particular parts of the body and his ego was once again in control.

This early experience of psychological fragmentation, flotation and reassembly recurs at moments of drunkenness, as now. Now he gets up and has breakfast in the hotel still in a hallucinatory state:

He had breakfasted in a world of phantoms, in a great room full of uncomprehending eyes, protruding grotesquely from monstrous heads that lolled over steaming porridge; marionette waiters had pirouetted about him with uncouth gestures. All round him a macabre dance of shadows had reeled and flickered, and in and out of it Adam had picked his way, conscious only of one insistent need, percolating through to him from the world outside, of immediate escape from the scene upon which the bodiless harlequinade was played, into a third dimension beyond it.

Adam talks to his reflection

Adam walks out of Oxford along the towpath. He had written a letter to Imogen begging her to come back. He crosses a bridge over the canal and looks at a swan sailing by whose reflection is broken and fragmented. He tears up the letter and chucks the fragments into the river, then has a brief conversation with himself. He supposes tearing up the letter means he is over Imogen, and the fact that he’s here at all means he’s resolved to go on living. Was there no moral influence on his decision to live, no wish not to burden his loved ones, no profound insight into the meaning of life? No. Simply a rest, a sleep, a change of scenery. Ultimately, those are the small measures which make all the difference. No intrinsic motives from the soul. Just as random as…circumstance.

A shift of perspective

And then in its last two pages the text does what I mentioned so many of them doing: it switches perspective altogether to create a deliberate alienation effect. Suddenly we are at a country house named Thatch and Mrs Hay has invited her undergraduate son Basil and one friend for luncheon but a whole carload has turned up, gossiping and smoking all the time.

The point being, they are all telling each other about the other night when horrible Adam gatecrashed lovely Gabriel’s party with some ghastly man named Vaughan who was offensive to everyone then threw up. Here, right at the start of his career, we find Waugh using a technique which will serve him again and again, which is spending a lot of time on a close account of the incidents and thoughts of one or two protagonists; and then suddenly cutting far away to hear the same events being retold as throwaway gossip by people who don’t give a damn about the characters we’ve just been following and have invested so much time and trouble in.

It’s a very simple technique but very modernist in feeling, pulling the rug from under our feet, suddenly making us realise how silly and trivial the little trials and tribulations we’ve been following are in the great scale of things. Making the entire fictional edifice in which we had been investing time and emotion seem infinitely fragile and inconsequential.

Short conclusion

Arguably, and certainly to someone like myself, soaked in early twentieth century modernism, this is the most interesting of all the stories in the book. It clearly foregrounds three things: one, the very self-conscious modernist technique which Waugh studied, copied and assimilated; two, the interest in altered and extreme psychological states, reflected not only in Adam’s drunkenness but the much more interesting and vivid descriptions of regaining consciousness after his concussion as a small boy; three, the determinedly, almost offensively, upper class nature of the settings and characters – Mayfair, Lord and Lady this, Old Etonians at Oxford etc.

Of course it was this latter strand, the supremely upper class settings and characters, which were to characterise the rest of his writings. But this, Waugh’s first published short story, makes abundantly clear the surprisingly experimental nature of his early literary taste.

And also shows how an interest in morbid or damaged psychology was not just a personal thing, but has its roots in the fin-de-siecle obsession with decadence, its hyper-Gothic interest in altered states and very deeply troubled psyches, epitomised by Wilde’s novel Dorian Gray which leaves stray echoes in some of the self-consciously aesthetic moments this text – but reborn thirty years later in the era of Freudian psycho-analysis, jazz nightclubs and cocktail bars.

For these reasons I found it by far the most interesting, and intellectually stimulating, story in the collection.

A House of Gentlefolks (1927)

Only a year later and Waugh has swallowed, assimilated and concealed his learnings from Modernism (although there is a surprising reference to the famous Modernist author, Gertrude Stein, on the second page).

This is a first-person narrative which, in style at least, is thumpingly traditional, telling a simple narrative in chronological order with no fancy tricks. The narrator arrives by train at a rural station, it is raining, catches a taxi to Stayle, a grand country house surrounded by a wall, entry via umpteen gates, seat of the Duke of Vanburgh.

The narrator tells us his name is Ernest Vaughan, same name as the drunk in the previous story and, as he tells us he was sent down from Oxford for bad behaviour, it is presumably an early example of Waugh’s career-long habit of populating his fictions with recurring characters.

Anyway, sent down from Oxford, Ernest is at a loose end when his godmother tells him the Duke of Stayle is looking for a tutor to take his 18-year-old grandson and heir to the earldom on a tour round Europe. The only snag is the boy is mad. They now introduce him to the young fellow, actual name George, who has, it must be said, odd manners. Ernest feels sorry for him, as he only attended school for a term and is obviously ill at ease with strangers. He decides to take the job on.

Within a few hours they’re on the train to London, Ernest with a check for £150 in his pocket, where they check into a hotel and Ernest takes George on a tour of London’s attractions, revues, nightclubs and parties with his super-posh friends. Plus the very best tailors to get formal suits and travelling clothes made up. Over the next few days Ernest watches George blossom, learning about food, restaurants, fine wine, and party etiquette before his very eyes.

At one point they have a candid conversation in which he suggests that he isn’t mad at all; maybe it’s his grandfather and his great-aunts (who Ernest met in the first scene) who are the eccentrics, and this certainly seems likely to Ernest and to the reader.

Then it all grinds to a halt. In an ending almost as crass as saying ‘and then I woke up and it was all a dream’, Ernest gets a letter from old Lord Stayle saying the family’s thought better of the experiment and are cancelling the trip. George is to come home straight away. A lawyer arrives to cancel all obligations and take him off. George’s parting words are that in 3 years time he’ll come of age and be able to do what he wants.

In a way the most telling moment comes in the final sentence:

Five minutes later Julia rang up to ask us to luncheon.

This has the brisk brevity of Vile Bodies, powerfully conveying the sense that, oh well, that adventure’s over, he’s mad, she’s dead, they’ve gotten divorced, Harry’s married Margot, he died in the war, she’s pregnant, whatever – conveying the dizzy speed of the high society social life Waugh dedicated himself to.

The Manager of ‘The Kremlin’ (1927)

The unnamed narrator likes going to a restaurant in Paris. One night he stays late and the manager, Boris, tells him his story. He was a student when the revolution joined out and joined a white army fighting the Bolsheviks. It was a motley crew which included various foreign nationals including a Frenchman. Boris helped save this man’s life by lending him his Russian uniform when they travelled through the most backward parts of Asiatic Russia. They were forced to flee east. Once in Japanese territory they shake hands and part. Boris took ship to America where he hoped to join his mother who had fled there early in the revolution. He does not thrive and after a couple of years takes ship to France, travelling to Paris where he hears there is a large diaspora. Here he really runs out of money and is down to his last 200 francs. In a very Russian gesture, he decides to blow it on one last luxury meal. As chance would have it the Frenchman he saved those years ago is dining at the next table. He accosts his old colleague and asks him how he’s doing. Boris explains he’s skint. The Frenchman runs a motor car company and toys with offering him a job but reflects that a man who could blow his last francs on an exquisite French meal is really cut out for the restaurant business. And so he loans Boris the money to start a restaurant and Boris employs some Russians he knows and now he is rich. Which is the story he tells the narrator in the early hours, as the ‘Kremlin’ restaurant closes up.

Love in the Slump (1932)

Big gap between the previous story published in 1927 and this one in 1932. During that time Waugh published his biography of Rossetti, Decline and Fall (1928), Vile Bodies (1930), travelled to Abyssinia and produced Remote People (1931).

Originally titled ‘The Patriotic Honeymoon’, this is broad farce. An eligible if unremarkable young couple get married, decide to spend a patriotic honeymoon in England then experience a series of farcical mishaps. The portrait of the young wife is obviously a lampoon but nonetheless interesting social history about just what subjects were lampooned back then – portrait of a frustrated singleton c.1932:

Angela was twenty-five, pretty, good-natured, lively, intelligent and popular—just the sort of girl, in fact, who, for some mysterious cause deep-rooted in Anglo-Saxon psychology, finds it most difficult to get satisfactorily married. During the last seven years she had done everything which it is customary for girls of her sort to do. In London she had danced on an average four evenings a week, for the first three years at private houses, for the last four at restaurants and night clubs; in the country she had been slightly patronising to the neighbours and had taken parties to the hunt ball which she hoped would shock them; she had worked in a slum and a hat shop, had published a novel, been bridesmaid eleven times and godmother once; been in love, unsuitably, twice; had sold her photograph for fifty guineas to the advertising department of a firm of beauty specialists; had got into trouble when her name was mentioned in gossip columns; had acted in five or six charity matinées and two pageants, had canvassed for the Conservative candidate at two General Elections, and, like every girl in the British Isles, was unhappy at home.

It’s interesting that what spurs Angela on to take the initiative and propose to bland, boring, safe, accountant Tom Watch is that he father has announced he has to make economies and will probably be closing the London house in order to retrench to his place in the country, sack a few of the servants, live a simpler life. Angela doesn’t want to live a simple life. So she combines her £200 a year with Tom’s £800 a year which they reckon they’ll be able to live on, just about, though not being able to have a child.

It rains on the wedding. They catch a train to Aunt Martha’s house in Devon. At some remote rural stop Tom gets out to check if they need to change and is buttonholed by an old school acquaintance who insists on buying him a drink then another at the station bar. When they come out on the platform the train’s gone, along with his baggage and bride!

He reluctantly accepts the old school chum’s back to his place and stay over. They drink a lot. He wakes up to discover his host is going hunting. Against his better nature he dons a hunting outfit, is loaned a mare, and has a good day’s run till he’s thrown and the mare trots off. He makes his way across country to an inn, the Royal George Hotel Chagford, where he’s taken in and given a bed for the night. Next morning he discovers the stop for his aunt’s place is no fewer than three changes from his present location so he sets off on slow local stopping trains not arriving at the station till late at night. He has travelled all day in wet clothes. No car is available. He decides to stay the night in the station inn.

Next morning Tom wakes hoarse and feverish. A taxi takes him to Aunt Martha’s where he discovers that… his beloved fiancée has left, having received a telegram from his first host saying Tom had met with an accident, she has travelled to his (the first host)’s house. Tom is too coldy to do anything and goes to bed. Next day, the sixth of the honeymoon, he begins to feel it’s not working our quite as he expected. His aunt’s maid suggests the host’s name will be inside the jacket he lent Tom and so there’s a brief exchange of telegrams with Angela a) saying she’s having a lovely time and b) no point meeting up now, wait till they meet up back in London. Which they do the next day.

And, as so often, the story cuts away from the main protagonists so that we learn from a conversation between Angela’s parents that she’s been given access to a lovely cottage in Devon, quite near the estate of the chap she stayed with. Won’t that lovely? The implication is that, after less than a week of honeymoon, Angela has found someone richer and more exciting than Tom to have an affair with.

Too Much Tolerance (1932)

The narrator is stopping between ships at a stifling little port on the Red Sea. It’s important to know that this ‘story’ was commissioned for a series about the Seven Deadly Sins and as such is a lampoon on the idea of tolerance, too much tolerance. It’s a simple idea. The narrator falls in with the only other European in his hotel, an amiable round-faced moustachioed commercial agent and this man displays the virtue of tolerance to excess. He likes all the races and creeds he meets.

In a gesture towards psychology Waugh explains that he had been brought up by elderly parents, retired from India, who held very fixed beliefs about etiquette and social distinctions. So as a young man he set out to consciously rebel against all that, to be open, and tolerant and accepting.

Slowly the narrator learns how this attitude has led to the man being hopelessly abused and reduced in life. Out of kindness he took a fellow into partnership in the business he’d set up with the legacy from his parents, but while he was serving in the Great War the fellow ran it into bankruptcy. Strange thing, though, almost immediately afterwards, his partner set up a new concern and is now a rich man.

In a similar vein, he reveals he has a 27-year-old son who’s never had a job, wants to be something in the theatre, gads around London with well-off friends. So our chap sends him as much money as he can to support him.

Lastly, he has a wife, or had a wife. His father had strict moral principles about who could and couldn’t be introduced at home, but he thought that was all rubbish and encouraged his wife to have her own friends and go out and about on her own. She liked dancing, he didn’t, she went to dance lessons and then dance clubs and then left him for a chap who was good at dancing and had a bit of a fast reputation.

So here he is. Reduced to ‘selling sewing machines on commission to Indian storekeepers up and down the East African coast’, a victim of his own niceness and credulousness:

a jaunty, tragic little figure, cheated out of his patrimony by his partner, battened on by an obviously worthless son, deserted by his wife, an irrepressible, bewildered figure striding off under his bobbing topee, cheerfully butting his way into a whole continent of rapacious and ruthless jolly good fellows.

Excursion in Reality (1932)

Struggling young novelist Simon Lent, living in a pokey mews flat and managing a relationship with demanding Sylvia, is hired out of the blue by British movie mogul Sir James MacRea. He is collected from his mews flat and plunged into a mad whirligig of meetings, missed appointments, canteen breaks, tours round film studios and sets, a whirlwind affair with Macrae’s secretary, Miss Grits, all based on the nonsensical notion that he should write an updated version of Hamlet, with modern dialogue, with a bit of Macbeth thrown in. Lent demurs. Sir James steamrollers over him:

“Ah, you don’t see my angle. There have been plenty of productions of Shakespeare in modern dress. We are going to produce him in modern speech. How can you expect the public to enjoy Shakespeare when they can’t make head or tail of the dialogue. D’you know I began reading a copy the other day and blessed if I could understand it. At once I said, ‘What the public wants is Shakespeare with all his beauty of thought and character translated into the language of everyday life.’”

For three weeks Lent throws himself into the ridiculous project, working hand in glove with Miss Grits and summoned to meetings at any hour of day or night. And then, as suddenly as he was summoned Lent is dropped by the director and studio, his contract terminated, and returns to the calm life of a struggling novelist, living in a tiny mews flat and having long moody dinners with Sylvia again.

Incident in Azania (1933)

Azania is the name of the fictional African country Waugh invented as the setting for his fourth novel, Black Mischief, loosely based on Zanzibar which he had visited on his 1930 trip to East Africa, recorded in Remote People.

The story is so inconsequential, I wondered if I’d read it right. Into the small colonial society of Matodi, port city of Azania, arrives the strapping blonde Prunella Brookes, attractive feisty daughter of the local oil company agent. Since there are only eight Englishwomen in the entire town, including a 2-year-old and all the rest married, her arrival inevitably causes a stir and soon there is gossip about which of the most eligible bachelors she is likely to date.

Then she disappears, then ransom letters arrive at the club. She has been kidnapped by bandits, led by the notorious Joab! They want £10,000 for her safe return.

The story is picked up by the wider press and a strapping Australian journalist flies in, a reporter for the Daily Excess. In a repetition of the satire on the press which featured in Black Mischief and was to form the central theme of Scoop, this chap writes a series of sensational and utterly invented descriptions of the bandits and their squalid caves and their fearsome leader.

Finally, he collects the ransom money, takes a jeep and the local Armenian businessman and all-round fixed Mr. Youkoumian up in the hills determined to find and confront this Joab, hand over the ransom and free the lovely young virgin. Instead, in a tremendous anti-climax, they encounter Miss Brooks stumbling down the track towards them, apparently freed and unharmed. With complete illogicality, instead of turning and heading back to town, Prunella insists they are surrounded by Joab’s snipers and so Youkoumian had better take the car and ransom and drive further up the hill to the bandit camp.

During the wait Prunella gives the ardent journalist a detailed and obviously completely fictional account of her stay among the bandits. Then Youkoumian returns, Prunella declares the snipers have all withdrawn, they get in the car and return to Matodi.

Much fuss and bother about her, the memsahibs clucking like hens, the chaps congratulating themselves on job well done, the journalist files his last triumphant story and departs, and a couple of months later Prunella quietly sails back to Blighty.

Only slowly does it dawn on some of the senior members of the ex-pat community that they have been diddled. There’s no proof and it isn’t explicitly stated, but the implication is that the entire ‘kidnapping’ was a con set up by Prunella with Mr Youkoumian, who split the £10,000 ransom between themselves.

Bella Fleace Gave a Party (1933)

Miss Annabel Rochfort-Doyle-Fleace or Bella Fleace as she is known to the entire countryside, is a very old lady, ‘over 80’ (p.103), who lives alone in a grand house which somehow survived the upheavals surrounding Irish independence, in a place called Ballingar.

One colourless morning in November she decides to give a Christmas party in the old style. The preparations are elaborate and described in length, along with pen portraits of the house’s staff (butler Riley), the caterers and so on.

The preparations were necessarily stupendous. Seven new servants were recruited in the village and set to work dusting and cleaning and polishing, clearing out furniture and pulling up carpets. Their industry served only to reveal fresh requirements; plaster mouldings, long rotten, crumbled under the feather brooms, worm-eaten mahogany floorboards came up with the tin tacks; bare brick was disclosed behind the cabinets in the great drawing room. A second wave of the invasion brought painters, paperhangers and plumbers, and in a moment of enthusiasm Bella had the cornice and the capitals of the pillars in the hall regilded; windows were reglazed, banisters fitted into gaping sockets, and the stair carpet shifted so that the worn strips were less noticeable.

Bella takes a great deal of trouble writing the invitations by hand and considering who to invite and who to exclude, which leads to more brief portraits of the inhabitants of the grand houses in the area, including the various arrivistes and nouveaux riches.

The great night comes, the mansion is illuminated by candles, decorated by swags of flowers, the staff are ready, the expensive food is cooking but…nobody comes, nobody that is except the two arrivistes she had specifically excluded from inviting, but who are attracted by the lights and music from the old house. Puzzled, then perplexed, the old lady slumps on the sofa in the hall. Next day she dies. Her heir, a distant cousin and Englishman named Banks, arrives to make an inventory of the house and its contents. Tucked away in Bella’s escritoire, beautifully written, stamped and addressed he finds the invitations to the party, unsent.

Cruise, or Letters from a Young Lady of Leisure (1933)

Consists entirely of a series of letters and postcards sent home by a silly young woman on a Mediterranean cruise. Must have seemed very clever when it was published. Still pretty funny.

POSTCARD

This is the Sphinx. Goodness how Sad.

POSTCARD

This is temple of someone. Darling I cant wait to tell you I’m engaged to Arthur. Arthur is the one I thought was a pansy. Bertie thinks egyptian art is v. inartistic.

POSTCARD

This is Tutankhamens v. famous Tomb. Bertie says it is vulgar and is engaged to Miss P. so hes not one to speak and I call her Mabel now. G how S. Bill wont speak to Bertie Robert wont speak to me Papa and Lady M. seem to have had a row there was a man with a snake in a bag also a little boy who told my fortune which was v. prosperous Mum bought a shawl.

The Man Who Liked Dickens (1933)

A version of the story which ends the novel A Handful of Dust namely the man, named Mr McMaster here, Mr Todd in Handful, who lives an extremely isolated life among the Shiriana Indians in the Amazonas for 60 years. One day the Indians bring an Englishman to him who has staggered out of the rainforest, shattered, suffering from shock and exposure, an explorer whose partner Anderson has died.

This Paul Henty has a very similar backstory to Tony Last in Handful i.e. his wife left him for another man and, in the first flush of embitterment he got talking to a chap in his club who was planning an expedition to Amazonia and here he is.

The details of the ‘expedition’ are different. There were initially more members, who are all given pen portraits and to whom various misadventures happened, eventually depriving Henty and Professor Anderson of colleagues and a lot of supplies. And in this version Anderson simply falls ill of malaria and dies, compared to the version in the novel where it is the main hero who falls ill, and the expedition leader, Dr Messinger, who sets off to find help in a canoe and is washed over a waterfall to his death. Here the Indians who had brought him this far overnight abandon Paul, taking the canoe, leaving him to stumble along the river bank, becoming increasingly starved, feverish and hallucinatory. This, also, is less effective than the devastating description of the state of utter, helpless misery Tony Last is reduced to after Dr Messinger disappears.

As in the novel the McMaster/Todd figure has power over the local Indians because he fathered most of them – and he has a gun. He informs Henty that a black man stayed with him and read to him every afternoon. Henty is happy to do the same and is shown the man’s ant-eaten collection of Dickens novels. At first all goes well, but by the time they’re into the second volume of Bleak House Henty is restless. He brings up the idea of him leaving and returning to civilisation and for the first time McMaster becomes slightly menacing. Yes. The black man had the same ideas. Then he died. McMaster says he will get the Indians to build a canoe. The months drag on. Then the rainy season arrives and McMaster says it will be impossible to travel. He tries to communicate with the Indians but they don’t even understand sign language. He finds a token left in Martin Chuzzlewit which is a pledge McMaster gave to the black man, Barnabas Washington, that he would be allowed to leave at the end of reading that book. When Henty insists that McMaste lets him leave McMaster simply tells the Indians to stop making him food, to stop bringing him the same breakfast, lunch and dinner he’s been having as McMaster. Henty is forced to resume.

Then a lonely wandering prospector arrives at the camp. McMaster is vexed, gives him something to eat and sends him on his way in under an hour. But that’s time enough for Henty to scribble his name on a piece of paper and press it into the man’s hand. From that moment he lives in hope that his name will eventually reach civilisation, the towns on the coast, and an expedition will be launched to find and rescue him. Thus encouraged he accepts McMaster’s invitation to a feast given by the Indians. He eats and drinks heartily.

When he wakes up it is days later and his watch has gone. McMaster explains that while he slept a little expedition of three Englishmen arrived looking for him. His wife in England is offering a reward. McMaster shows the men the grave of the black man, saying it was Henty’s, and gave them Henty’s watch as proof that the poor man had gotten ill, died and been buried there. The Englishmen went off well contented with the story, the evidence and the proof. No-one else will come looking for him. Ever. He is doomed to spend the rest of his life reading Dickens to a madman in the depths of the Amazon jungle.

So in all important points it is identical with the text used as the final part of A Handful of Dust. And, as there, the final speech where McMaster explains how he tricked him and that he is now doomed meets with no reply from Henty, no indication of his reaction, making it a thousand times more powerful. In much the same way that there is no response from Basil Seal when the old native in Black Mischief explains he’s just taken part in a cannibal feast and eaten his own girlfriend. None needed. This situation itself is shock enough.

Out of Depth (1933)

This is an oddity, a science fiction story, a time travel story. It starts conventionally enough in Waugh’s usual environment, the posh upper classes. Rip is an ageing American who always dines with Lady Metroland when he’s in London (Margot Metroland having weaved in and out of Waugh’s stories since Decline and Fall). When he arrives for dinner he finds most of the other guests gathered round an unusual figure:

An elderly, large man, quite bald, with a vast white face that spread down and out far beyond the normal limits. It was like Mother Hippo in Tiger Tim; it was like an evening shirt-front in a du Maurier drawing; down in the depths of the face was a little crimson smirking mouth; and, above it, eyes that had a shifty, deprecating look, like those of a temporary butler caught out stealing shirts.

Lady Metroland introduces him as Dr Kakophilos, a magician. She is very proud of the sensation he creates, but Rip finds him a sinister, repellent person with a thin Cockney voice. At the end of the party a very drunk Rip finds himself driving Dr Kakophilos and old friend Alistair Trumpington home. Kakophilos invites them in and in his sitting-room is suddenly dressed in magician’s garb, ‘a crimson robe embroidered with gold symbols and a conical crimson hat.’ He launches on a discourse about time and space, recites words of power, while Rip and Alistair giggle drunkenly. As they get up to leave, the magician asks them both if they have a favourite period in time. Alistair says the time of Ethelred the Unready, Rip prefers to go forwards, to five hundred years in the future, thinking it a load of gibberish then stagger to their car and Alistair drives off very drunk and crashes into a van in Shaftesbury Avenue.

When Rip comes to he finds himself in London five hundred years hence, a deserted city in ruins which has been reclaimed by nature. Piccadilly Circus is covered in hummocky turf and a few sheep.

The entrance of the Underground Station was there, transformed into a Piranesi ruin; a black aperture tufted about with fern and some crumbling steps leading down to black water. Eros had gone, but the pedestal rose above the reeds, moss grown and dilapidated. (p.137)

He walks down to the river, almost all the buildings have gone, it is wild. He finds a cluster of huts built on stilts. At dawn the inhabitants emerge, savage tribal people dressed in skins. He walks forward and they surround him, offering no violence, just puzzled. Rip is convinced this is a drunken hallucination but it just won’t wear off.

Days then weeks pass as he is fed fish and coarse bread and beer. Finally there is a great fuss and some educated people arrive. The big thing in the story is that they are black. For a start the boat they arrive in is mechanically driven i.e. far above the scope of the savages, and they were wearing uniforms of leather and fur and well organised under a commanding leader. They trade with the natives, exchanging manufactured goods for gewgaws the natives have dug up and also taking Rip from them.

In other words, the tables have been turned, the roles reversed, and instead of technologically advanced white men penetrating darkest Africa and trading with primitive blacks, now it is the whites whose society has collapsed and the blacks who penetrate up the wide lazy Thames.

Eventually their ship arrives at a military station on the coast, in the style of the early western outposts in Africa. There is a steamer, a black anthropologist with glasses studies him, they get him to read old books with what is obviously, to them, an ancient accent, they measure his skull with calipers. In every way a reversal of white colonial practice.

Then, described in the briefest way, barely a paragraph, he is in a Christian mission and finds the congregation of illiterate whites staring at an altar where a black priest in the outfit of a Dominican friar conducts a Mass, something Rip remembers from his youth, something which has obviously not changed for 2,500 years.

Then he comes round in a hospital bed to find a priest by his bedside, obviously calling into question the extent to which anything he’s just experienced was ‘real’. But when the priest tells him that Alistair, also in hospital, has woken from a dream of being in the middle ages, Rip in a panic thinks maybe it was true, maybe his consciousness was thrown forward in time.

I have seen this described as Waugh’s most overtly Catholic story, which it might well be. But it was the vision of an England fallen back into uncivilised savagery, and visited by colonising technologically advanced Africans which caught my imagination.

By Special Request (1934)

This was the original ending of A Handful of Dust as it appeared in the original magazine serialisation in Harpers’ Bazaar. It feels very flat and banal compared to the horrifying reading-Dickens ending which he eventually chose. Above all, this original final version of the story is very, very short at just eight pages.

In this version, Tony takes the elaborate steps to secure a divorce which feature in the novel but then, when he realises how avaricious and selfish Brenda has become, he calls off the divorce settlement negotiations and – this is the point of divergence, does not set off on a hair-brained expedition to Brazil, but instead (much more likely) treats himself to a long and leisurely cruise.

The story commences as Tony’s liner returns to Southampton. He is met by his chauffeur but surprised to learn that his estranged wife, Brenda, is in the car. They are frightfully decent and polite to each other. Brenda explains she just had to give up that flat, it smelt so frightfully of hot radiators. He knows this is a Decision Moment: should or should he not take Brenda back and forgive her? But in reality, he falls asleep in the warm soft back of the car and only wakes when they reach Hetton.

Where they are greeted by the butler and the luggage unloaded and then he and Brenda inspect the work which has been done in the renovated bathrooms, checking the taps and so on like a, well, an old married couple.

After dinner they sit in the library and Brenda timidly hopes Tony wasn’t in a rage with her when he left, isn’t in a rage now. Course not, he replies, and asks after Beaver, her one-time lover. Well, it all ends up being about money. Tony cut her off without a cent and Beaver didn’t have any money, was blackballed from clubs, she tried to get a job with Mrs Beaver who turned her down, then working in her friend Daisy’s restaurant but that didn’t last.

Then Beaver met the Shameless Blonde and fell madly in love and chucked Brenda, who was now on the brink, living on scraps from the delicatessen round the corner. But the Blonde wouldn’t have anything to do with him and so his mother eventually sent him off to Europe to be a buyer for her business. And so here she is, penniless and without prospects. During the recitation Tony begins to nod off again and so she says, ‘Come on, let’s go up’, and as simply as that their marriage resumes.

In a 3-page coda months have passed and Tony and Brenda are happily married and have popped up to London to do some shopping. Brenda is on at Tony to do something about the flat she leased a year ago for her affair with John Beaver. So at last Tony goes round to see Mrs Beaver, who owns the apartment block. Only instead of simply cancelling the lease, he comes to a discreet arrangement with Mrs Beaver…to have his name removed from the lease and name board of the block, for a fee. Tony rejoins Brenda after her shopping and they catch the train back their country house.

And the train sped through the darkness towards Hetton.

Clearly that is a metaphorical darkness, for the transaction inaugurates a new era of infidelity and betrayal in their marriage. On the one hand this ending is obviously much more realistic than the reading-Dickens ending. But you can also see why it’s unsatisfactory in several ways.

  1. At a stroke it wrecks Tony’s character, his position as the unchanging moral rock at the centre of the story. And in doing so undermines the… the moral or psychological structure of everything which had preceded it.
  2. And undermines the value of the death of their son. That was such a shocking, staggering event that for the entire story to fizzle out in Tony’s go at having an affair feels cheap and nasty. The reading-Dickens ending may be weird, wildly implausible, bizarre and cruel but it has the great advantage of matching the cruel death of little John. In its madness and cruelty it is a far more fitting ending to the novel.

Period Piece (1936)

Lady Amelia, an old lady, likes having stories read to her by Miss Myers. She likes crime stories, often quite violent ones, American ones with ‘brutal realism and coarse slang’, ‘narratives of rape and betrayal’. I suppose, in Waugh’s circle and for his audience, this idea itself might be quite amusing.

When Miss Myers one day ventures the opinion that the story she’s just finished reading was far fetched, Lady Amelia replies that if you recounted stories from the lives of the people around them, you’d probably call them far-fetched. She then tells the story of ‘the extremely ironic circumstances of the succession of the present Lord Cornphillip.’

Etty a cousin of her mother’s marries Billy Cornphillip, a phenomenally boring man. Lady Amelia was a bridesmaid (p.155). Their marriage upset Ralph Bland who was Billy Cornphillip’s nearest relative and stood to inherit his fortune if he’d died without an heir. He has a wife and children to support and not much money. Over the years, though, Etty fails to become pregnant so Ralph bucks up.

Ralph comes to stay one Christmas but his 6-year-old son gives the game away when he tells Billy that, when he (Billy) inherits, he’ll pull the whole place down. At that point there is a complete breach between the two men and war declared. Billy is a Conservative and Ralph comes down to stand in his constituency as a Radical (and wins). At which point Billy accuses Ralph of corruption during the election and successfully gets him unseated.

Ralph takes this very badly and takes to attending speeches Billy is giving and laughing of clapping in the wrong place, he gets drunk in the local pub and is found asleep on Billy’s terrace. All this is very difficult for skinny Etty who had been friends with Ralph.

One bonfire night Ralph got drunk and made a load of threats against Billy, who called the police and had him up in magistrates court and he was given a banning order but amazed everyone by leaving that very afternoon for Venice with Billy’s wife, Etty! However, the affair was not a success, they stayed in an insanitary palace, Etty fell ill, Ralph ran off with American lady who was much more his type, and so Etty returned to England. She tries to find friends to stay with but, eventually, everyone hears she was back with Billy and about to have a baby. It is a boy i.e. a son and heir.

So this is very broadly the same plot as in Unconditional Surrender – a posh chap accepts the child his wife has had by another man she’s been having an affair with.

But the point of the story, or maybe its literary feature, is the way it veers away at the very end from what might well be the most bombshell part: which is that the boy never knew he wasn’t the son of his father, and which is described only indirectly:

until quite lately, at luncheon with Lady Metroland, when my nephew Simon told him, in a rather ill-natured way. (p.159)

It is very characteristic indeed of Waugh that these kind of bombshell moments are told at one remove or prompt little or no response. Blink and you might miss them. Imagine the impact on the son, his confused feelings, the agonised conversations when he confronts his mother and father. Absolutely none of that is here, all left to the reader to work out, that’s if he or she even notices this revelation, given the way it is tucked away at the end of the little story as a throwaway sentence.

On Guard (1934)

Millicent Blade is a lovely girl but she has a small shapeless nose. In another example of the way Waugh, when reaching for a comparison for anything, thinks first of his prep or public school, his description of Millicent’s nose goes:

It was a nose that pierced the thin surface crust of the English heart to its warm and pulpy core; a nose to take the thoughts of English manhood back to its schooldays, to the doughy-faced urchins on whom it had squandered its first affection, to memories of changing room and chapel and battered straw boaters.

Hector kissed her reverently on the tip of this nose. As he did so, his senses reeled and in momentary delirium he saw the fading light of the November afternoon, the raw mist spreading over the playing fields; overheated youth in the scrum; frigid youth at the touchline, shuffling on the duckboards, chafing their fingers and, when their mouths were emptied of biscuit crumbs, cheering their house team to further exertion…

Hector gazed at her little, shapeless, mobile button of a nose and was lost again . . . “Play up, play up,” and after the match the smell of crumpets being toasted over a gas-ring in his study . . .

A good deal of the upper-class pose in Waugh’s fiction derives from the failure of all these public schoolboys to ever grow up and genuinely confront a wider world; their preference to stay within the safe sanctuaries of Oxbridge colleges or Westminster common rooms or Inns of Court chambers or their gentlemen’s clubs, mentally prisoned in their boyhoods, never growing up.

Anyway, Millicent’s fiancé, Hector, is off to Africa, buying a farm off a chap named Beckthorpe who has consistently bad luck with it. Dining with Beckthorpe at his club, Hector wonders what he can give Millicent as a memento, to make her remember him till he’s well off enough to invite her over. Some jewellery? A photo?

Beckthorpe suggests a dog, and so as to ram the point home, name it Hector. Next day Hector goes to one of London’s largest emporiums and, in rather a panic, buys a poodle. When he leans down to commune, the little perisher takes a snap at him which he adroitly avoids. Hector tells the doggy to prevent any other men getting at Millicent.

Millicent, characteristically, goes to the wrong station so misses seeing Hector off on the train to the port to the ship which will take him to Africa. Hector gives the poodle to Beckthorpe to give to Millicent. Millicent writes to tell him she loves it and it has already bitten a ‘man called Mike.’

The narrative now steps back to reveal that Millicent’s passions for men generally last about 4 months and was reaching that period when Hector’s last minute flurry of activity to find a job slightly renewed it. The comic conceit of the story is the idea that the puppy heard and understood Hector’s injunction not to let other men near Millicent.

The rest of the text develops this idea via mishaps with a series of suitors. Hector the dog adopts strategies to be the centre of attention so no suitor stands a chance: he makes a fuss of the sugar bowl, goes to the door and scratches to be let out then scratches to be let back in, or pretend to be sick, gagging and retching so that Millicent carries him from the room thus destroying any attempt at humour.

As for Hector the supposed fiancé, Millicent soon forgets about him. He writes weekly from the farm in Kenya where things are hard, but Millicent rarely even opens the envelopes and never reads to the end. When friends ask her about Hector, she increasingly thinks they’re referring to the dog not her beloved:

it came naturally to Millicent to reply, ‘He doesn’t like the hot weather much I’m afraid, and his coat is in a very poor state. I’m thinking of having him plucked,’ instead of, ‘He had a go of malaria and there is black worm in his tobacco crop.’

If young men she’s met at parties call, Hector learns to mimic taking a call, cocking his head on one side, so that Millicent gets into the habit of putting the receiver to the dog’s muzzle, deafening the (hungover) young men with a barrage of barks. If men invite Millicent for a walk in the park, Hector goes on ahead, carrying her bag and periodically dropping it so the young man has to pick it up.

Two years pass. Suitors come and go each of them, eventually, foxed by the dog. She has long ago stopped caring about her lover in Kenya. At last Hector meets his match in the person of the middle-aged Major Sir Alexander Dreadnought, Bart., M.P., a man routinely put upon by friends and family from an early age who had developed a forebearing nature.

Hector tries out all his tricks but Dreadnought simply finds him charming. Dreadnought invites Millicent and her mother to his place in the country where Hector does everything he can to be obnoxious, ragging the carpet, rolling in poo in the grounds then coming back and soiling every chair in the house. He howled all night, killed some partridges, hid so the household were up half the night looking for him. Dreadnought takes it all in good part.

Back in London Hector the poodle ponders his options and realises that, all his strategems having failed, there was only one last desperate way for him to keep his promise to his original master, his purchaser, Hector. And so the next time Millicent leans over to nuzzle him, Hector makes one quick snap and bites Millicent’s pretty little snub nose clean off! A plastic surgeon repairs it but creates a new type of nose, strong and Roman. Gone is all Millicent’s schoolboy charm. Hector achieves his aim, and turns her into a suitorless spinster:

Now she has a fine aristocratic beak, worthy of the spinster she is about to become. Like all spinsters she watches eagerly for the foreign mails and keeps carefully under lock and key a casket full of depressing agricultural intelligence; like all spinsters she is accompanied everywhere by an ageing lapdog. (p.171)

Mr. Loveday’s Little Outing (1935)

Has a great comic opening line:

‘You will not find your father greatly changed,’ remarked Lady Moping, as the car turned into the gates of the County Asylum.

Ten years earlier Lord Moping had attempted to hang himself after a particularly distressing annual garden party had been ruined by squally weather. He was taken away and housed in the wing of the asylum reserved for wealthier lunatics where the Lady Moping visited him periodically. This is the first time their grown-up daughter, Angela.

Lord Moping is brought to the doctor’s office where they wait by a kindly old gent with lovely white hair who the doctor tells them is named Mr Loveday. He has become Lord Moping’s assistant in the asylum, patient and kind.

Lord Moping is huffy and busy with all his ‘work’, under the delusion that he needs to do a great deal of research about rivers and fisheries and send off letters to important people such as the Pope. He claims not to recognise or know Angela and hurries back to his room, but Mr Loveday very kindly comes back a few minutes later to see Lady Moping and Angela and assure them that his lordship will like to see them again, it’s just he’s very busy and distracted at the moment.

When he’s gone the governor tells him Loveday is not a warder or nurse, as they thought, but himself an inmate. Why? Twenty years earlier, when a young man, he knocked a young woman off her bicycle and strangled her. Gave himself up immediately.

Angela is a noble spirit, a compassionate soul. She thinks it’s unfair such a sweet kind old man as Mr Loveday should be locked up. She studies the laws surrounding lunacy. She makes an excuse to pop over to the asylum again and asks to ‘interview’ Mr Loveday. When she asks him if he’d like to be free, Loveday replies that, yes, he has one little ambition he’d like to fulfil before he dies.

Angela leaves with the tears of the sensitive in her eyes. She studies more, lobbies the various important personages who come to stay at their house over the summer. Finally she gets her way and it is announced Mr Loveday will be released. There is a big ceremony with the governor, Angela and various lunatics in attendance, then Mr Loveday walks free.

A few hours he is back, handing himself in. He took advantage of his hours of liberty to strangle another young lady who happened to ride by.

Gruesome, in the manner of Roald Dahl’s boom-boom Tales of the Unexpected.

Winner Takes All (1936)

A tale of two brothers, Gervase and Thomas Kent-Cumberland, the first much favoured, feted, celebrated and blessed with all the gifts a grand family can bestow; Thomas an unwanted second child which his mother hoped would be a girl. Throughout their lives Gervase receives all the benefits and gifts:

  • Gervase is born in an expensive nursing home with all the trimmings, his birth celebrated with a bonfire on the beacon hill, his christening with a garden party leading to fireworks; Thomas in a shoddy modern house on the East Coast delivered by a repellently middle class doctor
  • when their uncle buys Thomas the big red model car he’s always wanted for Christmas, their mother assumes he’s got it wrong and changes the labels so Gervase receives the grand toy
  • when their father dies during the Great War their mother becomes extremely parsimonious and obsessed by the threat of Death Duties, cuts are instituted all through the grand household and in their school activities, so that poor Gervase doesn’t inherit the debts – ‘ “It is all for Gervase,” Mrs. Kent-Cumberland used to explain’
  • Gervase is sent to Eton, to save money Tom is sent to a much cheaper, modern school
  • Gervase goes up to Christ Church Oxford where he consorts with other magnificent Etonians in the Bullingdon Club; when Tom goes to visit him he is intimidated and drinks too much in a corner
  • marooned at home after school, his mother sets Tom to reorganising the family library; in it he comes across a manuscript journal kept by a Colonel Jasper Cumberland during the Peninsular War; Tom does a lot of research, identifies maps of the campaign and a picture of the Colonel and writes an introduction and notes to it; all this is taken off him and given to Gervase who publishes it under his own name and gains all the praise and kudos
  • swiftly followed by Gervase’s 21st birthday party whose celebrations are lengthy and elaborate; Tom’s old bedroom is given to a guest and he has to sleep in the local pub
  • meanwhile Tom had been found in a motor manufacturing firm in Wolverhampton and found digs over a fruitshop on the outskirts of town

After a while you realise Waugh has just sat down and made a list of every single humiliation a younger son can be put through, and then inflicted in his fictional Tom. The sequence of humiliations rises to a sort of climax when Tom falls in love with a very ‘common’ girl from the motor manufacturer works, Gladys Cruttwell. When he, finally, reluctantly, takes Gladys home to meet his mother, Mrs Kent-Cumberland is, as you might expect, appalled.

With the result that Tom is swiftly removed from the motor business and dispatched to a farm in Australia! Meanwhile Gervase has come of age and now owns and runs the estate at Tomb with lavish prodigality, extending buildings, buying hunters, contemplating a swimming pool, entertaining lavishly each weekend.

Meanwhile years pass and Mrs Kent-Cumberland does not notice from his letters (which she rarely reads) that Tom has fallen in love with an Australian girl, that he is sailing with her and her father to London, that they have arrived!

She sends Gervase to meet them who reports back that they are a) staying at Claridges (rich and b) going to stay in the country with the Chasms (socially connected). Eventually they arrive, tall Mr MacDougal and daughter Bessie. What quickly emerges is they own vast territories in Australia and are loaded. Bessie is a comically naive and impressionable young woman, impressed by everything she sees. But the more she sees of England the less remarkable Tom seems. The more his brother stands out as a copy of him but with more life. When Mr MacDougal has a confidential chat with Mrs Kent-Cumberland and informs her that his annual revenue is somewhere around £50,000, a twinkle comes into her eye.

She makes plans and carries them out. She encourages Gervase to be very nice to Bessie, drops hints to Bessie about the advantages of being attached to the eldest son and then carries off her masterstroke – she returns from London one day to tell Tom she has just bumped into Gladys Cruttwell! Of course she arranged a luncheon and told Gladys that Tom had never got over him. Now she lies to Tom and tells her Gladys never got over him. She has invited her to come and stay for a few days. She plays on Tom’s sense of guilt and fair play, asking whether he had not, in fact, led on the poor girl and then dumped her.

When they are reunited and left alone they both proceed along these carefully arranged lines with the result that two weeks later Tom and Gladys are married. Mrs Kent-Cumberland explains everything to the MacDougals, not least that Gervase, the taller, handsomer brother is free and available. They are married after 6 weeks engagement. He and Bessie have two children and six racehorses. Tom and Gladys are packed off to Australia where MacDougal gives him a junior management job on a remote ranch in the middle of nowhere.

Not so much a tale of sibling rivalry as of sibling crushing defeat. And the indomitable figure of the scheming upper class mother.

An Englishman’s Home (1939)

Mr Beverley Metcalfe made his pile in the cotton trade in Alexandria and then bought a large acreage and house in the quaint Cotswold village of Much Malcock. He is nouveau riches, he insists on calling the nice Georgian house he’s bought Much Malcock Hall, although all the locals, including his ineffective gardener Boggett, insist on referring to it by its traditional name, the Grumps. The narrative paints a lazy, comic picture of the village and its inhabitants, at least those of the ‘card-leaving class’ aka ‘the gentry’, namely Lord Brakehurst, Lord Lieutenant of the County, his wife Lady Brakehurst had, Lady Peabury (‘a diligent reader of fiction, mistress of many Cairn terriers and of five steady old maidservants’) and Colonel Hodge, and ‘the Hornbeams at the Old Mill were a childless, middle-aged couple who devoted themselves to craftsmanship’, vegetarians and bohemians. Everyone cordially dislikes everyone else. It’s all very English.

Into this placid little world drops a bombshell – a young man has bought one of old farmer Westmacott’s fields and is planning to build an estate of suburban villas there! Now this field abuts at different points the properties of Metcalfe, Peabury, Hodge and Hornbeam and so they convene a series of meetings at which they agree to find out what can be done to prevent the development, contact the local council, the Council for the Preservation of Rural England and so on.

Eventually it becomes clear they are going to have to buy the field off its purchaser in order to keep it undeveloped. Colonel Hodge is sent by the committee to meet the purchaser, Mr. Hargood-Hood at the village’s one pub, the Brakehurst Arms. Here Mr. Hargood-Hood very successfully terrifies the Colonel by showing him what he intends to build: it’s not an estate it’s an experimental industrial laboratory, complete with two great chimneys to emit the poison fumes, a water tower to get high pressures, and six bungalows for his staff.

The text then includes correspondence between Metcalfe and Lady Peabury in which it is revealed that Mr Hargood-Hood wants £500 for the field (and lawyer’s fees and cost of the architect’s drawings). (Back when he bought his Georgian house Metcalfe had been offered the option of buying Westmacott’s field for some £170 but turned it down because of the expense; so this represents a tripling of the asking price.)

Peabury refuses Metcalfe’s offer to go halves on the purchase – the two obstinately refuse to co-operate – with the result it looks like the development will go ahead and both Peabury and Metcalfe begin to make plans to sell their homes and move out of the village when Colonel makes a last-ditch bid to avert building going ahead. He comes up with a solution to the great Peabury-Metcalfe standoff which is to purchase the field in order to build a scout hut on it: Lady Peabury will contribute £250, Metcalfe £500, and the other families a few pounds. This allows the field to be purchased from Hargood-Hood and disaster averted, while Metcalfe gets to have the new building named after him and can swank round the village as a public benefactor.

Only in the last few paragraphs do we learn that it was a scam all along. Hargood-Hood’s ‘lawyer’ is in fact his brother and they make a tidy living by descending on idyllic country villages, buying up a plot with suitably loaded neighbours, then threatening to build their toxic factory and letting the gentry buy back the field at a grossly inflated rate. it’s a scam, a con, although, as ‘Jock’ admits, they cut this one pretty fine. The gentry of Much Malcock squabbled for so long that the brothers were nearly left holding the baby!

The Sympathetic Passenger (1939)

Mr James hates the radio, the endless blare of music from wirelesses owned by his wife and daughter. (Dislike of wirelesses which are on all the time blaring out music being a theme which also crops up ‘Tactical Exercise’ and is prominent in the final volume of the Sword of Honour trilogy)

With relief he leaves his house and sets off to drive to the local train station. On the way he sees a man trying to flag down lifts. He stops and offers him a lift to the station. What follows is the dialogue of these two people in a car. Mr James casually mentions his dislike of the radio and this triggers the hitchhiker into an increasingly demented rant, in which he accuses the BBC of mind control and other wild, delusional accusations. A car overtakes them playing loud blaring music and the hitchhiker orders Mr James to chase it and overtake it so they can kill the heathen driver. Mr James is by now terrified but his car simply won’t go faster at which point the hitchhiker says he will kill Mr James.

They arrive at the station and Mr James leaps out but the other guy is quicker and is closing in on him when…a load of policemen sortie from the station entrance and pounce on the man, Oh yes, he’s a well known lunatic, the policeman tells him cheerily. In fact Mr James is lucky to be alive.

Mr James drives home a chastened man and when he arrives, for once, doesn’t complain about his wife or daughter playing the radio. In fact he now finds it strangely reassuring.

Work Suspended (1942)

This is a long piece and reviewed in a separate blog post.

Charles Ryder’s Schooldays (written 1945, published 1982)

I’ve mentioned the struggle many privately educated writers of Waugh’s generation had in escaping the mental world of their prep and public schools and this is a kind of quintessence of that world and that problem. The thirty or so pages of this fragment are set at a private school named Spierpoint Down which is pretty obviously Waugh’s own public school, Lancing on the South Downs. Crucially, unlike Brideshead Revisited, it is not a first-person narrative told by Charles, but a third person narrative about him. Charles is in the Classical Upper Fifth.

It is the first day back after the summer holidays, Wednesday 24 September 1919. We are treated to an excruciatingly tedious exposition of life at Spierpoint, with its hundred and one stupidly named buildings (Head’s House, Old’s House) and petty regulations and privileges for the different year groups or prefects and so on (the way one is allowed to wear coloured socks or walk arm in arm with a friend once one has graduated to this or that privileged class or clique).

It is a world of private rules designed to create a strong esprit de corps among those who are in the know and exclude everyone outside. It is drenched in hyper-privileged assumption that all the pupils are rich, know London’s restaurants and theatres, belong to a network of extended families which run everything and know each other, and the assumption that all these insufferable fifth formers will, in due course, go on to ‘the university’ meaning Oxford.

Charles likes Art and Drawing. He helps a rather over-confidential master, Mr Graves, assemble a small printing press and sort out the moveable typepieces into different fonts. There is Sunday morning communion with a lavish description of the vast Victorian and unfinished chapel. Charles and two friends are caned for refusing to say their evening prayers when ordered to by their head of house.

The diary of classes, sports, book reading, conversations and petty jealousies continues for another few days until Sunday 28 September and abruptly halts, exhausted by its own tedium. This fat chunk of public school fetishisation lacks any of the wit or humour or fun or lightness which characterises the best of Waugh’s writing. it feels intolerably smug and superior and self-satisfied. You can see why he never published it during his lifetime.

Short stories 2. Post-war

Scott-King’s Modern Europe (1947)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Tactical Exercise (1947)

This is good story, in a grim, grand guignol sort of way. John Verney hates his wife Elizabeth. He was wounded in Italy. The pain of the wound leads to outbursts of anger. He returns home to have to live with her family in house in Hampstead. Everything infuriates him: the back garden is a bomb crater, all the glass in the back windows are broken. A grimy life of rationing. John stands as Liberal in a county constituency but loses badly to a Radical who happens to be a Jew. His bitterness against life makes him increasingly antisemitic.

Meanwhile, his wife Elizabeth works in something clandestine in the Foreign Office. She’s clever, she’s a linguist. When John learns her boss is a Jew it crystallises his hatred of his wife. She becomes a symbol of everything he hates with all the resentment and bitterness of the war, his coming down in the world, his political failure. For John his wife becomes a representative of the shabby socialist bureaucracy which shackles him, she is helping communist regimes in eastern Europe, and she works for a Jew!

Still they manage to just about be civil to each other and live together. They both go to see a film, a trite murder mystery in which the wife drugs the husband and throws him out of the window of a holiday home overlooking a cliff. He falls to his death. She inherits his wealth. This gives John the idea of copying it.

A month or so later they go on holiday to a holiday cottage at the edge of a cliff. John thinks he’s being clever by softening up the locals for the crime he plans to commit by telling everyone that his wife sleepwalks, telling chaps at the golf club, down the pub. One of them even recommends him to go talk to the local doctor, a nice chap.

The twist in the tale is that she has been planning to murder John all along. She brought a bottle of whiskey along as a treat and John has been having a glass every evening before supper. Now, when he finishes the glass he starts to feel strangely woozy. She helps him to the sofa, by the window, the window overlooking the cliff, and the long fall to the jagged rocks below…

This macabre little tale is one of several which anticipate the twisted stories of Roald Dahl.

Compassion (1949)

This narrative was recycled in its entirety, and almost verbatim, into the final part of the third novel in the Sword of Honour trilogy, Unconditional Surrender.

In the novel the events involve the trilogy’s protagonist, Guy Crouchback; here they involve a Major Gordon. The basic narrative is identical: Gordon is posted as British Military Mission i.e. liaison with the communist Yugoslav partisans in a place called Begoy in Croatia. He describes the wrecked town and the heavy-handed Partisan authorities who call themselves ‘the Praesidium’. To be precise:

Begoy was the headquarters of a partisan corps in Northern Croatia. It lay in a large area, ten miles by twenty, of what was called “Liberated Territory,” well clear of the essential lines of communication. The Germans were pulling out of Greece and Dalmatia and were concerned only with main roads and supply points. They made no attempt now to administer or patrol the hinterland. There was a field near Begoy where aircraft could land unmolested. They did so nearly every week in the summer of 1944 coming from Bari with partisan officials and modest supplies of equipment. In this area congregated a number of men and women who called themselves the Praesidium of the Federal Republic of Croatia.

Gordon is assigned a creepy interpreter named Bakic who spies on him. The narrative concerns the 108 Jewish displaced persons Major Gordon discovers in the town. Their representative, an anxious young woman named Mme. Kanyi, tells Gordon they want to leave, to get away to Italy. Mme. Kanyi’s husband is an engineer and does his best to keep the struggling power plant going.

Gordon becomes obsessed with helping the Jews but is blocked at every turn, especially by the communist authorities who are very suspicious of his motivation. He manages to get two representatives out on a flight to Bari, but by the time the authorities give permission for the rest to be flown out the autumn fogs and then winter snows prevent planes landing at the airstrip.

When his mission is wound up and he is transferred back to Bari Gordon eventually learns that the Jews were in the end evacuated and sent to a camp for displaced persons near Lecce. When he visits the camp the Jews he helped crowd round but Mme. Kanyi and her husband are not there. All they know is that they were taken off the lorries evacuating them from Begoy at the last moment.

At this point occurs the biggest difference from the narrative as it appears in the novel. Here Gordon gets a cousin in the newly opened embassy in newly liberated Belgrade to do some digging for him. This cousin writes him a letter which is quoted verbatim in which he reports that the Kanyis were executed by the communist authorities. The husband was blamed for sabotaging the power plant and the wife was accused of having an affair with the British liaison officer and for concealing counter-revolutionary propaganda. Now we and Gordon know that the husband was the only person keeping the wretched power plant going, and that the wife was not at all having an affair with him, they just spoke a few times. As for the ‘counter-revolutionary propaganda’ that was a load of old London magazines Gordon left with her to help her while away the long winter nights. Their execution is, in other words, a farcical tragedy and an enormous injustice.

In the story he recounts all this to his regiment’s second in command and the chaplain. When he says it was a complete waste of time, the chaplain gives him a more subtle theological interpretation, saying that no matter how pointless it may seem, the situation a) prompted good works by Gordon but also b) that the Kanyis in some way did him good, drawing out of him a new feeling for compassion and charity which hadn’t been there before. Hmm. Thought-provoking.

In the novel the facts remain mostly the same but the treatment feels completely different. The final scene with the bluff second in command and the chaplain offering words of comfort are completely absent from the novel. But it’s not the absences, it’s the positive additions in the novel which transform the story.

  1. We have known Guy intimately for almost three novels. Everything which happens resonates with his character of sterling integrity and quiet determination.
  2. In the novel Guy has other Brits around him, namely the squadron leader and de Souza who add a kind of variety to his responses, so his obsession with saving the Jews becomes one action among multiple ones carried out by the British Mission.
  3. The final scene with the chaplain is swept away and replaced by a more complex final arrangement: in this, instead of getting a written and therefore rather bland report about the fate of the Kanyis, it is told to him by a lickspittle functionary of the army who we have, through the course of the book, come to realise is a communist fellow traveller or stooge. Unlike the anonymous cousin in Belgrade of the story, this creep, Gilpin, the coward who had to be kicked out of the plane on his first parachute jump then lied to everyone about his ‘bravery’, it is this character who Waugh has gone to great lengths to build up as a representative of the corrupt ‘values’ of the new era, who tells Guy to his face about all the ‘evidence’ of the Kanyis’ counter-revolutionary activity, and smirks that they got the revolutionary justice they deserved. It is a vastly more powerful and disgusting experience to read the version in the novel, and very effectively crystallises all the morel, military, political and social failures and compromises which he sees the end of the war as bringing.

So this is an interesting enough story, but you shouldn’t read it here, you should read The Sword of Honour trilogy where the same basic story acquires multiple extra resonances and meanings from its inclusion in a novel.

Love Among the Ruins (1953)

A novella – reviewed in a separate blog post.

Basil Seal Rides Again (1963)

This was Waugh’s last published work of fiction. All critics quote Waugh’s own description of it in the dedication to old friend Ann Fleming, as: ‘a senile attempt to recapture the manner of my youth’. It certainly contains a roll call of well-loved characters from the 1930s comic novels, including Peter Pastmaster, Parsnip and Pimpernell (the joke names he gave the left-wing 30s writers Auden and Isherwood), Lady Metroland, Sonia Trumpington and numerous others, indeed the narrative opens with Peter and Basil attending a banquet to celebrate the award of the Order of Merit to Ambrose Silk (the lisping aesthete character Waugh based on Brian Howard). Peter and Basil have let themselves go: ‘They were two stout, rubicund, richly dressed old buffers’.

Critics have judged the story harshly but I found some of it funny, for example the opening dialogue between the two old boys as they suffer through long speeches then go for a pee at the same time, gossiping all the time in an amusingly drunken senile way:

‘This Albright married someone — Molly Meadows, perhaps?’
‘I married Molly Meadows.’
‘So you did. I was there. Well, someone like that.’

Returning to his wife, Angela, in their London house, Basil, having caught sight of himself in the toilet mirrors, is more than usually aware that he is fat and unwell. Basil reviews his life and we learn that he blew all the toes off one foot while demonstrating an explosive device during the war, hence his  family nickname of ‘Pobble’ and the need to walk with a cane. Suddenly he realises he is old:

His voice was not the same instrument as of old. He had first assumed it as a conscious imposture; it had become habitual to him; the antiquated, worldly-wise moralities which, using that voice, he had found himself obliged to utter, had become his settled opinions. It had begun as nursery clowning for the diversion of Barbara; a parody of Sir Joseph Mannering; darling, crusty old Pobble performing the part expected of him; and now the parody had become the persona.

He and Angela agree to try out one of those health clinics, sanatorium thingies. They drive down to Kent, check in and have an interview with the presiding doctor:

‘You complain of speechlessness, a sense of heat and strangulation, dizziness and subsequent trembling?’ said this man of science.
‘I feel I’m going to burst,’ said Basil.

For 3 or 4 days they put up with the diet of carrot juice and raw eggs but then, in an entirely predictable bit of comic business, Basil procures some brandy off the young man who runs the resort gym and runs a tidy black market in illicit booze and grub. He drinks it down in one and passes out. The sanatorium  doctor expels him. Basil and Angela return to London.

Here he discovers his daughter, 18 year old Barbara, is in love with a ghastly, uncouth young man, Charles Albright. Late at night Basil discovers the pair rummaging around in his wine cellar, basically stealing some booze to take to a ‘happening’. This is barely into the 1960s so it’s not a psychedelic 60s happening, it’s a beards-and-jazz, beatnik 50s happening.

Basil insists on having an interview with the young man by himself, a solemn occasion for both parties at which Basil is disconcerted to find himself being bested. He looks into the young man’s eyes and face and recognises himself.

After a boozy lunch Basil drops in on Sonia Trumpington who lives alone, with her son, doing charitable works and sewing. He asks Sonia is she knows this Charles Albright, she replies yes, he’s a friend of her son, Robin. When Basil whiningly asks what his daughter can see in the scuffy, beardy young man, Sonia robustly replies, you! He looks, speaks and behaves just like a young Basil.

Sonia says she has photos somewhere of the mother and digs up an old photo album from the 1930s. She identifies the young woman as Elizabeth Stayles, there’s a photo of Basil about to throw her into a lake at some gay 1930s house party.

Seeing the photo awakens an old memory in Basil’s mind. Elizabeth Stayles, yes, didn;t he have an affair with her, all those years ago?

Basil thanks Sonia and returns to his London house whence he invites young Barbara for a chat in Hyde Park by the Serpentine. Here he informs his daughter that her lover is his, Basil’s son. He had a brief fling with Elizabeth Stayles when he got out of hospital after the toes incident, during the Blitz winter of 1940. Only lasted a week then Basil took back up with Angela and Elizabeth (Betty) rooted around for someone else and ended up marrying Clarence Albright, killed in action 1943. Betty herself died young of cancer in 1956. The point is there’s no-one to gainsay his story.

His story being that his daughter, Barbara, has been going out with, and fooling around with, her half-brother. Barbara gets up from the park bench and stumbles across the park. Basil catches a cab to Bellamy’s club for an egg nog, and then onto Claridge’s to meet his wife. She says their daughter returned home looking tragic and locked herself in her room. ‘What she needs,’ says Basil, ‘is a change of scene. I’ve bought all three of us tickets to Bermuda.’

To be honest, from the text I’m not sure whether Charles really is Basil’s son or whether it’s the last in Basil’s long list of outrageous lies and scams. If it is an outrageous lie he has conjured up to scupper his daughter’s relationship with the young man, then it is obviously cruel and heartless. If is isn’t a lie, if it’s true, it’s still a pretty heartless story for Waugh to concoct; told from the father’s point of view it completely ignores the emotional devastation the revelation must have on his daughter.

But I don’t quite understand the handful of critics I’ve read who say the story is ‘disgusting’, as if it was an entirely new note in Basil or Waugh’s career. They seem to forget that Waugh has Basil unknowingly EAT the young woman he fancies in Black Mischief after she’s been caught, killed and cooked by a tribe Basil is staying with. That book was published in 1932, precisely 30 years before this story. Or that in Waugh’s first novel the kindly Mr Prendergast has his head cut off with a hacksaw by a psychotic prison inmate. Or the short story about the polite and docile Mr Loveday who strangles young women to death. Or the devastating ending of Handful of Dust. Or the heartless death of Angela Runcible in Vile Bodies. Or the not one but two suicides in The Loved One.

In other words I wasn’t upset by the story’s apparent cruelty because casual cruelty had been a stock in trade for Waugh’s fiction right from the start.

So: I like the bufferish tone of the story and I liked the old-boy banter between Peter and Basil and especially between 60-something Basil and his wife. It felt both sweet and charitable to the infirmities of age, as was the brief sad interlude where they visit old Margot Metroland and find her sitting in the dark hunched over a television set (as so many lonely old people become addicted to doing).

On the other hand, all the dialogue with his daughter struck me as hopelessly unrealistic, stiff and unnatural, really false although – but how can I know how 60-something posh fathers spoke with their debutante daughters in 1962?

And as to the harsh, cruel sting in the tail, well, it doesn’t feel to me like some sad falling-off of Waugh’s powers at all but entirely in keeping with the cruelty and sadism lurking in the wings of all Waugh’s 1930s novels and of a piece with macabre little horrors such as ‘Mr Loveday’s Little Outing’ (1935) or ‘The Sympathetic Passenger’ (1939).


Credit

The Complete Short Stories by Evelyn Waugh was first published by Chapman and Hall in 1947. All references are to the 2018 Penguin paperback edition.

Related link

Evelyn Waugh reviews

Damned to Fame by James Knowlson (1996) part 1

This is a brilliant literary biography, combining extraordinarily thorough research with discretion and sensitivity about Beckett’s private life, and a sure touch when it comes to analysing Beckett’s surprisingly numerous works. Everything a Beckett fan could ever want to know is covered, thoroughly and intelligently.

How James Knowlson came to write Samuel Beckett’s biography

James Knowlson (born in 1933) is Emeritus Professor of French and founder of the International Beckett Foundation at the University of Reading. He got to know Beckett after organising an academic conference to celebrate the fact that Beckett had won the Nobel Prize (1969) and founding the Beckett Archive at Reading, corresponding by letter and meeting him several times a year. As early as 1972 a publisher suggested he write a biography but when he broached the idea, Beckett said no.

But some 17 years later, the famous author changed his mind. He had realised that someone was going to write a biography come what may and that, on balance, he’d prefer it to be someone who knew and respected the actual works. He knew from their professional correspondence that Knowlson was very knowledgeable about his oeuvre and the result was that Beckett not only agreed to let Knowlson write the authorised biography, but agreed to give him a series of exclusive interviews and answer all the questions he posed.

Thus, over the last five months of his life, till Beckett’s death in December 1989, the two men had a series of long, in-depth interviews and Knowlson quotes from them liberally i.e. this book benefits hugely from Beckett’s own words and views about numerous aspects of his life and career. That is a masterstroke in the book’s favour.

But Knowlson went quite a lot further further and has spoken or corresponded with an extraordinary number of people, conducting over one hundred interviews with Beckett’s immediate family and close friends to a huge range of people he met in his professional life as a prose writer, playwright and director. The acknowledgements section lists them all and runs to six pages densely packed with names. The range is awesome and Kowlson’s stamina in meeting and corresponding with so many people, and then organising the resulting plethora of information into a coherent and fascinating narrative is awesome.

Samuel Beckett’s family and upbringing

Beckett’s family was comfortably upper-middle-class. His father, William, was a surveyor and made enough money to buy an acre of land in the rising suburb of Foxrock, south of Dublin, and build a big house on it which he named Cooldrinagh (after his wife’s family home), complete with servants’ quarters and tennis court.

The house was in sight of the Dublin hills which his father loved to go climbing and also of the sea, where the boy Beckett learned to swim and then dive into the locally famous pool named Forty-Foot at Sandycove. Not far away was the Leopardstown race track which features in various works, notably the radio play All That Fall.

Beckett’s parents were very different. His father, ‘Bill’ Beckett, was loud and sociable and not at all intellectual. He liked playing golf and going for long walks up into the Dublin hills. His mother, Amy, was tall and stern with a long face. Beckett inherited her looks and personality. The family was Protestant, the mother, in particular, being a devout church-goer.

Beckett had a brother, Frank, three years older, and a bevy of uncles and aunts who, with their own children, created a large, intelligent, well-off and cultured extended family. Samuel Barclay Beckett was born on 13 April 1906, in later life he enjoyed the symbolism of having been born on Good Friday.

As a boy Beckett was sent to a small, eccentric preparatory school, Earlsfort House then, from age 13, on to an established public school, Portora Royal School in Enniskillen (1919 to 1923) which, like most of its type, placed a big emphasis on sports and super-high standards of honesty, integrity and politeness. Everyone who ever met him later in life commented on Beckett’s immaculate manners and considerateness.

Beckett was very sporty

Beckett was a very sporty young man. At school he won medals for swimming and cross-country running, and was a very proficient boxer, becoming the school’s light heavyweight boxing champion. He was a keen golfer, joining his father’s club, Carrickmines Golf Club, playing for whole days at a stretch, and, when he went on to Trinity College, Dublin (TCD), representing the college at golf. He also played cricket for the college, and was included in the Dublin University team which went on a tour of English country clubs in 1926 and 1927. Hence the well-known fact that Beckett is the only Nobel Prize winner who is also in the cricketing ‘Bible’, Wisden.

Beckett’s extended family was very musical and Beckett played the piano very well, well enough to know piano renditions of most of Gilbert and Sullivan when a boy, and to be able to play Debussy at university. When he was down in the dumps as a young man a friend hired a piano for his rooms to cheer him up.

Beckett’s parents bought him a motorbike in his final year at school, and then a two-seater ‘Swift’ sports car at college. As a student he was affluent enough to be able to pick holiday destinations, so one year went on a tour of the Loire Valley visiting the birthplaces of notable French writers, and, in his final college vacation, went to visit Florence where he looked up the sister of his Italian tutor at TCD.

Private school, piano lessons in a music-loving family, membership of sports clubs, top university in Ireland, motorbike, sports car, cultural trips abroad. Beckett had what we would nowadays think of as a very privileged upbringing.

Influences at Trinity College, Dublin

Beckett attended Trinity College Dublin from 1923 to 1927 where he studied Modern Literature. Here he came under the wing of the Professor of Romance Languages, Thomas Browne Rudmore-Browne, a brash, aggressively freethinking, womanising intellectual who taught him the English classics and introduced Beckett to a wide range of French poets, classic and contemporary. ‘Ruddy’ as he was nicknamed, is caricatured as ‘the Polar Bear’ in Beckett’s early short story collection, More Pricks Than Kicks.

Beckett’s second formative influence was:

small, plump, middle-aged, Italian tutor named Bianca Esposito, who gave him detailed private lessons in Italian language and literature, who ignited his lifelong love for Dante and features in Pricks’ opening story, Dante and the Lobster.

Nearly 50 years later, Beckett still carried round the student copy of Dante Bianca gave him, packed with his notes and annotations.

Beckett was solitary and aloof

Despite all this physical prowess, and his height and his piercing blue eyes, Beckett was a shy boy, at prep and boarding school and at college. He often withdrew right into himself and, when forced to attend social occasions, did so without saying a word. Tall, clever and charismatic, young Beckett sometimes felt contempt for those less able than him, which he then felt guilty about, redirecting the loathing inwards at himself, creating a downward spiral of negative emotions.

In other words, despite all the privileges of his upbringing, his loving extended family, loads of material advantages, encouragement in sports and the best education money could buy, Beckett developed into a hyper-shy, extremely self-conscious young man, plagued by narcissism, solipsism and self-obsession. Here are just some of the phrases Knowlson uses about him at this period:

  • Beckett, the least gregarious of people (88)
  • Beckett was diffident and solitary (90)
  • Beckett’s cocoon of shyness and silence (90)
  • retiring and inhibited (92)
  • shy, retiring nature (95)
  • he would lapse into deep, uncomfortable silences (95)

The problem of pain

Like many a privileged young man, the discovery of the misery of the poor in his student years had a devastating effect on Beckett, and combined with intellectual doubts to undermine his Christian faith – something which went on to become a bone of contention with his pious mother.

A long time ago I was paid to do the research for a documentary series about the conflict between faith and atheism, a series which set out to define the arguments and counter-arguments across the full range of human history, culture, philosophy, psychology and so on. What emerged, at least in my opinion, was that beneath the thousand and one arguments of believers and atheists, both intellectual positions have One Big Fundamental Weak Spot:

The chief intellectual difficulty for thinking Christians is The Problem of Pain i.e. the very old conundrum that if God is all-powerful and all-loving why does he allow children to die in screaming agony? There is no answer to this, though thousands of theologians have come up with clever workarounds e.g. he is all-loving but is, for some reason, not quite all-powerful; or he is all-powerful but is not what we think of as all-loving because he is working to a plan which is beyond our understanding and presumptuous to try.

Thus Beckett was being very traditional, almost trite, in losing his faith once he came to appreciate the pain and misery in the world around him which his privileged upbringing had hitherto sheltered him from. In a way, most of his writing career went on to focus on this theologically-flavoured issue. (Actually, it might be more accurate to say that Beckett’s central subject is not the Problem of Pain so much as the Problem of Physical and Mental Decay).

The biggest weak point in the Atheist position – the mirror image of what the Problem of Pain is for Christians – is The Problem of Consciousness: If we humans are the result of millions of generations of evolution by natural selection, descended from the first amoeba, and if we are the result of the purely mechanistic and amoral struggle for survival, how come we have such complex and delightful feelings and sense impressions, can be transported by the sight of a sunset or the fragrance of a flower? How come we have such a highly developed moral sense that can lead us to spend days debating the rights and wrongs of various actions, feeling such an acute sense of guilt, wasting so much time in complicated rumination? Surely we should just do whatever benefits us or the tribe without a moment’s thought. None of those attributes seem particularly useful for a creature which has come about via the blunt and violent process of evolution.

Maybe we can see this as another of Beckett’s central themes, or the other wing of his interests: the problem of consciousness, which in his prose works in particular, but also in most of the plays, is deeply compromised, broken, fragmented, in some cases, apparently, posthumous (in Play, for example).

Paris

(pp.107+). Beckett graduated from Trinity College Dublin in 1927 with a BA degree. Patrons and supporters at the college wangled him the position of lecteur d’anglais at the École Normale Supérieure in Paris from November 1928 to 1930.

Paris came as a massive cultural and personal liberation. Throughout school and university Beckett had been strictly teetotal and sexually puritanical but in Paris he learned to drink, both beer and wine, becoming particularly partial to white wine. From now on there are numerous stories of Beckett getting completely trashed, passing out, being found under the table or passed out in alleyways, and so on.

Regarding sex, Knowlson gives detailed accounts of Beckett’s love affairs as a teenager and young man which were strongly shaped by his strict Protestant upbringing and the ferocious emphasis on ‘purity’ at his public school. As a result he was screwed up about sex in a predictably traditional way and Knowlson quotes from diaries, journals and early stories to show how he had the classic difficulty of reconciling the women he respected and placed on a pedestal with the ‘dirty’ shenanigans he got up to with hookers in Paris brothels, sex and love. (pp. 108, 139).

(Later, in the mid-1930s, when he was living a solitary existence in London during his two years of intensive psychotherapy at the Tavistock Clinic, Knowlson claims Beckett availed himself of London prostitutes on a regular basis.)

James Joyce

The post Beckett took up at the Ecole Normale Superieure had been occupied by another Irishman, Tom MacGreevey, who stayed on in the city he loved, and acted as guide and mentor to young Sam. MacGreevey had developed high-powered literary contacts and, among others, introduced him to James Joyce and his circle, his wife and grown-up son and daughter, his publishers and magazine editors and so on. It was a golden opportunity, an entrée into a whole new world.

Joyce was widely acknowledged to be the most important avant-garde writer in Europe. Beckett was a star-struck 23-year-old graduate. Sam quickly became one of the great man’s secretaries, tasked with finding Joyce books, reading them out loud or providing written summaries, as well as taking dictation and other chores. The master and the ephebe went for long walks along the Seine (Joyce’s flat was only 100 yards from the river).

Beckett was still so utterly shy that he hadn’t the small-talk to spend with Joyce’s wife, Nora, who, partly as a result, took against him. Whereas Joyce’s nubile and impulsive daughter Lucia, just a year younger than Beckett, became infatuated with the tall, aloof, blue-eyed sportsman, sitting near him at dinner, making eyes at him, inveigling him to take her for walks.

Countless articles have been written about the impact of Joyce on Beckett but the central, much-repeated point is that in the end, Joyce’s example helped set Beckett on a track diametrically opposite to the great man’s. Both men not only spoke the major European languages (English, French, Italian, German) and were deeply familiar with the respective canons of literature of each of these countries, but were impatient with the realist or Naturalist worldview they’d inherited from turn of the century literature – were committed to going beyond the realist worldview.

But whereas Joyce’s technique was accumulative, each sentence attracting to it multiple references and variations in other languages, breaking down English words and (by the 1930s) creating in their stead the entirely new polyglot language in which he wrote Finnegans Wake – Beckett found he could follow Joyce only so far. Indeed he did so in the short stories and novels of the 1930s, which are characterised by deliberately arcane syntax, literary references, the liberal sprinkling of obscure or foreign words, and an attitude which is deliberately contrived and non-naturalistic.

But Beckett lacked the musicality, the sensual feel for language, the world-embracing sympathy and the sheer joy of life which pours from Joyce’s pages. Beckett was by his nature much more tightly wrapped, intellectually costive, temperamentally depressive, repressed by his stern Protestant upbringing.

Compare and contrast the lovely swimming sensuality of Molly Bloom’s soliloquy which ends Ulysses with any description Beckett ever wrote anywhere of sensuality and sex. Molly is sweet and sensual and world-accepting; Beckett writes about sex a lot, but it is nearly always shameful masturbating (Malone Dies), callous sucking-off (Mercier and Camier), the disgusting rutting described in the four post-war short stories, the horrible homosexual abuse in How it is and so on. Sex in Beckett is never any fun at all.

Joyce is open to all the world, his books are overflowing with characters, incidents and brimming over with the joy of language. Beckett is locked away in one small, grey room, lying in the darkness, listening to the voices in his head punishing him with guilt and remorse, obsessively paring away language till it is reduced to blunt telegraphese, laced with one or two obsessively repeated key phrases.

Beckett’s women

One of the most boring things about biographies is the attention they are forced to pay to their subjects’ love lives. Here, as everywhere else, Knowlson does a very good, thorough job, providing all the facts without judgement or salacity.

Peggy Sinclair (1911 to 1933)

Beckett fell madly in love with his cousin, Ruth Margaret Sinclair, known as ‘Peggy’, daughter of William ‘Boss’ Sinclair who had married Sam’s aunt, Frances Beckett, generally known as ‘Cissie’. I’m not much interested in classic ups and downs of the actual ‘love affair’, the interesting thing was the way her parents moved from Dublin to Kassel in north Germany, and sent Peggy to school in Austria, so that his visits to see her accustomed Beckett to travelling all over the continent and speaking the local languages. He visited the Sinclair household in Kassel a number of times between 1928 and 1932.

Peggy was the inspiration behind the character of Smeraldina in Beckett’s first, unpublished novel, A Dream of Fair To Middling Women. Eventually the love affair burnt out, and when he visited the Sinclairs in the early 1930s, it was to be distressed by their mounting business problems and by Peggy’s deteriorating health. He was devastated when Peggy, by that stage engaged to another man, died of tuberculosis in May 1933 (page 168).

Lucia Joyce (1907 to 1982)

James Joyce’s daughter, unsmiling, squint-eyed Lucia Joyce, became infatuated with the tall, handsome Samuel and, to please his father, Sam obligingly took her for walks or out to dinner, but he was still in love with Peggy Sinclair and not in the market for affairs. Things came to a head when Lucia threw a fit, denouncing Beckett to her parents and claiming he had cruelly led her on. Egged on by Nora, Joyce cut his links with Beckett, refusing to see him again. Sam was distraught. It was only as the 1930s progress that it became increasingly obvious that Lucia was suffering from severe mental illness, and ended up being placed in a series of sanatoria. A couple of years later, the pair were quietly reconciled and when Beckett moved to Paris permanently in 1935, started to see a lot of each other again.

Ethna MacCarthy (1903 to 1954)

MacCarthy was arguably Beckett’s first mature love. She was a poet, short story writer and playwright who went on to carve a career as a paediatrician. Their love is very tenderly and respectfully traced.

These three women are singled out not least because Beckett’s first attempt at a full-length fiction was a novel about a young Irishman whose life is dominated by… three women! The novel eventually became titled A Dream of Fair To Middling Women (a typically learnèd reference to both Geoffrey Chaucer’s poem, The Legend of Good Women and Alfred Tennyson’s long poem A Dream of Fair Women).

The Dream which is structured around a central protagonist (named, with characteristic over-learnedness, Belacqua Shuah, Belacqua being the name of a minor character noted for his lazy self-absorption in Dante’s Divine Comedy) and his relations with the three women, being Smeraldina, Syra-Cusa and the Alba. Much scholarly ink has been spilt arguing about which ‘real life’ women ‘inspired’ each character. Knowlson takes them to be based on Peggy, Lucia and Ethna, respectively.

After a year or so of trying to get the Dream published in the mid-1930s, and having it continually rejected, Beckett gave up and slowly came to regret having satirised his close friends and family so closely. In the end he actively suppressed the novel and it wasn’t published until 1992, three years after his death.

Writing

When he was introduced to Joyce, he not only met his family, but the network of book publishers and magazine editors connected with him. As an obviously highly intelligent, highly literate young man, Beckett found himself presented with opportunities to publish books, stories and articles which most aspiring authors can only dream of.

In 1929 he wrote his first short story, the 3-and-a-half-page Assumption which was immediately published in the leading avant-garde magazine, transition. Then a 100-line poem, Whoroscope, knocked off in a few hours in order to win the £10 prize for a poetry competition sponsored by literary entrepreneur and anthologist Nancy Cunard and published in July 1930.

A senior editor at Chatto and Windus suggested to Beckett that he write a detailed study of Proust for a series of literary introductions they were publishing. This Beckett did, extensively researching by rereading Proust, and the study was published in March 1931. Once he had bedded in with the Joyce circle he was commissioned to write a translation of the Anna Livia Plurabelle section of Finnegans Wake into French. In other words Beckett was, by 1930, very well-connected with the leading avant-garde writer in Europe, his circle and supporters and publishers.

But, despite all these advantages, Beckett failed to find a published for A Dream of Fair To Middling Women. It went the rounds of numerous publishers, both mainstream and avant-garde for two years before Beckett gave up trying, and the trickle of odd, eccentric short stories he was writing fared no better.

In 1932 the teaching post at Ecole Normale Superieure terminated, and Beckett was forced to pack his bags and return to Ireland where he was extremely lucky to be offered a prestigious teaching post at Trinity Dublin, a very sought-after position, supported by Ruddy and other patrons and supporters.

Unfortunately, Beckett hated it and discovered he was awful at teaching. Miserable, that winter he fled to ‘Boss’ and Cissie Sinclair in Kassel in northern Germany, from where he wrote a letter of resignation which dismayed his sponsors and upset his parents.

Breakdown and psychotherapy

Having chucked in his prestigious job at Trinity, completely failed to get any of his writings published, and been forced to move back in with his parents in 1933, Beckett was deeply traumatised when his father, apparently still in the prime of life in his 60s, died of a massive heart attack, on 26 June 1933.

His father’s death exposed Beckett more than ever to the cloying, critical over-attention of his mother and Beckett suffered a series of increasingly serious physical symptoms, starting with a cyst on his neck, moving to heart palpitations, night sweats and panic attacks, which on several occasions brought him to a complete dead stop, in the street, paralysed with terror, and unable to move a muscle.

Beckett consulted a good friend of his from school, a nerve specialist, Geoffrey Thompson, who was planning to move to London and recommended Beckett to come with him and try psychotherapy at the relatively new Tavistock Clinic. So in January 1934 Beckett himself moved to digs in London and began his treatment with the pioneering psychotherapist Wilfred Bion. Bion was, Knowlson informs us, himself quite a strapping, hearty, sporty chap, while also being formidably well-educated at private school. So he and Beckett bonded on a social and personal level, quite apart from the treatment.

According to Knowlson, Beckett had psychotherapy with Bion for two years, at the rate of three times a week, which equals well over 2,000 sessions, during which Beckett explored his childhood, his formative influences, and came to realise the role his love-hate relationship with his mother played in cramping his life. He came to realise that, for his entire life to date, he had created an ivory tower founded on what he felt was his physical and intellectual superiority to all around him, becoming known for his aloofness and/or shyness, what Knowlson calls an:

attitude of superiority and an isolation from others that resulted from a morbid, obsessive immersion in self (page 180)

Beckett had to learn:

to counter his self-immersion by coming out of himself more in his daily life and taking a livelier interest in others (page 181)

But more than this, Knowlson claims that Bion showed him that he could mine many of these deeply personal compulsions and tendencies to create texts.

By externalising some of the impulses of the psyche in his work – the feelings of frustration and repressed violence for example – he would find it easier to counter the self-absorption that had seemed morbid and destructive in his private life. The writing thus became essential to his later mental and physical wellbeing.
(page 181)

Over 2,000 times Beckett lay on his back in a darkened room, closing his eyes, focusing on the moment, in order to let deeply buried memories bubble up from his unconscious, struggling to express them, struggling to understand their significance – while all the while another part of his mind observed the process with analytical detachment, critiquing the shape and pose of the figures in the memories, considering the words they spoke, assessing how the scene could be improved, the dialogue sharpened up, the dramatic core reached more quickly and effectively.

This is more or less the plot of Beckett’s late novella Company and clearly the basis of the so-called ‘closed room’ and skullscape’ fictions of the 1960s. You can also see how it forms the basis of the breakthrough novels Beckett wrote immediately after the war in French, Malone Dies and The Unnameable, texts of overweening, unprecedented self-absorption and self scrutiny. As late as his last published prose piece, Stirrings Still, Beckett is obsessed with a figure who regards himself as an ‘other’, sees himself rise and leave the room, although is other ‘self’ remains seated.

Reading Knowlson’s fascinating account of Beckett’s psychotherapy makes you realise the ‘essential’ Beckett was there all the time, lying dormant. First, though:

  1. he had to spend a decade, the 1930s, getting out of his system the immature wish to clutter his texts with smartarse quotes, foreign phrases, and mock-scholarly humour in the tradition of Rabelais and Sterne and Joyce, and then
  2. his experiences during the Second World War had to sear away any residues of Romantic optimism and even the last vestiges of late Victorian naturalism

for him to emerge in the immediate post-war period as the stripped-down, minimalist, and bleakly nihilistic writer who would go on to become one of the pillars of post-war literature.


Credit

Damned To Fame: The Life of Samuel Beckett by James Knowlson was published by Bloomsbury Publishing in 1996. All references are to the 1997 paperback edition.

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969

More Pricks Than Kicks by Samuel Beckett (1934)

‘You and your sad and serious,’ she said. ‘Will you never come off it?’ (p.24)

Beckett biography

Samuel Beckett was born in Dublin in 1906 into a middle-class Anglican family (they had a tennis court in the garden). He went to private school, where he excelled at cricket, and people who like arty anecdotes will tell you he is the only winner of the Nobel Prize for Literature who is also mentioned in Wisden, ‘the Bible of cricket’, for his several appearances in county-level cricket teams.

From 1923 to 1927 Beckett studied French, Italian, and English at Trinity College, Dublin, which goes a long way to explaining the polyglot nature of his texts. In 1929, while living in Paris, the young Anglo-Irishman was introduced to the great Modernist writer, James Joyce, famous for his vast rewriting of the English language in the experimental novel, Ulysses, and became his secretary for a while.

In 1931 Beckett returned to Dublin to take up an appointment as a lecturer, but in 1931 resigned, packing in academic life to travel on the Continent. He published a study of Proust, miscellaneous poems and tried to find a publisher for his first novel, A Dream of Fair to Middling Women, the title being a ponderously jocose reference to Tennyson’s poem, A Dream of Fair Women.

All the publishers rejected it, but Beckett reworked passages of it into this collection of short stories, More Pricks Than Kicks. In fact, the failed novel is referred to by title as the long-pondered work of a character in the seventh story, What a Misfortune, the would-be poet and cuckold of Mr Otto Olaf bboggs, Walter Draffin.

The tilted kepi of the attendant, its green band and gilt harp, and the clang beneath in black and white of his riotous hair and brow, so ravished Walter that he merely had to close his eyes to be back in Pisa. The powers of evocation of this Italianate Irishman were simply immense, and if his Dream of Fair to Middling Women, held up in the limae labor stage for the past ten or fifteen years, ever reaches the public, and Walter says it is bound to, we ought all be sure to get it and have a look at it anyway. (p.128)

More pricks than kicks

So this collection is Beckett’s first published work of fiction. It’s a sequence of ten interlocking stories (with a few author’s footnotes explaining the linkages, where necessary), set in Dublin and describing the super-bookish, über-erudite but shiftless anti-hero, Belacqua Shuah – ‘a dirty lowdown Low Church Protestant high-brow’ (p.156) – who has a series of mostly pretty mundane encounters and adventures around Dublin and in the neighbouring countryside.

(Nowhere in the text does it explain that the name Belacqua Shuah comes from a figure in Dante’s Purgatorio, a Florentine lute-maker famed for his laziness, who has given up on ever reaching heaven. ‘Samuel Beckett, whose favorite reading was Dante, closely identified with Belacqua and his indolence.’ I mean Beckett mentions Dante, the medieval Italian poet’s name is in the title of the first story, but it’s left to the enterprising reader either to look up the connection or, one assumes, to erudite enough to spot it straightaway. – We have Wikipedia to thank for this information.)

Like most Modernist texts More Pricks than Kicks assumes you have a good working knowledge of European literary classics and are fluent in at least the key modern languages (not only the French and Italian which Beckett himself studied, but German also) as the text is sprinkled with quotes like the following, with no translation:

Meine Ruh ist hin mein Herz ist schwer
Ich finde Sie nimmer und nimmer mehr.

You only have to read a few sentences to realise that Beckett has a very tangential relationship to the English language. His prose wilfully combines:

  • Irish idioms and phrases (‘It would take off the rough wet’)
  • Latin tags and phrases (obiter, pro tem, tempus edax)
  • worn-out English proverbs and clichés:
    • better late than never
    • the things people come out with sometimes!
  • pompous Biblical phraseology:
    • ‘Who shall silence them, at last?’
  • and clichés from popular fiction treated with elaborate academic condescension:
    • The effect of this was to send what is called a glow of warmth what is called coursing through his veins
    •  … and no mistake!
    • well, to make a long story short
    • Hairy was as snug as a bug in a rug
  • archly direct address to the reader:
    • ‘Reader, a rosiner is a drop of the hard…’
    • ‘Reader, a gloria is coffee laced with brandy.’

along with:

  • a liberal sprinkling of the three main European languages
  • sly quotes from literary classics
  • rebarbatively arcane words
  • an elaborately Euphuistic register
  • deliberately obscure phrasing and sentence structure

The book has a strong sense of humour but of a very distinct and idiosyncratic kind. Three pages are devoted to describing Belacqua’s extremely pedantic way of toasting bread for lunch which – it appears – involves burning each of the two slices of bread to a smouldering crisp.

When the first candidate was done, which was only when it was black through and through, it changed places with its comrade, so that now it in its turn lay on top, done to a dead end, black and smoking, waiting till as much could be said of the other… Belacqua on his knees before the flame, poring over the grill, controlled every phase of the broiling. It took time, but if a thing was worth doing at all it was worth doing well, that was a true saying. Long before the end the room was full of smoke and the reek of burning. (p.11)

Because:

This meal that he was at such pains to make ready, he would devour it with a sense of rapture and victory, it would be like smiting the sledded Polacks on the ice. He would snap at it with closed eyes, he would gnash it into a pulp, he would vanquish it utterly with his fangs. Then the anguish of pungency, the pang of the spices, as each mouthful died, scorching his palate, bringing tears.

This is certainly pretentious (the sledded Polacks are from Hamlet), but is it funny? Or just student-type self-indulgence? The show-off antics of a top-of-the-class ephebe?

These questions hover over the entire book, which treads all kinds of knife-edges. Some of it is laugh-out-loud funny. Some of it is, frankly, incomprehensible. Most of it is painfully arch and contrived. You get the sense that a lot of it – whether the use of Irish idioms or obvious proverbs, the learned disquisitions about Italian poets or the sentences which feel like they’re walking on stilts – they all seem to be mocking their respective registers, styles and conventions.

Take this portrait of a lady, ‘the Frica’, which, beneath the glossolalia, seems to be comparing her, caustically, to a horse:

Behold the Frica, she visits talent in the Service Flats. In she lands, singing Havelock Ellis in a deep voice, frankly itching to work that which is not seemly. Open upon her concave breast as on a lectern lies Portigliotti’s Penombre Claustrali, bound in tawed caul. In her talons earnestly she grasps Sade’s 120 Days and the Anterotica of Aliosha G. Brignole-Sale, unopened, bound in shagreened caul. A septic pudding hoodwinks her, a stodgy turban of pain it laps her horse face. The eyehole is clogged with the bulbus, the round pale globe goggles exposed. Solitary meditation has furnished her with nostrils of generous bore. The mouth champs an invisible bit, foam gathers at the bitter commissures. The crateriform brisket, lipped with sills of paunch, cowers ironically behind a maternity tunic. Keyholes have wrung the unfriendly withers, the osseous rump screams behind the hobble-skirt. Wastes of woad worsted advertise the pasterns. Aïe! (p.46)

It comes from the longest ‘story’, A Wet Night which seems to be about a soirée for poets and literary layabouts held by this same Frica.

It’s as if the entire text is held at an angle from normal human perception, and bears only a passing resemblance to traditional narrative conventions. Maybe it’s intended to have the same deliberately angular feel as Wyndham Lewis’s consciously Modernist prose. Maybe its sentences are intended to contain lots of jagged edges, like a Vorticist painting.

Portrait of Kate Lechmere by Wyndham Lewis

Portrait of Kate Lechmere by Wyndham Lewis

Wyndham Lewis’s prose was generally satirical in intention. This book feels like it is not only satirising the ‘grotesque’ and apparently ageing anti-hero, his solemn monologues and pettifogging concerns, and also many of the traditions of conventional narrative – plot, dialogue, description – but is also satirising the reader for wanting to read it and the author for ever writing it. The whole enterprise is a right boggins.

Some occasional phrases appear legible and funny, and ring with a Joycean poetry:

  • ‘Oh Winnie’ he made a vague clutch at her sincerities, for she was all anyway on the grass. (p.25)
  • Chastening the cat with little skelps she took herself off. The grey hairs of her maidenhead
    screamed at Belacqua. A devout, virginal blue-stocking, honing after a penny’s worth of scandal. (p.17)
  • Though he might be only able to afford a safety-bicycle he was nevertheless a man of few words.
  • Capper Quin arrived on tiptire, in a car of his very own. (p.164)

But many, many, many other passages are purposely obtuse and circumlocutory, wilfully repelling and discomforting comprehension.

At this all-important juncture of his delirium Belacqua found himself blinking his eyes rapidly, a regular nictation, so that little flaws of dawn gushed into his mind. This had not been done with intent, but when he found that it seemed to be benefiting him in some curious way he kept it up, until gradually the inside of his skull began to feel sore. Then he desisted and went back to the dilemma. Here, as indeed at every crux of the enterprise, he sacrificed sense of what was personal and proper to himself to the desirability of making a certain impression on other people, an impression almost of gallantry. He must efface himself altogether and do the little soldier. It was this paramount consideration that made him decide in favour of Bim and Bom, Grock, Democritus, whatever you are pleased to call it, and postpone its dark converse to a less public occasion. This was an abnegation if you like, for Belacqua could not resist a lachrymose philosopher and still less when, as was the case with Heraclitus, he was obscure at the same time. He was in his element in dingy tears and luxuriously so when these were furnished by a pre-Socratic man of acknowledged distinction. How often had he not exclaimed, skies being grey: “Another minute of this and I consecrate the remnant of my life to Heraclitus of Ephesus, I shall be that Delian diver who, after the third or fourth submersion, returns no more to the surface!” (p.149)

For long stretches the text is an omnium-gatherum of obfuscation. But despite its post-graduate knick-knackery – I liked it. I read many passages twice, getting to know them better. The Lobster, Lethe, Walking out and Yellow repay rereading.


The stories

Dante and the Lobster (11 pages)

Introducing Belacqua, who makes burned toast for lunch, stops in a pub till chucking out time (2.30), picks up the lobster his aunt ordered from a fishmonger, goes to his Italian lesson, where the lobster is attacked by the French tutor’s cat, and arrives with the lobster at his aunt’s, who boils it alive.

Fingal (10 pages)

Belacqua takes his lady love to Fingal, a viewing point outside Dublin, where they colloquise almost incomprehensibly before walking over to enjoy the view of the lunatic asylum, where Belacqua is replaced in the lady’s affections by Dr Sholto, sidles off, then nicks a labourer’s bicycle and scarpers back to Dublin where the story ends with him happily ensconced in a warm snug downing a pint of porter.

Ding-Dong (9 pages)

Restlessly moving from pub to pub, Belacqua witnesses a child being run over by a cart, though that’s not the point, the point seems to be a woman approaching him to sell theatre tickets in yet another pub.

A Wet Night (30 pages)

Belacqua is dragged along to a party hosted by ‘the Finca’, and attended by the ‘homespun Poet’, ‘the Alba’, the Polar Bear (P.B.), a Jesuit (S.J.), Chas and his girl (‘a Shetland Shawny’), the ‘arty Countess of Parambini’, the Student, the Caleken, a Galway Gael, the Man of Law escorting three tarts, two banned novelists, a bibliomaniac and his mistress, a paleographer, a violist d’amore with his instrument in a bag, a popular parodist with his sister and six daughters, a still more popular Professor of Bullscrit and Comparative Ovoidology, the saprophile the better for drink, a communist painter and decorator fresh back from the Moscow reserves, a merchant prince, two grave Jews, a rising strumpet, three more poets with Lauras to match, a disaffected cicisbeo, a chorus of playwrights, the inevitable envoy of the Fourth Estate, a phalanx of Grafton Street Stürmers and Jemmy Higgins. I dare say these are all hilarious portraits of characters from 1920s literary Dublin.

Love and Lethe (12 pages)

A slightly more comprehensible ‘story’, complete with satirical asides to the reader, in which Belacqua has persuaded the fading 33-year-old Ruby to accompany him in a suicide attempt. They drive out to a hill, climb it, sit to admire the view, drink a whole bottle of spirits, the gun goes off by accident harming neither – at which they fall to urgent rumpy-pumpy in the ling.

Walking Out (10 pages)

‘Walking out’ is the phrase used to describe courting couples back in D.H. Lawrence days (the 1910s and 20s) This is a brutal subversion of the convention. Belacqua is walking in fields when he is caught up by his lady love and fiancée, Lucy, on horseback. An obscure Latin phrase in their conversation somehow conveys to Lucy what we then find out, which is that Belacqua has come this way to spy on a ‘courting couple’ who, apparently, have sex in the nearby woods. She rides off in a huff, and is trotting blind with anger along a narrow country lane when a car driven by a drunken lord hurtles round the corner, kills her horse outright and cripples her for life. Oblivious of all this Belacqua has continued on his way to the gloomy woods where he sneaks about till he finds his (German) couple in flagrente delicto, but steps on a dry branch and the enraged Tanzherr chases him, catches him, and administers a good flogging. Belacqua crawls home. In a cruel postscript we learn that he and the crippled Lucy are now married and regularly play records on the phonogram :).

What a Misfortune (30 pages)

Lucy conveniently dies, two years after her accident, and Belacqua is free to become engaged to Thelma bboggs, younger daughter of Mr and Mrs Otto Olaf bboggs, who has made his pile from toiletries. Beckett’s humour is not… subtle. This is an extended Beckettian satire on all the embarrassments and confusions of a bourgeois marriage, complete with unwilling bride’s father, his wife’s lover, the hairy best man, a crippled nymphomaniac and a drooling cretin. But this makes it sound too comprehensible. It is the usual onomasticon of oneiromancies:

The hyperaesthesia of Hairy was so great that the mere fact of standing on licensed ground, without the least reference to its liberties, was of force sufficient to exhilarate him. Now therefore, under the influence of his situation, he dilated with splendid incoherence on the contradiction involved in the idea of a happy Belacqua and on the impertinence of desiring that he should derogate into such an anomaly. (p.118)

The Smeraldina’s Billet Doux (5 pages)

The shortest section, this is told entirely in the first person, as a letter written by an illiterate German girl who appears to be madly in love with Belacqua, who she refers to as Bel. Presumably, he’s had some kind of affair with her.

[The central importance of women, or a Woman – Only at this point in my reading did I finally realise that every one of these stories revolves around Belacqua’s encounter with a specific woman – Signorina Adriana Ottolenghi in Dante and the Lobster, Winnie in Fingal, the unnamed woman who sells him theatre tickets in Ding-Dong, ‘the’ Alba in Wet Night, Ruby in Love and Lethe, Lucy in Walking Out, Thelma in What a Misfortune and ‘the’ Smeraldina in this story. And that these are presumably the fair to middling women of his unpublished novel, reworked into freestanding stories. It’s hard to see what purpose or meaning to give to their central role except as a plot device, the device being that each of them represents the opposite pole to Belacqua’s well-developed solipsism and self-absorption, each of them yanks our hero out of his seamless subjectivity. And each one of them is then the butt of humour, satire and scorn.]

Yellow (13 pages)

Belacqua is in hospital awaiting an operation on a tumour the size of a brick growing out of his neck. Now that I’ve identified the woman-theme in the previous stories, this one confirmed what I see as the fundamental dynamic of the stories, which is the way Belacqua’s leaden solipsism is punctured and alleviated, lightened, amused or irritated, by the intrusion of women – one per story, generally, but in this one it is a small regiment of nurses, fussing and trimming him. They are quite personable. Some bits – like the nurse bursting out laughing at the ugliness of his toes – are quite funny. In the last few sentences, it appears that Belacqua dies on the operating table.

Draff (13 pages)

This final story reviews, or at least namechecks, all the fair to middling women who featured in its predecessors, before pointing out that Belacqua’s widow was his final amour, no other than ‘the Smerladina’ whose letter we read a few sections earlier. Now she attends to Belacqua’s corpse, laid out in the parlour, and deals with sundry visitors (Nick Malacoda the undertaker, the Church of Ireland padre, friend Capper). She and Hairy dress the burial plot with moss then go through the interment, next day. On the way back Hairy argues with the padre and dumps him in the middle of nowhere. Arriving home, they find Smeraldina and Belacqua’s house in flames. Apparently the gardener ran amok, raped the serving girl and torched it. A policeman points out he is now under arrest. Hairy takes the Smeraldina driving up into the mountains where – I think – they have sex which – I think – she seems to like rather rough. The groundsman back at the cemetery finishes his bottle of stout.

So it goes in the world. (p.173)

So it goes, eh? That immediately makes me think of Kurt Vonnegut, who has the same mocking attitude to human existence, and actually uses the catchphrase ‘so it goes’ throughout his breakthrough novel, Slaughterhouse-Five.


Conclusion

So what do we take from all this? That Beckett:

  1. has swallowed not only an English dictionary of rare and obscure words, but an Italian and French and German dictionary as well
  2. has little new or interesting to say but says it with supernumerary logorrhoea, or with the smart, ironic use of worn-out clichés
    • (‘what a splendid thing it is when all is said and done to be young and vigorous’)
  3. occasionally takes recourse to Catholic theology, but with no feel at all for the numinous
    • (‘He did not know the French for lobster. Fish would do very well. Fish had been good enough for Jesus Christ, Son of God, Saviour. It was good enough for Mlle Glain.’)
  4. is not much interested in plot or story
  5. and finds all humans risible, but has a particular itch against old crones – like ‘his lousy old bitch of an aunt’

But most of all, that Beckett’s prose – stitched together from a diverse range of sources and languages – is not sensual. It is certainly variegated – a rackety gallimaufrey of idiolects, langues and locutions – but it is always rather grey.

Belacqua, paying pious suit to the hem of [Ruby’s] garment and gutting his raptures with great complacency at a safe remove, represented precisely the ineffable long-distance paramour to whom as a homesick meteorite abounding in IT she had sacrificed her innumerable gallants. And now, the metal of stars smothered in earth, the IT run dry and the gallants departed, he appeared, like the agent of an ironical Fortune, to put her in mind of what she had missed and rowel her sorrow for what she was missing. Yet she tolerated him in the hope that sooner or later, in a fit of ebriety or of common or garden incontinence, he would so far forget himself as to take her in his arms.

The ghost of Joyce hangs heavily over Beckett. Joyce, a genuine world class genius, wrote sensitively and sensuously with a God-given inhabitation of language. Beckett is trying something similar – deploying an obfuscation of orotundity – but it doesn’t roll or rise. He has all the fandango and fol-de-rol, but no feel.

Clever, but dead. Beckett’s prose is assembled with tweezers. It is like a chemistry set, constructed with a chemist’s detachment. You can see why, later in the 1930s, he began to write in French. The over-clotted English style displayed here was a dead end, as was the entire approach of clotting and cluttering, additioning and complexifying. He had to completely purge his approach and his langue, in order to find his metier as the prophet of paucity.

Stray thoughts

The stories were written between 1931 and 1934, at the same time that Christopher Isherwood (b.1904 and therefore two years older than Beckett, b,1906) was working as an English teacher in Berlin, keeping his diary and working up the stories which were to appear in Mr Norris Changes Trains. There are suggestive points of comparison:

  • Isherwood’s prose is self-consciously crisp and clear and modern, like modernist architecture, completely unlike Beckett’s mongrel, multilingual, playing-with-registers gallimaufrey
  • similarly, Isherwood’s stories are stories in the utterly traditional sense, with characters and plots, although the ‘plots’ are often thin, the obvious working-up of everyday incidents – whereas Beckett has no plots, but instead sequences of trivial incidents on which he can hang his philosophical and linguistic games
  • although many details in both are harsh, they are both, arguably, comic writers
  • and if you consider how totally Isherwood commits himself to describing the foreign city where he was living, and its troubled politics i.e. the rise of Hitler, it makes you realise how, by contrast, Beckett never writes about Paris or the France he lived in, about the rise of fascism or the entire Second World War. Instead his imagination, in all his works, remains utterly rooted in the Dublin streets and pubs and characters and slang and songs of his boyhood. Although he was later hailed as a member of the international post-war avant-garde, a really close reading of Beckett (and hearing, of the radio plays, and watching, of the made-for-TV plays) brings out Beckett’s essential parochialness.

Credit

More Pricks Than Kicks by Samuel Beckett was published in 1934 by Chatto and Windus, London. All page references are to the 1974 Picador paperback edition.

Related links

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969