In the Shadow of the Glen by J.M. Synge (1903)

‘In the Shadow of the Glen’ is a one-act play by the Irish playwright J.M. Synge (1871 to 1909), first performed in Dublin in October 1903. It was the first of Synge’s plays to be performed on stage at the start of the short career which saw him become a key figure in the Irish literary renaissance. It is set in an isolated cottage in County Wicklow in ‘the present’ i.e. circa 1903.

Synopsis

We are among peasants in a remote valley in rural Ireland. We are inside an isolated peasant cottage. The curtain goes up on Nora Burke, a bereaved wife, sitting in the same room where her deceased husband, Dan Burke, is laid out in bed with a sheet over him.

The action starts when a tramp knocks at the door and asks shelter from the pouring rain outside. They talk: Nora explains the presence of the corpse, explains how her husband was much older than her, was always a cold man, died that morning and she hasn’t had time to trek to the nearest settlement and find someone to mourn with or help her. Dead he is and her with 100 sheep on the hill and no turf cut for the fire.

NORA: Then he went into his bed and he was saying it was destroyed he was, the time the shadow was going up through the glen, and when the sun set on the bog beyond he made a great lep, and let a great cry out of him, and stiffened himself out the like of a dead sheep.

And: ‘it was only after dying on me he was when the sun went down’, so just that evening.

When the tramp asks why the body isn’t properly laid out Nora explains the dead man made her swear nobody could touch his body except his sister, and she lives ten miles away.

Conversation weaves round to the death of a legendary local figure, Patch Darcy, and the tramp tells how he was the last to hear his voice alive. Nora fondly remembers Darcy who’d always pop into the isolated cottage to say hello and cheer her long lonely days.

When she asks if he saw anyone on the way, the tramp says he saw a young man with a drift of mountain ewes. Nora recognises the description of a young man who lives locally; her husband would go to a certain place in the path and whistle for him if he needed any help. Nora suddenly asks if the tramp can stay in the cottage and mind the corpse while she goes to get this man. Reluctant to stay the tramp says he’ll go but Nora insists there’s a special place she has to be whistling from and only she knows it. So she wraps a shawl round her and exits into the rain.

As soon as she’s left, to my incredulity, the corpse in the bed sits up, the sheet slipping off him, and the old white-haired man reveals that he’s not dead after all! In fact, his pretending to be dead is a trick to catch his wife out!! Once the tramp has gotten over his shock, Dan asks him to pour him a whiskey: he’s parched and has been plagued by a fly walking round his nose.

TRAMP: (Doubtfully.) Is it not dead you are?
DAN: How would I be dead, and I as dry as a baked bone, stranger?

The tramp warns Dan that he can hear Nora returning, so Dan lies back down and gets the tramp to rearrange the sheet over him.

Enter Nora with the simple, handsome young man Micheal Dara. He’s shocked to see the corpse. Nora suggests the tramp goes and rest in the other room, obviously wanting to get him out of the way, but he insists on staying where the whiskey is.

Nora and Micheal’s conversation dwells on how lonely she was, how she looked forward to any man passing by and stopping for a chat. Micheal complains how difficult it is to control a herd of ewes and she says you need to be a real man to do that, someone like Patch Darcy, ‘God spare his soul’ – and they both pause to revere the memory of Patch Darcy, obviously a local legend for his fitness and charm, although he apparently went mad.

MICHEAL: (Uneasily.) Is it the man went queer in his head the year that’s gone?
NORA: It is surely.

Nora tells Micheal she’s a hard woman to please as she was a difficult girl. So why did she marry an ornery old man like Dan?

NORA: What way would I live and I an old woman if I didn’t marry a man with a bit of a farm, and cows on it, and sheep on the back hills?
MICHEAL: (Considering.) That’s true, Nora, and maybe it’s no fool you were, for there’s good grazing on it, if it is a lonesome place, and I’m thinking it’s a good sum he’s left behind.

Nora has a great speech about the loneliness of living in such an isolated place:

NORA: I do be thinking in the long nights it was a big fool I was that time, Micheal Dara, for what good is a bit of a farm with cows on it, and sheep on the back hills, when you do be sitting looking out from a door the like of that door, and seeing nothing but the mists rolling down the bog, and the mists again, and they rolling up the bog, and hearing nothing but the wind crying out in the bits of broken trees were left from the great storm, and the streams roaring with the rain.

She lists the local people she’s seen growing old or the children growing up and getting married, all while she’s been stuck in the same kitchen boiling food for her husband, or the brood sow, baking cakes at nightfall. The loneliness and sense of futility. What with tramps and futility, I couldn’t help hearing anticipations of Samuel Beckett, whose Waiting for Godot would be staged exactly 50 years after Shadow.

Before these speeches Micheal had asked how much Dan left and she had plonked down on the table a stocking full of coins, their complete savings. During her speeches Micheal had been totting these up and now announces it amounts to £5 and ten notes (shillings?). He goes on to say he recently sold his lambs at market for the princely sum of £20, and then out of the blue announces that he’ll marry her in the chapel of Rathvanna, and they’ll have the property, lots of sheep and money in the bank.

But Nora isn’t relieved, she dismisses this as more pipe dreams, saying Micheal himself will only get as old and gaga as Dan. Again this emphasis on the inevitability of bodily decay strongly anticipates Beckett’s miserabilism.

NORA: Why would I marry you, Mike Dara? You’ll be getting old and I’ll be getting old, and in a little while I’m telling you, you’ll be sitting up in your bed—the way himself was sitting—with a shake in your face, and your teeth falling, and the white hair sticking out round you like an old bush where sheep do be leaping a gap…

It’s a pitiful thing to be getting old, but it’s a queer thing surely. It’s a queer thing to see an old man sitting up there in his bed with no teeth in him, and a rough word in his mouth, and his chin the way it would take the bark from the edge of an oak board you’ld have building a door.

Micheal puts his arms around her and is starting in on persuading how fine life will be living with a young man like him when Dan the corpse sneezes (again, as he had at the start of his chat with the tramp) and scares the daylights out of Nora and Dan.

Dan makes a bolt for the door but Dan in his nightshirt waving a big stick beats him to it and stands with his back to the door, barring egress. While the other two are still adjusting, Dan opens the door and tells Nora that despite all her talk of the mist coming down and young men and old men he’s kicking her out.

The tramp intervenes to say this is harsh, what will she do? Dan launches in on a great diatribe, envisioning homeless Nora become a beggar, sleeping in ditches and begging at crossroads.

DAN: It’s lonesome roads she’ll be going and hiding herself away till the end will come, and they find her stretched like a dead sheep with the frost on her, or the big spiders, maybe, and they putting their webs on her, in the butt of a ditch.

In effect a great curse. The tramp says maybe Micheal will go with her, marry her after all. But both Nora and Dan point out, what would he want with her now? Still married and penniless?

At which point the tramp plays the part of a gentleman and offers to accompany her out.

TRAMP: (Going over to Nora.) We’ll be going now, lady of the house—the rain is falling, but the air is kind and maybe it’ll be a grand morning by the grace of God.

He is kind and starts to wax lyrical about the life of a tramp, greeting each day as new and really knowing the weather, rather than stuck in this house day in day out for years of frustration. He’s in mid-lyrical flow when Dan crudely interrupts him and tells her to get out. But the tramp resumes and delivers a lyrical description of the freedom of the road:

TRAMP: (At the door.) Come along with me now, lady of the house, and it’s not my blather you’ll be hearing only, but you’ll be hearing the herons crying out over the black lakes, and you’ll be hearing the grouse and the owls with them, and the larks and the big thrushes when the days are warm, and it’s not from the like of them you’ll be hearing a talk of getting old like Peggy Cavanagh, and losing the hair off you, and the light of your eyes, but it’s fine songs you’ll be hearing when the sun goes up, and there’ll be no old fellow wheezing, the like of a sick sheep, close to your ear.

Nora makes a last speech cursing Dan:

NORA: (turns to Dan.) You think it’s a grand thing you’re after doing with your letting on to be dead, but what is it at all? What way would a woman live in a lonesome place the like of this place, and she not making a talk with the men passing? And what way will yourself live from this day, with none to care for you? What is it you’ll have now but a black life, Daniel Burke, and it’s not long I’m telling you, till you’ll be lying again under that sheet, and you dead surely.

And so she and the tramp exit. Dan makes as if to strike terrified Micheal but changes his mind and invites him to share a glass with him. So the pair sit at the table and toast each other, Micheal sincerely wishing the crabby old man long life and health, in an ironic conclusion.

(Hugh Kenner in his book about the Irish Literary Revival, points out that this last-minute reconciliation actually signposts that Dan realises that Micheal is himself when young, harmless, timid, fond of a drink: Dan is the bitter old age weak Micheal is fated to. ‘They epiromise the first and last of all she has walked out of’ – Kenner, page 154.)

Cast

  • Daniel Burke, an elderly farmer
  • Nora Burke, his young wife
  • A Tramp
  • Michael Dara, a youthful shepherd

A comedy

When I opened ‘In the Shadow of the Glen’ online and started reading it I had no idea it was a comedy. The sadness of Nora’s loneliness, the railing of her angry old husband, her final curse on him, and her bleak exit into the pouring rain, condemned to a life of vagrancy – all this struck me as harshly tragic. It seemed to me a bleak and hard piece of work with only the weird conceit of the husband playing dead at its centre like a piece of surreal absurdism. It was only when I came to read introductions and commentary around it that I discovered it was a comedy.

Forty-six years ago I learned a profound truth about the theatre, which is that audiences need to have it clearly signposted to them what kind of play they are watching and only then feel confident in reacting appropriately.

In 1980 I went to see the Old Vic production of Macbeth starring Peter O’Toole. This was a famous flop, the bad set and terrible acting bringing down a storm of obloquy on all concerned. What amazed me was that, having been told it was bad, the audience started laughing and tittering as the curtain went up, before the play had even started. Given license to find the funny side, the audience howled with laughter at the crudity of the witches and the naivety of the thane, at the obviously fake knives Macbeth and wife used to kill the king and so on. Every detail which, in a successful and serious production, the audience would quail in horror at, was, because the audience had been informed beforehand that it was a flop, greeted with howls of laughter.

Here’s a video of a great production by the Druid Theatre Company directed by Garry Hynes and filmed by RTE. You can hear from the audience response that they find some lines of dialogue funny, and certainly find the two moments when Dan rises from the dead funny (although, in my opinion, neither moment is really as startling as it should be). And the director’s added the farcical detail of Micheal shinning up a ladder when Dan threatens him which isn’t, I think, in the text.

So there are certainly comic elements. But it’s not really a comedy, is it? It doesn’t leave you with a smile on your lips. The vision of Nora wasting her life away, the picture of the women she’s seen go mad and handsome young Patch Darcy go mad, and her and the tramp’s (initial) vision of living as a vagrant in the rain and the fog, and Dan’s merciless kicking her out of his house forever, and her vision of the inevitability of death and decay – not a barrel of laughs, is it? Leaves a pretty bleak aftertaste.

Instead what it has, still has, is a vision of the serious treatment of peasant life which (the commentaries tell me) was absolutely new and revolutionary at the time and, like all real innovations in the arts, remains powerful and unsettling to this day.

Video

Nationalist objections

At the time, the play caused a furore. It was slammed by Irish nationalists for portraying Irish womanhood as debased and immoral. Reviewers seem to have thought that Nora voluntarily left her husband to go a-tramping whereas, as we’ve seen, she is unambiguously thrown out by her furious husband. Nonetheless it was roundly attacked in the press.

Nationalists were super-sensitive to slights against the Irish character. For centuries Irish characters had been portrayed by the Protestant English as comic stereotypes; for strict nationalists, a play like this looked like a small cohort of cosmopolitan (and mostly Protestant – Yeats, Gregory) writers doing just the same kind of thing, albeit in a pretentious way – again, making out Ireland’s peasantry to be drunk and promiscuous. Hence:

‘A foul libel on Irish womanhood’ – the Irish Independent

‘one of the nastiest little plays ever seen’ –

‘excessively distasteful and cast slurs on Irish womanhood’ – the Irish Times

‘Synge is pandering to the enemies of Ireland. The play is a corrupt version of an old tale that derives its imagination from the decadence that passes current in the Latin Quarter and the London Salon. Synge, who is utterly a stranger to the Irish character as any Englishman, has yet denigrated us for the enlightenment of his countrymen… [the play represents] adultery as a feature of Irish moral life ‘ – Arthur Griffith in the United Irishman

[the theatre should support] ‘the forces of virile nationalism in their fight against the widespread spirit of decadence, instead of undermining them’ – James Connolly, one of the leaders of the Easter Rising

You have to admire the guiding spirit of the theatre, poet and playwright W.B. Yeats, for standing up to all this bullying; and Synge, for not giving a damn. (All these quotes are given in the chapter devoted to the original production in Ulick O’Connor’s gossipy, readable account of the Irish Literary Renaissance.)

Nora

The name ‘Nora’ obviously triggers memories of Henrik Ibsen’s famous play A Doll’s House (1879) in which the docile and compliant housewife Nora (Helmer) comes to realise what a doormat she’s become and decides to leave her husband to become a free woman. Clearly something very similar happens here to an identically named woman, Nora (Burke). There must be thousands of essays comparing the two. Here’s a handy summary:

Shared themes: both plays highlight patriarchal constraints on the female lead, her loss of self within marriage, and the need to leave and find her true identity.

Context: Nora Helmer acts within a 19th-century urban middle-class setting while Nora Burke acts within a rural, peasant setting. Helmer lives a sociable life in a busy city but realises she is trapped by society’s imposition of patriarchal gender roles, whereas Burke’s motives are more to do with crushing isolation, and the frustration of her healthy desire by being tied to a cold and (by implication) sexless old man.

Result: Both Noras choose to walk out of their homes into the unknown, choosing freedom over security.


Related links

J.M. Synge reviews

  • In the Shadow of the Glen (1903)
  • Riders to the Sea (1904)
  • The Well of the Saints (1905)
  • The Playboy of the Western World (1907)
  • The Tinker’s Wedding (1908)

Related reviews

  • Ireland reviews

Ulysses by James Joyce: Wandering Rocks

—Curse your bloody blatant soul, Mr Dedalus cried,
(Stephen Dedalus’s father Simon is given many vivid curses throughout the book, this one is addressed to the man ringing his handbell outside Dillons auction house while Simon’s having an argument with his small daughter, Dilly)

Here’s a quick reminder of the chapter numbers and names in James Joyce’s epic modernist novel, ‘Ulysses’. Pretty much all discussion of the book needs to reference them. But note: none of the Greek chapter titles are indicated in the actual text of ‘Ulysses’; they were given by Joyce to early commentators who published them in books and articles about the novel and they have been used by critics and commentators, including me, ever since, but none of them actually appear in hard copies or online versions of the text.

Part 1. Telemachiad or the odyssey of Telemachus

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos or Return

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Homeric parallel

Most of the other chapters in ‘Ulysses’ have a central figure and a central narrative but ‘Wandering rocks’ is an exception to this rule.

Chapter ten marks the mid-point of this 18-chapter novel and so is a sort of interlude or resting point. Joyce had the bright idea of basing it on the wandering rocks episode in Homer’s epic poem the Odyssey. In the poem the Planctae (Greek for ‘wanderers’) were a group of rocks which constantly moved about, stirring up the sea and smashing any ship which tried to navigate between them, leaving only floating timber and flames. They are sometimes confused with the Symplegades or clashing rocks.

As Odysseus prepares to depart from the witch Circe, she warns him that the wandering rocks have only once been successfully navigated, by Jason and his argonauts. The rocks are one of only two routes onwards to Ithaca, the other route going by Scylla and Charybdis. Jason chooses to sail through the rocks, Odysseus avoids them and goes the Scylla and Charybdis route.

Joyce’s adaptation

Joyce’s adaptation of the episode is very characteristic in that he takes what he needs and simply abandons whatever doesn’t fit. Thus he uses the idea of wandering as the basis of 18 short vignettes, each about a different Dublin character, as they potter about central Dublin bumping into each other, seeing each other, thinking about each other, including three of the main protagonists, Hugh ‘Blazes’ Boylan (section 5), Stephen Dedalus (section 6) and Leopold Bloom (section 10). So ‘wandering’ yes, but as to the danger part of the Greek legend Joyce just ignores it. There’s no clashing involved, there’s no danger anywhere. Bloom/Odysseus is never threatened. No-one is getting crushed.

Instead the chapter is like the novel in miniature. It even contains 18 episodes to match the novel’s 18 chapters (plus a coda, 19 sections in all).

The narrative’s clever interlocking of characters and incidents is widely admired. This is increased by the way each vignette contains references or entire paragraphs referring to incidents taking place in other vignettes, in other parts of the city, at the same moment. Critics call these sudden eruptions of another stories into each vignette, often in the form of one unexplained sentence, ‘interpolations’.

Many readers and critics have thought of this as a cinematic technique which builds up to give a sort of panoramic overview of an entire city at the time it is set, the hour from just before 3pm till a little after 4pm.

I have a major reservation about this, and ‘Ulysses’ as a whole, which I’ll explain at the end of this review.

Church and state

The chapter, like many before it, takes as a key foundation the binary of church and state. Thus it opens with a friendly priest walking through the streets of Dublin and bumping into various acquaintances, before popping up in the background of subsequent vignettes; while in the second half we catch steadily more glimpses of the progress of the Viceroy of Dublin riding in his carriage to open a bazaar, glimpses which lead up to its full presentation in the 18th and final vignette.

So the narrative is topped and tailed by a representative each of Church and of State, types which lay down a kind of conceptual frame of the chapter, which is then fleshed out by the appearances of the 20 or 30 other characters.

Mocked

And they are both mocked, gently but steadily. With Father Conmee Joyce does it with the butter-wouldn’t-melt-in-his-mouth squeaky cleanness of Conmee’s conversation:

Father Conmee was wonderfully well indeed. He would go to Buxton probably for the waters. And her boys, were they getting on well at Belvedere? Was that so? Father Conmee was very glad indeed to hear that. And Mr Sheehy himself? Still in London. The house was still sitting, to be sure it was. Beautiful weather it was, delightful indeed.

With the Viceroy, the mockery is implicit in the generally indifferent reaction to his passing-by of the various Dubliners. The job is largely done without resorting to large-scale parody (unlike the chapters which follow).

Material rebukes

The final response to the Viceroy in the chapter is the Italian music teacher Almidano Artifoni going into his house and, in effect, turning the bum of his trousers to the august carriage as it trots by.

Father Conmee receives a more obvious rebuke to his values and worldview when he is suddenly confronted by a couple stumbling out of some bushes, flushed because they’ve just had sex. Sex, in comedies, especially farces – or more precisely all the fussing and fretting surrounding it – is the great puncturer of pompousness and pretension.

Heart

If you visualise Dublin as a heart, as the first headline in ‘Aeolus’ suggests:

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Then the 30 or so characters we meet in this chapter can be thought of as blood corpuscles circulating round it and bumping into each other.

Binaries

Both our protagonists are looking at books, according to their intellectual levels: Bloom is buying a popular romance, Sweets of Sin, for Molly; Stephen is looking through Abbot Peter Salanka’s book of charms and spells, specifically ones designed to attract a woman’s love. Love and sex.

Bloom’s anxiety

You can’t understand this chapter or ‘Ulysses’ as a whole, unless you realise that for the whole long day which it describes its central character, Leopold Bloom, is traumatised by the fact that he knows that his voluptuous wife, Molly, is preparing herself to have sex with the flash man-about-town and concert promoter Hugh ‘Blazes’ Boylan. Somehow (it’s really not made clear) he knows Blazes’ visit to his house is timed for 4pm, so for all the chapters leading up to then, he is in agony of anticipation, at around that time he is crushed by humiliation, and for the hours afterward, he is haunted by the fact the deed has been done.

We see Boylan at his flashy flirtatious best, in section 5. We see Bloom feeling sorry for himself in section 10.

Summary

Section 1: Father Conmee heads north

We first met Father John Conmee as the symapathetic rector of Clongowes Wood College who young Stephen appealed to after he was unjustly pandybatted by sadistic Father Dolan. Here we find him strolling through Dublin, mild and kind. He thinks about Martin Cunningham’s letter requesting help in securing a school place for the late Paddy Dignam’s son, ‘oblige him if possible’; he see a one-legged sailor begging, he stops and talks to the wife of Mr David Sheehy MP who is away in Westminster; thinks of fellow Jesuit Father Bernard Vaughan’s cockney accent; he bumps into three schoolboys from Belvedere school and asks one to post a letter in the letterbox across the road; he sees the flamboyantly dressed dancing master Denis Maginni; he is bowed to by stately Mrs M’Guinness whose posh appearance belies the fact that she runs a pawn shop (mentioned again in section 4).

He passes a closed-up free church and laments the ignorance of protestants; a bunch of Christian brother schoolboys raise their caps to him; he walks past a grocer’s and a tobacconist’s, noting the newsboard about a disaster in New York (a real life disaster: the General Slocum steamship fire, 15 June 1904, the day before the events of the novel, in which over 1,000 people, mostly women and children, died); past Daniel Bergin’s publichouse, past H. J. O’Neill’s funeral establishment where Corny Kelleher totted figures in the daybook (Corny who will play an important role at the end of ‘Circe’ 10 hours later).

He salutes a policeman then passes a butcher’s shop. In the canal he sees a turfbarge and the bargee resting and smoking. He catches an outward bound tram because he doesn’t like walking through the dingy neighbourhood of Mud Island. He regards the other passengers. An older woman who forgets to get off at her stop reminds him of the poor of his parish, worn down by cares, always worrying.

A poster of a blackface minstrel triggers thoughts about Christian missions to Africa. He thinks of the millions of men and women who die without ever hearing the Word of God, and mildly and superficially thinks it a ‘waste’; he thinks about a book on the subject by the Belgian Jesuit Auguste Castelein SJ, ‘The Number of the Elect’.

He alights at Malahide Road whose name triggers thoughts of aristocratic families and glorious old days when priests like himself held real power. He’s written a book about it, Old Times in the Barony. He thinks about Mary Rochfort, daughter of lord Molesworth, first countess of Belvedere, who was accused of adultery with her husband’s brother (adultery is a central theme of the novel, as of so many novels: compare Stephen’s joke about Admiral Nelson being the one-handled adulterer, or the fate of Charles Stewart Parnell, on one level the political tragedy of a nation, on another yet another of the book’s examples of adultery).

Which leads into reminiscences about his time as rector of Clongowes Wood College, reading his holy books and looking up at the calm clouds, listening to the boys playing. He realises he has forgotten to read one of the holy offices at the correct time, and so he pulls out his breviary and is reading the psalm of the day as he walks when, out of bushes beside the road, emerge a young man and woman, flushed after a roll in the hay. Later in the novel they are revealed to be Stephen’s friend Vincent Lynch and a girl called Kitty. Father Conmee blesses them then returns to his reading about sin. It’s important to note the sentence:

The young woman abruptly bent and with slow care detached from her light skirt a clinging twig.

Note this phrase, which will recur later, in section 8.

Section 2: Corny Kelleher in the funeral directors’

Father Conmee ‘passed H. J. O’Neill’s funeral establishment where Corny Kelleher totted figures in the daybook while he chewed a blade of hay’. Now we join Corny Kelleher a few minutes later as he examines a new coffin, before strolling over to the streetdoor and looking out (just as Father Conmee is getting into the tram).

A policeman ambles up and they pass a cryptic exchange. This tends to confirm gossip in earlier chapters that Corny has an ‘in’ with the police i.e. is some kind of informant to the force which are unpopular enforcers of British colonial rule.

Short though it is, this vignette contains an ‘interpolation’, the intrusion of a sentence which seems to come from another section, thus:

Corny Kelleher sped a silent jet of hayjuice arching from his mouth while a generous white arm from a window in Eccles street flung forth a coin.

Only in the next section will we discover that the white arm belongs to Molly Bloom throwing a penny to a passing beggar.

Section 3: The one-legged sailor begs

A handicapped veteran of the British Navy (seen and blessed by Father Conmee in section 1) stumps the streets, grunting snippets of a patriotic song. He grunts towards Larry O’Rourke, in shirtsleeves in his doorway, swings past Katey and Boody Dedalus, a stout lady drops a coin in his cap, two barefoot urchins chewing ‘long liquorice laces’ stare at his stump, ‘a plump bare generous arm’ throws a coin from a window in Eccles Street onto the pavement and an urchin picks it up and puts it in the beggar’s cap.

The text doesn’t specifically tell us it’s number 7 Eccles Street, so it’s left to us to work out that it’s Molly Bloom’s arm. We are told that in a window is a card advertising ‘Unfurnished Apartments’ for rent in their home, as the Blooms try to make money now their daughter Milly has left home.

Section 4: The Dedalus sisters are destitute

Stephen’s sisters, Katey and Boody Dedalus return home from school, entering the kitchen where sister Maggy who is cleaning shirts in a pot of boiling. They are really destitute and have just tried to pawn Stephen’s books at M’Guinness’s shop (the same stately Mrs M’Guinness that bowed to Father Conmee in the opening section).

They only have anything to eat (pea soup) thanks to the charity of Sister Mary Patrick. When Maggy tells them another sistr, Dilly, has gone to meet their father, Boody blasphemously says ‘our father who art not in heaven’ and Maggy chastises her.

The section ends with another interpolation as we cut away to a shot of the handed-out sheet of paper given to Bloom in ‘Lestrygonians’ which he crumpled up and threw in the river, continuing its passage under Loopline bridge.

Probably the crumpling and wrecking of the sheet of paper is a diminished, mock heroic parody of the action of the crushing rocks.

Section 5: Blazes Boylan flirts with a shopgirl

Considering that Hugh ‘Blazes’ Boylan’s having sex with Bloom’s wife, Molly, is the central event in the novel, it’s striking that we see and hear so little of him throughout. Surprisingly, this brief vignette is our longest moment in his presence.

He is shopping in Thornton’s fruit and flower shop on Grafton Street, where he buys a bottle and a jar to be placed in a basket, topped with fruit (plump pears and peaches), to be sent in advance to Molly. He smells other ripe fruit and veg while outside the window the five sandwichboard men advertising HELYS that Bloom first saw in ‘Lestrygonians’ file past.

The shopgirl asks for the address the basket is to be sent to then tots up the bill while Boylan looks ‘into the cut of her blouse’ and thinks ‘a young pullet’.

As with most of the sections, there is a brief ‘interpolation’, an out-of-context sentence describing ‘A darkbacked figure under Merchants’ arch scanned books on the hawker’s cart.’ You’d never know without the commentators to help you that this is Bloom scanning second-hand books to find some romance novel for Molly to read.

Inserting a sentence about Bloom searching for second-hand fictional descriptions of seduction, while his rival, Boylan, is going about the practical mechanics of real-life seduction, is full of ironies.

The section ends with Boylan asking if he can make a phone call (see section 7).

Section 6: Stephen and Artifoni the music teacher

Stephen encounters his Italian voice instructor, Almidano Artifoni. While two tramcars full of tourists trundle past, Artifoni tells Stephen his voice would be a good source of income for him. True to his character as The Refuser, Stephen demurs. Another tram unloads soldiers who are members of a Highland regimental band who are heading through the gates of Trinity College. The pair shake hands but then Artifoni realises the conversation has caused him to miss his tram which he forlornly trots after.

Section 7: Miss Dunne

Miss Dunne is Blazes Boylan’s secretary. We find her sitting in her office where (like Molly) she has been reading a library copy of Wilkie Collins’s classic, ‘The Woman in White’ while the boss is away. It’s a bit too mysterious for her and she thinks she’ll swap it for something easier by Mary Cecil Haye.

She inserts a piece of paper into the typewriter and types out the date. This is the only direct reference to the famous date of the novel, 16 June 1904.

The five Hely’s sandwichboard men spelling HELY’S, seen by Boylan from the fruit shop, pass by, turn round and return again.

She stares at a poster of Marie Kendall. This was a real-life English music hall singer and comedian and the poster was for a real-life performance at Dan Lowry’s music hall in Dublin on June 16, 1904.

Miss Dunne thinks about her evening plans, a man who has caught her attention, and a skirt she wishes she could buy, thinking how attractive it made her friend Susy Nagle to ‘Shannon and all the boatclub swells’.

Boylan calls (the phone call we saw him asking the shopgirl if he could make in section 5). We hear her end of the conversation as she instructs her to book travel for two to Belfast and Liverpool (for Molly and himself during the upcoming concert tour), and he gives her permission to leave work at 6:15.

Then she tells Boylan that Lenehan has been looking for him and will be at the Ormond Hotel Bar at 4. (We will see Boylan meet Lenehan there, among other notable characters convene, in the next episode, ‘Sirens’).

Section 8: Ned Lambert, Reverend Love and J. J. O’Molloy

I was hopelessly at sea with this section until I read the commentaries. It takes place in the last remaining room of a 10th century abbey which now serves as a seed and grain warehouse where Ned Lambert works. (We met Lambert earlier at Dignam’s funeral in ‘Hades’ and reading out the overblown patriotic speech by Dan Dawson in the newspaper offices in ‘Aeolus’).

Ned is showing the building to a vicar named Hugh C. Love who is writing a book about the Fitzgeralds. St. Mary’s Abbey is relevant to Love’s research because it was here that Lord Thomas Fitzgerald (nicknamed ‘Silken Thomas’) proclaimed himself a rebel in 1534.

What makes it confusing is that Ned is in the middle of showing Love this when his pal, the lawyer J. J. O’Molloy, enters the dark room, lighting a match to find his way. Ned suggests to the reverend a couple of places where he can get good angles for a photograph.

It’s further complicated because the scene contains not one but two one-sentence interpolations. Suddenly:

From a long face a beard and gaze hung on a chessboard.

We don’t know it yet but this is John Howard Parnell, brother to the late politician Charles Stuart Parnell, who we will meet playing chess in section 16.

The reverend thanks Ned and departs, and New and J. J. exit the warehouse into the bustling forecourt:

With J. J. O’Molloy he came forth slowly into Mary’s abbey where draymen were loading floats with sacks of carob and palmnut meal, O’Connor, Wexford.

Then, with just as little warning, the second interposition:

The young woman with slow care detached from her light skirt a clinging twig.

If you recall, this phrase applies to the young woman emerging from the bushes after a roll in the hay with Vincent Lynch, as the come face to face with Father Conmee. The implication being that that is happening at this exact moment in another part of Dublin.

Back to Ned who realises he forgot to tell the clergyman a good joke:

—I forgot to tell him that one about the earl of Kildare after he set fire to Cashel cathedral. You know that one? I’m bloody sorry I did it, says he, but I declare to God I thought the archbishop was inside.

Ned confidently slaps a passing horse on the haunches then turns to J. J. who has come to scrounge money off him, but makes him wait a second while he loudly sneezes.

—Well, Jack. What is it? What’s the trouble? Wait awhile. Hold hard.
With gaping mouth and head far back he stood still and, after an instant, sneezed loudly.
Chow! he said. Blast you!
—The dust from those sacks, J. J. O’Molloy said politely.

But Ned says it’s that he caught a cold last night and it didn’t help hanging round at Paddy Dignam’s funeral this morning, holding up his hankie ready to sneeze again.

Once all this is explained to you, it’s easy, really easy. But it’s devilish hard to make sense of if you try to read and puzzle it out by yourself.

Section 9: Tom Rochford’s Invention, then Lenehan and M’Coy

Tom Rochford is explaining his invention for indicating which act is currently on stage in a vaudeville act to his mates, Nosey Flynn, Lenehan and M’Coy. Lenehan is impressed a promises to pitch it to Blazes Boylan who we know, from section 7 is meeting in the Ormond Hotel at 4pm, because Boylan is, it’s sometimes easy to forget, a successful music concert producer.

M’Coy and Lenehan leave together, passing Dan Lowry’s music hall displaying a poster for Marie Kendall the singer, the same poster we saw Miss Dunne staring at.

As they walk on Lenehan tells the story of how Rochford rescued a man stuck in a drainage hole. M’Coy waits outside Lynam’s while Lenehan nips in to get the final odds on Sceptre, the horse he backed in the Ascot Gold Cup. While waiting in the street, M’Coy nudges a banana peel into the gutter lest someone slip on it.

This simple narrative is then interrupted by not one, or two but three distinct ‘interpolations’. First a sentence showing the cavalcade of the Viceroy commencing its journey across the city.

Lenehan emerges and announces his horse was evens. They walk on through Merchants arch and spy ‘a darkbacked figure scanning books on the hawker’s cart’ which they both identify as Bloom. M’Coy describes a fine book Bloom bought for 2 bob whose fancy plates alone were worth more than that. Then, suddenly, the second interpolation:

Master Patrick Aloysius Dignam came out of Mangan’s, late Fehrenbach’s, carrying a pound and a half of porksteaks.

This refers to the eldest of recently deceased paddy Dignam’s five children. Lenehan launches in on a long story about something that happened at the annual dinner at Glencree reformatory but he’s barely got going before there’s another interpolation:

A card Unfurnished Apartments reappeared on the windowsash of number 7 Eccles street.

This is Bloom’s house and, since he’s out and about, it must be Molly who replaces the card in the window, the card we’d seen in place when she threw a coin to the beggar in section 3.

Lenehan continues with his story about how everyone got hammered at this reformatory dinner and came home in the early hours in a horse-drawn taxi cab. Bloom and Chris Callinan were on one seat and on the seat opposite Lenehan sitting next to Molly. She’s had a skinful and at every jolt of the cab he was pressed up against her ample bosom.

Every jolt the bloody car gave I had her bumping up against me. Hell’s delights! She has a fine pair, God bless her. Like that.
He held his caved hands a cubit from him, frowning:
—I was tucking the rug under her and settling her boa all the time. Know what I mean?
His hands moulded ample curves of air. He shut his eyes tight in delight, his body shrinking, and blew a sweet chirp from his lips.
—The lad stood to attention anyhow, he said with a sigh. She’s a gamey mare and no mistake. Bloom was pointing out all the stars and the comets in the heavens to Chris Callinan and the jarvey: the great bear and Hercules and the dragon, and the whole jingbang lot. But, by God, I was lost, so to speak, in the milky way. He knows them all, faith. At last she spotted a weeny weeshy one miles away. And what star is that, Poldy? says she. By God, she had Bloom cornered. That one, is it? says Chris Callinan, sure that’s only what you might call a pinprick. By God, he wasn’t far wide of the mark.
Lenehan stopped and leaned on the riverwall, panting with soft laughter.

Lenehan can’t know it but much, much later Molly will give her side of this event in the long monologue which makes up chapter 18 in which she describes Lenehan as a creep.

To some extent, whether you really like ‘Ulysses’ or not depends on whether you find this kind of blatant crudity and vulgarity funny or not. I do, and I do. But it’s more subtle than that because M’Coy, a married man himself, recoils a bit at the tale and Lenehan notices it. He backtracks and in an attempt to save face changes tack to praise Bloom.

—He’s a cultured allroundman, Bloom is, he said seriously. He’s not one of your common or garden… you know… There’s a touch of the artist about old Bloom.

Is that not how human interactions often are? Complex, error-strewn, embarrassing, miscalculating, self-correcting?

Section 10: Mr. Bloom

Having caught two glimpses of him through the eyes of other characters, we finally come to Leopold Bloom browsing a second-hand book stall. In chapter 4 Molly asked him to get her a new book to read. He looks at some saucy ones but the one which triggers his thoughts is Aristotle’s Masterpiece with its anatomical images of foetuses curled up in the womb:

Plates: infants cuddled in a ball in bloodred wombs like livers of slaughtered cows. Lots of them like that at this moment all over the world. All butting with their skulls to get out of it. Child born every minute somewhere. Mrs Purefoy.

The last name referring to Mina Purefoy who Josie Breen told him is in maternity hospital having a prolonged and difficult delivery of her baby (more of that in chapter 14, ‘Oxen of the Sun’, which is set in the same maternity hospital and during which Mina finally has her baby.) This also has its ‘interpolations’. In among Bloom’s book browsing, suddenly the sentence:

On O’Connell bridge many persons observed the grave deportment and gay apparel of Mr Denis J Maginni, professor of dancing &c.

which is clearly written in the affected style in which Mr Maginni regards himself.

Back to Bloom at the bookstall, assessing whether books are suitable for Molly’s erotic tastes. He opens ‘Sweets of Sin’ and reads a few extracts at random, which describe a married woman dolling herself up for her exotic lover, Raoul. Sounds like the right kind of thing. And repeats the theme of adultery which, as we know, is central to ‘Ulysses’.

Bloom starts to get a little worked up, in a heady mix of the text’s soft porn cliches mixed with his own earthier knowledge of the stinks and mess of sex, all of which is interrupted by another interpolation:

An elderly female, no more young, left the building of the courts of chancery, king’s bench, exchequer and common pleas, having heard in the lord chancellor’s court the case in lunacy of Potterton, in the admiralty division the summons, exparte motion, of the owners of the Lady Cairns versus the owners of the barque Mona, in the court of appeal reservation of judgment in the case of Harvey versus the Ocean Accident and Guarantee Corporation.

It would be overdoing it to say that everything is connected to everything else, but this is clearly Joyce giving the impression of an overview of the city, a gesture towards all the things taking place at the same time in different locations.

Back in the shop the phlegmy old owner hawks and gobs on the floor, then wipes it with his boot. This is Joyce rubbing into his reader’s middle-class faces the unforgiving materiality of human existence. This is what it is.

It ends on a mildly comic note as the bookseller approves Bloom’s choice:

The shopman lifted eyes bleared with old rheum.
—Sweets of Sin, he said, tapping on it. That’s a good one.

We need to take note of this title, Sweets of Sin, as it will recur again and again through the rest of the book, as a mocking title for Boylan’s tupping of Molly, but all other instances of adultery as well.

Section 11: Dilly and Simon Dedalus

The lacquey outside Dillon’s auction rooms shakes his handbell.

The lacquey lifted his handbell and shook it:
—Barang!

Not the first and not the last time Joyce transcribes the sound of an inanimate object. Also, this had appeared as an unexplained interpolation back in section 4.

Young Dilly Dedalus, one of Stephen’s 9 or so younger siblings, is waiting outside the auction rooms for her dad to arrive. Bloom saw here there back at the start of ‘Lestrygonians’. Simon has been drinking with the newspapermen in The Oval, just up O’Connell Street and around the corner from Dillon’s. Ashamed of keeping her waiting, like many a parent he goes on the offensive telling her off for her bad posture. When he imitates bad posture, Dilly is embarrassed and tells him everyone is looking.

He gives her a shilling but, hardened, she demands more and he sheepishly hands over a few pennies, telling her to buy a milk or a bun. The family really is destitute as Simon asks his daughter what she wants him to do, go along Connor Street scouring the gutter for stray coins.

Ignored by everyone the Viceregal procession passes by.

There are the following interpolations:

Bang of the lastlap bell spurred the halfmile wheelmen to their sprint. J. A. Jackson, W. E. Wylie, A. Munro and H. T. Gahan, their stretched necks wagging, negotiated the curve by the College library.

This is based on a report of a real-life half-mile bicycle handicap race that took place in Dublin on this day and at this time, as reported in the Evening Telegraph for 16 June 1904. The next one is:

Mr Kernan, pleased with the order he had booked, walked boldly along James’s street.

This is explained or followed up in the very next section.

Section 12: Tom Kernan

We met Tom Kernan in the funeral scene in chapter 6. In fact we met him way back in Dubliners, in the short story Grace where his friends were trying to cure his alcoholism.

Here we see him emerging from a business meeting, running over the conversation he’s just had in a pub with the publican Mr Crimmins about the shocking tragedy at New York, the explosion of the Slocombe steamship with over 1,000 killed.

Kernan stops to admire himself in the sloping mirror of Peter Kennedy, hairdresser, thinking his secondhand coat was well worth half a sovereign. He admires his grizzled moustache, he looks like an officer back from India. He notes the impressed looks he’s drawn from a few important people.

In the kind of stylistic innovation which so many people copied, Kernan is dazzled by the reflection of sunlight off a passing car:

Is that Ned Lambert’s brother over the way, Sam? What? Yes. He’s as like it as damn it. No. The windscreen of that motorcar in the sun there. Just a flash like that. Damn like him.

He passes the site where the Irish nationalist Robert Emmet (1778–1803) was executed by the British after failing to overthrow British rule in the failed 1803 Dublin rising, which triggers pondering whether or not Emmet was buried at Glasnevin.

He see a carriage without a horse tied up outside the Dublin Distillers Company’s stores at the same moment, the text tells us, as poor mad Denis Breen with his legal books, tired of waiting at the offices of lawyer John Henry Menton’s office, is leading his wife over O’Connell bridge, heading towards another lawyer’s office in his obsessive quest to get justice for being sent the anonymous postcard reading U.P. up.

We are given unusually intimate access to Kernan’s stream of consciousness which is a mashup of nationalist heroes and poems and risings and gambling and so on, very reminiscent of the half-educated ramblings of Bloom.

Interpolations:

  • Simon Dedalus greets Father Cowley
  • next stage of the downriver journey of the crumpled-up flyer Bloom threw into the Liffey in ‘Lestrygonians’ which is, as I suggested, a mocking reference to the clashing rocks
  • the Dennis Breen scene

Kernan is pro-Britain as we learn when the Viceregal Cavalcade jingles past the end of the road and he is just a fraction too late to see it, damn!

Section 13: Stephen and Dilly Dedalus

Stephen’s section is, predictably, the most impenetrable one, opening with seven paragraphs so cryptic and oblique as to be impenetrable without commentary and annotation.

This tells us that they are the thoughts of an over-educated man peering through a series of shops windows at various wares. The prose emerges into something like lucidity when he stops at a second-hand book cart (four for sixpence) wondering whether he’ll find his schoolbooks which his family have pawned to buy food. They really are abjectly poor.

Stephen pauses over ‘Charms and invocations of the most blessed abbot Peter Salanka’. Unexpectedly he is spoken to by one of his sisters, Dilly, suddenly appearing by his side. He remembers her face as she crouched over the fire they’d made from useless boots. She shows him a French primer she’s just bought (with one of the pennies their dad gave her back in section 11) and he recognises his own urge to learn in her, but without the advantages of a private education which he enjoyed.

Stephen sees her utter poverty, of life and hope and is fraught with misery. But, as usual, he rejects and fights off any feeling, any temptation to become involved. His inner cry of Misery! Misery! is, on one level, for me, the truest thing in the entire book.

There’s an interpolation. In the middle of Stephen’s thoughts, suddenly a sentence describing:

Father Conmee, having read his little hours, walked through the hamlet of Donnycarney, murmuring vespers.

Section 14: Simon Dedalus, Father Bob Cowley and Ben Dollard

We saw Simon Dedalus greet Father Cowley as in interpolation in section 12. Father Cowley says he’s barricaded into his house by two men because he owes money to the shark Reuben J. Dodd (seen and cursed by the men in the funeral carriage back in chapter 6, ‘Hades’) who has set two men outside Cowley’s house to collect the debt.

Cowley has asked a friend, Ben Dollard, to ask ‘long John’ Fanning, a subsheriff, to intervene. Just then Simon spots the very same Ben crossing a bridge towards them.

—There he is, by God, he said, arse and pockets.

Ben Dollard ambles over to them scratching his bum, they all hello each other, while Simon is critical of Ben’s outfit, while Ben defends it. By now the reader is getting used to the one-sentence interpolations. In the middle of these three’s conversation, the text cuts away for a moment to the madman Bloom pointed out to Josie Breen in chapter 8:

Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell, murmuring, glassyeyed, strode past the Kildare street club.

He will reappear in section 17. Meanwhile, Cowley asks after Ben’s famous bass voice and Ben emits a low note for them to admire. There’s another interpolation (another character walking somewhere else):

The reverend Hugh C. Love walked from the old chapterhouse of saint Mary’s abbey past James and Charles Kennedy’s, rectifiers, attended by Geraldines tall and personable, towards the Tholsel beyond the ford of hurdles.

Ben announces he’s been to see the lawyer John Henry Menton about helping Father Cowley. Cowley explains that he owes rent to his landlord (who happens to be the Reverend Love we have just seen in the interpolation) and Ben says this changes things, because Love’s claim takes priority over Dodd’s. Or as Ben colourfully puts it:

—You can tell Barabbas from me, Ben Dollard said, that he can put that writ where Jacko put the nuts.

Section 15: Martin Cunningham, Mr Power and John Wyse Nolan

Cunningham, Power and Nolan are walking. Cunningham has been working to make financial and other arrangements on behalf of the Dignam family. He tells the others he’s asked Father Conmee for help placing one of the Dignam boys in school, and we know from section 1 that Conmee intends to help.

John Wyse Nolan, looking at the ledger, notes that Bloom has put his name down for 5 shillings and Cunningham says he’s actually paid up.

—I’ll say there is much kindness in the jew, he [John Wyse Nolan] quoted, elegantly.

They see Jimmy Henry, the assistant town clerk, who Cunningham promptly buttonholes to join the cause. They arrive at the office of ‘long John’ Fanning, Dublin’s sub-sheriff. Henry’s corns are hurting and he passes Fanning and up the stairs. Fanning didn’t know Dignam, so Nolan describes him as ‘a decent little soul’ as they walk up the stairs.

They’re half way up the stairs when they hear harnesses and hooves and turn to see. Nolan goes downstairs back to the door and watches the Viceregal procession pass by, shouting up to the others to tell them what it is.

Interpolations of other scenes:

  • Bronze by gold, Miss Kennedy’s head by Miss Douce’s head, appeared above the crossblind of the Ormond hotel.
  • On the steps of the City hall Councillor Nannetti, descending, hailed Alderman Cowley and Councillor Abraham Lyon ascending.
  • Outside la Maison Claire Blazes Boylan waylaid Jack Mooney’s brother-in-law [Bob Doran], humpy, tight, making for the liberties.

Section 16: Buck Mulligan and Haines

At the end of the preceding chapter, chapter 9 ‘Scylla and Charybdis’, Buck Mulligan left the National Library with Stephen. Now he has met up with the Englishman Haines, who we met in chapters 1 and 2, for a snack at the Dublin Bread Company (D.B.C.).

As they enter the restaurant, Mulligan points out John Howard Parnell, Dublin’s city marshall, playing chess at another table. We saw the chess-playing Parnell as an interpolation back in section 8.

Buck and Haines each order a melange (a drink like a cappuccino), scones and cakes and Mulligan jokes they call it the DBC because it makes damn bad cakes.

Mulligan tells Haines he missed Stephen’s presentation about Shakespeare, to which Haines quips:

—I’m sorry, he said. Shakespeare is the happy huntingground of all minds that have lost their balance.

Mulligan laughs that when he gets drunk, Stephen becomes unsteady on his feet.

—You should see him, he said, when his body loses its balance. Wandering Ængus I call him.

Mulligan analyses Stephen’s mind, saying the Jesuits planted a permanent fear of hell in him, which will prevent him ever capturing the pure Attic note, the note of Swinburne et al.

Haines replies to all this with prissy Englishness, quick with references to authorities, in this case saying Stephen’s idee fixe reminds him of the theories of professor Pokorny of Vienna (is this a reference to Freud?).

The cakes arrive, Mulligan slices and butters his and laughs that Stephen claims he’ll write something in ten years! (In fact ten years after 1904 is 1914 and that’s the year Joyce published ‘Dubliners’ and began work on this novel, ‘Ulysses’.) Haines is unexpectedly sympathetic and says he wouldn’t be surprised if Stephen does write something.

Interpolations:

  • we see the one one-legged sailor at his latest location, singing his shanty and begging
  • our last sighting of the religious leaflet Bloom scrunched up and threw in the Liffey, as it arrives at Dublin Bay and passes the Rosevean, the three-masted ship Stephen saw over his shoulder back in chapter 3

Section 17: Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell

We briefly glimpse the Italian music master on his way, but this short section follows the lunatic Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell as he walks along Merrion Square, gets as far as Mr Lewis Werner’s cheerful windows, turns and comes back the way he came.

As he passes a dentist’s surgery belonging to a Mr Bloom (no relation to our Bloom) his flying coattails bang the stick of the blind man we saw Bloom help across the road in chapter 8 ‘Lestrygonians’ but he walks heedlessly on. The blind young man curses Farrell.

—God’s curse on you, he said sourly, whoever you are! You’re blinder nor I am, you bitch’s bastard!

Section 18: Patrick Dignam

Deceased Paddy Dignam’s son, also Patrick – ironically but also tenderly referred to as Master Patrick Aloysius Dignam – has escaped the stifling atmosphere of the house of the dead, full of sniffling old women eating cake, sipping sherry and endlessly jawing, to come out and buy a pound and a half of porksteaks. En route home he sees sights and sounds, including a poster advertising a boxing match, but then realises it took place on 22 May so he’s missed it. He’s a fan of boxing and ponders which current fighter is best.

In two mirrors in the shop window of Madame Doyle the milliner, he catches sight of himself dressed in mourning, and smartens himself up (as Tom Kernan did in the sloping mirror of Peter Kennedy, hairdresser in section 12).

Master Patrick spots the poster advertising Marie Kendall, as Miss Dunne did in section 7, and M’Coy and Lenehan in section 9.

(Note the persistent presence of posters, advertising hoardings, newspaper hoardings and so on in the modern city, plus the memorable moment when sunlight off a car windscreen dazzling Tom Kernan – it is this sense of the city as a sensorium of random, fragmentary sights and sounds which would influence so many other authors of the 1920s and ’30s, including John dos Passos and Alfred Döblin.)

He sees a toff with a red flower in his mouth. He doesn’t know it but this is Blazes Boylan who we saw put the stem of the flower between his teeth in section 5. Boylan is apparently listening to a street drunk telling him something and, characteristically, grinning.

He sees some schoolboys with satchels and notes that he’s off school till the following Monday (it being Thursday) and that Uncle Barney is meant to get news about his father’s death into the papers so everyone knows why he’s absent.

Suddenly his mind flicks to concrete and disconcerting details of seeing his dead dad laid out: how his face had gone grey instead of its usual red; a fly walking over his face up to his eye; the scrunching sound at they screwed the screws of the coffin; the bumping sound it made being carried downstairs, and his Uncle Barney instructing the men how to manage it in the tight space.

The last night pa was boosed he was standing on the landing there bawling out for his boots to go out to Tunney’s for to boose more and he looked butty and short in his shirt. Never see him again. Death, that is. Pa is dead. My father is dead. He told me to be a good son to ma. I couldn’t hear the other things he said but I saw his tongue and his teeth trying to say it better. Poor pa. That was Mr Dignam, my father. I hope he’s in purgatory now because he went to confession to Father Conroy on Saturday night.

Pathos.

Section 19: The Viceregal cavalcade

As this chapter began with an extended description of a representative of the Catholic Church (Father Conmee) it ends with an extended description of the chief representative of the British state in Ireland, William Humble, Earl of Dudley, as he rides with his wife in one carriage, followed by dignitaries in several more, out from the Viceregal Lodge in Phoenix Park and across the city on his way to inaugurate the Mirus bazaar in aid of funds for Mercer’s hospital.

According to the commentators, Father Conmee’s movement is from south to north, while the Viceregal Cavalcade processes from Phoenix Park in the west across to the east side of Dublin, so that the two miniature odysseys form a cross over the geography of the city. In Joyce everything falls into patterns and schemas.

In a massive paragraph Joyce records the reactions to the cavalcade as it passes by of every one of the characters we’ve met so far in this chapter, plus some new ones: Tom Kernan; Dudley White (a real-life barrister); Richie Goulding Stephen’s uncle and down-at-heel lawyer; Miss Kennedy and Miss Douce, the barmaids we’ll meet in the next chapter; Simon Dedalus doffing his hat, which His Excellency returns; the reverend Hugh C. Love similarly doffs his hat but unnoticed; Lenehan and M’Coy watch the procession unmoved; Gerty MacDowell is irritated because her view of what the Viceroy’s wife is wearing is blocked by parked vans; John Wyse Nolan smiles coldly; Tom Rochford notices Lady Dudley looking at him and quickly takes his hands out of his pockets; Marie Kendall stares down at the procession from her much-mentioned poster; Buck Mulligan gaily, and Haines gravely watch the procession from the window of the DBC, the customers crowding to the window casting a shadow on John Howard Parnell’s chessboard; Dilly Dedalus looks up from her second-hand French primer to watch the wheels spin by; John Henry Menton watches from the door of his business; Mrs Breen pulls her husband back from stepping in front of the horses, he hastily salutes the carriages and the Viceroy’s aide-de-camp replies; the five sandwichboard men spelling HELYS stop to watch; Mr Denis J Maginni walks on, unaffected.

With typical confidence Blazes Boylan doesn’t unhat but admires the pretty women in their carriages. From their carriage the Viceroy and wife hear the band of Highland soldiers playing on College Green (the ones we saw getting off a tram in section 6).

Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell stares over the top of the procession; Hornblower, a Unionist, doffs his cap; Master Patrick Aloysius Dignam sees other people taking their hats off and so doffs his own dirty black cap. The cavalcade passes the blind stripling and the mysterious man in the brown mackintosh who keeps cropping up. Then on past Mr Eugene Stratton, two ladies and two small schoolboys.

Mockery The grandiosity of the Viceroy is mocked in at least two ways. First, the entire thing is done in a parody of a Court Circular or official report, complete with the full qualifications of everyone involved. Second, the list includes satirical figures and gestures, the best of which is:

From its sluice in Wood quay wall under Tom Devan’s office Poddle river hung out in fealty a tongue of liquid sewage.

And after this long list of people reacting to the parade, the whole thing builds up to an image of rude indifference:

On Northumberland and Lansdowne roads His Excellency acknowledged punctually salutes from rare male walkers, the salute of two small schoolboys at the garden gate of the house said to have been admired by the late queen when visiting the Irish capital with her husband, the prince consort, in 1849 and the salute of Almidano Artifoni’s sturdy trousers swallowed by a closing door.

How beautifully and amusingly this complicated set-piece of interlocking parts and references comes to a comic closure.

Caveat: when is a panoramic view not a panoramic view?

In all the commentary I’ve read, among all the fine words about Aristotle, Hume and Vico, I haven’t come across anyone pointing out how rough Joyce’s characters are. The novel is overwhelmingly about the lowlife of Dublin and impresses on you a sometimes crushing sense of a world of failures and cadgers, blowhards, parasites and drinkers.

The most impressive chapters in ‘Ulysses’ are 1) the encounter in Barney Kiernan’s pub with the drunk citizen and his little court of drunk sycophants; 2) ‘Circe’ which is set in a brothel among prostitutes and ends in a drunken fight with a squaddie; 3) 40-pages spent inside the head of Molly Bloom who middle-class professors claim to love but I wonder if they’d really invite the semi-literate, slovenly, sex-mad wife of a failing advertising canvasser to their nice dinner parties.

Even when we meet characters which ought to be solidly middle-class like the editor of the Evening Telegraph, he turns out to be crude and tipsy. The authors A.E. and John Eglinton in the National Library ought to raise the tone, but for some reason they don’t, instead the arrival of Buck Mulligan with his play about masturbation significantly lowers it. Any of the supposedly middle class characters are swamped by the world of cadgers, racing tipsters, loan sharks, debtors, pawners and beggars which is where Joyce’s imagination really lies.

Stephen may be a great intellectual but he comes from a family which has gone right down the tubes, is reduced to pawning its curtains and books, and relies on out-and-out charity to have anything to even eat. It’s all surprisingly close to the sense of threadbare impoverishment which Samuel Beckett picked up and made his own in the 1940s and 50s, it’s overwhelmingly bereft and immiserated.

Where are the middle classes? Where are the fine dinner parties and posh young ladies going to private school, the balls, the visits to the theatre, the recitals? Where are the well-paid, well-dressed officers in the army and in the administration? (making a fleeting appearance only to be mocked, in the finale of this chapter.)

It’s characteristic that (in the National Library chapter, and later) Stephen is embittered at not being invited to George Moore’s literary soirèe and so Joyce doesn’t show it. That would require a whole chapter of fine talk along the lines of George Eliot or Henry James. In its place we get the unbelievably rough and crude ‘Circe’ chapter.

Dublin was and is a port city but where are the business meetings and professional dealings of importers and exporters and customs officers and so on? Scenes set in the big companies that own the ships and the ships’ captains, educated capable men? Instead of them we get the scene in the cabman’s shelter in ‘Eumaeus’, among the roughest of the rough, notable for the threatening bluster of the tattooed sailor, the drunken argument about Parnell everyone gets into, and that the place is run by a convicted terrorist.

Bearing all this in mind, I don’t see how the book as a whole, let alone this chapter, can be said to give a ‘panoramic view’ of the city. It gives a cleverly interlocking and cross-referencing portrait of Joyce’s level of Dublin society, of the lower middle class, working class, hard drinking, scrounging and begging classes, yes. But an overview of all the people in the city, including the genuinely middle, upper and aristocratic classes? Emphatically not.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: introduction

‘You have the cursed jesuit strain in you, only it’s injected the wrong way.’
(Buck Mulligan arguing with Stephen Dedalus)

Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.
(Stephen’s credo)

‘Your own name is strange enough. I suppose it explains your fantastical humour.’
(John Eglinton responding to Stephen’s lecture about Shakespeare)

Fabulous artificer. The hawklike man…
(Stephen’s self-mocking self description in the same scene)

I’ll tickle his catastrophe, believe you me.
(Simon Dedalus threatening to write a letter to Buck Mulligan’s mother exposing him, and demonstrating his vivid and generally comic turn of phrase)

—I beg your parsnips, says Alf.
(In the Cyclops chapter)

James Joyce is a world class literary giant on the basis of his 1922 novel ‘Ulysses’. It’s monster long – around 700 pages in most editions – and has a fearsome reputation for being a ‘difficult’. In many senses it is difficult, often very difficult, but I’m going to have a go at explaining it as simply as I can.

Joyce’s previous and much more conventional novel, ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, (published in 1916) told the life story of a transparently fictional version of Joyce himself, named Stephen Dedalus, from toddlerdom to university. When described like that it sounds very straightforward; what complicates it is Joyce’s phenomenal intellectual powers and his increasingly experimental way with prose.

As in his set of short stories, Dubliners (published in 1912), on the surface all is realism, with realistic characters pottering round Dublin, getting into realistic scrapes and having realistic conversations. However, what was clear to perceptive readers of Dubliners from the get-go was that these stories are extremely carefully organised: at a meta level they are arranged so that the collection as a whole describes different stages of life – from boyhood japes in the early stories, to young manhood, maturity, through to the final story, titled The Dead. And within each story, there is also careful structuring and symbolism: for example, the short story ‘Grace’ opens with a middle-aged man passed out pissed in the toilets of a popular bar. He’s helped home by some mates and put to bed while his pals work with his wife to persuade him to go on a religious retreat to try and help him give up the booze. So far so mundane, until someone points out that the three locations of the story – downstairs toilet, bedroom and church – can be seen as the three locations of the afterlife: hell, purgatory and paradise. And once you know this, you are able to spot further little clues which have been sprinkled about the story, symbols or Latin phrases which subtly reference and gesture towards this concealed structure.

Well, magnify this method a thousandfold and you have ‘Ulysses’. I’ll consider it in three ways: first, the literal story; then the structure which underpins (or has been imposed) on it; thirdly, (some of) the linguistic innovations introduced in ‘Ulysses’, innovations which start slowly but spread to become completely rampant. It’s these innovations in prose style and structure which are the real stumbling blocks of the novel, often making it hard to read on the sentence, paragraph and page levels, presenting countless challenges to comprehension, and from relatively early on. But first, a look at the structure:

Structure

‘Ulysses’ is divided into 18 chapters, which are themselves gathered into three parts: part 1 contains 3 chapters; part 2 12 chapters; part 3 has 3 chapters.

What happens

Part 1: Chapters 1 to 3

At 8am on Thursday 4 June 1904 young Stephen Dedalus wakes up in the Martello Tower on Dublin Bay where he’s been dossing with a friend, medical student Malachi ‘Buck’ Mulligan. He’s cross because he was kept awake by the noisy nightmares of a third guest, the Englishman Haines. He’s also in a bad mood because Mulligan teases him because his (Stephen’s) mother recently died, and Stephen refused, on principle, to kneel by the bedside of his dying mother, something which now haunts him with guilt. This trio of young bucks go for a quick dip in the sea (well, fastidious Stephen doesn’t take part) then (in chapter 2) Stephen goes on to the school where he teaches part time, takes a history lesson, gets paid by the pedantic headmaster. In chapter 3 we are alone with Stephen and his thoughts as he walks along the beach.

Part 2: Chapter 4 to chapter 15

Cut back to 8am in the household of Leopold Bloom in central Dublin. Bloom is a middle-aged seller of newspaper advertising, a job which involves tramping the streets of Dublin touting for business. He’s married to Molly. He makes her breakfast in bed, fries breakfast for himself and then sets off on his day’s work. His day includes:

  • a trip to the Post Office
  • attending the funeral of a friend
  • visiting the office of a newspaper to place an ad
  • popping into Davy Byrne’s pub for a sandwich lunch
  • going to the National Library to look up an ad in an old newspaper, where his path doesn’t quite cross Stephen who is in the office of the Head Librarian, delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s Hamlet, to representatives of Dublin’s literary elite
  • Bloom has dinner at the Ormond Hotel while listening to other characters playing the piano and singing
  • Bloom moves on Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as The Citizen who is a pugnacious Irish nationalist who ends up trying to attack him
  • Bloom wanders out to Sandymount Strand on the seashore, and watches a young woman, Gerty MacDowell, who’s with some friends; aware of him watching her, Gerty deliberately flashes her legs in a sexy way and arouses Bloom so much that, watching from a safe distance as night falls on the beach, he masturbates to a climax: although it’s a little difficult to make out through Joyce’s highly-mannered prose what’s happening, it was this chapter which got ‘Ulysses’ banned in America and Britain
  • Bloom visits a maternity hospital where a family friend named Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends and is awaiting the arrival of his frenemy Buck Mulligan
  • when the maternity hospital drinking party breaks up, Stephen and his friend Lynch walk into Nighttown, Dublin’s red-light district, where Bloom follows them into Bella Cohen’s brothel; everyone is quite drunk by now and the scene is extremely long and filled with grotesque hallucinations, climaxing with Stephen being kicked out onto the street where he manages to get into an argument with a British soldier who knocks him to the ground where Bloom comes to his rescue

Part 3: Chapters 16 to 18

  • To sober him up, Bloom takes Stephen to a nearby cabman’s shelter by Butt Bridge where they encounter a drunken sailor
  • Bloom takes Stephen back to his place, makes him a cup of cocoa and they have a post-drunk conversation about the educational and cultural differences between them; they both go outside to pee in the garden; Stephen refuses Bloom’s offer of a bed for the night and staggers off into the night while Bloom goes to bed next to his sleeping wife
  • Chapter 18 is famous because it consists solely of Molly Bloom’s thoughts as she lies in bed next to her passed-out husband: the 40 or so pages contain only eight paragraphs with no punctuation in a tour-de-force of the relatively unknown technique of stream-of-consciousness: she remembers her various boyfriends and reminisces about courting and having sex with them, before the novel ends with a description of her having an orgasm, marked by the words yes yes yes which conclude this vast epic novel

There is One Big Fact I haven’t found space to explain yet and this is that, right from the start of his day, Bloom has known that a rival of his, the music impresario and flashy man-about-town, Hugh ‘Blazes’ Boylan, is going to call by his house, at 4pm that afternoon, supposedly to discuss details of the concert tour he’s arranged for Molly, but in reality to have sex with her. Bloom knows she is taking Boylan as her lover and yet feels powerless to stop it. And so he spends his entire day in a state of anxiety and suspense, continually looking at the clock at every venue he visits, in anticipation of zero hour; and then, after 4pm, reluctant to return to his house afterwards 1) lest he encounters the couple still at it of Boylan just leaving and 2) because he won’t know what to say to his wife.

So it’s a long book, and there’s a lot of words to read but I hope this summary shows that, on a basic narrative level, the story is relatively straightforward. All the events are highly realistic and plausible, if not actively boring and mundane, and once you’re told that this is the sequence of events the book describes, you can approach it with a lot less trepidation. What daunts people is the buried symbolism and above all the difficult prose style. Next: the Greek myth connection, or: why is it called Ulysses?

Ulysses and the Odyssey

Like every educated person, Joyce had read the two great epic poems of the ancient Greek author Homer, The Iliad and The Odyssey. The Iliad is a tragic account of the key episode at the heart of the ten-year-long Trojan War when the Greek hero Achilles, furious at the Greek leader Agamemnon, retires to his tent and refuses to fight. This has tragic consequences because when the Trojans counter-attack and make it as far as the Greek tents, Achilles lets his friend and soul-mate Patroclus put on his armour and rally the troops; Patroclus does this until he comes face to face with the Trojan hero Hector who slaughters him like a beast and the rest of the poem describes Achilles’ immense fury and bottomless grief.

But if the Iliad is tragic, the Odyssey has a very different feel. After the ten-year Trojan War ended, the Greek hero famous for his wily cunning, Odysseus, the man who came up with the idea of the Trojan Horse which led to the final defeat of the besieged city, it takes him ten further years to get home to his wife Penelope and his young son Telemachus (i.e. Odysseus is away from his kingdom of Ithaca for 20 years).

The poem actually opens near the end, with his last adventure, washing up on the shore of Princess Nausicaa, being discovered, bathed and dressed, then invited to a feast in her palace and it is here that he tells all the other guests his amazing adventures – being enslaved by Circe the magician, being held prisoner by the one-eyed Cyclops, sailing past the twin perils of Scylla and Charybdis, having to be tied to the mast in order not to give way to the seductive song of the Sirens, and many more.

Meanwhile, back in Ithaca, the Odyssey tells us how, throughout these ten long years, Odysseus’s faithful wife Penelope remained at home in their palace, putting off the many suitors who wanted to marry her and so inherit Odysseus’s kingdom. And it tells us how towards the end of this long period his son, Telemachus, come of age during his father’s absence, sets out on a quest of his own to find his father.

So with that understood, back to Joyce. Apparently Joyce had begun a story which he intended to be another short realistic yarn to join a revised edition of his short story collection ‘Dubliners’, about a Jewish advertising salesman with an unfaithful wife who wanders the streets in a peculiar frame of mind as he knows his wife is preparing to meet her lover, in his marital bed.

One thing led to another as Joyce wondered what if this advertising salesman met the young avatar he had created of himself in ‘A Portrait’, Stephen Dedalus? What would they discuss, what would they make of each other? And at some point he had the Eureka moment when it occurred to him that maybe this fellow Bloom’s wanderings around Dublin could be mapped onto Odysseus’s ancient adventures, maybe those ancient stories could give it a structure and, more than that, a kind of deep literary resonance, of the kind he was used to concealing in his Dubliners stories (like ‘Grace’, as described above),

When I tried to read ‘Ulysses’ at school I found it a great struggle because 1) I had no idea what was going on and 2) as the text progresses, the prose becomes difficult to read (see next section). You really need to know that the three central characters are modern avatars of Homer’s three characters: Bloom is wily old Odysseus; Stephen plays the role of his son, Telemachus; and Molly is the faithful Penelope waiting at home for her man. Except that they’re not a perfect match, are they? Stephen isn’t actually Bloom’s son and when, at the end, Bloom suggests a closer friendship Stephen mumbles something and wanders off into the night. No reconciliation there. And Molly, she is hardly the model of a faithful wife, in fact the whole point is that she is the exact opposite. And Bloom is hardly a macho Greek warrior, very much the reverse, he is a shy and diffident Jew in a Catholic country, liable to be discriminated against and picked on. So the novel’s central characters are in no way like-for-like matches of the Homeric epic, they are something more like ironic reincarnations, satirical avatars, reflecting the comic bathos of modern life.

But if I didn’t understand the roles played by these characters, the biggest single stumbling block to grasping the mythic resonances of the novel was the way the 18 chapters in Joyce’s text have no titles. Just giving them titles, and a sentence of explanation, would have transformed my experience.

As soon as I came across a book which explained that each of the chapters reflects or is based on a specific episode from the Odyssey, and clearly indicated which one was which, my whole reading experience was transformed. Augmented by the knowledge that the 18 chapters are further grouped into three parts which themselves are based on the main thematic elements of the Odyssey story, as follows:

  1. the first three chapters, describing Stephen waking in the tower, going to school and wandering into Dublin, are titled the Telemachia or wanderings of Telemachus
  2. the 12 central chapters can be thought of as the Odyssey proper, describing the many adventures of Bloom during the day
  3. the final three chapters, when Bloom takes Stephen home, can be grouped as the Nostos, Greek for return so the ‘Return’ part of the story, reflecting the final chapters of Homer’s poem which describe the homecoming of the long-absent hero

Why Ulysses and not Odysseus?

The ancient Romans not only co-opted many of the Greek gods, subsuming them into the existing Latin pantheon, they did the same with many of the mortal heroes of ancient Greece. When the Romans translated the Greek legends from Greek into Latin, they sometimes found it easier to change the names as well, to make them easier to pronounce. The early Latin translators of Homer probably adapted the Greek Ὀδυσσεύς into the Sicilian Οὐλίξης, and then the Etruscan Uluxe, before arriving at the shorter, more Roman-friendly Ulysses.

So that’s why you see two names being used for the same person: Odysseus is his original Greek name as used by Homer; Ulysses is the name used by Roman authors, such as Virgil, when describing the Tale of Troy.

So why did Joyce use the Latin name? Apparently, when he was a boy of 12, Joyce’s thoughts on the subject were crystallised when he first read the story in Charles Lamb’s book ‘The Story of Ulysses’ (1808), and that version of the name stuck. Having been brought up in a heavily Catholic school, Latin was all around him, in the Mass and liturgy and so on, and so he took to the Latinate forms (unlike late Victorian English Protestant private schools of the time, where there would have been as much emphasis on ancient Greek and so the Greek names are preferred by English writers).

Plot structure version 2

So here’s the chapter structure again, but this time indicating the episode from the Odyssey which each one is based on and explaining the parallels with the Homeric episode, such as they are:

Part 1: The Telemachia (the wanderings of Telemachus / Stephen)

Chapter 1: Telemachus

8am. Introducing Stephen Dedalus, bunking in the Martello Tower being rented by Buck Mulligan. Breakfast. Stephen should be mourning his recently dead mother and so borrows an all-black suit from Mulligan. In other words, he is dressed in mourning for the whole of the novel.

Chapter 2: Nestor (wise king of Pylos, advisor to the heroes)

Stephen’s encounter with school headmaster Garrett Deasy, who asks him to take a letter to the newspaper about foot-and-mouth disease. (Which gives rise to Stephen’s mortified expectation that Mulligan will mock him as ‘the bullockbefriending bard’, which becomes one of many recurring phrases, not to mention later cattle-related jokes such as someone being a bull in a china shop etc.)

[Myth parallel: Remember I mentioned that Bloom, Stephen and Molly are not direct avatars of their heroic predecessors but more like satirical, ironic modern versions. Well, as you can see here, the pompous Unionist headmaster Deasy is far indeed from being an avatar of wise old king Nestor of Greek mythology. Quite obviously he is a comic parody and yet there are commonalities: Nestor trained young horses, Deasy’s career is training teenage boys.]

Chapter 3: Proteus (the shape-shifting sea god from Greek myth)

Stephen wanders down to the seashore at Sandymount Strand and his mind wanders, free-associating ideas and memories from school and university, shreds of knowledge, quotes in various languages, perceptions and the rhythmic sound of the waves all melding in his mind to make this one of the most daunting of all the chapters to read, certainly in the first half.

[Myth parallel: You can see how the concept of the shape-shifting god maps nicely onto the endless shape-shifting of the protagonist’s mind.]

Part 2: the Odyssey (the wanderings of Ulysses / Leopold Bloom)

Chapter 4: Calypso

Cut back to 8am and Leopold Bloom, waking up, having breakfast, reading his mail, taking a letter from Blazes Boylan to his wife Molly in bed.

[Myth parallel: Calypso was a nymph from Greek mythology, famous for holding the hero Odysseus captive on her island, Ogygia, for seven years. Note that here, at the start of Bloom’s novel, Molly is Calypso. In the final chapter the same Molly stands in for the completely different figure of Penelope. Which shows you how Joyce’s parallels are exact in some respects but can be very loose if needs be.]

Chapter 5: Lotus Eaters

Bloom has an hour to kill before he has to attend Paddy Dignam’s funeral at 11am so he does a handful of chores in a lazy sensual mood: he goes to the Post Office, posts a letter, wanders into a Catholic church (incense and gold), buys a bar of lemon soap at a chemist and fantasises about paying a visit to Dublin’s Turkish baths.

[Myth parallel: The Lotus Eaters were a mythical people from Homer’s Odyssey, living on an island where they ate the narcotic lotus flower which caused blissful forgetfulness, a desire to stay, and loss of ambition. This is one of the more oblique of the Homeric parallels.]

Chapter 6: Hades or hell

Along with three friends, including Stephen’s father Simon Dedalus, Bloom attends the funeral of Paddy Dignam, taking the long journey by funeral carriage across Dublin to the burial in Glasnevin cemetery. This triggers in Bloom thoughts of his own son, Rudy, who died young, and of his father who committed suicide with poison.

[Myth parallel: This is one of the more obvious and direct allusions, matching Odysseus’s trip to the Greek underworld and a modern funeral.]

Chapter 7: Aeolus, the god of wind

This chapter is notable for the way the text is broken up by no fewer than 63 captions in the style of newspaper headlines, ironically summarising the content of each section.

At the office of the Dublin newspaper, the Freeman’s Journal, Bloom walks past the huge printing machines to the editor’s office where he attempts to place an ad for a client. Stephen arrives at the same office bringing (as promised) Deasy’s letter about foot-and-mouth disease. Bloom notices Stephen and that his boots are dirty but they do not actually meet. Instead the chapter mostly consists of long wordy conversations between half a dozen editors, hacks and scroungers, about each other, Dublin gossip, and racing tips.

[Myth parallel: In Greek mythology Aeolus was the keeper of the winds, ruling from the island of Aeolia where he held the violent winds captive in a bag. Control of the winds of information and opinion is an ironic or satirical way of thinking about a newspaper, and gassy windiness also describes the banter of the 7 or 8 characters gathered in the office.]

Chapter 8: Lestrygonians (a race of giant, cannibalistic ogres in Greek mythology)

Bloom wanders the streets feeling hungry, bumps into an old flame, Josie Breen, notices the (real life) author A.E. walking past him with a lady acolyte. He enters Burton’s restaurant but is overwhelmed by the smell and sight of so many people eating, so leaves and pops into Davy Byrne’s pub for a light lunch of a cheese sandwich and a glass of Burgundy wine. When he leaves, 4 or 5 other characters discuss his character.

Out on the street, he helps a blind man (who we later learn is a piano tuner) to cross the road and ponders at length all the implications of being blind – then walks on to the National Library. Thinking about food has led him to consider the human body as a machine, food in-poo out, which leads to the eccentric speculation whether traditional Greek statues were depicted with anuses. As he enters the National Library he has a quick squint up at the big statues flanking the entrance, to check.

[Myth parallel: obsession with food links the classical reference and the modern chapter.]

Chapter 9: Scylla and Charybdis

Cut to Stephen in the head librarian’s office at the National Library delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s ‘Hamlet’, appropriately enough because he is dressed in mourning (though for a dead mother not a dead father, as is the case with the Danish prince). Stephen and Bloom’s paths nearly cross as the latter pops in to look up an ad in an old newspaper but, again, they don’t actually meet.

[Myth parallel: In the Odyssey Odysseus’ ship has to sail the narrow channel between the twin monsters Scylla and Charybdis. I’ve read a clever interpretation pointing out that the two monsters can be mapped on to the two types of aesthetic theory dramatised in this chapter: Stephen’s theory of Shakespeare insists that the Bard’s great plays arose from the tribulations of his own sometimes squalid personal life but he’s presenting it to the older generation of Dublin critics who believe art should be about beautiful timeless spiritual ideals – so it’s these two opposing theories which represent the two legendary monsters, and which Joyce the author had to navigate between. Clever. There might also be a canny little micro-parallel because, as Bloom enters the Library, he walks between Stephen and his friend Mulligan exiting, who also represent two ends of a spectrum, Mulligan all glib flashy smartness, Stephen, deep but gloomy introspection.]

Chapter 10: Wandering Rocks

Nineteen short vignettes describe the movements of the central figures and about 30 secondary characters through the streets of Dublin. The episode begins by following kind-hearted Father Conmee, a Jesuit priest, walking north and stopping for a kind word for various parishioners, and ends with an account of the cavalcade of the Lord Lieutenant of Ireland, William Ward, Earl of Dudley, processing through the streets on his way to inaugurate the Mirus bazaar in aid of funds for Mercer’s hospital, and with the response of the 19 or so characters described in the preceding vignettes to his carriage as it passes.

[Myth parallel: Wandering rocks and wandering Dubliners.]

Chapter 11: Sirens

Bloom has dinner at the Ormond Hotel whose bar is dominated by the ministrations of two barmaids, dark-haired Miss Kennedy and brunette Miss Douce, while other characters gossip and then play the piano and sing some airs in the hotel’s dining room. Bloom gets a pen and paper to write a furtive reply to his lover Martha’s letter to him.

[Myth parallel: In Greek mythology the sirens were enchanting beings, half-woman, half-bird, who lured sailors to shipwreck and death with their irresistible songs; so the sirens are represented by the two barmaids, who don’t themselves sing but the scene is full of characters playing and singing, not least Stephen’s father, Simon.]

Chapter 12: Cyclops

Up till now the chapters have been cast in what you could call basic stream of consciousness, albeit often difficult to follow. The remaining six chapters of the novel are all longer and each one has its own individual format. Chapter 12 breaks the convention of the novel up to now by being narrated by an unnamed Dubliner who has a completely different ‘voice’ or style from either Stephen or Bloom.

This narrator works as a debt collector and goes to Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as ‘The Citizen’ who is a vehement Irish nationalist. When Bloom arrives at the pub, he is subjected to an antisemitic rant by the Citizen and various other characters come to his defence.

[Myth parallel: The Cyclops in Homer’s Odyssey was Polyphemus, a giant, one-eyed son of the sea god Poseidon who captured Odysseus and his men in his cave. This monster eats several of the sailors before Odysseus manages to get him drunk then blind him with a sharpened stake, and escaping. So the Citizen is the Cyclops and the one-eyed reference is a satirical take on the bigoted monomania of Irish nationalism.]

Chapter 13: Nausicaa

Bloom wanders out to Sandymount Strand where he watches a young woman, Gerty MacDowell, who flashes her legs to excite him. The first half is written as a parody of a romance magazine, the second half more realistically from Bloom’s point of view.

[In Homer’s Odyssey, Nausicaa was daughter of King Alcinous and Queen Arete of Phaeacia, famous for discovering and helping the shipwrecked Odysseus, giving him clothes, food, and guidance to her father’s palace. So the reincarnation of the elegant princess as a flirty young woman is obviously full of ironies and a vivid example of the general idea of how ‘fallen’ or degraded the modern world is.]

Chapter 14: Oxen of the Sun

Bloom visits the maternity hospital where Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends. At the end the drinking party breaks up, Mulligan catching the train back to his tower while Stephen drunkenly blunders off to the red light district accompanied by his pal, medical student Vincent Lynch. Worried about him, a much more sober Bloom follows.

[In the Odyssey Odysseus and his men come to the island of the sun god Helios, and are warned not to touch his holy cattle. When Odysseus goes off to pray for guidance his hungry men slaughter, roast and eat some of the cattle. Odysseus returns and tells them to flee but their ships are pursued by the sun god’s anger and most of his men are wrecked and drowned. The parallel is loose here, as this chapter is famous for mimicking the growth of the foetus in its mother’s womb by parodying the evolution of English from the original Anglo-Saxon onwards.]

Chapter 15: Circe

Bloom follows Stephen and his pal Lynch into a brothel where they both experience a series of grotesque Rabelaisian hallucinations. After smashing the chandelier with his walking stick, Stephen is kicked out onto the street where he gets into a fight with a British soldier and is knocked down, leaving Bloom to pick him up and sort him out.

[In the Odyssey, Circe was a powerful sorceress who used her magic to turn Odysseus’s men into swine and keep them imprisoned for years. Obviously there are no years here, just one night, and there is no crew, just Stephen, Lynch and Bloom. But the monstrous brothelkeeper Bella Cohen is a fittingly grotesque parody of the beautiful magical Circe of Homer.]

Part 3: Nostos (the Return)

Chapter 16: Eumaeus

[Myth parallel: in the Odyssey, Eumaeus is the loyal swineherd of Odysseus, a man of noble birth kidnapped as a child who had become a trusted friend of the master and is the first point of contact for the disguised hero upon his return to Ithaca.]

In the novel, having saved Stephen from arrest after his altercation with the soldier, Bloom takes Stephen to the cabman’s shelter near Butt Bridge where they encounter a drunken sailor: so the drunken sailor is the parallel to Eumaeus.

Chapter 17: Ithaca

[Myth parallel: In the Odyssey, Ithaca is Odysseus’s kingdom to which he returns.]

In the novel Ithaca it is Bloom’s house, to which he brings Stephen for a cup of cocoa.

Chapter 18: Penelope

[Myth parallel: In the Odyssey, Penelope is Odysseus’s loyal wife who waits for 20 long years for her husband to return, spurning the advances of numerous eligible suitors to replace the husband they all claim is dead.]

In the novel, Penelope is reincarnated as Molly Bloom, and the novel ends by abandoning the men and the male perspective altogether and ending with the huge seamless stream-of-consciousness flow of Molly’s falling-asleep thoughts.

Technical innovations

So far I’ve talked about the ‘structure’ of the novel but I have barely mentioned the technical or style innovations which make it such a demanding read on the page, made it so notorious in its time, and for a generation afterwards made it feel as if Joyce had not just revolutionised the novel with his elaborate system of symbols and references, but had revolutionised English prose as well.

Two or three of these quirks or innovations had already appeared in ‘A Portrait’ but in ‘Ulysses’ they are cranked up to the max, along with new novelties.

1. Formal, studied prose

Not an innovation as such, just the foundation on which everything else sits: but Joyce’s prose, even at its least experimental, is surprisingly formal and stiff and mannered. He consistently writes sentences not as you’d expect them to flow but with a deliberate stiffness. He consistently puts words into a counter-intuitive order. After a while I realised he always puts the adverb where you don’t expect it, counter to its usual position in everyday English. As in: ‘He waited by the counter, inhaling slowly the keen reek of drugs…’ where putting ‘slowly’ after ‘inhaling’ makes you linger on it longer, process it more, gives it more weight. Or:

The carriage turned again its stiff wheels and their trunks swayed gently. Martin Cunningham twirled more quickly the peak of his beard.

You’d expect ‘again’ to come after ‘stiff wheels’; you’d expect ‘more quickly’ to come after ‘beard’ and so on. He does this even in his plainest sentences and it gives them a studied, calculated movement. You argue he does so in order to describe things, especially people’s actions, with a finicky super-precision. Here’s the start of chapter 6:

Martin Cunningham, first, poked his silkhatted head into the creaking carriage and, entering deftly, seated himself. Mr Power stepped in after him, curving his height with care.

Also, he enjoyed avoiding the common word and using the slightly more official or officious word or phrase. After helping him with his sums, Stephen watches Sargent hurriedly change and run out onto the sports field.

He stood in the porch and watched the laggard hurry towards the scrappy field where sharp voices were in strife. They were sorted in teams and Mr Deasy came away stepping over wisps of grass with gaitered feet. When he had reached the schoolhouse voices again contending called to him.

‘Where sharp voices were in strife‘ is not the easiest most colloquial way to describe a bunch of boys shouting on a football pitch. It is studied and formal. Ditto the third sentence which contains the odd phrase ‘voices again contending’. You or I might write ‘the sound of the boys arguing again’ but Joyce prefers this much more stiff and formal arrangement: ‘voices again contending’. And note ‘again’ in the unusual position, you or I would say ‘voices arguing again’, but putting it before the verb, this time, has the effect of making every word feel more studied and carefully presented, as at an exhibition of sentences.

So we must bear in mind that even when he’s trying to write relatively ‘straight’, before he got up to any formal tricks, Joyce’s prose style was already oddly stiff, spavined and constricted: highly self-conscious and ornately arranged. This lends even the most supposedly straightforward passages a certain stiff, presentational feel, before we get to any of his party tricks.

2. No speech marks

Joyce had a foible about/well thought-out intellectual objections (delete where applicable) to speech marks / quotation marks / inverted commas. In all the texts Joyce had final say over he replaced the conventional introduction of speech by double apostrophes with an em dash, with no indication where a piece of dialogue ended. Just this one change is surprisingly confusing. It has the cumulative effect of meaning you’re never quite sure where a piece of speech ends and the narrative, or a character’s thoughts, begin.

—Three, Mr Deasy said, turning his little savingsbox about in his hand. These are handy things to have. See. This is for sovereigns. This is for shillings. Sixpences, halfcrowns. And here crowns. See.

3. No hyphens

Just as he disliked speech marks, so Joyce early on decided to dispense with hyphens and just to run two hyphenated words together. ‘A Portrait’ is full of examples like illfated, selfrestraint, rosesoft and hundreds more. And so it is here, as indicated by the novel’s famous opening sentences:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air.

Innocent though this foible first appears, like dispensing with speech marks it is the first stirrings of the disintegration of language the book is going to deploy on a massive scale. For just as dispensing with speech marks makes it increasingly hard to know where direct speech ends and free indirect speech (i.e. the character’s own thoughts) begins; so dispensing with hyphens where they ought to go marks the start of start of not knowing where one word ends and another begins; in practice, it marks the start of Joyce’s running words together in original and increasingly inventive ways.

It starts with dropping hyphens in a phrase like:

He passed an arm through the armstrap and looked seriously from the open carriagewindow at the lowered blinds of the avenue.'(chapter 6).

But then it moves on to sticking together words which should never be joined to create new words:

… an old woman peeping. Nose whiteflattened against the pane

You can see in this example how he realises he’s stumbled across a new piece of grammar, the portmanteau noun, and as the novel progresses, the technique of jamming 2, 3 or more words together becomes more outrageous. So as Stephen walks by the sea in chapter 3, he fancifully imagines everyone in the world linked back to their mothers via a ghostly umbilical cord:

The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh…

And then drops the first of his made-up, portmanteau words, imagining the early Christian heretic Arius:

Warring his life long upon the contransmagnificandjewbangtantiality.

After all, if you can glue two words directly together, why not three or four or five words? This is a taste of things to come…

3. Learnèd allusions

We could be here all week describing this one but the basic idea is simple. Joyce was hyper well-read and developed the habit in ‘A Portrait’ of dropping allusions to his learning into the narrative bits of text. Quite regularly the supposed narrative in fact contains no narrative at all, just a tissue of allusions, as if giving you direct access to the flux of (super-literate) thoughts in the main protagonist, Stephen’s, head. So you have potentially three elements: 1) old-fashioned third-person narration; 2) speech without speech marks; 3) the protagonist’s thoughts reflected in indirect speech.

Example 1

The opening of chapter 2 demonstrates all three elements: both the abolition of speech marks, a brief appearance from a conventional narrator, then an abrupt jump into Stephen’s hyper-educated mind.

(1: no-speech-marks speech)
—You, Cochrane, what city sent for him?
—Tarentum, sir.
—Very good. Well?
—There was a battle, sir.
—Very good. Where?
(2: third-person narrative)
The boy’s blank face asked the blank window.
(3: straight into Stephen’s thoughts)
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame. What’s left us then?

There has been no narrative lead-in or introduction, no text explaining that we are in a school classroom and Stephen is taking a lesson. Only from the dialogue can we deduce this is what is happening and that it is a lesson about ancient history. ‘The boy’s blank face asked the blank window’ is a neat way of describing the poor schoolboy’s blank ignorance of Stephen’s question, but look what happens next.

We are thrown straight into Stephen’s ‘stream of consciousness’. I admit I had to stop and puzzle this out and have only got parts of it. The two sentences using ‘fabled’ I think reflect Stephen thinking that the battle referred to has gone down in history and yet, he reflects, was probably not as ‘memory’ tells fables about it.

What battle? He will go on to quote the Roman General Pyrrhus who won a battle in 279 BC where the Romans losses were so bad he is supposed to have said: ‘Another victory like that and we are done for.’ This is where we get our phrase ‘A Pyrrhic victory’ from. Stephen is (I think) reflecting that this phrase expressed not so much the general’s despair as his ‘impatience’.

I know the poet William Blake wrote in praise of excess: in his ‘Proverbs of Hell’ he wrote that ‘The road of excess leads to the palace of wisdom.’ Maybe Stephen is conflating the disastrous outcome of the Roman battle, its excessiveness, with the ‘wisdom’ contained in the general’s phrase which led to it becoming a proverb.

As to the next bit, ‘I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame’ I don’t think this is particularly tied to Pyrrhus or this history lesson, although I know it is a phrase which will be repeated throughout the novel at various moments. So it is more like an early appearance of an idée fixe of Stephen’s and, if we consider ‘Ulysses’ as a work of art, it is like a motif which is being introduced early on so that it can be repeated with variations later on.

There’s probably more going on here than I’ve indicated and I might have got some of this wrong, but you see how it works: just elements – bits of dialogue which are not at all clearly demarcated, minimal amount of narrative explanation, then chunks of Stephen’s internal monologue which is ferociously learned and allusive – are already combining to make it a tricky read.

Don’t panic

As a bookish person, who’s read a lot of the same books as Joyce, I get some of his references and/or I’ve taken the trouble to look (some of) them up – but there is one key principle to bear in mind here, which is: Don’t be afraid.

Tens of thousands of academics have spent their entire lives elucidating ‘Ulysses’ and nobody has got all the allusions buried in it. It doesn’t matter. If you like puzzles, you can stop at each paragraph and look up the allusions. Or you can read the novel with a page-by-page guide (online or hard copy) open beside it to explain them. (If you have the patience, that’s probably the way to get the most out of reading ‘Ulysses’.)

As Canadian academic Hugh Kenner puts it, the book’s innumerable correspondences and patterns ‘adds fun to our endless exploration of this book’ – if, that is, endless exploration of a vast tissue of learnèd references and internal echoes is your idea of fun.

But if you’re not that kind of person, don’t worry. Read at the book, forge on through it, and let its unusual methods creep up on you. At various points you’ll recognise the same quotes or allusions cropping up and begin to get a feel for them, how they recur and give structure to the text, like motifs returning in a long piece of music. As in the ‘Cantos’ of Ezra Pound you don’t even have to understand what they mean (quotes from foreign languages, for example) for their repetition to start to have a haunting and evocative effect.

Also: it is as well to be clear that Stephen is not a god, he is not the prophet of some challenging religion: he’s just a character in a book, and his character is that of a cleverclogs, a callow young man too clever by half. He’s read all the books in the world but has little or no life experience, and it shows. Therefore, to some extent his thoughts are probably intended to be offputtingly clever-clever.

Example 2

Here’s another example of the method. Stephen stays after class to help a poor schoolboy, Sargent, with his sums. But as he does so, his overworking, over-educated intellect reflects that the symbols used in algebra are Arab in origin, in fact the word ‘algebra’ is itself Arabic, and this prompts him to think of the two great medieval philosophers – Ibn Rushd (1126 to 1198) Latinized as Averroes, and Moses ben Maimon (died 1204), commonly known as Maimonides. This is at least part of what is going on in this passage:

Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes. Give hands, traverse, bow to partner: so: imps of fancy of the Moors. Gone too from the world, Averroes and Moses Maimonides, dark men in mien and movement, flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world, a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend.

The dance of symbols across the page is described as a ‘morrice’ which is an antique adjective for Moorish or Arab, but has echoes of Morris dancing, a connotation reinforced by the word mummery, which is an olde English word for acting. Both of them clearly refer to the algebraic symbols Stephen is trying to teach the boy Sargent about and which he fancifully envisions dancing hand in hand with each other, bowing to their partners and so on.

The second half of the paragraph is, as far as I can see, a poetic evocation of the effect of the medieval scholars’ writings, which was itself so complicated and full of learned allusions that Stephen envisions it as mirrors. Maybe the two wise men’s learning is referred to as a darkness because 1) they were both dark-skinned non-European men and 2) maybe Western Europe is the brightness and lightness in which their complex, dark-skinned wisdom made little impression. I’m not sure. Something like that…

Anyway, this kind of thing happens thousands and thousands of times throughout the book. It makes up most of the long the novel’s texture, so it helps if you yourself are bookish and like spotting allusions. But, as I keep emphasising, it’s not absolutely necessary to get every allusion to enjoy the book, in fact it’s probably impossible. It’s perfectly valid to read the whole thing without ‘getting’ any of the allusions because there is plenty of other stuff going on – the structure of the plot itself (as outlined above) but also tens of thousands of places where the prose is so unexpected and inventive that you can enjoy it on the surface, for it mysteriousness and multitudinous rhythms, as much as for this riddling Sudoku element.

The internet / AI changes everything

As I wrote the preceding paragraphs it began to dawn on me that nowadays, of course, the whole experience of reading, especially reading difficult or demanding books, has been transformed by the internet and not just the old internet but the shiny new world of artificial intelligence.

Nowadays if you’re puzzled by anything in ‘Ulysses’, from the overall structure to the tiniest word, you can ask an LLM like Chat GPT and chances are it will explain everything. For example, I was not understanding the scattered references to Bloom’s father in chapter 6 (Hades) and so I simply asked Chat GPT: ‘In James Joyce’s Ulysses, did Leopold Bloom’s father commit suicide?’ and Chat came right back with ‘Yes’ along with details such as the method (poison) and location (the Queen’s Hotel).

So there’s now the facility to look up everything – from the granular level of individual words, foreign quotes, odd phrases, through to the macro level of my Bloom query – on an AI (Chat, CoPilot, Gemini) and have answers delivered on a plate.

Whether this is an appropriate way to read the book, whether it short circuits the time and effort Joyce intended his readers to invest in it, whether it undermines the experience of slowly constructing your own version from the fragments you notice or understand, and replaces it with a fully explained, Sam Altman-friendly version, is open to debate. But there’s no denying AI’s help in immediately solving thousands of niggling details or impenetrable obscurities, for example: who is Hynes? What does ‘De mortuis nil nisi prius’ mean? Can I find a recording of ‘Those lovely seaside girls? (Yes – https://www.youtube.com/watch?v=O4IpDMyox2Y).

After a while I began to rely on it more heavily because the broken-up prose and elliptical style of so many of the conversations often mean it’s very hard to figure out what’s going on, and even what people are saying to each other.

But academic books will remain useful…

Where books, even quite old guides to ‘Ulysses’, score over the internet, is that they will offer useful and interesting opinions and insights. Chat will 1) only answer the question you asked; it might answer it fully and give you more detail than you expected, but at the end of the day the answer is limited by how you phrase your initial question or ‘prompt’. And 2) it will only give you other people’s opinions, neatly summarised and tied up in a bow.

By contrast a book-length guide will tend to introduce you to ideas and interpretations you’d never thought of before. They let you share, and follow the logic behind, distinct and maybe idiosyncratic interpretations, by expert scholars. LLMs tend to repeat and confirm the biases or expectations you bring with you whereas (good) books open the mind to all kinds of new possibilities.

So AI has already revolutionised the process of reading difficult works of literature like ‘Ulysses’ (and many more). But good books of criticism or analysis or just good quality guides, will for the foreseeable future still have the advantage of opening your mind to new ideas. Which, back in the olden days, was often considered an element point of studying literature…


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews

Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce (1916)

Joyce is the most intimately autobiographical of writers.
(Hugh Kenner)

By thinking of things, you could understand them.
(Stephen Dedalus as a boy)

Words which he did not understand he said over and over to himself till he had learnt them by heart: and through them he had glimpses of the real world about them.
(Stephen’s boyish fascination with words)

Ad majorem Dei gloriam!
(Motto of the Jesuit order who run the schools where young Stephen is educated)

‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, published in 1916, was the second book and first novel by Irish writer James Joyce, following Dubliners, published in 1914. It is a Bildungsroman, a German term for a novel which describes the growth of a personality or mind, in this case, as the title indicates, it is pretty much a self portrait of the development of Joyce’s mind, although cast in the shape of his fictional alter ego, Stephen Dedalus.

The meaning of his name

Like everything in Joyce, Stephen Dedalus’s name is highly symbolic or meaningful. Stephen was the first Christian martyr, suggesting that the character is the inventor of a new aesthetic, mocked and martyred for a new vision of art. While his surname obviously alludes to Daedalus, the skilled artificer of Greek mythology who built the labyrinth to contain the monstrous Minotaur begging the question, Are the complex texts Stephen creates also designed to hide and contain some monstrous secret? The character is well aware of the connection.

Now, as never before, his strange name seemed to him a prophecy… Yes! Yes! Yes! He would create proudly out of the freedom and power of his soul, as the great artificer whose name he bore [Dedalus], a living thing, new and soaring and beautiful, impalpable, imperishable.

One-stop synopsis

So the narrative traces the religious and intellectual awakening of young Stephen Dedalus, divided into 5 chapters or phases. In a nutshell, Stephen grows up in a Catholic family which is initially wealthy enough to send him to a private Jesuit school but which then slowly sinks in the world. His education by systematic and intellectual Jesuits decisively forms Stephen’s mind, which becomes highly intellectual and systematic in its turn.

There are various boyhood and schoolboy adventures (the injustice of being ‘pandybatted’ (hit on the palm of his hand by a pandybat) when he had done nothing wrong; an extended passage around a theatrical performance at his secondary school) before Stephen hits puberty in chapter 3 and, as far as I can tell, becomes addicted to masturbation and sleeping with Dublin prostitutes.

This generates feelings of self-loathing which climax when his class at school goes on a four-day Catholic retreat. Here Stephen and his schoolmates are subjected to a series of sermons about hell and damnation which are brilliantly written, unrelenting in their Jesuitical logic, and terrify young Stephen so much that he overcomes his fears and goes to confession for the first time in eight months, and compulsively lists his sexual sins. To my amazement the text tells us that Stephen is, at this stage, still only 16 years old.

After this psychological purgation Stephen feels wonderfully liberated and cleansed and the shortish chapter 4 shows him undertaking a life of devout religious fervour, continually praying, counting off his rosary, observing all the Catholic feast days, and so on. His devoutness brings him to the attention of his teachers and he is called in by the Dean of his school who asks him to reflect on whether he has a vocation to become a priest, prompting the boy Stephen to reflect, not for the first time, on what this life would be like as Father Stephen Dedalus S.J. (i.e. of the Society of Jesus). Only towards the end of the chapter are there signs that he is starting to doubt his own sincerity, starting to doubt how effective his incessant religious practice really is.

The final chapter, chapter 5, is the longest and is set in real time rather than a scene-skipping retrospective. It shows Stephen as a student at Dublin university, placing him among a cohort of students of his own generation. Without much explanation he has shaken off the fervent religious faith and practice we were told about in the previous chapter and is now a cynical, worldly student.

At least that’s how he comes over to his peers, who are also playing at being cynical worldly students. In reality Stephen has retained a lot of his youthful idealism but it has been redirected away from conventional religion towards a religion of Art. (This, of course, very much reflects the fin-de-siecle movement right across Europe towards Art for Art’s Sake and Aestheticism which was – exactly as with Stephen – an attempt to create a secular religion of Art to replace the traditional Christian faith which had been so undermined by all aspects of nineteenth century life, from industrialisation to Darwin’s theory of evolution see Symbolism by Michael Gibson.)

Entirely in keeping with all this, we learn from a conversation he has with the Dean of Studies, that Stephen is working on a long essay on a theory of aesthetics. In chapter 5 he attends a university lecture then walks around Dublin, accompanied by a student friend who (conveniently enough) asks him about his essay, prompting Stephen/Joyce to a long and systematic explanation of his aesthetic theory.

Among other things he speculates that there is an evolution in art forms from the lyric – which is entirely about the artist, a magnification of the artist’s own feelings – to the dramatic, at the other end of the spectrum – in which the artist completely effaces themself in order to present the subject as objectively as possible. However, the artist can never completely eliminate themselves and so, even though they nowhere refer to themselves, their personality remains present in their choice of subject matter and style. This is the context of Stephen’ famous statement:

The dramatic form is reached when the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible aesthetic life. The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Throughout the text, Joyce had dropped in umpteen phrases indicating Stephen’s alienation from his surroundings, from his family, from his friends, from the same old repetitive political issues (Irish nationalism) all of whom he regards with a kind of mocking detachment – and, finally, from the Catholic religion which he at one point embraced with all the enthusiasm he was capable of, before finding his faith slipping away from him. This lifelong sense of being an outsider looking on at everyone else is what underpins the book’s other famous declaration, in the last few pages, where Stephen tells us that he needs to escape the ‘nets’ which trap him.

— When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

Which he amplifies and explains further:

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

And so the book ends with Stephen determined to fly all the nets which threaten to imprison him and leave Ireland for good. As Joyce himself, of course, did.

Autobiographical timeline

First readers of any of Joyce’s works, especially those featuring Stephen Dedalus, sometimes ask how autobiographical the work is. The answer is, very autobiographical. Here are the relevant dates from Joyce’s own life – you can see how closely they match the career of Stephen Dedalus:

  • 1882 Joyce is born in Rathgar, Dublin on 2 February
  • 1888 Joyce begins school at Clongowes Wood College, a Jesuit boarding school near Clane, County Kildare
  • 1891 Has to leave Clongowes when his father could no longer pay the fees; studied at home and briefly attended the Christian Brothers O’Connell School on North Richmond Street, Dublin
  • 1893 Starts attending Belvedere College, a fee-paying day school for boys run by Jesuits; attends for 5 years
  • 1898 Begins college at University College, Dublin, to study English, French and Italian

Publication history

‘A Portrait’ began life in 1904 as ‘Stephen Hero’ — a projected 63-chapter autobiographical novel in a realistic style. After writing 25 chapters, in 1907 Joyce abandoned ‘Stephen Hero’ and set about reworking its themes and protagonist into the condensed five-chapter novel we have now. He abandoned the first novel’s strict realism and switched to making extensive use of free indirect speech that allows the reader to directly share Stephen’s developing consciousness, to feel, see and hear things from Stephen’s point of view.

The American modernist poet Ezra Pound arranged for the novel to be serialised in the English literary magazine The Egoist in 1914 and 1915, and published as a book in 1916 by B.W. Huebsch of New York. The publication of ‘A Portrait’ just two years after the short story collection ‘Dubliners’ (1914) earned Joyce a place at the forefront of literary modernism, a position which was, of course, to be clinched by the scandal and notoriety surrounding the publication of Ulysses, which began to be published in serial form in the literary magazine The Little Review in 1918, finally published in book form in 1922. 1914, 1916, 1918, a concentrated burst of publication which helped cement his reputation.

Here are sometimes abbreviated notes on the individual chapters.

Chapter 1 (48 pages)

Father’s nursery rhyme. Home life with Dante (Mrs Riordan) the nationalist. At school at Clongowes Wood College. Being bullied. Football. The sound of the word suck.

Suck was a queer word. The fellow called Simon Moonan that name because Simon Moonan used to tie the prefect’s false sleeves behind his back and the prefect used to let on to be angry. But the sound was ugly. Once he had washed his hands in the lavatory of the Wicklow Hotel and his father pulled the stopper up by the chain after and the dirty water went down through the hole in the basin. And when it had all gone down slowly the hole in the basin had made a sound like that: suck. Only louder.

Thoughts about God and the universe. Holidays and prayers. The story of the ghost. The mystery of kissing:

What did that mean, to kiss? You put your face up like that to say goodnight and then his mother put her face down. That was to kiss. His mother put her lips on his cheek; her lips were soft and they wetted his cheek; and they made a tiny little noise: kiss. Why did people do that with their two faces?

After being pushed into a mucky ditch by another boy, Wells, Stephen gets a cold. In the infirmary. Friendship with Athy.

He told Stephen that his name was Athy and that his father kept a lot of racehorses that were spiffing jumpers and that his father would give a good tip to Brother Michael any time he wanted it because Brother Michael was very decent and always told him the news out of the paper they got every day up in the castle.

Later, in Chapter 3, Stephen looks back at life at Clongowes which he summarises as: ‘the wide playgrounds, swarming with boys, the square ditch, the little cemetery off the main avenue of limes where he had dreamed of being buried, the firelight on the wall of the infirmary where he lay sick, the sorrowful face of Brother Michael.’

Home for Christmas dinner, which is scene to a flaring row between Mr Dedalus, his friend Mr Casey and inflexible Dante about whether Parnell was hounded to his grave by lackey priests, or deserved punishment for being a fornicator. Story of the famous spit. Mr D says the Irish are ‘A priestridden Godforsaken race!’ When Casey says Ireland must be free of religion (‘No God for Ireland! he cried. We have had too much God in Ireland. Away with God!’) devout Dante storms out while Mr Casey burst into tears for his lost leader.

Back at school, gossip about why some fellows (Simon Moonan and Tusker) got a flogging (is it for some kind of homosexual escapade referred to as ‘smugging’?). Because Stephen’s glasses are broken (someone bumped into him and they fell and broke on a cinder path) Father Arnell gives him permission not to write, but when the sadistic Prefect of Studies, Father Dolan, visits his class, he ignores this excuse, accuses Stephen of slacking, calls him to the front of the class and hits him on the hands with a pandybat, inflicting intense pain. Stephen’s sense of injustice is so strong he overcomes his own fear to go down the special corridor to the rector’s room and report it. The rector assures him it must be a mistake and shakes hands. Back among the fellows, Stephen is cheered as a hero.

Chapter 2 (40 pages)

Opens with the Dedalus family enjoying an extended summer holiday in Blackrock, a seaside suburb of Dublin. Stephen accompanies old Uncle Charles on shopping trips. At the park, he is ‘trained’ as a runner by unhealthy looking Mike Flynn, mate of his dad’s, a fad which doesn’t last. On Sundays Stephen goes with his father and grand-uncle on huge walks. He is reading ‘The Count of Monte Cristo’ and sees himself as the book’s hero Edmond Dantès seeking for his equivalent of the heroine, Mercedes.

Friendship with Aubrey Mills and they set up a gang but at the end of the summer the gang breaks up. He senses change at home, where his father’s fortunes are failing which is why he isn’t sent back to the fee-paying Clongowes school. The beginnings of the adolescent sense of frustration and aloneness:

The ambition which he felt astir at times in the darkness of his soul sought no outlet.

A fever gathered within him and led him to rove alone in the evening along the quiet avenue… his restless heart… The noise of children at play… made him feel, even more keenly than he had felt at Clongowes, that he was different from others…

Removal vans turn up and move the household stuff from Blackrock to a new house in Dublin. Stephen doesn’t like the city, finds it overwhelming. More alienation:

  • his mood of embittered silence… He was angry with himself for being young and the prey of restless foolish impulses… He chronicled with patience what he saw, detaching himself from it and tasting its mortifying flavour in secret…

The text breaks down into short vignettes which demonstrate how ‘His silent watchful manner had grown upon him’. In the last of which a young woman is near him on the tram steps. Haunted by her, he goes home and tries to write a poem i.e. burgeoning sensuality and sensitivity.

His father arranges for him to go to a Jesuit day school, Belvedere. Long passage describing the first night of a school play at Belvedere, where Stephen is ragged by his frenemy, Heron. He’s now in the sixth form and filled ‘with unrest and bitter thoughts’. He goes onstage, performs and is so pumped with adrenaline when he comes offstage that he runs right past his waiting parents and wanders the streets till he’s calmed down and can go back.

Stephen accompanies his father on the latter’s nostalgic journey back to Cork. This is mainly to sell some of his remaining property at an auction, a financial necessity reflecting the family’s declining fortunes, but Mr D uses it to recapture his long-vanished youth. Stephen is appalled at his father’s sentimental drinking sessions with his old buddies. He is now permanently filled with self-disgust.

A leader afraid of his own authority, proud and sensitive and suspicious, battling against the squalor of his life and against the riot of his mind… Nothing stirred within his soul but a cold and cruel and loveless lust.

Stephen wins money for an exhibition (to college?) and a prize, and blows it all on luxuries for his family.

He feels completely alienated from his father, mother and brother (Maurice). He keeps talking about secret riots and orgies (‘dark orgiastic riot’) and living in sin (‘the wasting fires of lust’) so it began to dawn on me maybe all this refers to masturbation. He wanders the streets in a fever of lust. All this leads up to a visit to a prostitute. Lust leads to all other sins:

From the evil seed of lust all other deadly sins had sprung forth: pride in himself and contempt of others, covetousness in using money for the purchase of unlawful pleasures, envy of those whose vices he could not reach to and calumnious murmuring against the pious, gluttonous enjoyment of food, the dull glowering anger amid which he brooded upon his longing, the swamp of spiritual and bodily sloth in which his whole being had sunk.

Chapter 3 (39 pages)

A cold lucid indifference reigned in his soul.

Stephen has become a regular frequenter of Dublin’s red light district, sauntering and taking prostitutes as his fancy takes him.

He had sinned mortally not once but many times and he knew that, while he stood in danger of eternal damnation for the first sin alone, by every succeeding sin he multiplied his guilt and his punishment.

At Belvedere he now holds the position of prefect of the Sodality of the Blessed Virgin Mary, responsible for supervising the young boys at Mass, which sits bitterly ironically alongside his night-time debauchery but ‘ The falsehood of his position did not pain him.’

A little way into Chapter 3 his class are sent on a religious retreat which is marked by the series of sermons given by Father Arnall (who appears to be on secondment from Clongowes – after all, they’re both Jesuit establishments). The sermons’ subject is the four Last Things: death, judgment, heaven and hell, and it triggers ‘a crisis of guilt and piety’ in Stephen, prompting a period of profound introspection and desire for repentance but which reads more, to me, like a panic attack:

The next day brought death and judgement, stirring his soul slowly from its listless despair. The faint glimmer of fear became a terror of spirit as the hoarse voice of the preacher blew death into his soul. He suffered its agony. He felt the deathchill touch the extremities and creep onward towards the heart, the film of death veiling the eyes, the bright centres of the brain extinguished one by one like lamps, the last sweat oozing upon the skin, the powerlessness of the dying limbs, the speech thickening and wandering and failing, the heart throbbing faintly and more faintly, all but vanquished, the breath, the poor breath, the poor helpless human spirit, sobbing and sighing, gurgling and rattling in the throat. No help! No help!

The sermons describe in exquisitely logical detail: the original sin of Lucifer and his fellow angels who fell from heaven at God’s command; the torments of hell in terrifying detail, beginning with the physical horrors: the pestilential air of hell; the stench of rotting bodies; the nature of the fires of hell which rage intensely and eternally; how the blood and the brains of the sinner boil with no hope of relief; the torment deriving from the squalid company endured by every soul in hell, devils as well as other sinners.

This first sermon leaves Stephen paralysed with fear and convinced that he, personally, is going to hell. After chapel he listens to the trivial talk of the other students who are not as affected by the sermon as he is. There is an academic class, then it’s back to the chapel for another sermon in which Father Arnall continues his tour of hell, switching from physical to spiritual torments, chief among which is the pain of separation from God.

Stephen is terrified all over again. When he goes to his room he hallucinates a devil waiting in it to attack him. When he closes his eyes he has an image of being stuck in a muddy swamp with devil creatures, forever. He runs to the window, throws it open and gasps for air.

Walking through the city that evening he asks an old woman the way to the nearest church, restlessly waits his turn, and then makes a big confession to the priest. We learn that it is 8 long months since his last confession, and that he is a mere boy of 16. The priest offers forgiveness and Stephen walks home feeling light and purged and full of grace.

Chapter 4 (24 pages)

Following on from his confession and feeling of having been born again, Stephen becomes a religious fanatic, living every day and every hour according to optimum best practice, praying all the time, saying his rosary etc. This reaches a climax when he is called in by the director of Belvedere College and asked to ponder whether he thinks he has a vocation for the priesthood which, in fact, is something he has often wondered…

Only slowly, towards the end of the chapter, do doubts set in – and the whole chapter is capped by a walk on the beach where he sees a young woman with her skirt hitched up standing in a stream, and his whole being is shaken, not with lust exactly, but a rarefied sense of her transcendent beauty. I take this moment as symbolising the waning of his religious vocation, and its replacement by a romantic aestheticism.

Chapter 5 (71 pages)

— I have a book at home, said Stephen…

Chapter 5 is the longest one and describes Stephen the university undergraduate. He wakes up, his mother washes his neck, his father yells down the stairs asking whether he’s gone to the campus yet, so Stephen hurries off, reflecting on the urban scene, is briefly accosted by a beggarwoman selling lavender. I’ve given headings to the episodes which follow:

Stephen’s sense of English as an alien tongue

At the university buildings he comes across the Dean of Studies, who is English, and has a famous exchange in which he reflects on how natural the English language sounds on his lips and yet how Stephen can’t help feeling it alien. This all starts because the Dean is filling a lamp with oil and Stephen tells him the device he’s using to do so is called a tundish, a word the Dean has never heard before.

The little word seemed to have turned a rapier point of his sensitiveness against this courteous and vigilant foe. He felt with a smart of dejection that the man to whom he was speaking was a countryman of Ben Jonson. He thought:
—The language in which we are speaking is his before it is mine. How different are the words home, Christ, ale, master, on his lips and on mine! I cannot speak or write these words without unrest of spirit. His language, so familiar and so foreign, will always be for me an acquired speech. I have not made or accepted its words. My voice holds them at bay. My soul frets in the shadow of his language.

Why consider English foreign but Latin as somehow Irish?

This all very is stirring but I nowadays I perceive it as facile: we all speak a foreign tongue; or, to put it another way, which of us invented the language we speak? None of us. Stephen’s thought is incomplete and doesn’t go far enough. All of us speak words invented by others. If you want to be super-sensitive, we are all oppressed by the un-usness, the non-us origins of the language we are compelled to speak. So what difference does it make whether he speaks words invented by long-dead Gaelic ancestors or long-dead Anglo-Saxons (and Vikings and Normans)? All of us speak words created by long-dead peoples. What alternative is there? Making up our own language?

Inconsistency between Stephen’s attitude to language and to religion

There is also a glaring inconsistency between Stephen’s nationalist approach to language and but subservient approach to religion. He resents speaking ‘another race’s language’ but has no problem at all believing another race’s religion.

Did Stephen invent Christianity? Obviously not. Christianity occurred against the background of Judaism, the sophisticated religion first developed by Jews speaking Hebrew at least two and a half thousand years ago in Palestine; it was created and spread among Jews who spoke Aramaic at the dawn of the Roman Empire; its leading theologians were initially eastern Greeks writing in Greek (the four Gospels are all written in Greek); only centuries later was it co-opted by Romans speaking Latin and then imposed across their empire, under duress – in fact after 380 AD under pain of death – by the brutal Roman Empire.

Which bit of this derived from the Celtic inhabitants of Ireland? Absolutely none of it.

Stephen goes to a school run by Jesuits, a religious order founded by a Spaniard, based in Rome, tasked with wiping out heresy and independent thought all across Europe and then around the brutally exploitative Catholic empires of Spain and Portugal. Stephen prides himself on his independence, on casting off all shackles, but for a while in chapter 4 he contemplates joining this repressive foreign order.

If he feels that English from a few hundred miles away is a foreign imposition on Gaelic-speaking Celts, then why accept 1) a religion created 2,500 miles away (Palestine) which is 2) expressed in a language created 1,100 miles away (Rome)? Why rebel against English linguistic imperialism and whole-heartedly accept Roman religious and linguistic imperialism?

Anti-Britishness

Because Britain was the current imperial oppressor of Ireland when Joyce wrote, and anti-British, pro-independence Irish nationalism was the dominant political issue of his time and the time he describes in his works (the pre-war Edwardian era). This passage describing his alienation from the English language only makes sense against the atmosphere of Irish nationalism i.e. the desire to overthrow everything English as part of a wider Irish national liberation, which pervaded the culture he was raised in and describes.

If he really wanted to escape the detested coloniser’s language a simple solution was ready to hand: why not write in Gaelic, the native speech of what he calls ‘his race’? Like Patrick Pearse, Liam O’Flaherty, and Seán Ó Riordáin? That would have been a simple and decisive statement of independence.

But he didn’t. We know that Joyce studied Gaelic for a while, and knew enough from his general upbringing in Dublin to sprinkle a handful of phrases into his texts. And he wrote in his stories and novels a number of fine-sounding anti-English passages like this. But they’re not borne out by his actual choices. Stephen says ‘I have not made or accepted its words’ but he has, hasn’t he? What language is he writing, thinking, arguing in? Which author does Stephen deliver a long analysis of in ‘Ulysses’? Shakespeare. Not exactly Ireland’s national writer, is he?

I think Joyce is making the character Stephen pose as a linguistic Irish nationalist. In the same way as Stephen will outgrow his high-flown romantic rhetoric by the time of ‘Ulysses’, in the same way as he will have moved drastically on from the aesthetic theory he expounds to Lynch (see below), I think in the same way Stephen will reject this linguistic nationalism. Although part of his sensitive soul will always rebel against it, English it will be.

Davin asks Stephen to ‘Join us…’

Back to the narrative, Stephen attends a lecture in physics, in which various student mates horse around and make clever remarks and continue to do so after the lecture ends and they mill around in the corridors. He encounters fellow students in a semi-schematic way, each one standing for a cause or issue, thus allowing Joyce to state his position on them: the nationalist one, the hearty one, the cynic, the joker and so on.

A case in point is Davin the nationalist who tells Stephen it’s his duty to join the Irish nationalist cause. This dialogue gives rise to a series of much-quoted declarations in which Stephen vehemently rejects Davin’s Irish nationalism.

When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

What does this mean for the anti-English passage about the tundish? I think it means Stephen felt himself between a rock and a hard place. With his immense sensitivity to language he resiles against the feel of English words in his mouth. And yet he in no way wants to be hamstrung and confined by the crude rhetoric of Irish nationalism which we see him angrily rejecting here, and brutally lampooning in the Cyclops episode of ‘Ulysses’. The only way out of feeling trapped by all these fences, is to get out, to flee the country which places him in this (and other) impossible quandaries.

This is why the Irish have such an ambivalent attitude towards Joyce. He provided them fine-sounding nationalist quotes such as the one quoted above. But scratch the surface, actually read Dubliners, let alone ‘Ulysses’ and you come to think that he maybe despised his own fellow countrymen as much as he resented British cultural rule.

Stephen expounds his aesthetic theory to Lynch

Tiring of his argument with Davin, Stephen takes his mate Lynch for a walk in which Stephen lays out the main points of his essay on aesthetics. He makes some lofty definitions:

—Art, said Stephen, is the human disposition of sensible or intelligible matter for an aesthetic end.

He tells Lynch that literature is ‘the highest and most spiritual art’ – which will come as a surprise to all composers and musicians.

He claims to have achieved what Aristotle failed to do, which is to provide clear definitions of pity and fear, thus underpinning the ancient Greek’s analysis of tragedy as a genre. The central idea is that the highest aesthetic experience is static – any artistic artefact which creates kinetic feelings (for example, desire or repulsion) is impure. The highest art is static and, as he goes on to explain, utterly detached.

Stephen posits four types of literature

He suggests that it comes in four forms or genres which exist on a spectrum defined by the writer’s relationship with their material: At one end, 1) the lyrical represents a direct expression of the writer’s feelings; 2) the epical arises when the writer thinks of himself in relation to an epical event; 3) the narrative is when ‘the personality of the artist passes into the narration itself, flowing round and round the persons and the action like a vital sea’; and 4) the dramatic is reached when ‘the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible esthetic life’. At this point, Stephen speaks a passage which became famous and much quoted:

The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Brief reaction to Stephen’s aesthetic

This and what follows is fine and clever and has been quoted and debated over for a century. But it is, in a sense, irrelevant. From Dada and surrealism onwards, art has increasingly been whatever artists say it is and an artist is someone who is accepted as such by the self-policing community of artists, critics and curators.

Of course there’s been extremely clever debate about aesthetics for as long as human beings have been writing, some two and a half thousand years, and certain ideas – or maybe a better word is ‘obsessions’ or maybe ‘dead ends’ – recur again and again. But the mere fact that there has been so much energetic debate proves the simple point that there is not now, and never has been, any broad agreement about art and aesthetics. Any definition of art you settle on will leave out huge swathes of what people think of as ‘art’, while artists themselves have come up with all kinds of definitions of art which generally supported whichever kind of art they happened to make.

The study of aesthetics is a bottomless pit, an endless ocean, which it’s fun to swim and play in. But anyone who expects to discover some kind of ‘truth’ or settled definition, doesn’t understand the nature of the game they’re playing.

Joyce’s theory doesn’t even apply to his own book

So I read Stephen’s aesthetic theory with interest, noted his invoking of Saint Thomas Aquinas’s definition of the work of art as requiring three qualities – integritas, consonantia and claritas – but yet another intellectual fussing about Aristotle’s two-and-a-half-thousand-year-old definitions of pity and tragedy, or worrying about the formal attributes of ancient Greek literary genres, or redefining Thomistic terminology, couldn’t be further from our modern reality.

None of Stephen’s elaborate theory really applies to this book itself. ‘A Portrait’ is not an ‘aesthetic object’, not a picture or a statue you can pick up and move around, but a text which contains hundreds of passages and moments, most of which are far from static and far from isolated in the sense which the Thomas term integritas implies but are, on the contrary, part of a continuous narrative or flow of text, each element leading on to the next, each new element adjusting and changing your understanding of the previous ones, a process which continues after you’ve finished reading the book and dip into the secondary literature around it, or go on to read another book by the same author or from the same period or about the same subject.

The actual lived experience of reading this, as any, book is the precise opposite of an isolated moment of aesthetic stasis but is instead a collection of Joyce-flavoured passages within the endless flux of texts which themselves form part of the broader, never-ending flux of our lives.

The role of comedy in debunking Stephen’s high-falutin theories

So Stephen’s long disquisition reaches its climax with the claim that the godlike detachment of the writer mirrors the non-kinetic, godlike stasis triggered by the ideal work of art. But throughout the lecture, Joyce has been well aware of how pompous and pretentious this all risks sounding – and this is why he has Stephen 1) not write it out in one continuous essay 2), nor think it to himself, but 3) enunciate it all in dialogue with Lynch, and the main reason for this is so that Lynch can keep interjecting jokes.

Lynch fails to understand bits, takes the mickey out of Stephen’s phrasing, makes mock tributes, tells Stephen he’s forgotten key definitions so Stephen has to repeat them, and so on and so on. In other words, Joyce puts a lot of effort into dramatising the presentation of his theory; and, in my opinion, this is partly what makes it so memorable.

This strategy of Joyce’s tends to be overlooked or forgotten by critics who extract from the extended dialogue the bits they need to quote to summarise the theory but, in my opinion, it’s the way it is part of an extended and often comic dialogue which makes it so memorable.

Thus, as Stephen reaches the climactic part of the theory, it starts to rain and Lynch jokes:

—What do you mean, Lynch asked surlily, by prating about beauty and the imagination in this miserable Godforsaken island? No wonder the artist retired within or behind his handiwork after having perpetrated this country.

(Incidentally, a few days later, I was reading Hugh Kenner’s book about ‘Ulysses’, in which he quotes Ezra Pound saying that Joyce complained to him, ‘If only someone would say the book was so damn funny.’ So I’m agreeing with Joyce’s opinion of his own works. Woven among the Jesuitical theology and the Thomist aesthetics, there are lots of sly Irish gags.)

Stephen’s invisible girlfriend

The outbreak of rain ends Stephen’s long disquisition, as he and Lynch hurry to take shelter under an arcade of the university, and it is here that Stephen sees his girlfriend (again). Now the notes tell me that the beloved young woman who haunts this final chapter is called Emma Clery but her name is very well hidden: a control + f search of the entire online text reveals just three mentions of ‘Emma’ and none at all of ‘Clery’, so I’m puzzled how commentators have extracted her name so confidently.

Reflecting on her near invisibility, I wondered whether she isn’t named because her role is to be The Woman With No Name; more precisely, her function is to be a semi-abstract peg for Stephen’s resentment and jealousy, notably when he sees her (in two earlier scenes I haven’t mentioned yet) joking with a priest and/or flirting with Cranly. I’m not sure we even get to hear her speak, certainly Stephen doesn’t have a dialogue with her as he does with his male friends. So she’s the Nearly Invisible and Totally Silent Woman.

Maybe there’s another, more bucket reason. It was arduous enough for Joyce just to nail down Stephen’s aesthetic theory and relationships with fellow male students. As it is, this final chapter which contains all this intellectual content is longer than the preceding four and already contains several abrupt cuts of scene. Maybe if Joyce had embarked on describing a full-blown love affair for Stephen, it would have doubled or tripled the size of the chapter and ended up distracting attention away from his political and artistic statements. Seen in this practical way, maybe Emma’s elusiveness and the role assigned her simply reflect the lack of space for her in Joyce’s overall design.

Whatever the precise reason, Emma’s role as a fleeting presence who never speaks but nonetheless haunts Stephen’s consciousness certainly fits with the rest of his character. It is entirely characteristic of the alienated outsider we have seen him to be in so many previous situations, that Stephen makes no effort to go and talk to her even when she’s only ten yards away, but prefers to watch, and bubble over with resentment and jealousy, from a distance.

Stephen composes a poem (by Shelley)

I mentioned abrupt cuts. One occurs in the middle of the chapter. After the long walk with Lynch and the exhaustive exposition of aesthetic theory ends with the pair taking shelter in the arcades and spotting his lady love at a distance, does the scene develop in any natural way i.e. Stephen goes after her, talks to her, or goes on to hang with his pals maybe go for a drink?

No, none of those. There is a line space and suddenly the narrative cuts to the next morning and Stephen waking up in his bedroom from a lovely dream and reaching out for pen and paper to write down a poem which has come to him. The next few pages are presumably Joyce’s attempt to describe the state of mind in which lines of poetry come to you, you shape and perfect them, and they trigger more until the poem feels ‘finished’ i.e. you have no more to say. I’ve had this experience many times as, I imagine, have hundreds of millions of other people, maybe most of my readers… It’s a common enough sensation among bookish people.

Here’s the first verse of Stephen’s poem:

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

What’s really striking is the fantastically old-fashioned Shelleyan style of the poem. In fact it may be deliberately echoing the famous Shelley fragment which Stephen quotes in chapter 2:

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless…?

Although the line length is different, the wistful sentiment is very similar. In fact, having read and reread it I’ve realised it’s as much late-Victorian, fin-de-siecle as Shelleyan. ‘Lure of the fallen seraphim’ is deliberately langorous and sensual, with hints of naughty Wildean transgressions (in strict Christian theology there is nothing alluring about the fallen angels; they are devils pure and simple; only in the naughty Nineties did lots of poets and artists flirt with blasphemy, black magic, Salome etc etc). Maybe it would be more accurate to attribute it to Swinburne, the naughty boy of Victorian poetry, rather than Shelley the romantic angel.

Anyway, the writing of the poem takes place across several pages of the novel. Maybe it’s meant to be a practical demonstration of the creation of a literary work which fits the aesthetic theory he outlined at such length to Lynch the day before; maybe Stephen is putting his money (metre) where his mouth is.

The pages describing the composition are also meshed with Stephen’s feelings about his beloved (the elusive Emma he saw the day before) who he is cross with for flirting (he thinks) with one of the priests. In angry jealousy Stephen says he doesn’t care if she throws away her beauty (and lovely body) on ‘the unworthy’. In other words, even here at the end of the novel he is displaying standard Goth, alienated teenager feelings.

Stephen wants to be free as a bird

Cut to later on this second day and Stephen standing outside the National Library and looking up at birds wheeling in the sky. Are they swallows which migrate from the south? This introduces the theme of flight and exile.

He comes across some mates inside the library, they chat and then, mindful of being told off for talking, leave, engaging in banter in the corridors: these buddies are Cranly, Temple, Dixon, O’Keeffe, Goggins. Older and less impressed by Stephen’s purist theories, I am (as I explained above) more entertained by the humour of these student scenes.

The stout student who stood below them on the steps farted briefly. Dixon turned towards him, saying in a soft voice:
—Did an angel speak?

Amid all this banter, Stephen again sees HER walking away from the library and is mixed up in a confusion of memories, something to do with her body and her smell but also a teenage attempt to save himself by damning and scorning her.

Well then, let her go and be damned to her! She could love some clean athlete who washed himself every morning to the waist and had black hair on his chest. Let her.

Reading this you realise that, for all his precocious reinterpreting of Aristotle and Aquinas, Stephen is emotionally still a child.

Stephen’s last walk with Cranly

Stephen goes for the last of the walks which characterise this chapter, this time with his best friend Cranly. Their conversation turns to the fact that Stephen has argued with his mother: she wants him to take mass at Easter and he refuses to. In a half-joking way, Cranly presents a series of arguments for why Stephen should, from theological reasons (is he not afraid of damnation?) to humane (his mother has had a hard life; if he disbelieves in religion, why not go through this performance in order to make her happy?). The dialogue is crafted to build up to Stephen’s angry declaration that he will not submit or as he puts it, a bit more pompously, he will not serve.

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

This is often quoted as a version of Joyce’s own manifesto. Less noticed is the way it is undercut by Cranly making jokes, much as Stephen’s earlier disquisition about aesthetics was undercut by Lynch’s joshing. Less impressed by Joyce’s rhetoric than I was as a young man, what I notice this time round is how all the high-minded statements appear in dialectic tension with comic responses. Stephen rarely makes any serious declaration without having some school or student buddy around to deflate him.

Stephen’s diary

In the last four pages the text disintegrates (again). Right at the start, ‘A Portrait’ opened with the disjointed perceptions of a very small child. Now, right at the end, the continuous narrative falls back into disintegrated fragments, in this case into four pages of brief diary entries, starting 20 March and ending on 27 April, so covering 38 days in total. They end with a phrase Joyce must have realised sounds ridiculously immature and overblown:

Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race.

This kind of thing is widely quoted as expressing Joyce’s attitude. But in my opinion, like the overblown romanticism of other final passages, it instead indicates Stephen’s emotional and intellectual immaturity. I.e. it is a limited, imperfect and slightly ludicrous character who says this, not the canny author (aged 34 when the novel was published).

Cast

Sometimes creating a cast list sheds different light on the text, highlights characters as motifs, suggests alternative routes through the story. Also, it’s just handy to remember key attributes of leading figures.

Family

  • Stephen Dedalus – the main protagonist, who we follow from small boyhood, through junior school, secondary school and on to university, as he experiences all the stages of growing up from being bullied at school to adolescence where he goes through phases of sexual debauchery, then of religious enthusiasm, before his final dedication to a religion of art; named Stephen because Stephen was the first Christian martyr, and Dedalus after the ingenious inventor from Greek mythology
  • Simon Dedalus – Stephen’s father, a former medical student whose fortunes decline throughout the book, forcing the family to move from a large house in the suburb of Blackrock into a smaller house within Dublin itself; he’s a good man but, like many sons, Stephen is embarrassed by his sentimentalism and increasing drunkenness
  • Dante (Mrs. Riordan) – governess to the two Dedalus children, Stephen and Maurice, a devout and fiery Catholic who has a bitter argument with Simon and his friend about the fate of the Irish nationalist leader Parnell. In ‘Ulysses’, chapter 17, detail is given: ‘Mrs Riordan (Dante), a widow of independent means, had resided in the house of Stephen’s parents from 1 September 1888 to 29 December 1891 and had also resided during the years 1892, 1893 and 1894 in the City Arms Hotel owned by Elizabeth O’Dowd of 54 Prussia street where, during parts of the years 1893 and 1894, she had been a constant informant of [Leopold] Bloom who resided also in the same hotel.’
  • Uncle Charles – Stephen’s great uncle who lives with the family. Young Stephen enjoys taking long walks with his uncle and listening to Charles and Simon discuss the history of both Ireland and the Dedalus family
  • Mike Flynn – a friend of his father’s who tries to train Stephen as an athlete with little success
  • Aubrey Mills – friend his own age Stephen forms a gang with for adventures one summer
  • Mary Dedalus – Stephen’s mother, a shadowy figure who rarely appears or talks: who tries to keep the peace at the big Christmas day argument, a lot later chides Stephen for being late to lectures; her most notable appearance is when, at the start of chapter 5, she washes his neck and face from a bowl of hot water
  • Cranly – Stephen’s best friend at university who he confides in

At Clongowes Wood College (as a boy)

  • Nasty Roche –
  • Saurin
  • Cantwell
  • Jack Lawton
  • Wells – taunts the boy Stephen for kissing his mother before he goes to bed, and one day he pushes Stephen into a dirty cesspool, causing Stephen to catch a bad fever and be sent to the infirmary
  • Rody Kickham
  • Simon Moonan
  • Tusker
  • Corrigan
  • McGlade
  • Fleming – who gets pandybatted
  • Paddy Rath and Jimmy Magee
  • Cecil Thunder

Staff

  • Father Conmee – rector i.e. headmaster of the school
  • Father Arnall – Latin teacher who stands by and lets Stephen get pandybatted; he later reappears on the religious retreat from Belvedere and delivers the series of sermons which terrify Stephen
  • Father Dolan – bully who unfairly pandybats Stephen
  • Brother Michael – the kindly brother who tends to Stephen and Athy in the Clongowes infirmary after Wells pushes Stephen into the cesspool

At Belvedere (as a teenager)

  • Vincent Heron – Stephen’s antagonist, always ready to rap his calves with his cane
  • Boland – Heron sidekick
  • Wallis – Heron sidekick
  • Nash – Heron sidekick
  • Doyle – producing the school play which Stephen appears in
  • Mr Tate – English master, erroneously thinks he detects Stephen committing a heresy in an essay

At the beach he sees some of his schoolfriends stripped to their trunks:

  • Shuley without his deep unbuttoned collar
  • Ennis without his scarlet belt with the snaky clasp
  • Connolly without his Norfolk coat with the flapless sidepockets

At university

  • Davin – the peasant student who tells the story of a peasant woman, Irish nationalist, asks Stephen why he doesn’t learn Gaelic and become ‘one of us’; his insistence that Stephen devote himself to the cause of Irish independence prompts one of Stephen’s famous outbursts: ‘—Do you know what Ireland is? asked Stephen with cold violence. Ireland is the old sow that eats her farrow.’
  • Cranly – Stephen’s best friend at the university, a kind of secular confessor
  • MacCann – politically committed student who tries to recruit Stephen to the causes of world peace etc: ‘MacCann began to speak with fluent energy of the Tsar’s rescript, of Stead, of general disarmament, arbitration in cases of international disputes, of the signs of the times, of the new humanity and the new gospel of life which would make it the business of the community to secure as cheaply as possible the greatest possible happiness of the greatest possible number.’
  • Temple – with his dark gypsy eyes, literal-minded and limited he admires and tries to copy the cleverer students, leading Cranly to mock him: ‘You flaming floundering fool! I’ll take my dying bible there isn’t a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!’
  • Lynch – a coarse and dryly sarcastic student who is even poorer than Stephen; big and muscular with a ‘whinny like an elephant’; but it is Lynch that Stephen explains his theory of aesthetics to as they walk round Dublin
  • Moynihan – witty student, prone to whispering comic remarks to Stephen
  • Donovan – member of the university field club
  • Glynn – a student who gives private tuition, Cranly calls him ‘a bloody ape’

Theology

Clearly the central chapter containing the hellfire sermons is awash with precise and detailed theology. I am not qualified and not particularly interested in enumerating and analysing it.

He found an arid pleasure in following up to the end the rigid lines of the doctrines of the church and penetrating into obscure silences…

The sermons are constructed with impressive logic and have an awesome rhetorical and emotional effect… And yet I was more entertained by a passage where Stephen dwells on the absurdities which theological speculation can lead you into:

If a man had stolen a pound in his youth and had used that pound to amass a huge fortune how much was he obliged to give back, the pound he had stolen only or the pound together with the compound interest accruing upon it or all his huge fortune? If a layman in giving baptism pour the water before saying the words is the child baptised? Is baptism with a mineral water valid? How comes it that while the first beatitude promises the kingdom of heaven to the poor of heart, the second beatitude promises also to the meek that they shall possess the land? Why was the sacrament of the eucharist instituted under the two species of bread and wine if Jesus Christ be present body and blood, soul and divinity, in the bread alone and in the wine alone? Does a tiny particle of the consecrated bread contain all the body and blood of Jesus Christ or a part only of the body and blood? If the wine change into vinegar and the host crumble into corruption after they have been consecrated, is Jesus Christ still present under their species as God and as man?

This has more the feel of Rabelais or scholastic satirists of the minutiae of Catholic philosophising.

Style

Initially I was impressed by the sensual lyricism of many passages, dawn or dusk in the city, the soft beauty of women etc. But as in ‘Dubliners’, I was also aware that Joyce’s prose is not as relaxed as it first appears; after a while you realise it is more studied and detached than it seems, more calculating.

When I read ‘A Portrait’ as a boy I was duly terrified by the series of retreat sermons; now, 40 years later, I am still impressed by the power of the rhetoric but what I notice is Joyce’s careful structuring of his material: the overall structure of subject matter, its crisp division into focused paragraphs, and, within individual sentences 1) an insistence on the logic of the content or 2) an intense attention to the detail of description, both of which take precedence over everyday word order and rhythm.

They are just the most obvious way in which Joyce’s careful and elaborate phrasing can make many of his sentences feel clotted and effortful, a little stilted, a little formal, pedantic, continually drawing attention to their own grammatical correctitude. Officiously accurate. Nitpickingly precise. Even at his most lyrical, there’s always a kind of metallic finish to Joyce’s prose.

A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea. She seemed like one whom magic had changed into the likeness of a strange and beautiful seabird.

I know this particular passage is meant to be sensual and overblown romantic. I know it also indicates the way Stephen’s taste is still adolescent and immature. But I also feel the tremendous control and intentionality of it.

Detachment battles passion

The text bombards us with messages about Stephen’s cold, aloof, detachment:

His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games…

He, apart from them and in silence..

‘You’re a terrible man, Stevie, said Davin, taking the short pipe from his mouth, always alone.’

And yet at the same time we know from the hundreds of passages of free indirect speech, that Stephen’s mind is a seething swamp of angers and resentments, of lusts and self-hatred or, as Cranly puts it: ‘You’re an excitable bloody man, do you know.’

I’ve already argued that the aesthetic of stasis and detachment which Stephen so famously expounds is wildly inappropriate for a form like the novel, and especially Joyce’s own novels, which unravel in all directions and are thus the precise opposite of detached and static objets d’art.

But there’s another way of thinking about Stephen’s theory, namely it could be interpreted in psychological terms as a man permanently driven by wild passions trying to establish control of himself. That it’s not just an aesthetic aim but a psychological goal. That what he’s really talking about is a kind of therapy. He wishes his mind was more calm and cold and detached and static, and not the seething swamp of lusts and resentments which the novel very vividly describes it as being.

Super-romanticism

One subset of Stephen’s stormy, troubled personality is his penchant for exceedingly lush hyper-romantic visions and sensations. On and on he goes about logic and detachment and yet the novel abounds in passages which demonstrate the precisely opposite qualities:

He closed his eyes in the languor of sleep. His eyelids trembled as if they felt the vast cyclic movement of the earth and her watchers, trembled as if they felt the strange light of some new world. His soul was swooning into some new world, fantastic, dim, uncertain as under sea, traversed by cloudy shapes and beings. A world, a glimmer or a flower? Glimmering and trembling, trembling and unfolding, a breaking light, an opening flower, it spread in endless succession to itself, breaking in full crimson and unfolding and fading to palest rose, leaf by leaf and wave of light by wave of light, flooding all the heavens with its soft flushes, every flush deeper than the other.

Is this parody or does he actually believe in writing like this? Many a natural description throughout the book is in this tenor:

Evening had fallen. A rim of the young moon cleft the pale waste of skyline, the rim of a silver hoop embedded in grey sand; and the tide was flowing in fast to the land with a low whisper of her waves, islanding a few last figures in distant pools.

‘Cleft’? No wonder young Stephen tells Heron his favourite poet is Lord Byron. When, half-way through chapter 5, he awakes from an enchanted sleep with a poem echoing in his mind and hurries to write it down, it is a clear pastiche of Shelley or his mid-Victorian avatar Swinburne.

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

And here is young Stephen is sounding even more like Shelley in prophetic mode, imagining himself as:

a priest of the eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life.

Joyce may have been taken up by Pound as a saint of modernism but reading the many, many passages like this can’t help but convince that his core values are arch-Romantic. And the characteristic aspect of romanticism is self-indulgence, indulgence of The Self, a grandiose rejoicing in the importance of our own emotions:

He spoke the verses aloud from the first lines till the music and rhythm suffused his mind, turning it to quiet indulgence…

A few pages later he watches birds flying which triggers a snatch of poetry and responds:

A soft liquid joy flowed through the words where the soft long vowels hurtled noiselessly and fell away, lapping and flowing back and ever shaking the white bells of their waves in mute chime and mute peal, and soft low swooning cry; and he felt that the augury he had sought in the wheeling darting birds and in the pale space of sky above him had come forth from his heart like a bird from a turret, quietly and swiftly.

I can see it’s beautifully, sensitively written. But I am also aware behind everything he published of Joyce’s steely focus.

Aesthetic

The last third or so of the book deal with Stephen’s development of an aesthetic. This has provided grist for tens of thousands of books, articles and papers. What struck me as key to his entire attitude is Joyce and Stephen’s poor sight as described in this passage.

He drew forth a phrase from his treasure and spoke it softly to himself:
—A day of dappled seaborne clouds.
The phrase and the day and the scene harmonised in a chord. Words. Was it their colours? He allowed them to glow and fade, hue after hue: sunrise gold, the russet and green of apple orchards, azure of waves, the greyfringed fleece of clouds. No, it was not their colours: it was the poise and balance of the period itself. Did he then love the rhythmic rise and fall of words better than their associations of legend and colour? Or was it that, being as weak of sight as he was shy of mind, he drew less pleasure from the reflection of the glowing sensible world through the prism of a language manycoloured and richly storied than from the contemplation of an inner world of individual emotions mirrored perfectly in a lucid supple periodic prose?

Having poor sight, Joyce is less distracted by the richness of the actual visual world and leans more towards its description in words. Indeed, as we have seen, the text repeatedly describes Stephen’s fascination with the sound of certain words (kiss, tundish, mulier) right from the start.

The focus of all his writings on the quality of words and language have proved a goldmine to academics, accompanying as they do the entire twentieth century ‘linguistic turn’, the turn towards endless theories of language, its structure, its fugitive nature, the way it creates and encodes reality and much more. Joyce is like the patron saint of this movement whose handful of revolutionary texts provide an endless reservoir of reinterpretations.

Poverty

Anyway, rereading Joyce as a middle-aged man who’s struggled to raise a family, I am less impressed by the flashy manifesto commitments of an over-intellectual youth and this time round noticed other, less prominent aspects of the novel. I’ve mentioned the sly ubiquity of the humour, easy to miss if you’re dazzled by the nationalist posing, the theology and aesthetics. Another is Stephen’s sheer poverty.

In the course of the book, the Dedalus family really goes down in the world. At the start of chapter 5 they are living in a poor dirty house. As he prepares to leave for his morning lecture, Stephen looks with pity at his younger brothers and sisters who will never enjoy the privileged education he had. They use jam jars instead of teacups. When he wants to write his poem down Stephen has to do it on a torn-open fag packet. When he walks in the street, he stumbles because the broken soul of his shoe snags in a grating. At the university physics lecture he has to ask a colleague for a sheet of paper to make notes on because he has no paper of his own. Breakfast is watery tea and crusts of fried bread. Supper is a bowl of rice, like a poor Chinese peasant. None of this is dwelt on but is what struck me this time round.

And the other members of his swarming impoverished family? His father and great-uncle Charles loom large in the early chapters but there’s no mention of Charles (presumed dead) at the start of the climactic chapter 5, where his father only makes an off-stage appearance, a voice yelling down the stairs to see whether he’s left for university yet, and his mother actually appears but only briefly, to wash his neck and tell him off for being late.

But it’s his kid brothers and sisters which get me. Before he leaves their slum for the university, Stephen looks at them with pity, knowing they’ll never have the advantages he’s had. At one point he tells Cranly in an offhand manner that his mother bore nine or ten children and that some died (!). We never learn how many there are, although a couple of names are casually mentioned (Katey, Maggie, Boody). What did they think of him, Mr Linguistic Nationalism, Mr Romantic Poet? What did they make of their too-clever, self-obsessed, lucky older brother, the one who fled to the continent and abandoned the family to its poverty?

I wonder if anyone’s ever written a short story or novel about Stephen Dedalus’s siblings in which the great Martyr to Art appears as the self-centred narcissist that he so clearly is?

Comparison with Katherine Mansfield

I read all of Joyce while still at school and then reread ‘Ulysses’ when I had to study it at university. I was swept up by the depth of Joyce’s intellectual worldview and readily agreed with the idea that he had a Shakespearian grasp of language. But now, 40 years later, I’m not so convinced. The persistent romanticism, the frequent passages of olde worlde, Shelleyan lyricism, now come across to me as very dated and as dating the entire text. While its main appeal, from the hellfire sermon onwards, is in the rigour and thoroughness of Stephen’s intellectual positions, 1) first Catholic, 2) then aesthetic.

I have, I think, two objections: One is that I now have no sympathy at all with any of his intellectual positions; I can 1) appreciate the thoroughness of the sermon and the intellectual structure of his Catholic belief, and 2) I sort of sympathise with the aesthetic position he reaches, but I just disagree with both.

My worldview is based on 1) biology, biochemistry and Darwinian evolution (Stephen explicitly dismisses Darwin at one point, which I simply regard as a profound intellectual mistake), and 2) my aesthetic position is an acceptance of the wild chaos of aesthetic theories produced by the twentieth century, not to mention the new ones being created by the digital age. The world, and the world of art, are so chaotic there is no point restricting yourself to one theory or type of response. The opposite; you should be open to as many ways as possible of receiving and responding to works of art. Stephen’s scholarly reintepretations of Aristotle and Aquinas strike me as impressive achievements which are completely irrelevant to anyone except scholars and students having to write about them.

The second objection is that the whole things seems too calculated; it too obviously has designs on me and on all its readers. ‘A Portrait’ is packed with not just subtle symbolism, but the structuring of incidents and the narrative as a whole according to clever references and precedents, are designed to encourage attentive readers to spot them, unravel them, and construct multiple frameworks of interpretation.

In this it was a spectacular success: there was already a cohort of fans busily decoding the text’s meanings even before ‘Ulysses’ was published, based on the instalments published in the Little Review. The advent of the finished book signalled the start of the Joyce industry which has grown hand-in-hand with the growth of Literary studies as an academic discipline. A century later, there are more essays, papers, articles and books written about Joyce than any one person could read, along with more seminars, lectures and conferences than any one person could possibly attend.

When I was a student I contributed my grain of sand to this mountain (I was particularly proud of an essay which compared the use of the ‘epiphany’ in the works of Joyce and Kafka) but now it turns me off.

And so to my own surprise, of the works I’ve read over the past few months, I’m surprised to find myself preferring Katherine Mansfield’s short stories to Joyce. I can see and understand Joyce’s mastery as a writer, his astonishing control of structure and symbolism, his fluency. But whether due to age and fatigue, or to having had a family of my own and been through various tribulations, I find life stranger and more uncanny than ever; and so I find the systematisation in Joyce – the creation of multiple systems of symbolism, resonance and meaningful structuring – I find his control to be metallic and repelling.

Whereas the 33 Mansfield short stories I read before Christmas are a) less controlled and systematic and so more accurately reflect the chaotic unplanned nature of life; and b) within each story the meanings are beautifully fugitive, fleeting; at every moment in a Mansfield story strange things happen, people’s lives are disrupted, events and emotions they can’t control derail their intentions, upsetting their entire understanding of their lives, and even what it means to be alive. This, it seems to me, is more what life is like, even the etiolated intellectual life Joyce is ostensibly recording.

There is no strangeness in Joyce; everything is controlled, every detail is subordinated to a very canny plan, and this is all very well in its own terms – nobody ever constructed a bigger, more multi-levelled matrix of meanings and symbols and associations than ‘Ulysses’. And yet one short story by Katherine Mansfield says more to me about the strangeness, the uncontrolledness and the uncanniness of human existence, than all of Joyce.


Credit

‘Portrait of the Artist as a Young Man’ by James Joyce was published in 1916 by B.W. Huebsch.

Related link

Related reviews

Heavy Weather by P.G. Wodehouse (1933)

It is always embarrassing for a young man of sensibility to realize that he is making a priceless ass of himself.
(Poor Ronnie Fish, so oversensitive, so easily offended)

‘Has he shown any aptitude for journalism?’ This seemed to amuse Lady Julia. ‘My dear man,’ she said, tickled by the quaint conceit, ‘no member of my family has ever shown any aptitude for anything except eating and sleeping.’
(Lady Julia Fish displaying her superior aristocratic attitudes)

‘He tried to break my neck once,’ said Pilbeam, throwing out the information for what it was worth.
‘And of course that forms a bond, doesn’t it?’ said Lady Julia sympathetically.
(Nothing fazes the true aristocrat)

‘Wheels within wheels.’
(Monty Bodkin’s catchphrase)

‘Ha h’r’m’ph!’ said Sir Gregory, rather neatly summing up the sentiment of the meeting.

A sequel

‘Heavy Weather’ is the fifth novel in P.G. Wodehouse’s Blandings Castle series. It is a direct sequel to its predecessor ‘Summer Lightning’, following straight on from that work’s events, starting only about 5 days later, continuing the central storyline, and featuring most of the same characters in pretty much the same plights.

In their original editions, many of Wodehouse’s novels contained a brief synopsis. This is how the synoptic introduction to ‘Heavy Weather’ reads:

As a young man the Honourable Galahad Threepwood had earned the reputation for being wild and irresponsible, and the passing of thirty years had done little to diminish his piratical, die-hard spirit. Although he no longer organized bread-throwing contests within the gilded halls of Mayfair, he kept in close touch with his former days by compiling a book of reminiscences which, it was averred, contained more tales of the youthful escapades of Bishops and Cabinet Ministers than any book of its kind.

A deputation of his victims, headed by his sister, Lady Constance Keeble, did its utmost to suppress this book, but Gally was adamant. He would, he said, withdraw his manuscript only if his nephew, Ronnie Fish, were allowed to marry the charming chorus girl, Sue Brown. And so a bargain was struck.

All went well until Lady Julia Fish, Ronnie’s mother, arrived on the scene. She, good woman, did not appreciate the terms of the arrangement, and pointed out in no indefinite manner that it was not her intention to have her son’s future happiness sacrificed upon the altar of other people’s reputations, and straightway forbade the union.

Summary of Summer Lightning

To expand that a little, the previous novel, ‘Summer Lightning’, concluded, after a good deal of comic complication, with Galahad ‘Gally’ Threepwood using the threat of publishing his memoirs to blackmail 1) his sister, Lady Constance, into giving her permission for the marriage of her nephew Ronnie Fish, to the pretty chorus girl, Sue Brown, and 2) his brother, Lord Emsworth, into releasing Ronnie Fish’s trust fund money early so Ronnie has the wherewithall to marry.

The deal unravels

In the first pages of this novel that deal unravels ,for several reasons. 1) Ronnie’s mother, the redoubtable Julia Fish, returns from abroad and arrives at Blandings Castle telling all and sundry that the marriage is unacceptable.

‘Am I mad?’ [Lady Julia] cried. ‘Or is everybody else? You seriously mean that I am supposed to acquiesce in my son ruining his life simply in order to keep Galahad from publishing his Reminiscences?’

2) The publisher of the famous memoirs, Lord Tilbury, owner of the publishing conglomerate Mammoth Publishing, is infuriated to have been let down by Gally. He was hoping the memoirs would be a publishing sensation, and reckons he’s lost out on at least £20,000. So, also, sets off to Blandings in order to either talk Gally back into giving permission to publish them or, if pushed, to pay someone to steal them for him.

But most importantly 3) Ronnie himself loses heart. Despite all its superficially comic mannerisms, I found this a sad and rather dispiriting book, because at its core is the inability of Ronnie and his lady love, Sue, to be happy. Or their gift for being repeatedly unhappy. In fact Sue spends most of the book moping around and crying and, after a while, the reader feels like joining her.

Ronnie’s jealousy

The immediate cause of her unhappiness that short, pink-faced Ronnie can be insanely jealous, is, to quote Uncle Gally:

‘a blasted jealous half-wit, always ready to make heavy weather about nothing.’

In ‘Summer Lightning’ he was jealous of the private detective Percy Pilbeam who he foolishly thought was having an affair with Sue because he came across them at the same table in a nightclub, unaware that Pilbeam had been creepily stalking Sue and had only just sat down with her. Now he is going to have a new object of his jealousy….

Enter Monty Bodkin

In this book a new character is introduced whose function is to cause recurring breakups of the happy couple. This is the dimwitted, useless young man, Montague ‘Monty’ Bodkin, and it is this ‘popinjay’ that Ronnie foolishly comes to believe Sue is really in love with. It doesn’t help that Monty and Sue were actually engaged, years ago, when she was little more than a girl (aged 17).

Wodehouse contrives several scenes designed to give Ronnie the completely erroneous impression that they are still an item, with the result that Ronnie repeatedly switches from being passionately ardent for Sue, to being presented with yet another (erroneous) piece of evidence that she still loves Monty, and so switching his manner to being cold, formal and distant.

With the result that, with what comes to feel like monotonous regularity, Sue has scenes with kindly old Galahad where she tells her sorrows and bursts into tears.

Why Gally has a soft spot for Sue

Gally is so fervently for her union with Ronnie because thirty years earlier he, Gally, had a passion for Sue’s mother, the music hall performer Dolly Henderson. He recognises the features of his old flame in sweet young Sue and hence his warm avuncular support for her, standing up to the redoubtable aunts, Constance and Julia, and being there for Sue every time Ronnie goes off in a huff.

Monty loves Gertrude

Meanwhile, dim-witted Monty has an agenda of his own. He’s actually worth a fortune i.e. has a guaranteed annual income of £15,00 a year or so. But he is in love with a young lady called Gertrude Butterwick and, as the name suggests, she doesn’t come from posh aristocratic stock but is the daughter of a self-made businessman, J.G. Butterwick of Butterwick, Price, and Mandelbaum, export and import merchants.

So even though Monty has a guaranteed income, this Mr Butterwick has insisted that before he’ll hand over Gertrude in marriage, Monty must prove himself by managing one continuous year in gainful employment.

Monty had been hoping to achieve this by working at Lord Tilbury’s Mammoth Publishing Company, but this novel opens with him being given the sack for (stupidly) inserting some advice about how to win a bet about how much whiskey you can fit into Scotch bottles into a children’s magazine. Lord Tilbury had been wanting to fire the useless popinjay and this gives him the perfect excuse.

Monty becomes Lord Emsworth’s secretary

The pivot on which the narrative swivels is that, having been fired, Monty wanders down to the Drones Club (which also appears in all the Jeeves and Wooster stories) where he bumps into Hugo Carmody who was one of the young male leads in ‘Summer Lightning’. When Hugo explains that he has just resigned as Lord Emsworth’s personal secretary, Monty spots an opportunity and pulls family contacts to secure the now-vacant position.

So down to Blandings Castle goes Monty. Along with angry Aunt Julia Fish. And angry Lord Tilbury. To encounter Percy Pilbeam, the private detective, who’s still staying there after being invited down to steal the famous memoirs. And Sue Brown, who’s still staying there from the previous novel. Monty’s arrival triggers the series of misunderstandings which lead to Ronnie’s bouts of jealousy.

The Empress of Blandings

Oh and the pig. If you remember from the first novel, a major sub-plot was Lord Emsworth’s paranoia about his prize-winning pig, Empress of Blandings which, in a crazy manoeuvre, Ronnie Fish kidnapped and hid in a remote cottage with the idea that, after a few days, he would be able to reveal the hiding place as the Discoverer and Rescuer of the pig and Lord Emsworth would be so grateful he would happily let him get married (to sweet Sue) and release his legacy.

Inevitably, it didn’t pan out like that with the other young male lead, Hugo Carmody, being the one who discovered the Empress, and then moving it to a temporary hiding place in the caravan of Baxter, Lord Emsworth’s former secretary who, through a series of unfortunate incidents, Lord Emsworthy had sacked in the novel before ‘Summer Lightning’.

This led Gally, Lord Emsworth’s much smarter brother, to decide that Baxter was just the front man for their neighbour, Sir Gregory Parsloe-Parsloe, who also rears pigs and so is Lord Em’s main rival in the upcoming annual Shewsbury Agricultural Show Best Pig competition. In ‘Summer Lightning’, the pig is restored to its rightful stye, but Gally remains convinced that Sir Gregory is still out to either steal or nobble it, and gets Lord Emsworth to get his pig man, Jas Pirbright, to keep extra guard on it.

This explains why, having had an angry stand-off with Gally in his study at Blandings Castle, Lord Tilbury decides he needs to walk back to the pub in the village (the Emsworth Arms) but is distracted by the strong smell of pig and, when he comes up to the stye where the vast Empress of Blandings is feeding, and sees that she’s trying to get at a potato which has rolled under the metal gate, and picks it up with a view to giving it back to her – he finds himself literally collared, seized by the collar by big strong Pirbright, who leaps to the conclusion that Lord Tilbury is an agent of Sir Gregory sent to poison Lord Emsworth’s prize pig, and so locks him up in the gardeners shed. Which is where, an hour or so later, dim Monty strolling buy, hears his cries and sets him free.

The travelling manuscript

Lord Tilbury isn’t so pleased to be free from captivity by the very ‘popinjay’ he fired about three days earlier BUT he is very interested when Monty reveals that he is now employed as Lord Emsworth’s personal secretary. Ha. Maybe he can be paid to steal the famous manuscript of Gally’s memoirs. Monty drives a hard bargain because, as I’ve mentioned, he needs to be able to show Gertrude Butterwick’s father that he’s been employed for at least a year in one job – so he insists that Tilbury employs him for a full 12 months, which the latter reluctantly agrees to do.

What you have to know is that earlier on, the private investigator Percy Pilbeam had been commissioned by Lady Constance to get his hands on the manuscript as well. So now you have two young men vying to steal the manuscript.

What turns this into farce is that Gally realises various people are after it (realises as much when the Castle butler, Beach, tells him he discovered Pilbeam rifling about in his study) and so decides that, in order to be perfectly safe, he should give it to someone else. And after a bit of thought, settles on the irreproachable Beach, who should be a safe pair of hands.

And Beach is a safe pair of hands right up to the moment when Monty strolls round the corner and discovers Beach reading the famous manuscript in a garden. Monty tries to bribe him to hand it over but Beach backs towards the Castle. Except that on the way, he is spotted by Pilbeam who also tries to cut him off and offer money, but Beach dodges out the way of both of them and makes it back inside.

This is all proving very stressful for Beach, not least because it forces him to disobey direct orders from the master’s guests which goes against the grain and so he is relieved to hand the manuscript over to Ronnie Fish.

The storm breaks

Throughout the book much emphasis has been placed on how scorching hot the weather is. Finally the storm which has been gathering all day breaks in a great downpour. Monty is out walking the grounds and gets soaked. Ronnie sees him coming back to the castle, tells him to get changed and pops round to his room with some warming embrocation. Unfortunately, when he sees Monty with his wet shirt off, it reveals to Ronnie the fact he has a massive tattoo reading SUE on his chest, which of course another of Ronnie’s surly jealous moods. Monty makes a feeble attempt to explain it away as initials standing for ‘Sarah Ursula Ebbsmith’ but Ronnie isn’t having any of it.

Ronnie’s latest coldness is the last straw for poor Sue. He is so cold that she says maybe they better call the whole thing off.

They stared at one another. Ronnie’s eyes were hot and miserable. But they did not look hot and miserable to Sue. She read in them only dislike the sullen, trapped dislike of a man tied to a girl for whom he has ceased to feel any affection, so that merely to speak to her is an affliction to his nerves. She drew a deep breath, and walked to the window.
‘Sorry,’ said Ronnie gruffly. ‘Shouldn’t have said that.’
‘I’m glad you did,’ said Sue. ‘It’s better to come right out with these things.’
She traced little circles with her finger on the glass A heavy silence filled the room.
‘I think we might as well chuck it, don’t you?’ she said.
‘Just as you say,’ said Ronnie.
‘All right,’ said Sue.

At moments like this the book is not funny any more. It feels genuinely sad.

Anyway, still under the misapprehension that things are fine between Ronnie and Sue, Monty goes to find him on the pool room and explains that he needs Gally’s manuscript in order to give it to Lord Tilbury in order to get a job for a year in order to marry the woman that he loves. Like an imbecile, Ronnie thinks he is referring to Sue but, what the hell, he’ll show everyone what a gentleman he is, and so he hands over the famous manuscript to Monty who scampers off happy as Larry.

Sue comes in from the terrace and confides her sorrows to nice Galahad. Gally is infuriated and storms in on Ronnie to tell him what an idiot he’s being, how Sue loves nobody but him, and to stop being an infernal ass.

Well, you’d have thought that, with the central love story pretty much resolved, the novel would trickle to an end, but far from it. There’s 70 pages of complications still to go, which I’ll summarise briefly. They almost all concern the seemingly endless quest by four or five different players to get their hands on the wretched manuscript.

Bodkin had hired Pilbeam to find the book but, having been given it by Ronnie, tells the detective he is no longer needed, in the process revealing where he has hidden the manuscript (under his bed). Angered, Pilbeam steals it, planning to hold an auction for it between Tilbury and the Connie-Parsloe syndicate i.e. Sir Gregory and Lady Constance.

Bodkin plans to walk to the pub and hide the manuscript there but it almost immediately starts raining so he pops into a handy shed with good clean tiling. He stashes the manuscript in among some straw. Back in the Castle, Pilbeam tells Lord Emsworth that it was Bodkin who released Tilbury (from imprisonment in the potting shed, after Pirbright found him attempting to ‘poison’ the Empress) so Lord Em promptly fires Bodkin.

Pilbeam is summoned to see Lady Constance and fortifies himself with a few glasses of champagne on an empty stomach. After ten minutes he’s sloshed and so the interview goes badly. Connie becomes frankly insulting, and so a drunk and angry Pilbeam staggers out of the room determined to sell the book to Tilbury. He phones Tilbury at the Emsworth Arms and promises to deliver it but first heads to bed to sleep off the booze.

While Pilbeam is passed out, Lord Emsworth insists (against Pirbright’s advice) on moving the pig to a new location (to forestall any attempts to kidnap her) and it turns out to be none other than… the shed where Pilbeam had hidden the manuscript. As you might expect, the different characters then discover that the Empress has eaten the manuscript.

As with so many Wodehouse novels, the plot in the last 50 pages becomes increasingly clotted and I found it hard to take onboard the endless abrupt turns of events, and hard to care. When Pilbeam realises the manuscript he took such trouble to hide has been eaten, he hurries to meet Connie and Parsloe-Parsloe and extract money from them before they find out. He claims to have found and burned the manuscript and so, half disbelieving, they start to write him out a cheque for the job they wanted doing, at which point Lord Emsworth comes running in, panicking and telling Beach to phone the vet, because his beloved pig has just eaten a load of paper. When he hands over some of the said paper, everyone in the room realises it’s the famous manuscript and so Lady Constance and Sir Gregory promptly put their checkbooks away.

More or less kicked out, Pilbeam then has the bright idea of trying to sell his knowledge of the manuscript’s whereabouts to his original sponsor, Lord Tilbury, to he rushes down to the Emsworth Arms. Tilbury is just as sceptical as Constance and Gregory were but, when Pilbeam draws him a map of the potting shed’s location, he reluctantly writes Pilbeam a cheque for £1,000, then heads off into the night to find the shed and his precious manuscript.

However, angry Bodkin is standing right behind him, snatches the cheque out of his hand, and tears it up in front of him. Pilbeam is tempted to pop him except Monty is 8 inches taller than him and stronger so he stomps off into another room at the pub. Monty then phones up Lord Emsworth and warns him that someone (Lord Tilbury) is heading for the Empress’s hideout and to put Pirbright on double extra alert.

But then Monty has a few drinks and starts, under the influence of the pub’s strong beer, to feel a little sorry for Pilbeam. When he tore up the cheque it was purely performative, he imagined Pilbeam would simply get Tilbury to write out another one; he didn’t realise that was a one-off opportunity.

Then a chance remark of the barmaid gives him a brainwave. She is bragging to another customer that the oily Pilbeam is actually head of a huge detective agency with hundreds of experienced assistants. Monty runs into the snug where Pilbeam is nursing a drink and overcomes the other’s anger with a brilliant solution: he (Monty) has loads of money, what he doesn’t have is a job, a job he can hold down for a year and thus fulfil the requirement of Old Man Butterwick. So he makes Pilbeam a proposition: he, Monty, will pay Pilbeam to employ him. Suddenly Pilbeam is back in the money, £1,000 up, and hires him on the spot. Both men are sorted.

But there’s still more, as the plot drags on. Lord Emsworth is dragged into a room and is being harangued by his sisters when a mud-spattered Lord Tilbury is brought in. Tilbury had innocently followed Pilbeam’s directions to the new pig sty which was, of course, being super zealously guarded by big Pirbright who promptly jumped on him, squashing him into 4 inches of post-rainstorm mud, which is why he is barely recognisable when dragged into the Castle drawing room.

When Lord Tilbury finally makes himself known, he is shattered to be told that the manuscript he’s been through all these tribulations to get his hands on has been eaten. But Gally invites him to stay up at the castle, not just tonight but to come on an extended stay, and tells Beach to order his stuff brought up from the hotel, a room made ready, and a nice warm bath to be run.

Gally and Sue then appear. First of all Gally makes a spirited case that, contra Constance and Julia, Sue is a fine woman and any young man would be lucky to have her; before going on to inform the Emsworth siblings that Ronnie has the pig in his car and will drive off with it if Emsworth doesn’t consent to the marriage and cough up at least some of Ronnie’s legacy. So Lord Emsworth hurriedly writes a cheque to get his pig back, the pig is removed from Ronnie’s car, and the happy couple finally, at last, drive off towards London to get married.

The ending is sweet. Gally knows it was Beach who helped the young couple kidnap the Empress (for the second time; Ronnie stole her in the first book, if you remember, also with Beach’s reluctant help) and tells him he’s done a man’s work. Then reflects on how happy he is to have been able to help lovely Dolly Henderson’s daughter. And the last sentences go to the pig.

The Empress turned on her side and closed her eyes with a contented little sigh. The moon beamed down upon her noble form. It looked like a silver medal.

Thoughts

This novel felt like a slog. I was glad to get to the end. If you like brainless jollity I suppose it is very well done but I began to feel manipulated. The moment when Monty takes his shirt off and reveals a big tattoo SUE on his chest, in front of Ronnie, who he knows is quick to jealousy, is wildly improbable. Wodehouse tells us Monty sees it every day and so just forgot it was there. You buy that? Me neither. It’s neither plausible nor particularly funny.

There are plenty of funny moments in the story but, beneath them, the narrative started to feel contrived and manipulating; the last 50 pages felt like a real grind. And I began to feel really sorry for Sue. She seems to be in tears almost all the time. I began to feel that Wodehouse was bullying her.

The pig plot was hilarious the first time it appeared in the short story ‘Pig-hoo-o-o-o-ey!’ Now, stretched out to novel length for the second time, it begins to feel formulaic. It certainly no longer has the shock of the unexpected. Like the palavah around the controversial memoirs, it feels entirely predictable and very, very, long drawn-out. Hard not to find yourself muttering, ‘Oh just get on with it, already!’

Cast

  • Lord Emsworth, the ninth Earl of Blandings – ‘an elderly gentleman of quiet tastes’ he is, in fact, 60 – tall dim aristo, proud owner of the prize-winning pig, Empress of Blandings
  • Lady Constance Keeble – his sister, fierce
  • The Honourable Galahad Threepwood – 57, their brother, small and dapper, had a disreputable youth which he has written up in his memoirs, when a dashing young man about town in the nineties had wanted to marry Sue’s mother
  • George Alexander Pyke, first Viscount Tilbury aka Lord Tilbury – founder and proprietor of the Mammoth Publishing Company, publisher his nasty little scandal sheet, Society Spice, and its nasty little editor, Percy Pilbeam – a ‘stout, stumpy man’, ‘Napoleonic of aspect, being short and square and stumpy and about twenty-five pounds overweight’
  • Lady Julia Fish – sister of Lord Emsworth and Lady Constance Keeble, ‘a handsome middle-aged woman of the large blonde type, of a personality both breezy and commanding’
  • Ronald ‘Ronnie’ Fish – her only son, short and pink-faced and touchy, possessor of a real inferiority complex – ‘a bird of strong feelings and keen sensibilities, old Ronnie’, engaged to Sue Brown the chorus girl but keeps getting irrationally jealous and breaking it off
  • Montague ‘Monty’ Bodkin – a holiday acquaintance in Biarritz persuades Lord Tilbury to employ him on one of his papers but he turns out to be useless and is fired – ‘rather an attractive popinjay, as popinjays go. He was tall and slender and lissom, and many people considered him quite good-looking’ – also turns out to be the nephew of…
  • Sir Gregory Parsloe-Parsloe – 52, neighbour of Lord Emsworth and rival in prize flower, vegetable and pig competitions, uncle of Monty Bodkin, owns a pig called Pride of Matchingham
  • Huge Carmody – young man, one of the two male leads in ‘Summer Lightning’ who only has a walk-on part here, telling recently fired Monty about the vacant position as Lord Emsworth’s secretary
  • Sue Brown – a very pretty, tiny girl, with an enchanting smile and big blue eyes
  • P. Frobisher Pilbeam – former editor of Lord Tilbury’s scandal sheet, Society Spice, and now a private detective, originally hired by Lord Emsworth to find his kidnapped pig
    • Beach – the butler, really big and fat, ‘mountainous’, ‘vast’, with a ‘moonlike face’
    • Voules – the chauffeur
    • Jas Pirbright – Lord Emsworth’s pig-man
  • Robinson – taxi-driver in Market Blandings
  • Mr Webber – the Blandings vet

Detectives

Given that the head of a detective agency is a fairly central character and that there’s a certain amount of cloak and dagger stuff (though not much, to be honest), it’s no surprise that Wodehouse slips various detective references into the text, not forgetting the obligatory reference to Sherlock Holmes. Just to amplify the theme, Wodehouse makes Beach the butler a big fan of detective books.

On his marriage to the daughter of Donaldson’s Dog-Biscuits, of Long Island City, N.Y., and his subsequent departure for America, the Hon. Freddie Threepwood, Lord Emsworth’s younger son, who had assembled in the days of his bachelorhood what was pretty generally recognized as the finest collection of mystery thrillers in Shropshire, had bequeathed his library to Beach; and the latter in his hours of leisure had been making something of a study of the literature of Crime.

Like a lot of themes in Wodehouse, it’s surprising that this isn’t developed more or somehow taken to more farcical extremes. Instead there are just a few jokey references, which are interesting but not really tied in to the plot.

He [Beach] wished that life were as the writers of the detective stories which he had become so addicted portrayed it. In those, no matter what obstacles Fate might interpose in the shape of gangs, shots in the night, underground cellars, sinister Chinamen, poisoned asparagus and cobras down the chimney, the hero always got his girl.

Funny lines

‘I regard the entire personnel of the ensembles of our musical comedy theatres as—if you will forgive me being Victorian for a moment—painted hussies.’
‘They’ve got to paint.’
‘Well, they needn’t huss.’

The whole point of the Eton manner, as of a shotgun, is that you have to be at the right end of it.

‘Well, I will merely content myself with remarking that of all the young poops I ever met…’
‘He is not a poop!’ said Sue.
‘My dear,’ insisted the Hon. Galahad, ‘I was brought up among poops. I spent my formative years among poops. I have been a member of dubs which consisted exclusively of poops. You will allow me to recognize a poop when I see one.’

Beau Brummell himself could not have remained spruce after lying in four inches of mud with a six-foot pig-man on top of him.

‘I consider you a snob and a mischief maker, but may be quite sure I shall not dream of saying so.’

Aunts

Monty explains to Sue about posh aunts:

‘When you get to know that family better, you’ll realize that there are dozens of aunts you’ve not heard of yet—far-flung aunts scattered all over England, and each the leading blister of her particular county.’

Recurring comparisons…

It feels like Napoleon is referred to in pretty much every Wodehouse story…

Almost immediately Psmith saw what Napoleon would have done in this crisis.
(Leave It To Psmith)

‘Liz,’ said Mr. Cootes, and his voice was husky with such awe as some young officer of Napoleon’s staff might have felt on hearing the details of the latest plan of campaign,
(Leave It To Psmith)

From time to time, as he paced the tent devoted to the exhibition of vegetables, he might have been seen to bite his lip, and his eye had something of that brooding look which Napoleon’s must have worn at Waterloo.
(Blandings Castle and Elsewhere)

As a general rule, Lord Emsworth was an early and a sound sleeper, one of the few qualities which he shared with Napoleon Bonaparte being the ability to slumber the moment his head touched the pillow.
(Blandings Castle and Elsewhere)

He made his decision. Better to cease to be a Napoleon than be a Napoleon in exile.
(Blandings Castle and Elsewhere)

Mac had many admirable qualities, but not tact. He was the sort of man who would have tried to cheer Napoleon up by talking about the Winter Sports at Moscow.
(Summer Lightning)

And ‘Heavy Weather’ continues the habit:

[Lord Tilbury] rose from his chair and began to pace the room. Always Napoleonic of aspect, being short and square and stumpy and about twenty-five pounds overweight, he looked not unlike a Napoleon taking his morning walk at St. Helena.
(Heavy Weather)

Upon most men listening to this eloquent appeal there might have crept a certain impatience. Lord Tilbury, however, listened to it as though to some grand sweet song. Like Napoleon, he had had some lucky breaks in his time, but he could not recall one luckier than this…
(Heavy Weather)

Monty was plucking feebly at the lapel of his coat. This was new stuff to him. What with being invited to become a sort of Napoleon of Crime and hearing himself addressed as Lord Tilbury’s dear boy, his head was swimming.
(Heavy Weather)

Comparisons with Cleopatra tend to crop up regularly:

Though genial enough when she got her way, on the rare occasions when people attempted to thwart her she was apt to comport herself in a manner reminiscent of Cleopatra on one of the latter’s bad mornings.
(Leave It To Psmith)

Here is one [photo] of which my friends have been good enough to speak in terms of praise—as Cleopatra, the warrior-queen of Egypt, at the Pasadena Gas-Fitters’ Ball. It brings out what is generally considered my most effective feature, my nose.
(Blandings Castle and Elsewhere)

Lady Constance intervened. Her eye was aflame, and she spoke like Cleopatra telling an Ethiopian slave where he got off.
(Summer Lightning)

The sight of Lady Constance, staring haughtily from a high-backed chair like Cleopatra about to get down to brass tacks with an Ethiopian slave, merely entertained him.
(Heavy Weather)

And the Crusaders:

‘Fetch ’em!’ said Mr. Schnellenhamer in the voice a Crusader might have used in giving the signal to start against the Paynim.
(Blandings Castle and Elsewhere)

Had that call been made, Clarence, ninth Earl of Emsworth, would have answered it with as prompt a ‘Bless my Soul! Of course. Certainly!’’ as any of his Crusader ancestors.
(Summer Lightning)

‘It’s wonderful to watch you in action I admit–one seems to hear the bugles blowing for the Crusades and the tramp of the mailed feet of a hundred steel-clad ancestors but there’s no getting away from it that you do put people’s back up.’
(Heavy Weather)

He is fond of the Mona Lisa:

Lady Constance sat rigid in her chair. Her fine eyes were now protruding slightly, and her face was drawn. This and not the Mona Lisa’s, you would have said, looking at her, was the head on which all the sorrows of the world had fallen.
(Summer Lightning)

There was an infinite sadness in Monty Bodkin’s gaze. He looked like a male Mona Lisa.
(Heavy Weather)

I doubt if there’s any wider significance or symbolism in any  these references. Rather the reverse: they are extremely obvious historical figures, clichés of history, and so can be safely used for comic effect in a popular entertainment.

… and phrases

As well as recurring figures from History, Wodehouse also has a few phrases which feel like they crop up in every book:

Of all sad words of tongue or pen, the saddest are these, It might have been.

Let the dead past bury its dead.

Paradise enow.

When Monty says:

‘Not long ago I became betrothed to a girl, and her ass of a father won’t let me marry her unless I get a job and hold it down for a year. And, dash it, my every effort to do so seems to prove null and void, if null and void is the expression I want.’

‘If it’s the expression I want’ – this wondering whether he’s using the right phrase is a really strong feature of Bertie Wooster’s speech. Coming across it in other people’s mouths, along with the same kind of cultural references, the same phrases and sometimes the same jokes, makes you realise how recycled and fundamentally samey Wodehouses’s text are.

The south of France

I’m fascinated by the way the South of France suddenly became fashionable in the early 1920s.

‘I’ve lost touch with Blandings a bit. It must be three years since I was there. Somehow, ever since this business of going to the South of France in the summer started. I’ve never seemed to be able to get down.’

Film

By 1929 cinema and the movies were, of course, a major part of the cultural landscape, everyone went to them, everyone knew the names of the stars, and so Wodehouse can confidently make casual cultural references to them.

An astonishing change had come over the demeanour of P. Frobisher Pilbeam. One has seen much the same thing, of course, in the film of Jekyll and Hyde, but on a much less impressive scale.

In fact within the Blandings Castle saga, Lord Emsworth’s second son, Freddie Threepwood, is made a complete slave to the movies, recognising movie scenarios in every situation and likely to quote movie dialogue whenever triggered, much to the irritation of his interlocutors.


Credit

‘Heavy Weather’ by P.G. Wodehouse was published in 1933 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

Summer Lightning by P.G. Wodehouse (1929)

She bent over the spaniel. A keen observer might have noted a defensiveness in her manner. She looked like a girl preparing to cope with an aunt.

He was the sort of man who would have tried to cheer Napoleon up by talking about the Winter Sports at Moscow.

From somewhere in his system he contrived to dig up and fasten on his face an ingratiating smile.

I sniffed the dog’s breath and it was like opening the kitchen door of a Soho chophouse on a summer night.

Few things have such a tonic effect on a young man accustomed to be a little heavy on waking in the morning as the discovery that he has stolen a prize pig overnight.

She looked like something that might have occurred to Ibsen in one of his less frivolous moments.

Plot summary

Having sacked his capable secretary, the Efficient Rupert Baxter, Lord Emsworth has hired posh, drawling Hugo Carmody  to be his replacement. Lord Emsworth’s sister, Lady Constance Keeble, strongly disapproves of Hugo’s lazy, half-hearted approach (which Lord Emsworth actively welcomes) and would disapprove even more if she knew that Hugo is in love with her niece, Millicent (daughter of her and Lord Emsworth’s deceased brother, Lancelot Threepwood). Lady Constance wishes Millicent would accept her nephew, Ronald ‘Ronnie’ Fish, as a suitable suitor. And Millicent is herself jealous when she hears that Hugo had, until meeting her, been going round London with a chorus girl named Sue Brown.

Meanwhile, staying in Biarritz with his mother, Ronnie has met a charming American girl named Miss Schoonmaker. But although everyone thinks she’s very eligible (i.e. rich) Ronnie is in fact in love with the same chorus girl, Sue Brown, back in London. He and Hugo both took a shine to her when they were co-owners of a West End nightclub which (quickly) went bust. Trouble is that this Sue Brown has been attracting attention from other suitors, not least a hateful little man, a private investigator named P. Frobisher Pilbeam, making Ronnie very jealous.

Trouble crops up when, after going for a drive, Ronnie and Sue return to his apartment to discover Lady Constance on the doorstep. Knowing she’d go bananas if she found him gallivanting with a chorus girl, Ronnie improvises and introduces Sue as Miss Schoonmaker, the eligible American he met in Biarritz. Lady Constance is pleased he’s squiring a millionaire’s daughter and departs for tea at Claridge’s. At which point Sue points out that Ronnie’s really dug a hole for himself because this Miss Schoonmaker has been invited to stay at Blandings, at which point Lady Constance will discover that he lied!

Added into the mix is the fact that Constance and Lord Emsworth’s disreputable brother, The Honourable Galahad ‘Gally’ Threepwood, has also come to stay at Blandings to finish writing his memoirs. Since he has led a thoroughly scandalous life, these promise to be very entertaining apart from the fact that he appears to be setting down disreputable stories about just about everyone in his generation, including all Lord Emsworth’s and Lady Constance’s friends – when it’s published they’ll become social pariahs for giving him the facilities to finish the wretched thing.

Which is why Lady Constance secretly writes a letter to the super-efficient old secretary, Rupert Baxter, begging him to come back and resolve the situation. Not to put too fine a point on it, she wants him to steal Gally’s manuscript. ‘Mr Baxter, you are my only hope!’

Meanwhile Ronnie, having arrived at Blandings, is desperately seeking some way of extracting the money held for him in trust by his uncle, ahead of his 25th birthday. He wants the money so he can marry Sue. In desperation he comes up with a wizard wheeze: how about if he kidnaps his uncle’s pride and joy, the enormous prize-winning pig Empress of Blandings, made it disappear for a few days, driving his uncle frantic, and then discovered and returned it, thus securing his uncle’s eternal gratitude? What a great plan. What could possibly go wrong? Well for a start, what could go wrong is (once he’s carried out the plan) if Lord Emsworth proceeds to hire a detective from London to come down and find his missing pig! And not any old detective, but the very same P. Frobisher Pilbeam who carries a torch for Sue Brown.

When Hugo goes up to town to put the proposition of finding the missing pig to Pilbeam, he takes the opportunity to look up old Sue and invite her out dancing. She agrees but they both need to keep it hushed up from their respective partners, Ronnie who has become convinced Sue is seeing someone else, and Millicent who is sure Hugo is still in love with this Sue woman.

Hugo takes Sue to a club named Mario’s and they dance a bit. When he goes to make a phone call, his place is taken by the oily Pilbeam creep. He’s been tailing them and now wants to press his suit to Sue. But at the same moment, big strong Ronnie has arrived. He’d driven up to London to check up on Sue, the doorman at her apartment block told him Sue had gone out to this nightclub, and Ronnie arrived just in time to see her sharing a table with oily Pilbeam and draw completely the wrong conclusion, that he is her boyfriend. He makes to attack Pilbeam but a waiter, then two, then three, then a whole crowd of waiters get in the way and Ronnie tries to punch them all before an enormous doorman arrives, immobilises him and hands him over to the police.

Next morning he’s had up in front of a judge who very handily only fines him £5. Driving him back to his hotel, Hugo tries to tell him that Sue was at the club with him, Hugo, but Ronnie thinks he’s just doing the decent thing to protect her. When Hugo drops Ronnie the latter spies Sue and storms off. When Sue arrives Hugo tells her that Pilbeam had rung up Millicent at Blanding and told her that her fiancé was out dancing with another woman, with the result that she called him and called off their engagement.

So both couples (Ronnie-Sue, Hugo-Millicent) are in disarray. This is when Sue has her Big Plan. Lady Constance already thinks she’s this Miss Schoonmaker. Why doesn’t she announce she’s taking up the invitation and coming down to Blandings now, today? Once there she will be on the spot to set Ronnie straight and regain his heart. And Millicent, once she sees Ronnie engaged to her, Sue, will realise that Hugo really was only friends with her (Sue) and will let Hugo off. What could go wrong? Hugo objects that the real Miss Schoonmaker might turn up at any moment, but Sue points out that Ronnie had already sent her a few telegrams telling her scarlet fever had broken out at Blandings and she must keep away. So she heads off to Blandings to arrive as an honoured guest.

Meanwhile, on the pig front, Gally has become irrationally convinced that the pig thief must be Lord Emsworth’s rival, Sir Gregory Parsloe-Parslow of Matchingham Hall. They confront him about it which he, of course, vehemently denies and they eventually leave, with Gally threatening to include every disreputable story he can think of about Sir Gregory in his book.

Cut to Sir Gregory turning up on the doorstep of the Argus Enquiry Agency and telling Pilbeam he is terrified about what Gally is going to write about him and asking him to get his hands on the manuscript and destroy it. Pilbeam is hesitant because how is he going to get into Blandings? But Sir Gregory makes him think again when he rather rashly offers him £500 to destroy the manuscript and Pilbeam has a brainwave. He checks that this is the same Blandings where the pig has been stolen, and then explains that Hugo Carmody had been to see him to ask him to look for the missing pig. At the time he turned the job down with some scorn but now he realises that if he accepts the pig job, it will be his entrée to the castle. And once in and pretending to investigate the pig thing, in reality he can take the first opportunity to get into Gally’s study and pinch the manuscript.

Going along with this, Sir Gregory suggests that he invite Lady Constance, Lord Emsworth and Gally over to his for a reconciliation dinner. That will get Gally out of the house for Pilbeam to find and pinch the manuscript.

So now there are two young men on a mission to nick it, Baxter and Pilbeam.

When Lady Constance announces to a startled Lord Emsworth that Sir Gregory has invited them to dinner, he refuses, but is surprised when Gally of all people says that, on the contrary, they should go.  As soon as Lady Constance has left, Gally explains why. They will go to dinner with Sir Gregory, pretend to accept his olive branch, but then steal his pig in revenge!

So you get the picture. It’s a country house farce, combining a pair of love stories featuring fake identities, jealousies and misunderstandings; along with not one but two pig kidnappings fraught with comic complications; and then the cack-handed attempts to steal the notorious manuscript by not one but two notoriously inept young men. Enjoy!

Cast

  • Clarence, ninth Earl of Emsworth – ‘a long, lean, stringy man of about sixty’, in Sue’s eyes ‘a long, stringy man of mild and benevolent aspect’
    • Beach – his butler
    • James – a footman
    • Thomas – another footman
  • Hugo Carmody – Lord Emsworth’s secretary, tall, languid, expert on the saxophone and in love with…
  • Miss Millicent – Lord Emsworth’s niece, daughter of his late brother, Lancelot Threepwood – ‘a tall, fair girl with soft blue eyes and a face like the Soul’s Awakening. Her whole appearance radiated wholesome innocence’
  • Lady Constance Keeble – Lord Emsworth’s sister, ‘a woman of still remarkable beauty, with features cast in a commanding mould and fine eyes’
  • The Honourable Galahad ‘Gally’ Threepwood – brother of the Earl of Emsworth and Lady Constance – come to Blandings to write his memoirs – ‘a short, trim, dapper little man of the type one associates automatically in one’s mind with checked suits, tight trousers, white bowler hats, pink carnations and race-glasses bumping against the left hip’ – Number One in the Thriftless Aristocrats series written about by Pilbeam in his Society Spice days
  • Ronald ‘Ronnie’ Fish – self-consciously short, Lord Emsworth’s nephew, Eton and Cambridge – he and Hugo ran a nightclub called the Hot Spot, just off Bond Street – now going out with Sue Brown, see below (Miles Fish, Ronnie’s father, had been the biggest fool in the Brigade of Guards)
  • Lady Julia Fish – Ronald’s mother, doesn’t appear in the book (‘In this chronicle the Lady Julia Fish, relict of the late Major-General Sir Miles Fish, C.B.O. of the Brigade of Guards, has made no appearance’)
  • Sir Gregory Parsloe-Parslow of Matchingham Hall – 52, neighbouring landowner and rival in prize flower, vegetable and pig competitions – fat, terrified of being exposed in Gally’s memoirs, especially the notorious story about him and the prawns!
  • Mr Mortimer Mason – stout senior partner in the firm of Mason and Saxby, Theatrical Enterprises, Ltd – employer of…
  • Sue Brown – chorus girl – ‘a tiny thing, mostly large eyes and a wide, happy smile. She had a dancer’s figure and in every movement of her there was Youth’ – who Ronnie Fish is desperately in love with – her mother was a chorus girl
  • Mac, the guardian of the stage door at the Regal Theatre in Shaftesbury Avenue, weighs 17 stone (!)
  • Rupert Baxter – also know as The Efficient Baxter, Lord Emsworth’s former secretary, ‘a swarthy complexioned young man with a supercilious expression’
  • P. Frobisher Pilbeam – owner of the Argus Enquiry Agency, one-time editor of the society gossip magazine Society Spice – his ‘eyes were too small and too close together and he marcelled his hair in a manner distressing to right-thinking people’ – in Ronnie’s eyes, a ‘reptilian looking squirt with narrow eyes and his hair done in ridges’
  • Pirbright – Lord Emsworth’s new pig man

Thoughts

It’s long and farcically complicated, with many funny moments, but I didn’t like ‘Summer Lightning’ as much as any of the Jeeves and Wooster novels or as much as ‘Leave It To Psmith’. The Psmith book took a while to get started, bumbling around with the three young women who’d been at school together but once Psmith himself entered the story, he galvanised it with his distinct kind of carefree upper class behaviour and absurdist flights of fantasy. He really stands out as a character as do, in their ways, Jeeves and Wooster.

By contrast none of the characters in this novel stand out so vividly. Hugo Carmody is a watered-down version of posh twit Bertie Wooster just as the butler Beach is on the way to but doesn’t have the omnicompetence of Jeeves. Addle-brained Lord Emsworth is always funny but his sister Constance doesn’t have the vivid presence of either of Bertie’s terrible aunts, loud Aunt Dahlia or the feared Aunt Agatha.


Credit

‘Summer Lightning’ by P.G. Wodehouse was published in 1929 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

Blandings Castle and Elsewhere by P.G. Wodehouse

Presently, the cow’s audience-appeal began to wane. It was a fine cow, as cows go, but, like so many cows, it lacked sustained dramatic interest.

Lord Emsworth had one of those minds capable of accommodating but one thought at a time – if that.

It seemed to Lord Emsworth that there was a frightful amount of conversation going on. He had the sensation of having become a mere bit of flotsam upon a tossing sea of female voices.

‘Glug!’’ said Lord Emsworth—which, as any philologist will tell you, is the sound which peers of the realm make when stricken to the soul while drinking coffee.

P.G. Wodehouse wrote 10 comic short stories about Blandings Castle and its inhabitants. Six are collected in the 1934 collection ‘Blandings Castle and Elsewhere’ which I picked up in a second-hand shop. I should note that although the stories were first published in the 1920s, Wodehouse reviewed and rewrote them all for book publication in 1934. This explains why the pumpkin story, for example, although originally published in 1924, has references to President Roosevelt’s New Deal which only began to be implemented in 1933. In rewriting them, you also suspect that Wodehouse smoothed the plots and rounded the phrasing which both feel very slick and finished.

1. The Custody of the Pumpkin (1924)

It is summer at Blandings Castle. Lord Emsworth is obsessed with all aspects of his garden. For the purposes of this story he is obsessed with winning Best Pumpkin at the annual Shrewsbury Show. He’s won prizes for roses, tulips and spring onions but never for a pumpkin which is why this year he’s paying so much attention to the pumpkins and constantly bothering his bad-tempered Scottish head gardener, Angus McAllister, about them.

However Lord Emsworth’s campaign is torpedoed when he spies his useless son, (The Honourable) Freddie Threepwood kissing a strange young woman in the grounds. When he confronts him, Freddie admits that she is Niagara ‘Aggie’ Donaldson, a cousin of McAllister’s. So Lord Emsworth goes to see McAllister, ascertains that Aggie is indeed a cousin, and demands he send her away. McAllister refuses and so Lord Emsworth sacks him on the spot, promoting his deputy, Robert Barker, to become head gardener.

Only problem is Barker isn’t as good. After only a week Lord Emsworth is regretting his hasty decision and telegrams McAllister asking him to return. When McAllister huffily refuses, Lord Emsworth goes up to London to interview possible replacements. Here he is surprised to bump into useless Freddie, who he didn’t even know was in town, who amazes him by announcing that he’s just got married to Aggie this morning! (In fact Freddie is so afraid of his Dad, that he hands him a letter then legs it, rather than announce the fact to his face.)

Distraught, Lord Emsworth takes a cab to nearby Kensington Gardens. Here he is transported by the beauty of the flowerbeds, so transported that he absent-mindedly steps over the little railing and starts plucking tulips. Unfortunately the park keeper is nearby, spots him and subjects him to a lengthy harangue. This is still going on when a police constable arrives. Wodehouse’s characterisation of officers of the law is always particularly funny.

‘Wot’s all this?’
The Force had materialized in the shape of a large, solid constable.
The park-keeper seemed to understand that he had been superseded. He still spoke, but no longer like a father rebuking an erring son. His attitude now was more that of an elder brother appealing for justice against a delinquent junior. In a moving passage he stated his case.
”E Says,’ observed the constable judicially, speaking slowly and in capitals, as if addressing an untutored foreigner, ‘E Says You Was Pickin’ The Flowers.’
‘I saw ‘im. I was standin’ as close as I am to you.’
‘E Saw You,’ interpreted the constable. “E Was Standing At Your Side.’

At this tricky moment who should emerge from the gathering crowd than his former head gardener, McAllister and another man. McAllister assures the constable that Lord Emsworth is in fact an earl, at which point the constable exonerates him and focuses on moving the crowd along. The man with McAllister introduces himself as Mr Donaldson, father of the Aggie who Frederick announced he married that morning!

This Donaldson explains he is owner of Donaldson’s Dog-Biscuits and only worth, as he breezily admits, ten million dollars or so! Not only this, but he proposes to Lord Emsworth that he sends young Freddie across to the States to be employed by the firm, learn the ropes, and become a useful businessman! He’s shipping out on a liner in a few days. Lord Emsworth is staggered but delighted that his layabout son is finally off his hands and will be someone else’s problem.

The last wrinkle to be ironed out is getting McAllister back. Lord Emsworth goes over to where the grim Scotsman is admiring a border and begs and pleads, and offers to double his salary, at which the Scotsman grudgingly consents.

It is never difficult to distinguish between a Scotsman with a grievance and a ray of sunshine.

And cut to the Shrewsbury Agricultural Show where Lord Emsworth does, indeed, win first prize for his pumpkin, and is brusquely congratulated by his great rival Sir Gregory Parsloe-Parsloe, of Matchingham Hall.

2. Lord Emsworth Acts for the Best (1926)

Eighteen months have passed since the pumpkin adventure and Freddie went off to the States. Lord Emsworth has grown a beard and his butler, Beach, is so disgusted that he tells the housekeeper, Mrs Twemlow, that he’s ready to resign over it.

But the main point of the story is that, to Lord Emsworth’s irritation, Freddie has returned from America. He meets Lord Emsworth in London, in the Senior Conservative Club, and astonishes him by telling him his wife has left him! Freddie is a big movie fan and alongside his work at Donaldson’s Dog Biscuits he had been writing a film scenario. A famous woman movie star moved to the neighbourhood and Freddie started seeing her with the hope of getting her support. But a friend of his wife spotted them eating out and snitched on him. The wife (Aggie) knowing nothing about this (Freddie had been keeping it as a surprise) thinks the worse and came back to London, whither Freddie has followed, pleading for her to come back. She is staying at the Savoy Hotel and Freddie asks if his Dad can intervene:

‘Me? What on earth do you expect me to do?’
‘Why, go to her and plead with her. They do it in the movies. I’ve seen thousands of pictures where the white-haired old father⁠—’
‘Stuff and nonsense!’ said Lord Emsworth,

When Lord Emsworth refuses to even phone her (Aggie) Freddie storms off.

Freddie rose with a set face. He looked like a sheep that has had bad news.

However, Lord Emsworth has a troubled night worrying if he behaved correctly and so next day goes along to Aggie’s suite of rooms at the Savoy. He decides not to announce himself at reception in case that puts her off and takes the lift to her floor. Finding the door of her rooms open, he calls then goes in but hasn’t got far before he is attacked by a tiny dog. Terrified of small does, Lord Emsworth leaps though into the bedroom where he is overheard. Next thing he knows a stocky woman has come out of the bathroom holding a pistol and accusing him of being a thief.

This is Aggie’s tough American friend, Jane Yorke, the same one who ratted Freddie out over the movie star.

About this young woman there were many points which would have found little favour in the eyes of a critic of feminine charm. She was too short, too square, and too solid. She had a much too determined chin. And her hair was of an unpleasing gingery hue. But the thing Lord Emsworth liked least about her was the pistol she was pointing at his head.

Seconds later Aggie emerges in her dressing gown. Lord Emsworth pleads his innocence but both women are sceptical. The scene descends into farce when Freddie arrives dressed up in a white fake beard. He was intending to impersonate his father and plead on his behalf but the two women immediately see through his disguise.

First of all Freddie explains to his hesitating wife what he was really doing at dinner with a film star i.e. not having an affair with her but schmoozing her for business. But Freddie has an ace up his sleeve. He pulls out a telegram from the Super-Ultra-Art Film Company, offering him a thousand dollars for the scenario!

Case closed. Aggie accepts him back and tells her divisive friend Jane to push off. Freddie takes Aggie in her arms. He gives her a detailed summary of his movie screenplay until they both realise they’d better set about reviving Lord Emsworth who is standing there completely bewildered.

The one thing he’s taken from this melodramatic chain of events is that anyone could have mistaken him for Freddie’s disguise with a great long white beard. He’s so horrified that he goes to the Savoy barbers and gets it shaved off straight away.

Cut to back at Blandings, where Lord Emsworth was gratified by the warm reception he got from Beach (not realising how relieved Beach was that Lord Emsworth had shaved off his beard). And the story ends with a comic tying up of loose ends as Lord Emsworth asks Beach to telephone the Savoy suite where his son is now happily ensconced with Aggie, to ask his son how his movie screenplay ended.

3. Pig-hoo-o-o-o-ey (1927)

Two storylines collide. With only ten days until the annual Agricultural Show, Lord Emsworth’s pig-man George Wellbeloved is arrested for being drunk and disorderly on his birthday and jailed for 14 days. In his absence, Lord Emsworth’s prize pig, the Empress of Blandings, goes off her food and sickens, throwing her owner into a crisis,

This coincides with a crisis in the world of human relationships when his niece, Angela, breaks off her engagement with the eminently suitable Lord Heacham in preference for the local curate’s son and ‘hopeless ne’er-do-well’ James ‘Jimmy’ Belford. Lord Emsworth’s imperious sister, Lady Constance, roundly disapproves of him and thinks he is only after Angela’s money, which she will inherit when she turns 25 (she is currently 21).

So Lady Constance orders Lord Emsworth to catch the 2pm train to London to meet this fellow Belford and warn him that he won’t get his hands on the money for 4 long years, in the hope that he is a simple gold-digger and this will put him off.

Thus it is that next day Lord Emsworth finds himself hosting Belford to lunch at his club, the Senior Conservatives Club. He is struggling to broach the subject of the money and the marriage when Belford reveals that he has for the past two years been working very hard on ‘on a farm in Nebraska belonging to an applejack-nourished patriarch with strong views on work and a good vocabulary’ and so knows a thing or two about pigs.

Lord Emsworth sits up as Belford quickly ascertains that his pig-man has been imprisoned and speculates that the Empress of Blandings responds to the pig-man’s daily call for food. With him locked up, the pigs is missing his afternoon call. Belford goes on at some length to explain that in America pig calls vary from state to state and farm to farm. BUT he had it direct from one of America’s greatest pig farmers that there is a Master Call, none other than the ‘Pig-hoo-0-o-ey!’ which gives the story its title.

Hugely excited, Lord Emsworth thanks the young man, winds up the lunch and legs it for the 2 o’clock train back to Market Blandings. However Lord Emsworth without fail falls asleep on the westbound train and as it pulled into the station and he awoke he realised he had forgotten the pig call.

That evening his sister lets him know she considers him an utter imbecile. Not only was it unnecessary to invite Belford to his club for lunch, but he didn’t even get round to making the cardinal point that the man could not expect to get his grubby hands on Angela’s fortune for another four years, because of some ridiculous panic about a pig!

To escape her chiding, Lord Emsworth wanders out into the garden where he bumps into the fragrant Angela who is exasperated that he can remember nothing about his conversation with her beloved Belfort, instead all he goes on about is pigs. Emsworth tells her that her fiancé was kind enough to explain the importance of pig calls and that if he could only remember it, and if it helps the Empress feed again, he will do anything for her.

‘My dear,’ said Lord Emsworth earnestly, ‘if through young Belford’s instrumentality Empress of Blandings is induced to take nourishment once more, there is nothing I will refuse him—nothing.’

Angela says she’ll hold him to his promise. Then, as he’s standing there, straining to remember the forgotten pig call, a gramophone starts up in the servants quarters, and the first tune to play has the lyric ‘WHO stole my heart away? WHO?’ and with a flash Emsworth remembers – ‘Pig-hoo-0-o-ey!’

When Beach sticks his head out of the quarters to ask who’s making that noise, Lord Emsworth asks him over to practice the call too. Only the pleading of lovely Angela makes him agree but she makes then obvious suggestion that both men practice the call beside the Empress’s stye. There then follows the comic scene of the operatic trio of Emsworth, Angela and Beach all singing out the cry. The Empress stirs but doesn’t go for the huge pile of food in her trough.

Until Jimmy appears out of the gloom. He’s staying with his father at the local vicarage and thought he’d stroll over. Lord Emsworth accuses him of lying to him so Jimmy asks to hear his cry and, when he does, shakes his head. No no no, that’s not how you do it and he now tells them how:

‘It is doubtful if an amateur could ever produce real results. You need a voice that has been trained on the open prairie and that has gathered richness and strength from competing with tornadoes. You need a manly, sunburned, wind-scorched voice with a suggestion in it of the crackling of corn husks and the whisper of evening breezes in the fodder. Like this!’

And Jimmy proceeds to bellow the cry and then all four of them hear the huge pig snuffle over to her trough and start feeding. Success!

Company for Gertrude

There are, as so often, two parallel storylines.

We thought that Freddie had returned from America to England to retrieve his errant wife. Now we learn he was also sent by his employer, Mr Donaldson of Donaldson’s Dog Biscuits, to promote them here. He’s just spent an hour trying to flog them to his Aunt Georgiana, Lady Alcester, when he emerges into the street and bumps into an old Oxford pal, Beefy Bingham. He’s surprised to learn that Beefy is now a vicar but even more surprised to learn he’s desperately in love with Aunt Georgiana’s daughter, Gertrude, but the family disapprove and have packed Gertrude off to Freddie’s family seat, Blandings Castle. Freddie has a brainwave which, as usual, derives from a movie the film addict has recently seen. In it an impoverished man in love with the landowner’s daughter puts on a disguise, goes on a visit to their house and makes him indispensable and universally popular, so that they let him marry their daughter and, at the wedding, he rips off his disguise and reveals it was him all along. That’s what Beefy has to do.

Meanwhile in storyline 2, Lord Emsworth is bitterly brooding because his top pig-man, George Cyril Wellbeloved, has handed in his notice. Lord Em thought he wanted to see a different part of the country but no, turns out he’s gone to work for Lord Em’s bitter rival, Sir Gregory Parsloe-Parsloe of Matchingham Hall.

George Cyril Wellbeloved had sold himself for gold, and Sir Gregory Parsloe-Parsloe, hitherto looked upon as a high-minded friend and fellow Justice of the Peace, stood revealed as that lowest of created things, a lurer-away of other people’s pig-men!

At this moment he gets a phone call from Freddie who tells him he’s sending a pal of his down to stay. Initially Lord Em is cross but Freddie adds the bright thought that his pal will be company for Gertrude and Lord Em brightens up, because this niece Gertrude has been hanging round the place looking like a wet Sunday, spreading gloom everywhere. Maybe a young chap will be just the ticket to cheer her up.

And indeed as soon as the young fellow arrives and Gertrude sees him, they both burst into peals of laughter and are thereafter inseparable, which dim Lord Emsworth thinks is wonderful. However this happy state of affairs does not last. Rupert (Beefy) is as solicitous as he can possibly be but he begins to crowd Lord Emsworth with his constant helping him in and out of chairs and up and down stairs. He’s also clumsy, and a series of trivial accidents leads up to Rupert rushing to the assistance of Lord Ems up a step-ladder which causes it to fold up and Lord Ems to have a painful fall.

Rupert thinks he then does well by going into town to buy an ointment for Lord Ems’ sore ankle and leaving it as a thoughtful gift by his bed. But he failed to notice that it’s an ointment for horses and so in the middle of the night Lord Ems awakens from a dream of being burned at the stake by Red Indians to find his ankle screaming in agony.

When he realises the cause of the searing pain he washes his ankle under the cold tap. Next morning he goes for a swim in the lake. Floating on his back in his idyllic rural surroundings, Lord Ems is prompted to burst into song. Unfortunately Rupert is also up early, hiding in the rhododendrons to meet his lady love, when he hears his lordship in apparent distress. He rushes to the lakeside, throws off his clothes, plunges in and next thing Lord Ems knows he’s being seized by strong arms.

This really is the limit! Will this young man never let him alone? Lord Ems snaps and tries to punch Rupert who realises he is dealing with a hysterical drowner and, being an experienced swimmer, promptly knocks his lordship out with one watery blow, the better to rescue him. And the poor man thought he was just having a quiet, harmless bathe. Oops.

Later on, back in bed and having recovered consciousness, Lord Ems is pondering which man he hates more, this ghastly young tough or his arch-enemy Sir Gregory Parsloe-Parsloe. It’s at this moment that his son, Freddie, pays him a visit and comes to the point, explaining that the man he’s been hosting is his buddy Beefy Bingham, the man Aunt Georgiana sent Gertrude to Blandings to escape, and couldn’t he (Lord Ems) just do the decent thing and let them get married. Because, he goes on to explain, Beefy is a vicar and Lord Ems has many Church of England livings in his gift and so all he has to do is give Beefy a living and then he’ll have the income to support fair Gertrude.

And then he goes on to tie the two storylines together by remarking that he’s heard there’s a living just become vacant in the next village, Much Matchingham, because the vicar has been told to go to the south of France by his doctor. Much Matchingham!

Suddenly Lord Ems has a brainwave. Much Matchingham is the village next to the house of his arch-enemy, Sir Gregory Parsloe-Parsloe of Matchingham Hall! If he awards the now-vacant living to the ghastly young man who’s been plaguing him… he will start plaguing Sir Gregory! What greater punishment could there be! So he tells Freddie he will indeed give Beefy the living. Everyone is happy.

The Go-getter (1931)

As usual, two intertwining storylines. In the first one Freddie is still trying to flog his father-in-law’s dog food to his Aunt Georgiana. If he can achieve this he’ll be well on his way to becoming the sort of go-getter which his American father law admires, and hands out bonuses to. In the second one, Aunt Georgiana is distracted by worries about her daughter Gertrude.

Engaged to the Rev. Rupert Bingham, Gertrude seemed to her of late to have become infatuated with Orlo Watkins, the Crooning Tenor, one of those gifted young men whom Lady Constance Keeble, the chatelaine of Blandings, was so fond of inviting down for lengthy visits in the  summertime.

Aunt Georgiana had completely changed her opinion of Beefy when she learned that he was the nephew and heir of a rich shipping magnate, but now the match seems to be in danger because she spends all her time with this damn crooner.

Now, everybody knows what Crooning Tenors are. Dangerous devils. They sit at the piano and gaze into a girl’s eyes and sing in a voice that sounds like gas escaping from a pipe about Love and the Moonlight and You: and, before you know where you are, the girl has scrapped the deserving young clergyman with prospects to whom she is affianced and is off and away with a man whose only means of livelihood consist of intermittent engagements with the British Broadcasting Corporation.

Freddie goes to see Beefy at his vicarage who hands him a letter from Gertrude which appears to be dumping him or ‘giving him the bird’, or the raspberry, or ‘handing him the mitten’, as these posh chaps put it. All because of some bloody singer, or ‘yowler’, as they call him.

‘You think Gertrude’s in love with Watkins?’
‘I do. And I’ll tell you why. He’s a yowler, and girls always fall for yowlers. They have a glamour.’

Back at the Castle, Aunt Georgiana tells Freddie he needs to do something about the situation. Freddie finds Gertrude dreamily playing the piano but his arguments in favour of Beefy have no effect. He says he has a plan and later that evening, after dinner, when everyone is sitting quietly about their hobbies, he comes into the drawing room with a sack and the dog Bottles. He announces to the assembled company that he is going to demonstrate how fabulous Donaldson’s Dog Biscuits are with the example of Bottles who’s been raised on them, puppy and dog. The sack is full of rats, he’s going to release them and they can all see how effectively Bottles chases them.

However, he’s barely mentioned rats before the womenfolk start screaming and Lord Emsworth shouts for Beach who, when he arrives, is tasked with taking the sack off Freddie and disposing of it. So in terms of making a big demo of Donaldson’s Dog Biscuits, it’s a washout. But it does have one side effect which is, at the mention of rats, the crooner Watkyns had taken cover behind Gertrude like a coward. Gertrude notices this and compares him with manly Beefy who, on one occasion, fought off a bat which dive bombed them when they were on an evening walk. In other words, Beefy is a real man.

Deprived of his rats, Freddie exits to pop along to the cinema (as is his wont), but he forgets about Bottles. Bottles gets into a ferocious fight with Lady Georgiana’s Airedale. It’s a big fight but the notable thing about it is that the crooner Watkyns is even more cowardly and climbs up onto a cabinet of China. From here young Gertrude has a perfect view of his feet of clay. And this is the moment when good old Beefy enters the drawing room. Without hesitating he seizes both dogs by the scruff of the neck and pulls them apart, looking like a Greek god. ‘Rupert!’ cries Gertrude… and the engagement is back on again 🙂

Much later that night, in a comic conclusion, Lady Georgiana knocks on Freddie’s door. He is expecting to be excoriated for triggering the dog fight. but instead her ladyship is delighted that her daughter is reaffianced to the right man and (probably mistakenly) convinced that Freddie planned it all along. She enquires about the wretched dog biscuits he’s been trying to flog her for weeks and, when he starts in on his old sales pitch saying they come in either one-and-threepenny or half-crown packets, made me laugh out loud when she declares she will take two tons.

Lord Emsworth and the Girl Friend

As usual, two storylines. In one it’s the August Bank Holiday when a fair invades the peaceful grounds of Blandings Castle along with hordes of the peasantry from the local village, Blandings Parva. Lord Emsworth has to dress formally, with a top hat, and make a speech. He hates it. At breakfast:

He drank coffee with the air of a man who regretted that it was not hemlock.

In the other storyline, he is having a bitter disagreement with his head gardener, McAllister, about the yew path. Lord Ems wants it to remain a green and mossy path, whereas McAllister, backed up by Lady Constance, wants it turned into a gravel walk, to Lord Ems’s horror! Hence some painful encounters.

Lord Emsworth, wincing, surveyed the man unpleasantly through his pince-nez. Though not often given to theological speculation, he was wondering why Providence, if obliged to make head-gardeners, had found it necessary to make them so Scotch. In the case of Angus McAllister, why, going a step farther, have made him a human being at all? All the ingredients of a first-class mule simply thrown away.

Having stated the thesis and antithesis, Wodehouse then moves to the synthesis. This is that Lord Emsworth makes friends with a Cockney girl of 12 or 13, whose confident inspires and liberates him.

One of his chores of the day is to judge the floral displays in the cottage gardens of the little village of Blandings Parva, at his gates. Entering the last of these, he suddenly finds himself assailed by a yapping dog, one of Lord Ems’s worst fears. He is, then, hugely relieved when a dirty-looking young girl emerges from the cottage door and calls the dog to heel. He likes her already.

This is a rare incursion of a working class character of any description into a Wodehouse text, so it’s worth quoting.

She was the type of girl you see in back streets carrying a baby nearly as large as herself and still retaining sufficient energy to lead one little brother by the hand and shout recrimination at another in the distance.

Turns out she doesn’t live in the cottage, she’s a guest down from London, which explains her hard-bitten appearance and attitude. She introduces herself as Gladys, and the urchin she’s looking after as ‘Ern, ‘a rather hard-boiled specimen with freckles’. He’s holding a bouquet which he hands to Lord Ems. When Gladys announces that she pinched them from the park, and was chased by an old ‘josser’ but threw a stone at him which ‘copped hi’ on the shin – you’d have expected Lord Ems to be furious, but he realises who she hit on the leg was his nemesis, McAllister, so Lord Ems is thrilled, which leads to his wonderfully ironic thought:

What nonsense, Lord Emsworth felt, the papers talked about the Modern Girl. If this was a specimen, the Modern Girl was the highest point the sex had yet reached.

Having said goodbye, Lord Ems returns to the park and bumps into his sister, Lady Constance, who warns him against a little girl staying in the village who she had had to tell off. Lord Ems realises this is Gladys and bridles: if McAllister and Constance are against her, then she must be a good thing!

The day grinds on, reaching a peak of discomfort when he has to attend the big formal tea in a marquee. It’s blisteringly hot, his collar is sweat-soaked, the rough kids down from London are mocking the curate’s squint and when someone throws a rock cake which knocks his top hat off, he’s had enough and leaves.

Feeling like some aristocrat of the old régime sneaking away from the tumbril, Lord Emsworth edged to the exit and withdrew.

The only place he can think of hiding is a shed down by the pond but he’s barely closed the door than he hears a sniff and realises someone else is there. Turns out to be Gladys who has been sent there as a punishment by Lady Constance for stealing ‘Two buns, two jem-sengwiches, two apples and a slicer cake’. When he discovers she had pinched them in order to take them back to her brother, ‘Ern, who had been forbidden to even come to the Fair, by Lady Constance. Yet again she is being domineering and Lord Emsworth’s dander rises. So when he learns the specific fact that ‘Ern was banned because he bit Lady Constance Lord Emsworth is delighted.

Lord Emsworth breathed heavily. He had not supposed that in these degenerate days a family like this existed. The sister copped Angus McAllister on the skin with stones, the brother bit Constance in the leg… It was like listening to some grand old saga of the exploits of heroes and demigods.

This is all very funny. His dander up, Lord Emsworth insists on accompanying Gladys up to the Castle where he wakes Beach the butler from his afternoon snooze and instructs him to load Gladys up with a cornucopia of food, sandwiches and cakes, but also chicken, ham and – with comic inappropriateness – a bottle of port.

‘Nothing special, you understand,’ [Lord Emsworth] added apologetically, ‘but quite drink- able. I should like your brother’s opinion of it.’

But when she adds that her brother would like some ‘flarze’ (i.e. flowers) Lord Emsworth is initially worried about upsetting his fierce head gardener, but then has a Eureka moment. Hang on! Why is he scared of his own head gardener. He’s the earl, he’s the master here. Emboldened by Gladys’s request, Lord Emsworth accompanies her to the flower beds and gives her full permission to pick her fill.

And when McAllister spots her and comes roaring and shouting out of his shed, a terrified little Gladys slips her hand into Lord Emsworth’s and suddenly he becomes a man worthy of his ancestors. He confronts McAllister, stands up to him, defies him, says he doesn’t mind if he quits, but this poor little girl is going to pick all the flowers she wants!

On the whole McAllister likes his position here and so is cowed into silence. At which point, Lord Emsworth pushes home his advantage by emphatically insisting, once and for all, that he will not have his lovely, moss-covered yew alley turned into gravel. Over his dead body. And so McAllister, very reluctantly acquiesces, turns and departs.

At which point Lord Em’s other nemesis, his sister, arrives, crossly telling him that everyone is waiting for him to make his big speech in the marquee. But in his triumphant mood, Lord Ems insists that he will make no dashed speech. If she wants a speech given, she can give it herself!

And so, having triumphantly seen off his two arch enemies, a very happy earl walks off with Gladys, the young lady who inspired his triumphs!

Cast

  • Clarence, Ninth Earl of Emsworth – ‘a fluffy-minded and amiable old gentleman with a fondness for new toys’, ‘a dreamy and absent-minded man, unequal to the rough hurly-burly of life’ (NB: an Earl is generally addressed as Lord, so the Earl of Emsworth is more usually referred to as Lord Emsworth)
  • The Honourable (Hon.) Freddie Threepwood – 26, Lord Emsworth’s dopey second son (the younger sons of an Earl are referred to as ‘the Honourable so and so’, which Wodehouse abbreviates for comic purposes to ‘the Hon.’; this is technically correct but Wodehouse’s insistence on repeating it has a satirical effect)
  • Lady Constance Keeble – Emsworth’s sister, married to millionaire Tom Keeble
  • Angus McAllister – head-gardener – ‘a sturdy man of medium height, with eyebrows that would have fitted a bigger forehead. These, added to a red and wiry beard, gave him a formidable and uncompromising expression’
  • Beach – the butler, served Lord Emsworth for 18 years
  • Mrs Twemlow – the housekeeper
  • Niagara ‘Aggie’ Donaldson – cousin of McAllister’s
  • Mr Donaldson – her father, American, owner of Donaldson’s Dog Biscuits and a millionaire
  • Sir Gregory Parsloe-Parsloe of Matchingham Hall – neighbour and rival vegetable grower
  • Jane Yorke – tough American woman friend of Aggie’s
  • George Cyril Wellbeloved – 29, Lord Emsworth’s pig man
  • Police Constable Evans – Market Blandings copper
  • Smithers – local vet
  • Angela Lord Emsworth’s niece – 21, ‘a pretty girl, with fair hair and blue eyes which in their softer moments probably reminded all sorts of people of twin lagoons slumbering beneath a southern sky’
  • James ‘Jimmy’ Belford – curate’s son
  • Lord Heacham – James’s rival for the hand of Angela
  • The Reverend Rupert ‘Beefy’ Bingham – pal of Freddie’s at Oxford
  • Georgiania, Lady Alcester – Lord Emsworth’s other sister and so Freddie’s aunt – ‘the owner of four Pekingese, two Poms, a Yorkshire terrier, five Sealyhams, a Borzoi and an Airedale’
  • Gertrude – 23, Beefy Bingham’s love interest
  • Orlo Watkins – the Crooning Tenor

Napoleon

I’ve noticed that Wodehouse slips references to Napoleon into all his Blandings stories. I assume it’s a subliminal way of linking them.

The Custody of the Pumpkin:

Sir Gregory Parsloe-Parsloe, of Matchingham Hall, was there, of course, but it would not have escaped the notice of a close observer that his mien lacked something of the haughty arrogance which had characterized it in other years. From time to time, as he paced the tent devoted to the exhibition of vegetables, he might have been seen to bite his lip, and his eye had something of that brooding look which Napoleon’s must have worn at Waterloo.

Lord Emsworth Acts For The Best:

As a general rule, Lord Emsworth was an early and a sound sleeper, one of the few qualities which he shared with Napoleon Bonaparte being the ability to slumber the moment his head touched the pillow.

Lord Emsworth and the Girl Friend:

He [McAllister] made his decision. Better to cease to be a Napoleon than be a Napoleon in exile.

The modern girl

Any unbiased judge would have said that his niece Angela, standing there in the soft, pale light, looked like some dainty spirit of the Moon. Lord Emsworth was not an unbiased judge. To him Angela merely looked like Trouble. The march of civilization has given the modern girl a vocabulary and an ability to use it which her grandmother never had. Lord Emsworth would not have minded meeting Angela’s grandmother a bit.
(Pig-hoo-0-0-O-ey!)

She reached out a clutching hand, seized his lordship’s beard in a vice-like grip, and tugged with all the force of a modern girl, trained from infancy at hockey, tennis and Swedish exercises.
(Lord Emsworth and the Girl Friend)

Move fast and break things

‘Move fast and break things’ was a motto coined by Mark Zuckerberg and used in Facebook up until 2014. Young tech dudes think they’ve invented new approaches and attitudes. And yet this is really just the latest expression of the central ideology of industrial capitalism. In particular this Do It Now approach has been central to American capitalism for over a century. Which is what I thought when Lord Emsworth is hosting James Belford to lunch and is startled when the young man insists on getting straight to the point.

Diplomatic circumlocution flourished only in a more leisurely civilization, and in those energetic and forceful surroundings you learned to Talk Quick and Do It Now, and all sorts of uncomfortable things.

Plus ça change, plus American corporations proclaim the same boosterish slogans, generation after generation.


Credit

‘Blandings Castle and Elsewhere’ by P.G. Wodehouse was published in 1935 by Herbert Jenkins.

Related links

Related reviews

Leave it to Psmith by P.G. Wodehouse (1923)

‘A straightforward narrative of the simple home-life of the English upper classes.’

Who is Psmith?
He was essentially a young man who took life as it came, and the more inconsequently it came the better he liked it.

It was Psmith’s guiding rule in life always to avoid explanations.
(Psmith’s philosophy)

‘If,’ said Psmith, regarding him patiently through his eyeglass, ‘I do not seem to be immediately infected by your joyous enthusiasm, put it down to the fact that I haven’t the remotest idea what you’re talking about.’
(Psmith’s studied inconsequentiality)

‘I have never gone in largely for crime hitherto, but something tells me I shall be rather good at it.’
(Psmith’s cheerful insouciance)

‘If this moribund plant fancies that I am going to spend my time racing to and fro with refreshments, it is vastly mistaken. To-morrow it goes into the dustbin.’
(Psmith’s sense of humour)

What is Blandings like?
If Market Blandings had seemed a place in which one might dwell happily, Blandings Castle was a paradise.

Wodehouse wisdom
Of all indoor sports the one which offers the minimum of pleasure to the participant is that of roaming in pitch darkness through the hall of a country house.

This Ronald Psmith character is an odd fish and it took me a while to get oriented in this novel and understand what it was trying to do. You don’t have this problem with the Jeeves and Wooster stories where the characters, their relationships and their comic plights are obvious from the start. By contrast, I found it quite a challenge making out what Psmith’s racket is and how, exactly, we’re meant to find him funny.

Wodehouse is aware of this, in fact it’s part of Psmith’s schtick that he spreads puzzlement and bewilderment wherever he goes, leaving them ‘somewhat bewildered by this eloquence’ (as Wodehouse describes Freddie, early on), their minds ‘in a whirl’. All the other characters in the book don’t know quite how to take him. It’s partly his language and partly his behaviour.

1. Psmith’s language

First language; this is how Psmith sounds:

‘Your generous heat, Comrade Threepwood, is not unjustified. It was undoubtedly an error of judgment. If I have a fault—which I am not prepared to admit—it is a perhaps ungentlemanly desire to pull that curious female’s leg. A stronger man than myself might well find it hard to battle against the temptation. However, now that you have called it to my notice, it shall not occur again. In future I will moderate the persiflage. Cheer up, therefore, Comrade Threepwood, and let us see that merry smile of yours, of which I hear such good reports.’

How would you describe this? An odd combination of extreme formality (‘now that you have called it to my notice, it shall not occur again’) with mock-hearty facetiousness (‘Cheer up, therefore… and let us see that merry smile of yours’), topped off with the humorous use of ‘Comrade’.

The ‘comrade’ (which he uses to address more or less everyone, throughout the book) is all the more jocular because Psmith is phenomenally upper class. He is tall and prides himself on his immaculate attire and wears a monocle. He is a caricature of an upper-class toff, but not a dim one like Bertie Wooster, an extremely intelligent, archly self-aware one.

‘I recollect having a refreshing chat with Miss Peavey yesterday afternoon,’ said Psmith, ‘but I cannot recall saying anything calculated to bring the blush of shame to the cheek of modesty. What observation of mine was it that meets with your censure?’

And it’s this archfulness which baffles everyone who meets him. From his appearance they expect him to be a standard issue posh man right up until he opens his mouth and begins to utter his unexpected, oblique and sometimes almost surreal observations, in the elaborately facetious tone that completely throws his listeners. He is ‘all debonair chumminess’, ‘a connoisseur of light persiflage’.

A typical example is the scene where Psmith, having been at Blandings for all of a day and knowing absolutely nothing about it, takes newly-arrived Eve for a tour of the grounds, offering increasingly absurd remarks – ‘the newts were introduced by Queen Elizabeth, the dandelions were imported from Egypt – with such a straight face that Eve doesn’t even realise what twaddle he’s talking.

At other moments he has extended flights of fantasy, as when he lets loose on a bewildered Freddie, telling him that although he risks being caught and imprisoned for stealing the necklace, he is more than happy to do it for his pal Mike, and then goes on:

‘The reflection that I did my best for the young couple will be a great consolation to me when I am serving my bit of time in Wormwood Scrubs. It will cheer me up. The jailers will cluster outside the door to listen to me singing in my cell. My pet rat, as he creeps out to share the crumbs of my breakfast, will wonder why I whistle as I pick the morning’s oakum. I shall join in the hymns on Sundays in a way that will electrify the chaplain.’

So you can see why ordinary characters are puzzled by Psmith who looks like a monocled bright young thing but talks like a man on drugs.

2. Psmith’s behaviour

The mixing up of names, the confusion of identities, turns out to be a Psmith forte and lies at the heart of the plot. He’s a chancer but not in the sense of a hard-boiled criminal or confidence trickster. He’s just so posh and confident that if odd opportunities crop up he’s ready to give them a go without any concern for bourgeois morality or timidity.

Psmith had never been one of those who hang back diffidently when Adventure calls, and he did not hang back now.

And because he’s so posh most people assume it’s alright and let him get away with it. In this respect he reminds me a bit of Raffles, the gentleman thief, the same kind of insouciant attitude. So to give another example, at the end of giving Eve a tour of the grounds, she insists that she needs to report to Baxter, Psmith says he’s probably hard at work in the library, whose french windows were just nearby on the terrace, and when Eve says it would be embarrassing just to walk in without an introduction, Psmith picks up a nearby flowerpot and hucks it through the french windows triggering a smash and an oath from within. Baxter’s head emerges seconds later and he demands to know whether Psmith chucked the flowerpot in but Psmith refuses to answer three times, before strolling off without a care in the world, leaving:

Eve remained where she stood, struggling between laughter and embarrassment.

And it’s these mixed feelings and confused responses which Psmith triggers, wherever he goes.

Examples of Psmith’s flights of fancy

1. Freddie moans to Psmith that Eve doesn’t take him seriously. Possibly because he is constantly proposing to her. Psmith mildly suggests that maybe he should stop proposing so often, but then develops this already silly notion into the realms of fantastical exaggeration.

‘Laughs at me, don’t you know, when I propose. What would you do?’
‘I should stop proposing,’ said Psmith, having given the matter thought.
‘But I can’t.’
‘Tut, tut!’ said Psmith severely. ‘And, in case the expression is new to you, what I mean is ‘Pooh, pooh!’ Just say to yourself, ‘From now on I will not start proposing until after lunch.’ That done, it will be an easy step to do no proposing during the afternoon. And by degrees you will find that you can give it up altogether. Once you have conquered the impulse for the after-breakfast proposal, the rest will be easy. The first one of the day is always the hardest to drop.’

2. Exactly the same structure is used when Lord Emsworth sends Psmith out to stop Baxter chucking flowerpots through his window.

‘If I were you,’ said Psmith, ‘and I offer the suggestion in the most cordial spirit of goodwill, I would use every effort to prevent this passion for flinging flower-pots from growing upon me. I know you will say that you can take it or leave it alone; that just one more pot won’t hurt you; but can you stop at one? Isn’t it just that first insidious flower-pot that does all the mischief? Be a man, Comrade Baxter!” He laid his hand appealingly on the secretary’s shoulder. “The next time the craving comes on you, fight it. Fight it! Are you, the heir of the ages, going to become a slave to a habit? Tush! You know and I know that there is better stuff in you than that. Use your will-power, man, use your will-power.’

3. There’s a very funny sequence towards the end, where Psmith proposes to Eve who is angry and exasperated with him. But he insists that he has many good qualities which will grow on her and insists on listing them, the more ridiculous and inconsequential the better. Thus he insists that he is good at card tricks;

‘And also a passable imitation of a cat calling to her young. Has this no weight with you? Think! These things come in very handy in the long winter evenings.’

And then after she’s left and is walking back to the castle he runs all the way after her to add that he can also recite the poem Gunga Din. In its entirety! So will she think it over, his proposal?

The plot

‘Leave It To Psmith’ has, as usual with Wodehouse, a farcical plot in the sense that there are 7 or 8 characters, each with agendas of their own, which get mixed up in scenes of ever-more byzantine comic confusion. But the basic idea is simple: Psmith impersonates a famous Canadian poet Ralston McTodd who’s been invited to stay at Blandings Castle, home of the absent-minded Lord Emsworth. As 1) there’s already a lady poet, Miss Aileen Peavey, staying there and 2) McTodd is a keen personal favourite of his hostess, Lady Constance ‘Connie’ Keeble, this impersonation is going to be challenging. Throw in the fact that Lord Emsworth’s personal assistant, Rupert Baxter, is no fool and suspects Psmith is an impersonator from the moment he arrives, and you have a recipe for countless comic complications.

But an extra layer of farce is created because while keeping up the impersonation, Psmith has also been tasked with stealing a grand diamond necklace belonging to Connie by her stepson, Freddie Threepwood. This isn’t as criminal as it sounds because Freddie will hand the purloined necklace straight over to Connie’s husband, Joseph ‘Joe’ Keeble, who will have the diamonds reset and a new necklace handed back to her. Why? Because this will allow him to pretend he had to fork out £20,000 for the new necklace. Why? Because his wife monitors their joint bank account and this subterfuge is by way of extracting a big wodge of cash from the account with a transparently good excuse.

Why does he need the cash? In order to do a couple of things. The most prominent one is it will allow Joe to give his beloved step-daughter, Phyllis, the £3,000 she needs to enable her lovely husband, Mike Jackson, to start up a pig farm. An incidental one is that this Freddie Threepwood needs cash, say about £1,000, to pay off his gambling debts, and he’s hoping Joe Keeble will pay him this as a sort of arranger’s fee.

But this aspect of the plot develops further when a pretty young lady, Eve Halliday, arrives at Blandings Castle, ostensibly to catalogue the big rambling library which hasn’t been catalogued since 1885. The thing is, Freddie has known Eve for several months and is desperately in love with her, though she thinks he’s a pest. In fact, the reader has seen how, earlier on the day when the identity swap occurred, Psmith had seen Eve taking shelter from a rainshower under the awning of a shop opposite his club (the (fictional) Senior Conservative Club in Dover Street), and had promptly stolen an umbrella from the hall and run out to give it to her. Half the reason he went to Blandings pretending to be McTodd is because Lord Emsworth let slip that she (Eve) was engaged to start working there, and Psmith wanted to be near her. When she turns up at Blandings, Psmith goes out of his way to be charming and humorous for her, thus setting himself up as a rival to Freddie.

Back to the necklace storyline, you might expect Psmith to expect to get something out of his risky heist but at least to begin with, he doesn’t. He’s doing everything for the lolz. He didn’t plan to impersonate this Canadian poet, he just happened to come into the dining room at his club at a moment when Lord Emsworth had been entertaining the poet to lunch (as instructed to do by his bossy sister, Connie) but, as usual, Lord Emsworth was without his glasses and so had a very shaky grasp on McTodd’s appearance and in any case delivered an unending monologue about his beloved flowers.

McTodd is angered by Lord Emsworth’s complete indifference to his work and gets up and leaves having said hardly a word. This is why, when Psmith enters the lounge of the same club (of which he is a member) and sees an empty chair at Lord Emsworth’s table, and drops into it, Emsworth keeps rambling on about his garden and doesn’t notice the substitution. And here’s the very Psmith thing about the whole situation: Psmith doesn’t mind. He isn’t fazed. It doesn’t seriously occur to him to set Lord Emsworth straight. As he lets Emsworth ramble on and picks up the idea that he’s sat down in the chair of a chap who was invited to go and stay at Blandings Castle for a few weeks, Psmith thinks, ‘OK, alright, sounds like fun, I won’t disillusion the old boy, I’ll play along and see what comes of it’. Which is very much the Psmith Spirit.

Oh and there’s yet another layer of complexity which is that, just as Eve is starting to find Psmith amusing, she is told that he is the Canadian poet Ralston McTodd and it turns out that her old schoolfriend Cynthia is married to this McTodd and that Eve learned, just before getting the train down to Blandings that, just a few days ago, after arriving in London, they had had a big row and Ralston stormed out, abandoning her. So at a stroke, Eve’s attitude goes from indulging Psmith’s flights of fancies to despising him. And that’s just the start of the mayhem. There are another 150 pages of complicated twists and turns still to go…

Psmith’s advert

I’m not telling this in quite the right order because although the mistaken identity and the invitation to Blandings are the start of the real plot, there had been 50 or so pages of buildup before it.

The fundamental thing is that Psmith is skint. He has been working in the fish company run by his wealthy uncle (it’s always uncles and aunts in these stories, so much easier to defy than fathers and mothers) but has had enough and has just resigned.

‘I must explain,’ said Psmith, ‘that until recently I was earning a difficult livelihood by slinging fish about in Billingsgate Market.’

As a result, at the start of the story, Psmith pays for an advert in the papers which (as you can see) gives the book its title:

LEAVE IT TO PSMITH!
Psmith Will Help You
Psmith Is Ready For Anything
DO YOU WANT
Someone To Manage Your Affairs?
Someone To Handle Your Business?
Someone To Take The Dog For A Run?
Someone To Assassinate Your Aunt?
PSMITH WILL DO IT
CRIME NOT OBJECTED TO
Whatever Job You Have To Offer
(Provided It Has Nothing To Do With Fish)
LEAVE IT TO PSMITH!
Address Applications To ‘R. Psmith, Box 365’
LEAVE IT TO PSMITH!

Two things: in the context of the plot, he is disappointed by the small number of replies he gets. It’s only the last (of seven) letters or replies which contains anything interesting, asking him to meet an unnamed respondent in the foyer of the Piccadilly Hotel. This turns out to be Freddie Threepwood who, as I’ve mentioned, had seen the ad and had the brainwave about paying someone to steal his aunt’s necklace. Freddie gives a very brief outline of his plan to Psmith before he has to run off and catch his train.

It is typical of the farcically improbable nature of the whole thing that it’s later the same day that Psmith finds himself by accident not only 1) taking the place of the Canadian poet, and 2) catching the train to Blandings with Lord Emsworth – but 3) discovering that Freddie is on the same train (because he missed the one he rushed off for and spent the afternoon at the movies); and 4) then discovering that Freddie is Lord Emsworth’s stepson and so they are all going to the same house! And 5) then realising that the person Freddie wants him to steal the necklace from is Connie, the sister of the very man who’s mistaken him for the Canadian poet! And who, a few hours later, he finds himself on the steps of Blandings Castle being introduced to as the Canadian poet.

This is what I mean by farce. Among other aspects such as crude characterisation and physical horseplay, farce differs from comedy by virtue of its ‘ludicrously improbable situations’. Are these ludicrously improbable enough for you? And this is only the start. The plot then moves though a score of increasingly complicated misunderstandings and cross-purposes into a world of endless confusion.

Psmith and Agatha Christie

Notice anything else about that advert? Quite possibly many people down on their luck during the post-Great War slump did indeed post such adverts in the press. But from a bookish point of view, it reminded me of the very similar advert posted by Agatha Christie’s pair of unemployed posh people, Tommy and Tuppence, in her first novel about them, The Secret Adversary. This was published in 1922, the year before ‘Leave It To Psmith’ was written, and I wonder how much influence there was between Christie and Wodehouse. Or was (and is) it just a common trope of detective/mystery stories? Or a bit of both?

Wodehouse seems to be indicating the influence when, towards the end of the story, he tells Eve that if they get married:

‘We shall get into that series of “Husbands and Wives Who Work Together”.’

How to pronounce Psmith

‘Will you inform her that I called? The name is Psmith. P-smith.’
‘Peasmith, sir?’
‘No, no. P-s-m-i-t-h. I should explain to you that I started life without the initial letter, and my father always clung ruggedly to the plain Smith. But it seemed to me that there were so many Smiths in the world that a little variety might well be introduced. Smythe I look on as a cowardly evasion, nor do I approve of the too prevalent custom of tacking another name on in front by means of a hyphen. So I decided to adopt the Psmith. The p, I should add for your guidance, is silent, as in phthisis, psychic, and ptarmigan. You follow me?’

Blandings versus Bertie

Having just spent two or three weeks immersed in Jeeves and Wooster stories – which means being immersed in the narrative style of their narrator, the posh dimwit Bertie Wooster – it’s a surprise and a bit of a shock to emerge into the much calmer, staider air of the Blandings Castle stories. The (dozen) Blandings short stories and (eleven) novels mostly have a third-person narrator – who is still posh and echoes the tone of his titled characters – but is much, much more restrained and sensible than the hilariously idiotic and slag-infested Bertie.

Appropriately enough, then, the Blandings stories are stylistically blander. Still freighted with comic phraseology. Just not as madly slangy as Bertie.

A third-person narrator also has to spend a lot of time setting the scene, describing the location and the weather and the general mood, whereas a first-person narrator is generally more concerned with describing their own thoughts or how they feel. Here’s the difference in practice. First here’s Bertie Wooster opening a chapter in ‘Right Ho, Jeeves’:

You couldn’t have told it from my manner, but I was feeling more than a bit nonplussed. The spectacle before me was enough to nonplus anyone. I mean to say, this Fink-Nottle, as I remembered him, was the sort of shy, shrinking goop who might have been expected to shake like an aspen if invited to so much as a social Saturday afternoon at the vicarage. And yet here he was, if one could credit one’s senses, about to take part in a fancy-dress ball, a form of entertainment notoriously a testing experience for the toughest.

This takes you straight into Bertie’s permanently puzzled, dimwit mind, combined with some colourful slang (‘goop’) and equally colourful metaphor (a shy person shaking like an aspen). Compare and contrast with the opening to Chapter 3 of ‘Leave it to Psmith’ – see how much more sober, sensible and descriptive it is:

The rain had stopped when Psmith stepped out into the street, and the sun was shining again in that half blustering, half apologetic manner which it affects on its reappearance after a summer shower. The pavements glistened cheerfully, and the air had a welcome freshness. Pausing at the corner, he pondered for a moment as to the best method of passing the hour and twenty minutes which must elapse before he could reasonably think of lunching.

It’s still got a mate cheeriness but a lot, lot less colourful, interesting or grabby.

Psmith and Blandings

In this novel Wodehouse’s series of stories about Psmith intersect with the series of stories about Blandings Castle. Psmith had already appeared in three novels (the others being ‘Mike’ (1909), ‘Psmith in the City’ (1910) and ‘Psmith, Journalist’ (1915)). When asked, Wodehouse said he never wrote any more Psmith texts for the very good reason that he couldn’t think of any more stories.

But if this novel was the end of the line for Psmith, it was just an early stop for the great Blandings juggernaut. It’s the second novel in the Blandings series (the first being ‘Something Fresh’ (1915)) which would go on to comprise 11 novels and nine short stories.

Cast

  • The Earl of Emsworth – ‘that amiable and boneheaded peer’, ‘a fluffy-minded man with excellent health and a large income’ – tall and lean and scraggy
  • Lady Constance Keeble, ‘Connie’ – his sister, ‘a strikingly handsome woman in the middle forties. She had a fair, broad brow, teeth of a perfect even whiteness, and the carriage of an empress’
  • the Right Honourable Freddie Threepwood – his dimwit son – ‘a dude with blond hair slicked back’ – ‘The Hon. Frederick Threepwood was a young man who was used to hearing people say “Well, Freddie?” resignedly when he appeared. His father said it; his Aunt Constance said it; all his other aunts and uncles said it’ ‘ known for ‘his feebleness of intellect’
  • Rupert Baxter, his secretary – ‘Technically but a salaried subordinate, he had become by degrees, owing to the limp amiability of his employer, the real master of the house. He was the Brains of Blandings, the man at the switch, the person in charge’ – ‘thick-set and handicapped by that vaguely grubby appearance which is presented by swarthy young men of bad complexion’ – ‘a sort of spectacled cave-man’
  • Joseph ‘Joe’ Keeble – Lady Constance’s husband – elderly widower, made a fortune in South African diamond mines – ‘Uncle Joe’ to Lord Emsworth’s son, Freddie – ‘short with a red face’
  • Phyllis Jackson – Joe Keeble’s stepdaughter – had been engaged to a rich and suitable young man (Rollo Mountford) as arranged by Lady Constance, but chucked him to run off and marry ‘a far from rich and quite unsuitable person’ named Jackson – ‘small and fragile, with great brown eyes under a cloud of dark hair. She had a wistful look, and most people who knew her wanted to pet her’
  • Mike Jackson – Phyllis’s husband, best pals with Psmith, needs £3,000 to set up a pig farm in Lincolnshire
    • Jane – her maid
    • Beach – the Emsworth family butler
    • Thomas – the footman
    • Stokes – another footman, ‘a serious-looking man with a bald forehead’
    • Susan – the new parlourmaid (who turns out to be more than she seems)
  • Ronald Psmith – star of then novel, a very tall, very thin, very solemn young man, best friend of Mike Jackson – ‘a striking-looking young man, very tall, very thin, and very well dressed. In his right eye there was a monocle’
  • Eve Halliday – schoolfriend of Phyllis’s – ‘ the daughter of a very clever but erratic writer, who died some years ago’ – librarian just been employed to catalogue the Blandings library – ‘strong and adventurous, and revelled in the perpetual excitement of trying to make both ends meet’ –
  • Miss Clarkson aka ‘Clarkie’ – formerly Eve and Phyllis’s teacher, now owner of the Ada Clarkson Employment Bureau – ‘exudes motherliness. She was large, wholesome, and soft’
  • Miss Aileen Peavey – author, one of Connie’s enthusiasms, ‘one of the leading poetesses of the younger school’ – later revealed to be a con-artist
  • Ralston McTodd – the well-known Canadian poet – ‘A gloomy-looking young man with long and disordered hair’
  • Cynthia McTodd – Eve’s best friend at school, who went off to Canada, met and married Ralston, years later has accompanied him on a trip to England where, in their London hotel, they hand a standup row and he walked out – all of which Eve duly discovers which puts a damper on Psmith’s efforts to chat her up in the guise of this McTodd
  • Edward Cootes – American con-man, lately retired from working transatlantic liners after an angry punter bit the tip of his forefinger off, tries it on at Blandings by pretending to be McTodd but Psmith sees right through him; wants in the necklace heist and Psmith persuades him a good way to infiltrate the caste would be as his (Psmith’s) valet, which he does grudgingly

Starting points

Within the first ten pages we learn that all the characters have issues or problems or needs, mostly to do with money, which we know from this type of novel will go on to be the main subject of the narrative.

Freddie Threepwood has lost over £500 betting on the horses so he asks first his father, then Uncle Joe to lend him £1,000.

Joe Keeble’s step-daughter Phyllis has asked him for the mighty sum of £3,000 to help her husband Jackson set up a pig farm.

Connie owns a beautiful necklace which is worth at least £20,000 but refuses her husband’s wise advice to put it in a safe.

Connie has arranged for Ralston McTodd, ‘the well-known Canadian poet’, to come and stay at Blandings, and asks Lord Emsworth to drive up to London to collect her.

She has also arranged for a Miss Eve Halliday to come to Blandings to catalogue the library, which hasn’t been done since 1885.

Contemporary culture

Movies

The enormous growth in popularity of cinema in the 1920s is one of the great cultural divides between the 1920s and the Edwardian era. There was not only a boom in cinemas and the numbers of movies produced but also in the cultural means of promoting and publicising them, from posters and billboard hoardings, through reviews in newspapers and feature articles in magazines.

In my Agatha Christie reviews I mentioned how many times characters joked that they felt like they were caught in a crime movie but none of them compare to the character in this novel, Freddie Threepwood. Freddie is a movie addict, dropping everything to pop along to the pictures either in London or Blandings. But more importantly he is a kind of movie victim (in the sense of ‘fashion victim) in that he relates absolutely everything in his life to some scene or plot from the latest movie he’s seen. He has a ‘motion-picture-trained mind’ and so will believe any absurdity.

The Hon. Freddie was a great student of the movies. He could tell a super-film from a super-super-film at a glance, and what he did not know about erring wives and licentious clubmen could have been written in a sub-title.

A well-displayed advertisement, and one that had caught the eye of many other readers of the paper that morning. It was worded to attract attention, and it had achieved its object. But where others who read it had merely smiled and marvelled idly how anybody could spend good money putting nonsense like this in the paper, to Freddie its import was wholly serious. It read to him like the Real Thing. His motion-picture-trained mind accepted this advertisement at its face-value.

Said Freddie, ‘Saw much the same thing in a movie once. Only there the fellow, if I remember, wanted to do down an insurance company, and it wasn’t a necklace that he pinched but bonds. Still, the principle’s the same.’

‘When you chuck your head up like that you remind me a bit of What’s-her-name, the Famous Players star—you know, girl who was in ‘Wed To A Satyr’.’

It’s like that picture I saw once, ‘A Modern Cinderella.’ Only there the girl nipped off to the dance—disguised, you know—and had a most topping time. I wish life was a bit more like the movies.’

And it’s not just the plots, movies infect his speech. He quotes entire lines of movie dialogue, generally to the immense annoyance of his interlocutors.

“I just wanted to help Phyllis. She’s my friend.’
‘Pals, pardner, pals! Pals till hell freezes!’ cried Freddie, deeply moved.
‘What are you talking about?’
‘Sorry. That was a sub-title from a thing called ‘Prairie Nell,’ you know. Just happened to cross my mind. It was in the second reel where the two fellows are…’
‘Yes, yes; never mind.’
‘Thought I’d mention it.’
‘Tell me…’
‘It seemed to fit in.’
‘Do stop, Freddie!’

The most comprehensive example of a movie victim or movie pest that I know of in fiction.

Freud

‘Between ourselves, I dropped about five hundred of the best. And I just want to ask you one simple question. Why did I drop it?’
‘Because you were an infernal young ass.’
‘Well, yes,’ agreed Freddie, having considered the point, ‘you might put it that way, of course. But why was I an ass?’
‘Good God!’ exclaimed the exasperated Mr Keeble. ‘Am I a psycho-analyst?’

The modern girl

Thinks Joe Keeble about Eve:

What nonsense, he reflected, these newspapers and people talked about the modern girl. It was this very broad-mindedness of hers, to which they objected so absurdly, that made her a creature of such charm. She might behave in certain ways in a fashion that would have shocked her grandmother, but how comforting it was to find her calm and unmoved in the contemplation of another’s crime.

It’s not what Joe does or doesn’t think, I’m interested in the obvious fact that ‘the modern girl’ was, in 1923, enough of a newspaper cliché to be cited in a popular entertainment like this.

Say it with flowers

Ditto ‘say it with flowers’. According to Google AI:

The famous slogan ‘Say it with Flowers’ was popularized by the Florists’ Telegraph Delivery (FTD) association in 1918 for their Mother’s Day campaigns, building on the Victorian-era concept of floriography (the language of flowers) to convey emotions, but the exact coiner is often attributed to advertising man Major Patrick O’Keefe, inspired by florist Henry Penn’s idea that flowers say everything.

1918 – so the phrase was pretty new when Wodehouse spoofed it. Why am I mentioning it? Because late in the story, after getting locked out of the castle in the middle of the night, and spending some time chucking pebbles at windows hoping to wake someone up who can let him in, becoming slightly delirious, Baxter progresses to bigger things:

It seemed to Rupert Baxter that he had been standing there throwing pebbles through a nightmare eternity. The whole universe had now become concentrated in his efforts to rouse that log-like sleeper; and for a brief instant fatigue left him, driven away by a sort of Berserk fury… This was no time for pebbles. Pebbles were feeble and inadequate. With one voice the birds, the breezes, the grasshoppers, the whole chorus of Nature waking to another day seemed to shout to him, ‘Say it with flower-pots!’

Psmith’s funny lines

It may be purely subjective, I may be as dim as Bertie Wooster, but my impression is that Psmith gets funnier as the novel proceeds, and almost all the final scenes are hilarious, existing almost entirely to give him a stream of very funny lines:

‘I take it, then, that you would prefer to dispense with the usual formalities. In that case, I will park this revolver on the mantelpiece while we chat. I have taken a curious dislike to the thing. It makes me feel like Dangerous Dan McGrew.’

And:

‘This,’ said Psmith, ‘is becoming more and more gratifying every moment. It seems to me that you and I were made for each other. I am your best friend’s best friend and we both have a taste for stealing other people’s jewellery. I cannot see how you can very well resist the conclusion that we are twin-souls.’

And:

‘If you attempt to edge out through that door I shall immediately proceed to plug Comrade Cootes in the leg. At least, I shall try. I am a poor shot and may hit him in some more vital spot, but at least he will have the consolation of knowing that I did my best and meant well.’

Audiobook

There’s an excellent audiobook, read by the lovely character actor Jonathan Cecil.

Fin

‘So that’s that!’ she said.
Psmith looked up with a bright and friendly smile.
‘You have a very happy gift of phrase,’ he said. ‘That, as you sensibly say, is that.’


Credit

‘Leave it to Psmith’ by P.G. Wodehouse was published in 1923 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

Life for whatever girl might eventually decide to risk it in Psmith’s company would never be dull.

Right Ho, Jeeves by P.G. Wodehouse (1934)

The exquisite code of politeness of the Woosters prevented me clipping her one on the ear-hole, but I would have given a shilling to be able to do it.

I curbed my resentment. We Woosters are fair-minded. We can make allowances for men who have been parading London all night in scarlet tights.

‘No. It is too late. Remarks have been passed about my tummy which it is impossible to overlook.’

I must say for Jeeves that—till, as he is so apt to do, he starts shoving his oar in and cavilling and obstructing—he makes a very good audience. I don’t know if he is actually agog, but he looks agog, and that’s the great thing.

‘Right Ho, Jeeves’ is the second of the 11 full-length Jeeves and Wooster novels by P.G. Wodehouse. After the first novel took the characters off to the Somerset estate of Chuffy Chuffnell, this is a return to the more familiar setting of London, but the basic motor of the plot remains the same: one of Bertie Wooster’s old school friends falls in love, triggering a world of problems and complications which can only be solved by the miraculous powers of Jeeves. In this case the young chap in trouble is the unworldly nature fan, Gussie Fink-Nottle who has fallen in love with Madeline

All the usual mannerisms are here: farcical plots based on the complicated misunderstandings of posh young people falling in love and managing their eccentric parents, all refracted through the ludicrously upper class attitude of the wonderfully dim and self-deluding narrator, the upper-class idler Bertram ‘Bertie’ Wooster. And all the usual stylistic elements:

Comically dim references to classical literature

‘Well, let me tell you that the man that hath no music in himself…’ I stepped to the door. ‘Jeeves,’ I called down the passage, ‘what was it Shakespeare said the man who hadn’t music in himself was fit for?’
‘Treasons, stratagems, and spoils, sir.’
‘Thank you, Jeeves.’

It’s a running gag that Bertie regularly wants to quote some gem of English literature but can never remember the details:

I remember when I was a kid at school having to learn a poem of sorts about a fellow named Pig-something—a sculptor he would have been, no doubt—who made a statue of a girl, and what should happen one morning but that the bally thing suddenly came to life.

Bertie forgets his words

Forgetting famous quotations is just one aspect of the broader comic topos of Bertie constantly forgetting the words for things:

There you will be, up on that platform, a romantic, impressive figure, the star of the whole proceedings, the what-d’you-call-it of all eyes.

‘Come, come, Tuppy, don’t let us let this little chat become acrid. Is ‘acrid’ the word I want?’

There’s a word beginning with r——“re” something——“recal” something—No, it’s gone. But what I am driving at is that is what this Angela was showing herself.

And needing to be corrected, generally by Jeeves:

She proceeded to develop her theme, speaking in ringing, enthusiastic tones, as if she loved the topic. Jeeves could tell you the word I want. I think it’s “ecstatic”, unless that’s the sort of rash you get on your face and have to use ointment for.

And:

‘To be quite candid, Jeeves, I have frequently noticed before now a tendency or disposition on your part to become—what’s the word?’
‘I could not say, sir.’
‘Eloquent? No, it’s not eloquent. Elusive? No, it’s not elusive. It’s on the tip of my tongue. Begins with an ‘e’ and means being a jolly sight too clever.’
‘Elaborate, sir?’
‘That is the exact word I was after. Too elaborate, Jeeves.’

And:

‘What do you call it when two people of opposite sexes are bunged together in close association in a secluded spot, meeting each other every day and seeing a lot of each other?’
‘Is ‘propinquity’ the word you wish, sir?’
‘It is. I stake everything on propinquity, Jeeves. Propinquity, in my opinion, is what will do the trick.’

Jeeves’s command of vocabulary is a small but significant aspect of his overall command of all situations. Jeeves’s interventions to correct Bertie’s speech, to suggest the correct word or phrase, to supply the quotations Bertie has forgotten, these are all verbal indications or equivalents of his role in the stories, which is to be the still point around which all the stormy plot complications rage.

And it’s not just on Bertie; the narrative notes Jeeves’s effect on everyone’s vocabulary:

‘Well, it’s a matter of psychology, he said.’
There was a time when a remark like that would have had me snookered. But long association with Jeeves has developed the Wooster vocabulary considerably.

The ‘the’

A really prominent part of Bertie’s diction (defined as: ‘the choice and use of words and phrases in speech or writing’) is his insistent use of ‘the’ where everyone else would use a personal pronoun such as ‘my’, ‘his’ and so on.

Until she spoke them, I had been all sweetness and light—the sympathetic nephew prepared to strain every nerve to do his bit. I now froze, and the face became hard and set.

Tuppy, old man. Your tone shocks me. One raises the eyebrows.

He did a sort of twiddly on the turf with his foot. And, when he spoke, one spotted the tremolo in the voice.

I stroked the chin thoughtfully.

The face was pale, the eyes gooseberry-like, the ears drooping, and the whole aspect that of a man who has passed through the furnace and been caught in the machinery

Bertram in the third person

There are the many times Bertie refers to himself in the third person, mockingly but also seriously, as ‘Bertram’, both in the narrative and in dialogue with others.

‘You have Bertram Wooster in your corner, Gussie.’

Bertram Wooster is not accustomed to this gluttonous appetite for his society.

Nobody is more eager to oblige deserving aunts than Bertram Wooster, but there are limits, and sharply defined limits, at that.

Well, as anybody at the Drones will tell you, Bertram Wooster is a pretty hard chap to outgeneral.

The Woosters

In the same spirit, Bertie strews his narrative with many comically mock heroic references to his family.

I mean to say, while firmly resolved to tick him off, I didn’t want to gash his feelings too deeply. Even when displaying the iron hand, we Woosters like to keep the thing fairly matey.

Half a dozen sentences start with the formula ‘we Woosters’ before going on to boast of their accomplishments.

A Wooster’s word is his bond. Woosters may quail, but they do not edge out.

I had won the victory, and we Woosters do not triumph over a beaten foe.

We Woosters are men of tact and have a nice sense of the obligations of a host

When we Woosters put our hands to the plough, we do not readily sheathe the sword.

Slang

Slang is language at play. It is so enjoyable because it represents energy and life and is often very funny, as, for example, in rhyming slang. Wodehouse’s stories are characterised from start to finish by their extreme deployment, their barrage, of upper-class slang, which is endlessly inventive and amusing.

The mystery had conked. I saw all.

Not to put too fine a point upon it, I consider that of all the dashed silly, drivelling ideas I ever heard in my puff this is the most blithering and futile.

‘I like your crust, wiring that you would come next year or whenever it was. You’re coming now.’

The way I look at it is that, as the thing is bound to be a frost, anyway, one may as well get a hearty laugh out of it.

But I claim the right to have a pop at these problems, as they arise, in person, without having everybody behave as if Jeeves was the only onion in the hash.

I was heart and soul in favour of healing the breach and rendering everything hotsy-totsy once more between these two young sundered blighters.

The pathos of the thing gave me the pip.

He was smelling a rose at the moment in a limp sort of way, but removed the beak as I approached.

We had hit the great open spaces at a moment when twilight had not yet begun to cheese it in favour of the shades of night.

This time she shook the pumpkin.

Abbreviations

An increasingly prominent category of slang is abbreviations, abbreviating a word down to just one syllable or, increasingly often, just to one letter, ‘conspic. by its a.’ being an instance which combines both types. The abbreviated syllables cropped up in some of the short stories but I think these one-letter abbreviations only make their first appearance in the first novel i.e. are a newish innovation.

One syllable

Anybody been phoning or calling or anything during my abs.?

In the circs., no doubt, a certain moodiness was only natural.

‘No, Jeeves. No more. Enough has been said. Let us drop the subj.’

The persp., already bedewing my brow, became a regular Niagara.

‘Could?’ I said, for my attensh had been wandering.

‘I don’t suppose she said two words to anybody else, except, of course, idle conv. at the crowded dinner table.’

His manifest pippedness excited my compash, and I ventured a kindly word.

One letter

‘I wouldn’t have thought that this Fink-Nottle would ever have fallen a victim to the divine p, but, if he has, no wonder he finds the going sticky.’

However, on consideration, I saw that there was nothing to be gained by trying to lead up to it gently. It is never any use beating about the b.

I took another oz. of the life-saving and inclined my head.

I could see at a g. that the unfortunate affair had got in amongst her in no uncertain manner. Her usually cheerful map was clouded, and the genial smile conspic. by its a.

There was no play of expression on his finely chiselled to indicate it. There very seldom is on Jeeves’s f-c.

Presently I was sauntering towards the drawing-room with the good old j. nestling snugly abaft the shoulder blades.

In the stress of recent happenings I had rather let that prize-giving business slide to the back of my mind; but I had speedily recovered and, as I say, was able to reply with a manly d.f.

‘This habit of the younger g. of scattering ‘darlings’ about like birdseed is one that I deprecate.’

‘I assumed that you were apologizing for your foul conduct in looping back the last ring that night in the Drones, causing me to plunge into the swimming b. in the full soup and fish.’

Old Pop Kipling never said a truer word than when he made that crack about the f. of the s. being more d. than the m.

Binge

A note on the word ‘binge’ which in Bertie’s hands, sometimes means simply party or ‘do’ (synonymous with ‘beano’); but at other times means something more like that other fashionable ’20s and ’30s word, ‘stunt’.

a) Party

This birthday binge of his was to be on a scale calculated to stagger humanity…

These country binges are all the same. A piano, one fiddle, and a floor like sandpaper.

b) More general event

‘Gussie,’ I said, ‘take an old friend’s advice, and don’t go within a mile of this binge.’

I had told Jeeves that this binge would be fraught with interest, and it was fraught with interest.

Those interruptions had been enough to prove to the perspicacious that here, seated on the platform at the big binge of the season, was one who, if pushed forward to make a speech, might let himself go in a rather epoch-making manner.

The Drones club

Bertie is a member of the Drones Club, a collection of like-minded posh wastrels. It’s been mentioned before, but felt a bit more prominent in this book.

I sent this [telegram] off on my way to the Drones, where I spent a restful afternoon throwing cards into a top-hat with some of the better element.

I remember Cats-meat Potter-Pirbright bringing a police rattle into the Drones one night and loosing it off behind my chair…

I sang as I dressed for dinner that night. At the Drones I was so gay and cheery that there were several complaints.

Long association with the members of the Drones has put me pretty well in touch with the various ways in which an overdose of the blushful Hippocrene can take the individual…

Bertie’s memoirs

It’s a small thing, but I’m struck by the detail that Bertie refers to the texts we’re reading as his memoirs.

If you have followed these memoirs of mine with the proper care, you will be aware that I have frequently had occasion to emphasise the fact that Aunt Dahlia is all right.

This self-consciousness about the status and genre of the text – mentioning their format and motivation – harks back to Victorian story-tellers and is just one way in which it echoes Conan Doyle.

Echoes of Sherlock: cases, clients and methods

Surprisingly, Sherlock Holmes casts a long shadow over Wodehouse. For example Bertie, author of ‘these memoirs’ (much as Dr Watson is the author of the Holmes accounts), routinely refers to the challenges and problems which make up the plot as ‘cases‘ (exactly as Watson refers to Holmes’s cases). (To be fair, plenty of other detectives used the same word, but it’s Holmes they most remind us of.)

My report of the complex case of Gussie Fink-Nottle, Madeline Bassett, my Cousin Angela, my Aunt Dahlia, my Uncle Thomas, young Tuppy Glossop and the cook, Anatole.

I nodded. ‘I remember. Yes, I recall the Sipperley case.’

He deliberately echoes Watson’s way of referring to Holmes’s cases when he talks about ‘the Sipperley Case, the Episode of My Aunt Agatha and the Dog McIntosh, and the smoothly handled Affair of Uncle George and The Barmaid’s Niece’.

They are so much conceived of as ‘cases’ that they need to be handled.

‘In handling the case of Augustus Fink-Nottle, we must keep always in mind the fact that we are dealing with a poop.’

Only a couple of days ago I was compelled to take him off a case because his handling of it was so footling.

And it’s not just the concept of ‘cases’ which echo the Holmes stories but his deliberate description of the people who come to him9 with their problems as ‘clients’.

In the excitement of getting Gussie fixed up I had rather forgotten about this other client. It is often that way when you’re trying to run two cases at once.

He jokingly refers to the way so many of his friends consult Jeeves about their problems that he in effect runs ‘a consulting practice’.

That’s how these big consulting practices like Jeeves’s grow. When he’s got A out of a bad spot, A puts B on to him. And then, when he has fixed up B, B sends C along. And so on, if you get my drift, and so forth.

At one point Wodehouse has Bertie deliberately citing a very famous quote which occurs in several the Holmes stories:

‘You know my methods, Jeeves. Apply them.’

And at not one but several points, the comparison is made absolutely explicit:

One can’t give the raspberry to a client. I mean, you didn’t find Sherlock Holmes refusing to see clients just because he had been out late the night before at Doctor Watson’s birthday party.

Or when Jeeves explains to Bertie that:

‘Possibly you may recollect that it was an axiom of the late Sir Arthur Conan Doyle’s fictional detective, Sherlock Holmes, that the instinct of everyone, upon an alarm of fire, is to save the object dearest to them.’

The plot

Bertie returns to London from a holiday in Cannes spent in the company of his Aunt Dahlia Travers, her daughter Angela and her soppy friend, Madeline Bassett.

The white mess jacket

Before I get too far I need to mention that Bertie brought back from Cannes a white mess jacket (with brass buttons) and that when Jeeves sees it he takes strong objection to it. As you know, this squabble about clothes happens in many of the short stories and always follows the same pattern: the subject is established near the start, Bertie insists he’s going to put his foot down and stand no nonsense from Jeeves, then Jeeves repeatedly saves the day getting Bertie and chums out of dire situations, so that at the conclusion Bertie is so overcome with gratitude that he caves in to Jeeves and gets rid of the offending article of clothing.

Jeeves advises Gussie Fink-Nottle

Anyway, on his return he discovers that in his absence, his valet, Jeeves, has been advising Bertie’s old school friend, Gussie Fink-Nottle about a love affair. Gussie is an anti-social teetotaller who lives out in the countryside where he devotes himself to caring for newts. What has brought him to London is that he is smitten with the wet fish Madeline but is too timid to propose.

Fancy dress

When Bertie gets back to his flat after an evening at the Drones club, he discovers Gussie in conversation with Jeeves and dressed as (the devil) Mephistopheles. This is because Madeline has invited him to attend a fancy-dress ball and Jeeves has advised he doesn’t go as the standard poshboy outfit of Pierrot but something more virile and dashing (he had originally suggested a pirate outfit but Gussie ‘objected to the boots’).

In the event the fancy dress scheme is a washout because Gussie is so useless. He is staying in London with his uncle and takes a cab to the party, dressed as the devil, but en route realises he’s left his money back at his uncle’s. He thinks he’ll tap someone at the party to pay the taxi but when they arrive he finds he’s got the wrong address and the butler at the big house they’ve arrived at disclaims all knowledge of any party. He can’t even go back to his uncle’s because all the servants have been given the night off and he’s forgotten his key. So the best he can do is try to run off without paying the cab. But when the driver grabs his coat and pulls it off, Gussy is revealed in all his glory as the devil, freaking the driver out and terrifying passersby. So not, on the whole, the most successful of evenings.

Aunt Dahlia requests

The next theme is introduced when Bertie receives a telegram from his Aunt Dahlia demanding that he go down to her country seat immediately. When Bertie is too dim to do this, she storms up to London, into his flat and trumpets her plan at him: she is a governor of the local grammar school, Market Snodsbury Grammar School, which is due to have its summer prize-giving ceremony the next month and she wants Bertie to give the prizes. Incidentally, Aunt Dahlia calls Bertie:

  • you old ass
  • you maddening half-wit
  • a fathead
  • greedy young pig
  • poor fish
  • abysmal chump
  • eyesore
  • ‘What a pest you are, you miserable object,’ she sighed

Gussie leaves for Brinkley Court

Next morning young Gussie comes round to Bertie’s flat, and Bertie solemnly ticks him off for listening to Jeeves and not to him, Bertie. (This is hubris. We know that all Bertie’s plans end in disaster and that time after time he is only saved by Jeeves’s ingenuity.) Then Gussie informs him that his beloved Madeline is leaving London anyway. She’s going to the country, to stay with a family named Travers at a place called Brinkley Court! This is, of course, the home of Aunt Dahlia!!

So Bertie has, what for him, is a brainwave, sees he can kill two birds with one stone. First he tells Gussie he’ll get him an invite to Brinkley Hall so he can go see his lady love. But then he telegrams to Aunt Dahlia saying he is indisposed/too busy to perform the prize-giving she bullied him into, but has found a replacement, by which he of course means Gussie.

Bertie is summoned to Brinkley Court

All appears settled but the next thing that happens is that Bertie receives an anguished telegram from Aunt Dahlia telling him that the long-planned engagement between her daughter Angela and Tuppy Glossop has been cancelled. The couple has fallen out. Apparently he said that her new hat made her look like a Pekinese dog. But what clinched it is that during her holiday in Cannes, Angela was attacked by a shark (this is played for laughs although ever since the 1977 movie of the same name, no-one thinks a shark attack is funny) but when she retold the story, Tuppy mockingly said it was probably just a log, or a flatfish at most. Which led Angela to reply that he ought to lay off the carbs as he was getting pretty lardy. And so the argument unravelled.

The reader is a bit surprised that this appears to be a big enough crisis that Bertie feels obliged to hot foot it down to Brinkley Court to comfort his aunt. Here she lays out her troubles:

  • Tuppy and Angela have broken off their engagement
  • she has to find someone to conduct the school prize-giving
  • her husband just received a whopping income tax bill (which he is convinced symbolises the end of British civilisation as we known it)
  • at the same moment that she needs to find £500 to keep her magazine, Milady’s Boudoir, afloat
  • but that in fact he gave her the necessary money but she lost it playing baccarat at Cannes, and can’t pluck up the courage to tell him

It’s important to emphasise that Aunt Dahlia thinks Bertie is a complete clot, thinks that every plan he suggests, in fact almost everything he says, is unmitigated idiocy. And that she prefers Jeeves. In fact it’s a recurring comic trope that everyone Bertie talks to sooner or later thanks him for coming but asks where Jeeves is. This begins to really rile Bertie.

The dinner refusal

Later, talking to Tuppy, Bertie comes up with a cunning plan. He will advise Tuppy to refuse dinner that evening, the point being is it will be a dinner cooked by Anatole, the legendary chef. And this unprecedented gesture well convince Angela he has gone off his food for love of her. And they’ll be reconciled.

When Aunt Dahlia comes to him, saying she’s had no opportunity of talking to her husband about the lost money, Bertie advises her to push away Anatole’s dinner, in order to persuade Uncle Tom how upset she is.

And when Gussie comes to him for help in wooing Madeline, he advises him to reject Anatole’s meal with the same aim in mind.

Unfortunately this cunning plan backfires big time because Anatole, like all culinary geniuses, is very sensitive, and when dish after dish is brought back to the kitchen untouched, the Frenchman decides it is a deliberate snub to his skills and quits! Vowing to return to his native Provence. Which pitches Tom Travers into depths of misery because his stomach was ruined by long years living Out East and Anatole is the only cook who can make dishes acceptable to Tom’s sensitive tum-tum.

Aunt Dahlia suggests suicide

Which is why when he next sees Aunt Dahlia she cheerfully suggests that he goes and drowns himself in the nearby pond. the plan failed for both Tuppy and Gussie as well.

So, as you can see, what we have here is five or six ‘issues’, problems or, as Bertie puts it, ‘cases’, which he sets out to solve with increasingly wayward results until, of course, finally, Jeeves steps in and saves the day.

But first things have to get worse before they can get better. And so:

1. Bertie roasts Tuppy

Bertie has the bright idea of using reverse psychology on Angela, taking her out into the garden and slagging off Tuppy to her, with the idea that she will jump to his defence. Unfortunately, the more Bertie vilifies Tuppy, the more Angela agrees with him, concluding she was wise to dump him before heading indoors. It’s at that moment that, as in a stage farce, Tuppy himself emerges from the bushes nearby where he heard every word, and proceeds to chase Bertie round the garden bench, with a view to smashing his face in.

The thing is Tuppy not only heard Bertie slagging him off but has become convinced that Angela is in love with another man and when Bertie innocently remarks that he (Bertie) and Angela were inseparable in their two-month holiday at Cannes, Tuppy puts 2 and 2 together and concludes that Angela dumped him because she is really in love with Bertie. Obviously Bertie goes to great lengths to emphasis that this isn’t true, but Tuppy still insists on thinking there must be some other man…

2. The drunken prize-giving

In an obvious set-piece, Gussie undertakes the prize-giving at the local grammar school (which Bertie had adroitly ducked) completely drunk. How come? Bertie has the disastrous idea that Gussie is failing to propose to Madeline because he is so cripplingly shy and the way to circumvent this is to pop some booze in his daily orange juice. Bertie starts from the comic premise that no man in his right mind would give up his bachelor freedom for the married state, or could bring himself to spout loads of romantic nonsense – and therefore a chap needs to be well-oiled to even try. The first problem is that, before he gets to the spiked orange juice, Gussie takes Bertie’s advice to heart and swigs half a bottle of Scotch. Realising this Bertie then tries to hide the spiked OJ but when his back is turned, Gussie swigs this as well.

Thus he is completely trolleyed when he is motored to the school by Aunt Dahlia and Uncle Tom (Jeeves and Bertie following in the latter’s car). There follows exactly the kind of comic set-piece you might expect, with Gussie shown to the place of honour on the stage in front of a hundred silent schoolboys and all their parents and proceeding, of course, to make an ass of himself.

3. The girls get engaged to the wrong men

When Gussie starts to single Bertie out for criticism from the stage, our hero legs it, gets back to Brinkley and goes for a lie-down. When he rises for dinner, he is astonished to learn that a) Angela has got engaged to drunken Gussie (!!!) and b) Madeline has gotten it into her head that she (Madeline) is engaged to Bertie. This is because the day before Bertie took her into the garden and described how there was someone staying at the house whose heart beat deeply for her – and listening to her vapourings about fairies and stars. Obviously he intended to be selling her on Gussie but Madeline got the wrong end of the stick and thinks i) he is in love with her and ii) his witless ramblings amounted to a proposal!

Aunt Dahlia is delighted

One silver lining in all this is that Aunt Dahlia, instead of being outraged at Gussie’s drunken shambles of a presentation speech, thought it was immensely entertaining, not least because he singled out her husband, Tom, for some drunken criticism, and then accused Bertie of cheating at school (in order to win the much-coveted Scripture Prize, which Bertie is very proud of and keeps reminding us of, mainly because it was the peak of his academic career). As she puts it:

‘What was there to be peeved about? I took the whole thing as a great compliment, proud to feel that any drink from my cellars could have produced such a majestic jag. It restores one’s faith in post-war whisky.’

Also, after a day of beseeching and wheedling, Dahlia has managed to persuade Anatole to withdraw his resignation. Tom (of the gyppy tummy) is delighted and so is the Aunt.

But no sooner has she finished explaining this than her butler, Seppings, enters the room to ask whether my lady gave permission for Gussie to be on the roof, making rude faces through the skylight of Anatole’s bedroom. There’s a little comic pastiche as Wodehouse describes Bertie, Aunt Dahlia and Seppings in the manner of racehorses charging up the stairs to see who can get to Anatole’s attic room first. (Aunt Dahlia won by a short head. Half a staircase separated second and third.)

At long last, Bertie asks Jeeves

Maybe I’d had a particularly trying day at work, but eventually all this farcical complexity began to wear a little. Wooster by himself eventually gets a bit much; it’s the dynamic between him and Jeeves which is so priceless. For most of this novel Bertie is not just narrating but the active protagonist of all the plot developments and this eventually starts to feel a bit monotonous.

Finally, about 83% into the text (according to my Kindle edition) Bertie swallows his pride and asks Jeeves if he can think of a way out of the terrible mess everything’s got into.

The fire alarm stunt

Jeeves proposes the old fire alarm stunt i.e. ring the house’s (very large) alarm bell as if there’s a fire, on the principle that the two erring couples will run to save each other and True Love be revealed.

The bell ringing goes easily enough but when all the inhabitants have evacuated the building and are standing around on the lawn, none of the estranged couples have gotten together. Seems like a failure.

Aunt Dahlia is amused at Bertie’s idiocy and doesn’t even mind too much when it is revealed that the front door has blown shut and all the other windows and doors are locked. Nobody has a spare key. Why not call the staff or ask the butler? Because the entire staff have gone off to Kingham Manor, the stately-home belonging to the Stretchley-Budd family, who are hosting a big dance party for servants. So it looks like all the posh inhabitants are going to have to spend the night on the lawn and everyone, accordingly, blames Bertie.

They have the bright idea to motor over to Kingham Manor to get the keys off the butler until they discover that the garage, also, is locked up and the chauffeur off at the party.

It’s at this point the Jeeves makes the suggestion that Bertie should cycle over to Kingham Manor and get the front door key. Bertie puts up every sort of objection, but Aunt Dahlia imperiously commands him to go. It’s a nightmare journey 9 miles along country lanes in the dark but there is a surprise in store. For when Bertie finally arrives at Kingham Manor, makes his way to the dance, identifies the butler and interrupts his dance, the man tells him he doesn’t have the key. More astonishing still, he tells Bertie that he gave the key to Jeeves!

Astonished and then furiously angry, Bertie sets off, with a saddle-sore bum and aching legs, the 9 mile return journey. but when he pulls up outside Brinkley Manor he discovers everyone has gone inside. And the person who answers the front door is wet Madeline who, to his vast relief, gaspingly asks Bertie to release her from their vow (their engagement that never was). This is because she realises that all along she has been bearing the flame of true love for Gussie, and wants to marry him. Bertie is amazed and relieved.

Next person he meets is Tuppy, breezily coming up from the wine cellar with bottles under his arm, who tells him they’re having a little party in the drawing room. As to the disagreement with Angela, all has been forgiven and forgotten and they are re-engaged.

As to Aunt Dahlia she is delighted because Anatole has finally decided to stay, which delights Uncle Tom so much that he has happily given her the £500 she needs to save her magazine.

In fact all the issues which have been plaguing the book have been completely sorted while Bertie was away. Of course he soon bumps into Jeeves and is too amazed at this reversal of fortune to be cross with him. And Jeeves explains: he explains that his family used to have a relative they all loved to hate; whenever she was around, she united the family in their dislike of her. Well, that’s what Jeeves did to Bertie. He let him go ahead with the fire alarm stunt precisely because it was such a bad idea that it would bring everyone together in complaining about him. Even more so when they could all complain about it being his fault they were all locked out of the house.

So while Bertie was cycling off, this rallying round a common hate figure made everyone forget their grievances and, once they’d done that, they naturally gravitated towards the people they really loved.

‘It occurred to me that were you, sir, to be established as the person responsible for the ladies and gentlemen being forced to spend the night in the garden, everybody would take so strong a dislike to you that in this common sympathy they would sooner or later come together.’

Then, when Jeeves ‘found’ the front door key (which he had had on him all the time) and it became obvious that Bertie’s long bicycle odyssey was pointless, they switched from hatred to humour and then feeling sorry for him. So by the time Bertie arrived back the bad feeling that had brought them together had evaporated and he was once again regarded as a harmless buffoon.

Very, very clever. Typically double-edged or multi-layered solution from Jeeves. And in the same way, Bertie’s anger which he nursed all the way back from the dance, dissipates when he sees the magical effects of Jeeves’s trick.

And one last thing: the clothes stunt. Like so many of the short stories, the argument between Jeeves and Bertie over an item of clothing the latter loves and the former loathes, is, as usual, decided in Jeeves’s favour. He regretfully informs Bertie that he accidentally burned the mess jacket while ironing it. To be honest, this is not a particularly clever way of solving the clothes issue; in other stories the destruction of the contentious item of clothing is intimately tied up with the denouement of the plt. Here it is just bolted on as a completely separate event. Still, as Bertie slangily sums the whole thing up:

‘The place is positively stiff with happy endings.’

The cast

  • Bertie Wooster – private school, Eton and Oxford, an ass and an idiot with a comically inflated sense of his own abilities
  • Jeeves – his valet
  • Augustus ‘Gussie’ Fink-Nottle – timid and anti-social, lives in Lincolnshire with his newts – ‘one of those timid, obsequious, teacup-passing, thin-bread-and-butter-offering yes-men whom women of my Aunt Dahlia’s type nearly always like at first sight’ – according to Bertie, ‘wabbling, shrinking, diffident rabbit in human shape’
  • Miss Madeline Bassett – only daughter of Sir Watkyn Bassett CBE – ‘a pretty enough girl in a droopy, blonde, saucer-eyed way, but not the sort of breath-taker that takes the breath’
  • Aunt Dahlia of Brinkley Court aka Mrs Travers, married to Tom Travers, editor of Milady’s Boudoir, ‘a large, genial soul, with whom it is a pleasure to hob-nob’
  • Uncle Tom Travers – Aunt Dahlia’s husband – ‘who always looked a bit like a pterodactyl with a secret sorrow’
    • Seppings – Aunt Dahlia’s butler, a cold, unemotional man
    • Anatole – Aunt Dahlia’s legendary cook – ‘a tubby little man with a moustache of the outsize or soup-strainer type, and you can generally take a line through it as to the state of his emotions. When all is well, it turns up at the ends like a sergeant-major’s. When the soul is bruised, it droops’
    • Waterbury – their chauffeur
  • Hildebrand ‘Tuppy’ Glossop – ‘was the fellow who, callously ignoring the fact that we had been friends since boyhood, betted me one night at the Drones that I could swing myself across the swimming bath by the rings—a childish feat for one of my lissomeness—and then, having seen me well on the way, looped back the last ring, thus rendering it necessary for me to drop into the deep end in formal evening costume’ – ‘In build and appearance, Tuppy somewhat resembles a bulldog’
  • Pongo Twistleton – fellow member of the Drones Club whose birthday party goes on late into the night with the result that Bertie has a crushing hangover when Aunt Dahlia storms into his bedroom demanding that he officiate at her prize-giving

The Freudian presence

As you know I’ve been collecting references in 1920s and 1930s popular literature to Freud and Freudian ideas.

The nibs who study these matters claim, I believe, that this has got something to do with the subconscious mind, and very possibly they may be right. I wouldn’t have said off-hand that I had a subconscious mind, but I suppose I must without knowing it, and no doubt it was there, sweating away diligently at the old stand, all the while the corporeal Wooster was getting his eight hours. For directly I opened my eyes on the morrow, I saw daylight. Well, I don’t mean that exactly, because naturally I did. What I mean is that I found I had the thing all mapped out. The good old subconscious m. had delivered the goods.

And:

Jeeves, when I discussed the matter with him later, said it was something to do with inhibitions, if I caught the word correctly, and the suppression of, I think he said, the ego. What he meant, I gathered, was that, owing to the fact that Gussie had just completed a five years’ stretch of blameless seclusion among the newts, all the goofiness which ought to have been spread out thin over those five years and had been bottled up during that period came to the surface on this occasion in a lump—or, if you prefer to put it that way, like a tidal wave.

Jeeves’s miraculous mode of transportation

My private belief, as I think I have mentioned before, is that Jeeves doesn’t have to open doors. He’s like one of those birds in India who bung their astral bodies about—the chaps, I mean, who having gone into thin air in Bombay, reassemble the parts and appear two minutes later in Calcutta. Only some such theory will account for the fact that he’s not there one moment and is there the next. He just seems to float from Spot A to Spot B like some form of gas.

Jeeves’s character

One thing I have never failed to hand the man. He is magnetic. There is about him something that seems to soothe and hypnotize. To the best of my knowledge, he has never encountered a charging rhinoceros, but should this contingency occur, I have no doubt that the animal, meeting his eye, would check itself in mid-stride, roll over and lie purring with its legs in the air.

Choice phrases

She unshipped a sigh that sounded like the wind going out of a rubber duck.

You can’t expect an empty aunt to beam like a full aunt.

It isn’t often that Aunt Dahlia, normally as genial a bird as ever encouraged a gaggle of hounds to get their noses down to it, lets her angry passions rise, but when she does, strong men climb trees and pull them up after them.

Hunting, if indulged in regularly over a period of years, is a pastime that seldom fails to lend a fairly deepish tinge to the patient’s complexion, and her best friends could not have denied that even at normal times the relative’s map tended a little toward the crushed strawberry. But never had I seen it take on so pronounced a richness as now. She looked like a tomato struggling for self-expression.


Credit

‘Right Ho, Jeeves’ was published in 1934 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

Thank You, Jeeves by P.G. Wodehouse (1934)

‘Can you keep a secret?’
‘No.’

‘Bertie.’
‘Hallo?’
‘Ever been hit over the head with a chair?’
‘No.’
‘Well, you soon may be.’
I began to see she was in difficult mood.

‘If cooks would stick to their roasts and hashes,’ I said rather severely, ‘and not waste their time in
psychical research, life would be a very different thing.’

‘Mr Wooster is an agreeable young gentleman, but I would describe him as essentially one of Nature’s bachelors.’

After writing 35 short stories about Jeeves and Wooster (1915 to 1930), ‘Thank You, Jeeves’ is the first of the 11 full-length Jeeves and Wooster novels Wodehouse wrote. All the mannerisms we saw in the short stories are here: farcical plots based on the complicated misunderstandings of posh young people falling in love and managing their eccentric parents, all refracted through the ludicrously upper class attitude of the wonderfully dim and self-deluding narrator, the upper-class idler Bertram ‘Bertie’ Wooster. And all the usual stylistic elements:

Comically dim references to classical literature

‘Well, let me tell you that the man that hath no music in himself…’ I stepped to the door. ‘Jeeves,’ I called down the passage, ‘what was it Shakespeare said the man who hadn’t music in himself was fit for?’
‘Treasons, stratagems, and spoils, sir.’
‘Thank you, Jeeves. Is fit for treasons, stratagems, and spoils,’ I said, returning.

And:

‘Jeeves,’ I recollect saying, on returning to the apartment, ‘who was the fellow who on looking at
something felt like somebody looking at something? I learned the passage at school, but it has escaped me.’
‘I fancy the individual you have in mind, sir, is the poet Keats, who compared his emotions on first reading Chapman’s Homer to those of stout Cortez when with eagle eyes he stared at the Pacific’

So it’s a running gag that Bertie regularly wants to quote some gem of English literature but can never remember the actual details. And a variation on it is when characters (often but not always Bertie) offer to quote literary classics at inopportune moments and are told to shut up.

‘What you want on an occasion like this, Chuffy, old man,’ I said, ‘is simple faith. The poet Tennyson tells us…’
‘Shut up,’ said Chuffy. ‘

Or:

‘Feminine psychology is admittedly odd, sir. The poet Pope …’
‘Never mind about the poet Pope, Jeeves.’
‘No, sir.’
‘There are times when one wants to hear all about the poet Pope and times when one doesn’t.’
‘Very true, sir.’

Climaxing with:

‘Reminds one of that thing about Lo somebody’s name led all the rest.’
Jeeves coughed. He had that informative gleam of his in his eyes.
‘Abou ben Adhem, sir.’
‘Have I what? said old Stoker, puzzled.
‘The poem to which you allude relates to a certain Abou ben Adhem, who, according to the story, awoke one night from a deep dream of peace to find an angel…’
‘Get out!’ said old Stoker, very quietly.
‘Sir?’
‘Get out of this room before I murder you.’
‘Yes, sir.’
‘And take your angels with you.’
‘Very good, sir.’

Forgetting words

Forgetting famous quotations is one aspect of the broader comic topos of Bertie forgetting words and needing to be corrected.

I was impatient with this – what the dickens is the word I want?

Analysing this (if analysing is the word I want)…

What is Jeeves, after all? A valet. A salaried attendant. And a fellow simply can’t go on truckling – do I mean truckling? I know it begins with a ‘t’ – to his valet for ever.

I wished to disabuse him (if disabuse is what I’m driving at) of the idea that any such infatuation existed.

Most of the time he just sat and champed in a sort of dark silence, like a man with something on his mind. And when he did speak it was with a marked what-d’you-call-it.

What are those sore things people find themselves in?’
‘Straits, sir.’
‘I am in the sorest straits, Jeeves.

‘No imagination, that kid. No vision. I’ve often noticed it. His fancy is – what’s the word?’
‘Pedestrian, sir?’
‘Exactly.

‘Jeeves,’ I said, ‘we require your co-operation and advice.’
‘Very good, sir.’
‘To begin with, let me give you a brief synopsis… do I mean synopsis?’
‘Yes, sir. Synopsis is perfectly correct.’
‘… a brief synopsis, then, of the position of affairs.’

‘You wanted to hit him over the head with a spade or something. All wrong. What is needed here is… what’s the word, Jeeves?’
‘Finesse, sir.’
‘Exactly. Carry on, Jeeves.’

The ‘the’

A really prominent part of Bertie’s diction (defined as: ‘the choice and use of words and phrases in speech or writing’) is his insistent use of ‘the’ where a possessive pronoun such as ‘my’ or ‘his’ would be more conventional;

I shook the head.

I raised the eyebrows.

I confess that it was in sombre mood that I assembled the stick, the hat, and the lemon-coloured some half-hour later and strode out into the streets of London.

I wouldn’t be exaggerating if I said that a great peace enveloped the soul.

Where Bertram could find only a tentative ‘Pip-pip!’ she bounded forward, full of speech, and grabbed the old hand warmly.

I wiped the brow. ‘Jeeves,’ I said, ‘this calls for careful thought.’

At seven on the dot, accordingly, I stepped aboard the yacht and handed the hat and light overcoat to a passing salt. It was with mixed feelings that I did so, for conflicting emotions were warring in the bosom.

It being reasonable to suppose by then that the coast was clear, I poked the head up over the desk.

The pride of the Woosters

Bertie’s comic exaggeration of his family’s, and his, abilities:

As I turned the corner into Piccadilly, I was a thing of fire and chilled steel; and I think in about another half-jiffy I should have been snorting, if not actually shouting the ancient battle cry of the Woosters, had I not observed on the skyline a familiar form.

This parting of the ways with Jeeves had made me feel a bit as if I had just stepped on a bomb and was trying to piece myself together again in a bleak world, but we Woosters can keep the stiff upper lip.

Half a dozen sentences start with the formula ‘we Woosters’ before going on to boast of their accomplishments. This exaggerated reverence of the Wooster lineage and qualities struck me as new-ish, or made more prominent for this book format.

Bertram

Then there are the many times he refers to himself in the third person, mockingly but also seriously, as ‘Bertram’.

Something was being kept from Bertram.

Nothing of the dog in the manger about Bertram.

There was something in his manner that gave me the idea that he considered Bertram eccentric.

Those who know Bertram Wooster best are aware that he is a man of sudden, strong enthusiasms and that, when in the grip of one of these, he becomes a remorseless machine – tense, absorbed, single-minded.

All this ‘pride of the Woosters’ and referring to himself in the third person like Julius Caesar is, of course, in stark contrast with the opinion of him held by all the other characters who, without exception, think him a fool and an idiot, ‘you poor goof’, ‘you poor ditherer’, ‘damned sooty-faced imbecile’ and many more. A typical opinion being:

‘Bertie!’ he [Chuffy] said, in a sort of moaning way. ‘My God! I might have guessed it would be you. You really are without exception the most completely drivelling lunatic that was ever at large.’

And:

Bertram Wooster is not accustomed to causing convulsions in the gentler sex. As a matter of fact, usually when girls see me, they incline rather to the amused smile, or, on occasion, to the weary sigh and the despairing ‘Oh, are you here again, Bertie?’

Registers

The book makes Bertie aware of the different registers or tones he uses i.e. characters notice and comment on it.

‘I always esteemed you most highly.’
‘You did what? Where do you pick up these expressions?’
‘Well, I suppose from Jeeves, mostly. My late man. He had a fine vocabulary.’

This influence Jeeves has on the speech patterns of those around him becomes a minor recurring theme. When Stoker talks to Bertie on his yacht, a few days after Jeeves has started working for him (Stoker), Bertie notices straightaway that his diction has improved, become more highfalutin’.

I mean to say, this man had had the advantage of Jeeves’s society for only about twenty-four hours, and here he was… talking just like him!

We see this in practice on the occasions when Jeeves explicitly corrects Bertie’s phraseology – or at least suggests alternative and better phrases. This becomes a running gag.

‘I admit that this change of heart is welcome. It has come at the right time. I shall accept his invitation. I regard it as…’
‘The amende honorable, sir?’
‘I was going to say olive branch.’
‘Or olive branch. The two terms are virtually synonymous. The French phrase I would be inclined to consider perhaps slightly the more exact in the circumstances – carrying with it, as it does, the implication of remorse, of the desire to make restitution. But if you prefer the expression “olive branch”, by all means employ it, sir.’
‘Thank you, Jeeves.’
‘Not at all, sir.’

Or:

‘Can’t you see? It’s all very well for old Stoker to talk – er—’
‘Glibly, sir?’
‘Airily.’
‘Airily or glibly, sir, whichever you prefer.’
‘It’s all very well for old Stoker to talk with airy glibness about marrying us off…’

Jeeves’s role as indicated by his language

Jeeves’s interventions to correct Bertie’s speech, to suggest the correct word or phrase, to supply the quotations Bertie has forgotten, all these are verbal indications or equivalents of his role in the stories.

To put it another way, all the characters have their own idiolects (‘the speech habits peculiar to a particular person’), from Bertie and Chuffy’s absurd poshness, through Sir Rodney Glossop’s outrage, the rough Cockney of the crook Brinkley, and the two examples of Americans – blustering millionaire J. Washburn Stoker and the affronted bright young woman tones of his American daughter, Pauline Stoker.

The point I’m trying to make is that Jeeves’s tone is always unshakeably factual, accurate and complete. Logical and clear and precise, with none of the slang all the other characters are liable to. So his speech is like a lighthouse on an island in a storm, battered by the raging idiolects of all around him, but shining a clear, logical light through every storm and fog. (‘I got the voices but I missed the play of expression. And I’d have given a lot to be able to see it. Not Jeeves’s, of course, because Jeeves never has any.’)

And this clarity of speech and thought is of course a verbal or tonal indicator of the structural role Jeeves plays in the stories, as the controlling mind who masters every situation and finds a solution to every problem.

Slang

Thus Jeeves stands completely aside from the bombardment of posh slang which characterises Bertie’s narrative (and often the dialogue of his posh friends).

As to slang, slang is (mostly) delightful because it is language cavorting and making free with itself. The best kind of slang is a sign of energy and life. And its domination of the text embodies the exuberance and delight of the stories. Whatever’s going on in the plot, we are always delighted with Bertie’s never-ending supply of inventive and entertaining phrases.

‘Jeeves has nothing to say on that or any other subject. We have parted brass-rags.’

‘He had the immortal rind to tell me that if I didn’t give up my banjolele he would resign.’

There never had been anyone like Jeeves, I felt, as I climbed sombrely into the soup and fish, and there never would be.

It was about as juicy a biff as I had had for years.

I removed the lid with as much courtly grace as I could muster up, but the face had coloured with embarrassment and I was more or less gasping for air.

I know that for years and years I have been trying to lend him of my plenty, but he has always steadfastly refused to put the bite on me.

‘Why all this fuss about money? After all, plenty of bust blokes have married oofy girls before now.’

I rose accordingly, and was just about to ankle upstairs…

It is plain to me that Miss Stoker is the one who will require the persuasive word, the nicely reasoned argument – in short, the old oil.

I mean to say, a fellow closely connected by ties of blood with a man who used to walk about on his hands is scarcely in a position, where the question of sanity is concerned, to put on dog and set himself up…

I emitted a hollow g.

I don’t know how long it was that I stood there, rooted to the s.

He stirred in the darkness. I fancy he was mopping the b.

The next moment I was feeling that nothing mattered in this world or the next except about a quart of coffee and all the eggs and b. you could cram onto a dish.

‘What I’m driving at is that you couldn’t by any stretch of the imag. call him slender and willowy.’

In my heart I was convinced that the fellow had gone off his onion.

He would have been on velvet.

I hitched myself into position forty-six in the hope that it would be easier on the f.p’s than the last forty-five, and had another shot at the dreamless.

Then the barrier of kipper gave way, and one of the most devastating yowls of terror I’ve ever heard in my puff ripped through the air.

These breathers with Brinkley take it out of a man.

When he spoke, there was something so subdued, so what you might call quavering, about his voice that I came within a toucher of placing a kindly arm round his shoulder and telling him to cheer up.

I could not only have scoured the face but could have hopped into the old two-seater, which was champing at its bit there, and tooled off to London by road…

Of all the unpleasant contingencies which could have arisen, this seemed to me about the scaliest.

She cheesed it in mid-sentence, deeply moved.

A little note on ‘binge’ which in Bertie’s hands seems to mean something very like that other ’20s and ’30s word, ‘stunt’.

‘What does she seem to feel about this buying the house binge?’

Words had passed. Relations had been severed. The whole binge was irrevocably off.

The plot

The plot is secondary to the manner, really. The point of the stories is Bertie’s ludicrous attitude and the tone of voice. But as to the plot, it is a preposterous farce of the silliest and most entertaining type.

Chuffy loves Pauline Like almost all the short stories (and most farces) it revolves around a frustrated love affair, between Bertie’s chum Marmaduke ‘Chuffy’ Chuffnell and an American heiress, Pauline Stoker, daughter of the calculating multimillionaire J. Washburn Stoker. The plot consists of a whole series of increasingly far-fetched and ridiculous obstacles placed in their way, along with various comic side-plots.

In terms of the core love story, the first obstacle is that Bertie himself was, a few months before the narrative commences, briefly engaged to this Pauline before her father called it off, under the influence of Bertie’s old nemesis, the nerve specialist (or ‘loony doctor’ as Bertie calls him) Sir Roderick Glossop who Bertie fell foul of in several of the short stories. At various points, the narrative makes it seem like Bertie and Pauline have fallen back in love, like the moment when Chuffy comes across them kissing in a garden, which makes Chuffy break off their engagement with all manner of ensuing complications.

In the end they young couple are, of course, happily reunited but not before loads of farcical incidents.

Jeeves leaves Bertie In rather the same way, early on in the narrative the far more important couple of Bertie and Jeeves are separated. As the pretext for this Wodehouse invents the notion that Bertie has become addicted to playing the banjolele, making a racket with his playing and the caterwauling he calls singing. This leads to protests from all his neighbours in the apartment block where he lives, Berkeley Mansions, West 1 (extremely posh Mayfair district of London). When the landlord gives him an ultimatum to either give up playing the banjolele or be evicted, Bertie very improbably says he’d rather move out than quit his artistic destiny.

Everyone goes to Somerset Two things result from this: 1) Bertie takes up an offer from his old pal, Chuffy, to move into one of the many cottages on the latter’s huge estate on the coast of Somerset, Chufnell Hall in the West of England. Almost the entire novel is set on this estate – at the big Hall, in Bertie’s cottage and various other buildings, and in the yacht moored in the harbour, the grand yacht belonging to J. Washburn Stoker who has sailed here to oversee the nuptials of his daughter and Lord Chuffnell (Chuffy). So much for the setting.

Jeeves quits 2) The second major consequence of Bertie’s decision is that Jeeves hands in his notice. In his muted logical way, he also cannot stand the racket of the banjolele and the thought of being locked up in a country cottage with Bertie playing it all day long is not bearable. So Jeeves announces to his shocked master that he is quitting and that he has already found a job working for Chuffy.

Thus all the ingredients are in place for farce. We are at a big country house. The young master is in love with a millionaire’s daughter. Her former fiancé (Bertie) is staying in a cottage in the grounds. And his former, valet, Jeeves, is now working at the house for the young master.

Incidentally, when I read that Jeeves quits and leaves I was sad because he is the anchor of the stories but need not have been because he, in fact, crops up in more or less every sticky situation and provides plans and solutions for everything. So he is pretty much as present in the narrative as in the short stories.

Complications

Now, not only is Chuffy in love with Pauline, but he is skint (broke, penniless). His estate is worth a fortune but he has no ready money. So he is negotiating a business deal whereby his fiancée’s father (J. Washburn) will buy the estate and lease it to Glossop to set up a sanatorium (that popular 1920s and ’30s’ institution) there. So it’s vital for Chuffy to keep both older men onside.

Also, Bertie discovers that although the young couple love each other, Chuffy hasn’t yet plucked up the nerve to propose to her because he is aware he is broke, so he wants to wait till the deal goes through. Typical of the farcical goings-on is that when Jeeves informs Bertie of this, Bertie conceives one of his cunning plans which is to arrange for Chuffy to see Bertie kissing Pauline in the garden which should trigger an outburst of passionate love and their engagement. Of course this goes wrong when the person who witnesses the kiss is none other than the girl’s father, J. Washburn Stoker, who is immediately convinced that Pauline is still in love with Bertie!

Meanwhile, both households have small boys of a similar age, for with Chuffy lives his Aunt Myrtle who has a young son, Seabury, while J. Washburn has brought over his young son, Dwight. Bertie hates children so he is delighted to hear from Jeeves that the boys started fighting and their fathers joined in, leading to Stoker being banned from Chufnell Hall, and retiring to his yacht anchored in the harbour.

This kicks off a major plot strand which is that Stoker decides to keep his daughter under a kind of house arrest, confining her to the yacht. But (as I write this I can see how improbable it is, but it works in the narrative) Jeeves swaps employment from Chuffy to Stoker, becoming his valet (!?) and in this capacity bears a love letter Chuffy has written to Pauline.

Touched by the letter, Pauline pops into a swimming costume, slips over the side of the yacht, swims to shore and the first thing we know about this is when Bertie arrives that evening at his cottage and finds her in his bed. At moments like this Wodehouse becomes bedroom farce and you can imagine the whole thing on the stage.

After he’s recovered from his initial surprise, Bertie does the honourable thing and says he’ll go and sleep in the car. But this triggers a comic sequence where he is plagued by the dim local police sergeant, Sergeant Voules, and his even dimmer constable (who happens to be his nephew) Constable Dobson. First of all they spot the broken window in Bertie’s cottage where Pauline broke in, and quiz him about that, Bertie assuring them there is no burglar within. Then, when Bertie goes to sleep in the car, he is woken by the flashlight of the sergeant who saw someone suspicious prowling around. And then when Bertie can’t sleep in the car and so removes to another outhouse, he is woken again by the sergeant and constable.

Full comic potential is milked from this situation because the cops tell Chuffy who arrives and declares Bertie must be drunk, and so the three of them pick him up, despite his protestations, and insist on carrying him back to the cottage and up to his bedroom. Of course the reader is anxiously expecting them to all discover Pauline in Bertie’s bed but, equally inevitably, she has made herself scarce and so all passes without mishap.

Except that Pauline had only been hiding and she emerges from her hiding place just as Chuffy returns and captures Bertie and Pauline apparently red-handed. Seeing Pauline wearing Bertie’s pyjamas, Chuffy draws the wrong conclusion (that they’ve been dallying) but when she realises this is what he’s thinking, Pauline is outraged with him for thinking so badly of her, the couple have a flaring standup row declaring the whole affair is off, Chuffy mistimes his steps and falls down the stairs and storms out into the night.

Ooops. Pauline decides the whole thing has been a mistake, slips back into her bathing costume and sets off to swim back out to the yacht. Meanwhile none other than the millionaire himself, Stoker, turns up at the cottage, having discovered that Pauline has absconded and – having witnessed them kissing in the garden – suspecting she’s made for Bertie’s cottage. Bertie is able to honestly say she isn’t there and show him round to prove it. Stoker grudgingly accepts this and he and Bertie are sort of friendly, shaking hands etc.

The next day Bertie is surprised to receive a gracious invitation from Stoker to have dinner on his yacht and prides himself on having befriended the rich man. In fact it’s to mark the birthday of little Dwight. Bertie assumes the man has realised what a good chap he is, dresses smartly and gets rowed out to the yacht. But he is surprised that nobody else has been invited and, when Stoker shows him round the yacht and shows off one of the grand bedrooms, Bertie is surprised to find himself locked in. He has been kidnapped!

This is because, after leaving Bertie’s cottage the night before, Stoker got back to his yacht and discovered Pauline had returned and learns all about her hiding out at Bertie’s cottage i.e. he lied to him, so he draws the conclusion that the pair must still be in love.

He has kidnapped Bertie in order to keep an eye on him until the wedding to Pauline can be arranged. Bertie is feeling very low about all  this when who should unlock and enter his cabin but… Jeeves! So this explains why he had (improbably enough) to be made to enter Stoker’s employment – so he can act as the genie who releases Bertie.

He does this through a further elaborate plan which is to have farcical consequences. It turns out that there is an entertainment group of minstrels who ‘black up’ to look like African Americans, touring the West Country, and Stoker has invited them over to his yacht to perform songs and sketches for his son (it’s an indication of how big the yacht is that it can accommodate so many people and such a show).

Anyway, Jeeves suggests that Bertie ‘blacks up’, using black boot polish, to look like one of the minstrels and so get smuggled off the boat when they all leave. The narrative in fact quickly jumps through all the practicalities of this, just telling us that the plan worked and jumping to Bertie safe and sound and back at his cottage.

However, there is a further bout of mayhem, this time genuinely strange. Ever since Jeeves quit, Bertie has been employing a new valet named Brinkley who, as the weeks have passed, he realises he doesn’t like. In fact he’s come to realise the man is something of a left-winger, a revolutionary, a Bolshevik, who regards him as a member of the parasite idle rich class.

Still, it’s a bizarre and inexplicable part of the plot when Bertie is upstairs trying to wash the boot polish off his face when he hears a huge rumpus downstairs and discovers that Brinkley has come back from a night down the pub roaring drunk and is smashing up the cottage! What? Not only that but when Bertie appears to him, he is of course still in blackface and the drunk Brinkley decides he is a devil and chases him up the stairs brandishing a carving knife! What!?

Bertie barricades himself in his bedroom from this maniac who blunders back downstairs and then smashes a lantern in order to set the cottage on fire!! What!??

Bertie is forced to make an escape through the cottage window and away, escaping fire and maniac. Now what? He has only the clothes he’s wearing, no ready cash, and his face is still black. Now Bertie has realised (in fact Jeeves told him) that mere soap and water won’t get the boot polish off his face. What he needs to get it off is butter. So he sneaks up to the Hall and knocks at the back door hoping to get a servant to give him some butter, but when the scullery maid opens it and sees a Black man, she has hysterics and faints.

So Bertie goes round to the front of the Hall. His best hope is to beg Chuffy for butter but he hesitates to knock on the door and terrify another servant. So he awaits events. And something indeed happens for what happens next is the front door opens and Sir Roderick emerges, and angrily departs.

Bertie manages to see Jeeves who explains that the brat Seabury had kicked up a fuss when he wasn’t invited to Dwight’s party and so, in an effort to placate him (and suck up to his mother, Lady Chuffnell) Sir Roderick had black up as well and put on a show. But not only did Seabury not like it but he set a trap, he buttered part of the Hall outside his door so that when Sir Roderick departed, he slipped and landed on his bottom. This made him very angry, Lady Chuffnell defended her son, and the upshot is that Sir Roderick was kicked out of the Hall, late at night, with nowhere to stay.

So we now have two posh men wandering round the grounds with blacked-up faces. See what I mean by farce?

I forgot to mention that much earlier in the evening, Jeeves, having rescued Bertie, told him he could clean and his face and catch the next available train back to London, where he’ll be safe from Brinkley, Stoker and the lot of them. Obviously, by now, that option has disappeared.

Jeeves suggests that Bertie goes and sleeps in the Dower House where Jeeves will bring him butter in the morning. But when Bertie arrives there, he a) discovers that Brinkley has taken possession of it and b) while he’s wondering what to do next, watches as Sir Roderick – who had obviously sought refuge there too – is unceremoniously booted out by the drunk pyromaniac.

Bertie makes himself known and the two men commiserate their fate, with Sir Roderick for the first time softening his attitude to Bertie. (In a colourful digression, he tells Bertie the Dower House is overrun with animals, including a monkey and hordes of mice, to please young Seabury.)

Sir Roderick asks if he can go to Bertie’s cottage to wash the boot polish off until Bertie tells him it’s been burned to the ground. Bertie further informs him that soap and water won’t be enough. After pondering a while. Sir Roderick suggests that petrol may do the trick and asks if Bertie’s garage is still standing. When told yes, he says he’ll head there to get petrol and a wash. But Bertie superstitiously suspects that if he goes anywhere near the smouldering ruins, he’ll be accosted by the ever-vigilant Sergeant Voules and declines to join him, preferring to go try and get some sleep in the summer-house.

Quite a night!

After a bad night’s sleep, Bertie is starving and so carefully makes his way back to the Hall. Through the window he watches the maid bring a tray of delicious hot breakfast into Chuffy’s empty study ready for the master. Hunger has made him reckless so Bertie breaks into the study and is about to wolf down the breakfast when, inevitably, he hears footsteps, so he ducks down behind the large study table. In fact a whole succession of characters now enter this study, again making it feel very much like a stage farce.

First up is Jeeves. Hearing his voice, Bertie is hugely relieved and pops up. They swap news, Bertie telling him about bumping into Sir Rodney and him going off to Bertie’s garage to try the petrol binge. They’ve just got up to speed when there are more footsteps, Bertie ducks out of sight again, and Mr Stoker is shown in by a servant.

Stoker is very cross with Jeeves who, he’s realised, helped Bertie escape from the yacht. In fact he threatens to wring his neck. But Jeeves, with typical mastery, turns the tables by claiming he did it solely to protect Stoker’s interests, pointing out that what he did was in fact kidnapping, which is a criminal offence in England which made him liable to a fine and possibly imprisonment. Put that way, Stoker backs down and grudgingly thanks Jeeves. He says he’ll go and try to find Bertie at the Dower House (whereas we know he’s hiding under the study desk and overhearing all this).

Barely has Bertie resurfaced than there are more footsteps, he ducks back down, and this time is it Stoker’s daughter, young Pauline! She engages Jeeves in conversation in which we realise learn she has absolutely no interest in marrying Bertie, which is a relief to the hidden eavesdropper. Pauline encourages Jeeves to go about his duties i.e. to leave the room and, as soon as he’s done so, springs on the breakfast which had been brought for Chuffy.

At which point Bertie startles her by springing up from behind the desk. This has a mixed effect. On the downside, it prompts Pauline to let out a yowl of terror. On the plus side, Chuffy finally walks through the door at just this moment and is able to rush to Pauline’s rescue and comfort. In a phrase which strongly suggests the staginess of Wodehouse’s imagination:

It coincided with the opening of the door and the appearance on the threshold of the fifth Baron Chuffnell. And the next moment he had dashed at her and gathered her in his arms, and she had dashed at him and been gathered. They couldn’t have done it more neatly if they had been rehearsing for weeks.

Bertie listens to the pair being revoltingly lovey-dovey before he intervenes. Stripped of the banter the situation is simple: they really do love each other (i.e. are fully reconciled after their bust-up in Bertie’s cottage) but the big problem remains how to persuade her father to let her marry Chuffy. In other words, the plot of more or less every comedy since the ancient Greeks.

And just as they’ve defined the problem, in walks in the shape of Mr Stoker himself. There is lots of dialogue but the bottom line is both young people make it clear that they want to marry. However there are several obstacles: one is that Stoker has argued with Glossop. Bertie is able to intervene and tell Stoker that Glossop himself had a big falling out with Lady Chuffly as a result of being humiliated by Seabury. Because Stoker’s was in a fight with Seabury, this endears Glossop to the American.

The next obstacle is that Stoker recalls Chuffy insulting him to his face, calling him ‘a pop-eyed old swindler’. This is a little hard to wriggle out of, but he said it in the context of the deal falling through. But Stoker keeps up his opposition to Chuffy on the basis that he is a gold-digger only after Pauline’s fortune. Pauline counters this by saying Chuffy very nobly did not propose (because he was poor) until he thought the deal to sell the Hall was agreed, whereupon he would be rich, whereupon he instantly proposed.

Also, Jeeves reappears with a telegram. This has come all the way from American and announces that Stoker’s brother intends to contest the will under which he (Stoker) is set to become a multi-millionaire. Stoker is appalled but Chuffy is over the moon. Why? Because if Stoker doesn’t inherit, then Pauline will not become a millionaire’s daughter, will be much more modestly funded, and so the couple can marry!

‘I’m broke. You’re broke. Let’s rush off and get married.’

Obviously Stoker himself is not so happy. He needs to prove that the men who left him the money, ‘Old George’, was not insane, as the rival inheritors are claiming. To prove this he needs Sir Roderick Glossop to testify in court that George was sane. And yet he’s just had a massive falling-out with Glossop, based on the way their respective sons had a fight. So now he needs to find Sir Roderick and be reconciled to him.

There is then a long comic passage where Stoker asks everyone present if they know where Glossop is, and they all throw out wild speculations until Jeeves, once again, trickles into the room to announce that Sir Roderick Glossop is presently… under arrest! For breaking and entering into Bertie’s garage. And being held in the potting shed in the garden owing to the fact that Sergeant Voules’s house, which also the village police station, was also burned down in the blaze which demolished Bertie’s cottage, so it’s the best place he and Constable Dobson could think of!

This further crushes Stoker because he was planning to bring Glossop into court as a reputable psychiatrist to testify that Old George was sane, and yet here is his ‘expert’, arrested for burglary while all blacked up! He will be laughed out of court. Again there’s a hubbub of suggestions until Bertie rings for Jeeves who, of course, has a plan. He points out that the cops don’t actually know who Glossop is yet, they think he’s one of the minstrels. Although Chuffy is the local Justice of the Peace, Glossop hasn’t yet been brought before him. So if they can liberate Glossop from the potting shed, wash his face and despatch him to London all will be well.

Stoker is full of praise for the plan but Bertie sees that this is the moment to force him to make promises: Bertie extorts Stoker’s word that he will 1) buy Chuffley Hall and 2) give permission for Pauline to marry Chuffy. Once these are in the bag, the plan can proceed.

Jeeves’s plan is to extract Glossop from the potting shed by distracting Constable Dobson by telling him that his paramour, the Hall parlourmaid Mary, was waiting for him in the bushes, and make her even more appealing by announcing she has ham sandwiches and coffee for him. In his absence our team will release Glossop. However, there’s a snag: when the cops spot that Glossop is loose they’ll institute a manhunt. Therefore Jeeves takes everyone’s breath away when he suggests that they replace Glossop with… Bertie! Another posh man in blackface! Even though Dobson will realise he’s a different man he won’t be able to admit it to his boss because he’ll give away the fact that he abandoned his post. Although he’s prepared to make a little sacrifice for his friends, Bertie understandably objects to going to prison for them. But Jeeves logically points out that he cannot be charged for breaking into his own garage! Once the cops realise they’re charging the owner of the property they’ll have to abandon the prosecution.

Sudden conclusion

Then, suddenly and abruptly, the novel is over. Having devoted to pages describing the minutiae of various preceding incidents, the final chapter completely jumps  over the enactment of this scheme, the deployment of the parlourmaid, the distracting of Constable Dobbs, the liberation of Sir Rodney, his replacement with Bertie… Instead we find ourselves transported to a few days later when Bertie has just demolished an enormous breakfast in Chuffnell Hall, chatting to Jeeves and it is revealed that everything went like clockwork, up to and including Bertie being brought before Chuffy, sitting on the bench wearing horn-rimmed spectacles in his capacity of Justice of the Peace, who made a stern speech and then let Bertie off without charge, fine or conviction.

As in the short stories, this brief coda also reveals that Jeeves played a larger role in orchestrating events than we realised. That cable from America which threatened to impoverish Stoker and forced him to seek out, liberate and reconcile with Glossop, not to mention promising to buy Chuffnell Hall and allow Chuffy and Pauline to marry – in solving all the problems at play in the story? Jeeves made it up, sent it to a pal in New York who sent it back so as to make it look authentic! As Bertie sums it up:

‘Once again you have shown that there is no crisis which you are unable to handle. A very smooth effort, Jeeves. Exceedingly smooth.’
‘I could have effected nothing without your co-operation, sir.’
‘Tush, Jeeves! I was a mere pawn in the game.’

Jeeves asks whether Bertie plans to stay in the country? No, he’ll return to ‘the metrop’. And will he resume playing the banjolele? No, his banjolele perished in the fire and one was enough. At which point Jeeves announces that he has quit Lord Chuffnell’s employment and could he come and work for Bertie again? Bertram’s joy is unbounded!

The cast

  • Bertie Wooster – private school, Eton and Oxford
  • Jeeves – his valet
  • Sir Rodney Glossop – nerve specialist (i.e early form of psychiatrist) and Bertie’s nemesis, who he describes as that ‘old pot of poison’ and ‘that old crumb’
  • Marmaduke Chuffnell aka ‘Chuffy’ – the fifth Baron Chuffnell – Bertie was at private school, Eton and Oxford with him
  • Dowager Lady Chuffnell aka Chuffy’s Aunt Myrtle
  • Seabury – Aunt Myrtle’s young son – ‘a smallish, freckled kid with aeroplane ears, and he had a way of looking at you as if you were something he had run into in the course of a slumming trip’
  • J. Washburn Stoker – American millionaire, ‘a cove who always reminded me of a pirate of the Spanish Main – a massive blighter and piercing-eyed, to boot’
  • Pauline Stoker – his daughter
  • Dwight Stoker – his young son
  • Brinkley – Jeeves’s replacement – ‘A melancholy blighter, with a long, thin, pimple-studded face and deep, brooding eyes, he had shown himself averse from the start to that agreeable chit-chat between employer and employed to which the society of Jeeves had accustomed me’ – turns out to be a left-wing, drunkard pyromaniac
  • Sergeant Voules – ‘a bird built rather on the lines of the Albert Hall, round in the middle and not much above’ – Uncle Ted to..
  • Constable Dobson – his nephew

Jeeves’s character

You can’t switch Jeeves off when he has something to say which he feels will be of interest. The only thing is to stand by and wait till he runs down.

Old Stoker breathed a bit tensely for a while, then he spoke in almost an awed voice. It’s often that way when you get up against Jeeves. He has a way of suggesting new viewpoints.

And mysterious qualities:

Said old Stoker severely. ‘Get out! We’re busy.’
The remark was addressed to Jeeves, who had come floating in again. It’s one of this man’s most
remarkable properties, that now you see him and now you don’t. Or, rather, now you don’t see him and now you do. You’re talking of this and that and you suddenly sense a presence, so to speak, and there he is.

Choice phrases

He made a noise like a pig swallowing half a cabbage, but refused to commit himself further.

The scullery-maid had set a mark at which others who met me suddenly might shoot in vain. But Pauline eclipsed her completely. She remained in Chuffy’s arms gurgling like a leaky radiator, and it was only quite some little time later that she began to regain anything of a grip on her faculties.

Stoker was staring with his left eye. The other had now closed like some tired flower at nightfall. I couldn’t help feeling that Brinkley must have been a jolly good shot to have plugged him so squarely. It’s not the easiest thing in the world to hit a fellow in the eye with a potato at a longish range. I know, because I’ve tried it. The very nature of the potato, it being a rummy shape and covered with knobs, renders accurate aiming a tricky business.


Credit

‘Thank You, Jeeves’ was published in 1934 by Herbert Jenkins.

Related links

Related reviews