Ulysses on the Liffey by Richard Ellmann (1972)

The book as image demands these glosses as registers of their meaning.
(Richard Ellmann justifying his high-level, abstract, structural analysis, page 60)

Almost everything is coupled.
(Ellmann’s habit of defining binaries and dichotomies on every page, p.72)

Joyce liked to work his prose into patterns as intricate and individualised as the initial letters in the Book of Kells.
(Pretty analogy if not, ultimately, very useful, p.73)

A quick reminder of the chapter numbers and names in James Joyce’s epic modernist novel, ‘Ulysses’. Pretty much all discussions of the book refer to them but note that none of the Greek chapter titles are indicated in the actual text of ‘Ulysses’; they were given by Joyce to early commentators who published them in books and articles about the novel, and have been used by critics and commentators, including me, ever since – but none of them actually appear in hard copies or online versions of the text, which only indicate the chapters with numbers.

Part 1. The Telemachiad or the odyssey of Telemachus

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. The Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. The Nostos or Return

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Ulysses on the Liffey

This is an old book, written in the late 1960s and early ’70s, before the deluge of modern critical theory transformed the discipline of literary criticism. Back then American scholar and academic Richard Ellman (1918 to 1987) was famous as the man who wrote the huge and definitive biography of James Joyce (published in 1959) which single-handedly transformed Joyce studies. And yet this book, published just 13 years later, is deeply disappointing. I wouldn’t recommend it. Read the Hugh Kenner primer about ‘Ulysses’, but don’t bother with this one.

This is because Ellmann goes very heavy indeed on the schemata, on the high-level diagrams of organs, and colours, and symbols and tones that Joyce drew up for the book – and to which Ellmann adds further levels and frameworks of his own. On every page he adds structural analyses, building platforms upon platforms – for example his suggestion in the first chapter that ‘Ulysses’ needs to be interpreted on four levels: literal, ethical aesthetic and anagogic.

The trouble with his relentless focus on the (pretty simple-minded) structures he finds everywhere in the book is that they continually take us away from the actual text and make us dwell in the bloodless world of tables and blueprints. This book not only reproduces the detailed schema which Joyce sent to the Italian critic Linati, it is punctuated by three schemas of Ellman’s own creation summarising the first, middle and final six chapters.

And they’re not one-page wonders, they’re very detailed, each one extending over six pages. Possibly they’re considered the USP and backbone of this volume, maybe this book exists not to help the reader read ‘Ulysses’ better but as a scholarly presentation of Ellmann’s structural and thematic theories but I found them unreadable. Like reading a PowerPoint presentation about ‘Midsummer Night’s Dream’. Buzzkill. Way to drain all the joy out of a subject.

His chapter on Molly Bloom is disappointing

But not only is Ellmann’s approach boring, it’s often disappointingly banal.

I read his chapter ‘Why Molly Bloom menstruates’ immediately after reading the Molly Bloom chapter of ‘Ulysses’ and was immensely disappointed. First he wastes time summarising the theories of William Empson and Edmund Wilson (from the 1930s) and then disappears off into more schemas. He tells us that, according to Joyce’s notes, in the previous chapter Leopold Bloom had headed off into Deep Night while Stephen headed for Alba, the dawn. Is this useful? Sort of, kind of, mildly interesting – but it doesn’t really illuminate your reading of the actual words.

He says that after the dry officialese of ‘Ithaca’, Molly’s soliloquy offers ‘a joyful efflorescence’. Except it doesn’t, does it? It’s a long rambling repetitive tissue of memories about neighbours and soldiers and relatives and boyfriends and shopping and childhood games and biscuits and lots of graphic sexual descriptions. Until the last page which, for sure, leads us up to the famous great lyrical climax. But it’s not an ‘efflorescence’ before that. It’s a rambling character sketch. Ellmann’s characterisation is, in my opinion, flat wrong.

Ellmann compares Molly to the Wife of Bath (p.163) and Moll Flanders (p.165), which struck me as bleeding obvious, but missed what to me is the even more obvious point that all three of these famous fictional women were created by men. What does that tell us? But Ellmann doesn’t notice.

He asserts that if Stephen represents genuine philosophy, and Bloom represents half-educated magazine philosophising, then Molly represents all flesh. But isn’t that a very patronising and (as usual) over-schematic way of thinking about her? Instead of considering what she actually says, Ellmann is more concerned to fit her into his high-level patterns and plans.

I couldn’t believe it when he writes:

Molly’s nature [is] so much more earthy, trivial, sexualised and lyrical than Aristotle’s or Hume’s… (p.163)

Er, yes. This isn’t in doubt, the question is what makes you want to compare Molly Bloom to Aristotle in the first place? I well understand that Stephen expounds Aristotelian ideas in ‘Proteus’ and ‘Scylla and Charybdis’ and that Molly, in her semi-literate physicality, could be said to embody anti-philosophy. This would make her having Stephen to stay and her fantasies of having sex with him a real meeting of opposites. But directly comparing Molly the character with Aristotle or Hume seems to me ludicrous.

Ellman’s endless thirst for binaries and dichotomies is typified when he says:

Basically she is earth to Bloom’s sun, modifying his light by her own movements. (p.166)

This may or may not be ‘true’ but I think it misses the point by being so abstract. It feels like any moment he’s going to tell us that men are from Mars and women are from Venus. Or, in Ellmannese:

The ‘Ithaca’ episode had offered a heliocentric view of Bloom, Molly offers a geocentric one, the two together forming the angle of parallax… (p.167)

I know that one of the guiding principles of ‘Ulysses’ is the notion of parallax which the dictionary defines as ‘the displacement or difference in the apparent position of an object viewed along two different lines of sight’ (basically seeing the same thing from two points of view) and I certainly know that Molly’s character can be described as ‘earthy’ – but I don’t really see why Bloom should be considered as especially ‘heliocentric’ and I don’t see that it helps my close reading of specific passages, or of the text as a whole.

I just don’t like thinking about ‘Ulysses’ like this. It seems pointless and boring to me. It takes us light years away from the actual text in all its wonderful detail and difficulty and comedy and makes the thing sound like a lecture in comparative religion or structuralist anthropology. But this dry colourless theoretical level is the only level Ellmann operates at.

Despite disliking it more and more as I read on, I persisted and here’s the best summary I can manage. I try to give credit where credit’s due for Ellmann’s insights and ideas.

Learnings, sort of

Threes Joyce liked threes, so Ellmann suggests that the chapters proceed in triads: three in the opening section, four sets of three in the middle, three in the final section. Each trio contains internal contrasts and Ellmann has his own schema to impose:

I shall propose that in every group of three chapters the first defers to space, the second has time in the ascendant, and the third blends (or expunges) the two. (p.19)

Thus:

  • chapter one (space) opens in the extremely solid tower, with plump Buck Mulligan, the serving of food, and looking out over the big sea
  • chapter two (time) opens with a history lesson and contains Stephen’s famous outburst about history being a nightmare from which he’s trying to awake. Within this chapter Ellmann divides time into two types, secular and spiritual time, Caesar’s and Christ’s
  • chapter three synthesises the first two as Stephen crackles his way through the bladderwrack testing Aristotelian reality by closing then reopening his eyes, to see if the world is still there. (Oddly enough, it is)

Layers As a freethinker Bloom is post-Christian. As a Christian convert, he is post-Judaic. As a Judeo-Christian he is post-Homeric. So his character represents historical layer upon layer.

Dedalus If you think about it, Dedalus is a bad name for the young male protagonist in this novel. Stephen Dedalus perfectly suits the character in ‘Portrait of the Artist as a Young Man’ because he is (like Saint Stephen) the ‘martyr’ of the new religion (in Joyce’s case, of the new literature) which, like the legendary Greek Daedelus, he has fathered, a labyrinth of artistic artifice. But in ‘Ulysses‘ Stephen is no longer a father (as Daedelus was father to Icarus), he is a son. If you think about it, there’s a real confusion here, which Joyce just outfaces and all his critics accept.

Loose fits Similarly, none of the many literary correspondences the text invokes – namely to the ‘Odyssey’ and ‘Hamlet’, with occasional nods to Dante’s ‘Divine Comedy’ and Goethe’s ‘Faust’ – fully fit.

  • In ‘The Odyssey’ Telemachus goes looking for his actual father but in the novel, Bloom is not Stephen’s father and Stephen isn’t consciously looking for him.
  • Hamlet is in mourning but for a dead father whose wife has quickly had sex with/married his uncle, whereas Stephen is in mourning for a dead mother, and there’s not a shred of unfaithfulness about either Simon or May Dedalus.
  • In chapter 4 Molly stands for Calypso, the sensual enchantress, and yet in chapter 18 the same Molly stands for the devoted wife Penelope. Not only that, but Penelope is famously chaste while Molly is famously promiscuous.

In other words, the classic literary texts hover in the background like ghostly amplifiers or underpinnings of the narrative, but they only loosely inform the main characters. To put it another way, Joyce plays fast and loose with all the correspondences, making them close when they can be, but quietly ignoring them altogether when they don’t fit.

Antisemitism Ellmann tells us that antisemitism is Joyce’s touchstone for ‘cravenheartedness’. I’ll second that. Both the Englishman Haines, the Unionist Deasy, and the Irish nationalist citizen are guilty of it. For me antisemitism is not only bigoted racism but, just as bad, it’s stupid. It indicates someone who can’t cope with the complexity of the modern world and so resorts to medieval simplifications.

Two types Haines represents a British empire reduced to having nightmares and shooting in the dark, combined with embarrassing sentimentalism about the locals i.e. the milkwoman, while Mulligan is flashily hollow, ‘Ireland’s gay betrayer’, betrayer of his own culture. They represent antitheses with Stephen in the middle.

Refuser At the Forty Foot bathing hole Stephen refuses to bathe with the other two. This is because he is the great refuser; he refused to kneel at his mother’s bedside, he has refused Roman Catholicism, he refused the suggestion of becoming a priest in ‘A Portrait’, he refuses the Italian music teacher’s kindly suggestion to become a professional singer, he refuses the Irish nationalism of the peasant student Davin and the drunken bigot the citizen. All leading up to the climactic moment in the brothel where he smashes the chandelier as he declares he will not serve. He is Mr No.

Just regarding the refusal to bathe, it’s noteworthy that Stephen is a hydrophobe. We are told he hasn’t had a bath for months. He must have stunk. It’s typical of Ellmann that he instantly spots the structural element of the Forty Foot rejection scene, neatly pointing out how Stephen’s refusing to pray and refusing to swim amount symbolise his rejecting spiritual and physical purification, but isn’t interested in its practical consequences (p.11).

Chapter 3. Proteus

Aristotle Joyce worshipped Aristotle. He thought him the greatest thinker who ever lived. What he chiefly liked was he was against Plato’s idealism.

What he liked about Aristotle was he had demoted Plato’s Ideas, had denied that universals could be detached from particulars, and in short had set himself against mysticism. (p.13)

Just as Joyce set himself against the Celtic Revival, the fairies and twilight and legends of Olde Irelande, against aestheticism and the yellow nineties, occultism and spiritualism. As dramatised in the confrontation with A.E. in the National Library in ‘Scylla and Charybdis’.

(I agree, which is why I try to stick as closely as possible to the actual text and narrative of the books I review. The further away you get, the more it becomes something else. So it’s ironic that Ellmann fully understands Joyce’s liking for Aristotle while himself demonstrating precisely the flight from the (messy, confusing) details of the text into (overneat and tidy) literary archetypes and symbols, which sound more like Plato and his timeless Forms.)

The now, the here This is the point of Stephen’s dismissal of William Blake’s followers (although he himself liked Blake and lectured on him) for wittering on about the void and eternity, whereas Stephen wants to concentrate on the exact present. Stephen thinks:

Through spaces smaller than red globules of man’s blood they creepycrawl after Blake’s buttocks into eternity of which this vegetable world is but a shadow. [Whereas we should] Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.

Crunching Hence Joyce is so careful to describe the sound of Stephen’s boots crunching through the bladderwrack on the beach and then tries to depict the sound of the waves with made-up words. ‘Ulysses’ is about these vivid sensual details. Almost all of which are overlooked in Ellmann’s quest for structures and schemas.

The Holy Office In his poem The Holy Office, Joyce mocks female coyness as much as male idealism because they are both denials of the mucky reality of love and sex – they are part of what Ellmann summarises in a powerful phrase as ‘the general self-deception’ and refusal to face reality. Joyce is about facing reality. People are not what you want them to be. The world is not what you want it to be. You are not what you want to be. Face it.

Ellmann says Joyce’s message is ‘Accept the universe’. It is what it is and ‘Ulysses’ is an encyclopedic transcription of its itness. This, of course, is highly debatable, because the book presents a polemically dirty, messy, squalid often very sordid view of human nature. Now wonder Virginia Woolf loathed it. For her it missed vast realms of beauty and art. My point is that Ellmann’s description of the book is not really adequate. Like many fans and commentators he takes Joyce’s own opinion of it at face value.

Caesuras Ellmann points out something I hadn’t noticed which is that most if not all the chapters have a break or caesura in the middle. I can see that in the ‘Nausicaa’ chapter (first half ladies’ romance, second half reverting to the initial style) but less so the others. In the first half of chapter 3 Ellmann says Stephen is thinking about creation, fathers, mothers, fertilisation and giving birth; but half-way through he changes the direction of his walk and this triggers a change in his thoughts, which become about death and decomposition, starting with the carcass of a dog he sees on the beach. So two parts: birth and death, growth and corruption. Maybe. But I’m suspicious of this because Ellmann quickly turns everything into binaries and opposites. And it feels so easy just throwing out these grand pairs of synonyms and antonyms: Expansion and collapse. Addition and subtraction. Creation and destruction. I could go on all night.

Pee Meanwhile, in the actual text, Stephen has a pee (‘Better get this job over quick’) then picks his nose: ‘He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully’. You can see how very aggressively non-spiritual, how aggressively, vulgarly materialistic this deliberately is.

More antitheses Ellmann spots that the chapter opens with Stephen reading (the signature of all things) and ends with him writing (a poem). The poem he wrote in ‘Portrait’ is a portrait of attraction (‘Lure of the fallen seraphim’), here it is a poem about death, and so of repulsion.

Rosevean Stephen looks over his ship and sees a ship, the Rosevean, but for Ellmann, this ship also:

seals the marriage of form and matter, of body and soul, of space and time, at which Aristotle officiated. (p.26)

Yes I know Joyce packed the book full of structures and correspondences, so no doubt the ship is part of his elaborate symbology because everything is, I’m not denying that. I’m just suggesting that Ellmann’s focus exclusively on these structures a) excludes the riot and fun of the language and b) often feels stretched and contrived.

Chapter 4. Calypso

Ellmann prioritises abstract over concrete Language is diffusive, fissiparous, uncontainable, whereas Ellmann continually locks everything down to really boring binaries. This chapter covers the introduction of Leopold Bloom in chapter 4 of ‘Ulysses’ and embarks on another set of binaries comparing him and Stephen. Father versus son. Married versus single. Intellectual versus middle-brow. Solipsist versus realist. Inbound versus outbound. I could go on for hours trotting out the same slightly interesting but ultimately tedious dichotomies. Stephen is edgy, Bloom is placid. Stephen is a loner while Bloom is convivial. Stephen gets drunk while Bloom stays sober. Bloom has a job while Stephen is unemployed. Stephen thinks about the soul, Bloom about the body (specially sex). Stephen ponders the nature of the Trinity; to Bloom, such questions are pointless. Stephen is haunted, Bloom is not. Stephen’s lost a mother, Bloom’s lost a father. I could go on…

These facts are not untrue, and they are sort of interesting, and it’s probably as well to know them but, in my opinion, they are just the starting point for engaging with the difficult and cornucopian text itself, whereas for Ellmann, stating these very obvious binaries and dichotomies is where he ends, is the end result.

Disembodied/embodied If Stephen in chapter 3 is a disembodied intellect, Bloom in chapter 4 is an aggressively embodied material man, what with buying and cooking and eating the pork kidney, admiring his wife’s plumpness, feeding the cat, going for a poo and so on.

Both In something like a joke, discussing the not perfect fit of Molly with either Calypso or Penelope, Ellmann cracks that:

Whenever confronted by a choice between two possible things to include, Joyce chose both. (p.34)

Bloomism Ellmann coins the term ‘bloomism’ which he defines as an effort to recall an important fact and getting it wrong. Like when Bloom thinks the elegy in a country churchyard was written by Wordsworth (rather than the correct author, Thomas Gray).

Reject/accept Stephen opens the novel with a series of rejections; Molly closes it with her famous acceptance, Yes.

Zionism versus beddism But Bloom is a rejecter too. In the butcher Moses Dlugacz’s he picks up a leaflet for Zionist settlement in Palestine and has a strangely negative image of it, triggered by vague ideas about the Dead Sea, of a barren volcanic ash land, ‘a barren land, bare waste’. Out in the street a wizened old hag crosses his path. All this dried-up deathness makes him want to hurry back to plump warm Molly in bed, ‘Warm beds; warm fullblooded life’ (p.51). Bed, warmth, life.

Chapter 6. Hades

Life and death The same fundamental (and pretty obvious) dichotomy between life and death underpins chapter 6, ‘Hades’, set in the funeral carriage going to Glasnevin Cemetery. Ellmann’s entry-level binaries make it all sound very boring, which it isn’t to actually read, not least because like most of the rest of the book, it’s full of gags and gossip and character studies. But Ellmann isn’t interested in any of that, misses out everything that makes ‘Ulysses’ fun to read, just cherrypicks the details which help his structural analyses and comparisons with Homer.

Chapter 7. Aeolus

Sufficient for the day is the newspaper thereof.

Three types of diffusion Ellmann usefully points out the schematic nature of the opening of chapter 7, ‘Aeolus’, describing three modes of diffusion: in quick succession we see 1) a fleet of trams setting out from their base in the heart of Dublin; 2) His Majesty’s mail cars setting out from the post office; 3) and draymen rolling barrels of stout to be loaded onto carts and distributed to the city’s pubs. Ellmann neatly summarises these as exemplars of 1) physical, 2) written and (insofar as booze loosens tongues) 3) oral communication – appropriate for a chapter referencing the Greek god of wind’s far-reaching influence, and its modern incarnation in the power of the press.

Keys… Ellmann embarks on the idea that Bloom and Stephen (who both appear in this chapter, separately visiting the newspaper office of the Evening Telegraph) are in some sense seeking the keys which will unlock the city. I’ve no idea what he means and it only becomes more obscure when he goes on to suggest that they themselves are the keys which unlock the gates to Dante’s purgatory, with the claim that these central, post-hell chapters, are purgatorial.

and Keyes The keys theme is more obvious in Bloom’s mission to get an ad into the newspaper for The House of Keyes, owned by Alexander Keyes (‘tea, wine and spirit merchant’) who’s devised his own logo. Ellmann acutely points out that both Bloom and Stephen are keyless, Stephen having had the key to the Martello tower taken off him by Mulligan, and Bloom (though he doesn’t know it yet) will find out in penultimate chapter, ‘Ithaca’, that he’s left his front door keys in his other pair of trousers. And in the closing portion of the chapter the newspaper editor Crawford turns out to have mislaid the keys to his office. OK. We have to be key-sensitive.

Three speeches Ellmann points out that, in line with the theme of windy communication, the ‘Aeolus’ chapter contains three speeches which can be compared and contrasted. Less understandable is his claim that the speeches represent ‘three sorties’ ‘sent out’ by the city of Dublin ‘against’ Bloom and Stephen. Ellmann claims that in these central chapters the two men are ‘in league against the powers of this world and the next’, albeit ‘unconsciously’. This high-level interpretation may or may not ring your bell. I found his focus on the specific speeches more useful.

1. Bloom enters the office as Ned Lambert is reading out an amazingly flowery speech given by Dawson, a baker, to the city council about the importance of Ireland’s forests, as reported in the paper and mockingly read out by Lambert. This speech is deliberative.

2. The speech of the barrister Seymour Bush in the Childs murder case, which is praised in the newspaper office by the lawyer J.J. O’Molloy. This speech is forensic.

3. A speech given in 1903 by John F. Taylor in defence of the Irish language revival and published as a pamphlet, declaimed by Professor MacHugh in the newspaper office (not without interruptions). This speech is a public oration.

This is all true, but it’s also important and funny that Simon Dedalus comments on the first speech:

—Agonising Christ, wouldn’t it give you a heartburn on your arse?

And begs Ned to stop reading it:

Shite and onions! That’ll do, Ned. Life is too short.

The structures are no doubt there, and noticing them is part of the pleasure. But so is the texture of the prose.

Wind Types of wind are referenced throughout, as when Bloom thinks about how newspapermen change jobs.

Funny the way those newspaper men veer about when they get wind of a new opening. Weathercocks. Hot and cold in the same breath. Wouldn’t know which to believe. One story good till you hear the next. Go for one another baldheaded in the papers and then all blows over.

Or Professor MacHugh calls Dawson an ‘inflated windbag’.

The tissues rustled up in the draught, floated softly in the air blue scrawls and under the table came to earth.
—It wasn’t me, sir. It was the big fellow shoved me, sir.
—Throw him out and shut the door, the editor said. There’s a hurricane blowing.

The highfalutin proverbial description for poetic inspiration, ‘the divine afflatus’, simply means breath, wind. And one of Homer’s stock descriptions for Troy is ‘windy Troy’. In other words, as with so much Joyce, once you’re tipped off to start looking for a particular theme, you find more and more of it hidden in plain sight.

Lungs One interesting thing Ellmann says is that the organ Joyce himself assigned to ‘Aeolus’ in his schema was the lungs and this explains why so many phrases are paired and follow the rhythm of breathing, in and out, in a process of ‘pulmonary give and take’. Doors open and close, people enter and leave (although you could say the same of every play ever written).

The door of Ruttledge’s office whispered: ee: cree. They always build one door opposite another for the wind to. Way in. Way out.

Caesura Ellmann identifies the caesura in this chapter as coming when the three speeches have been discussed, and Stephen proposes that everyone shifts location to the nearest pub, Mooney’s – so they severally exit the office and make their way confusedly down the stairs and into the street.

Nelson On this walk to the pub Stephen tells the Professor his rather stupid story about two old ladies who buy some fruit and go on a holiday excursion to the top of Nelson’s column where, puffed out, they eat fresh plums, spit the pips out through the railings, and look up at ‘the one-handled adulterer’.

Mockery There are two ideas at work here. 1) The characters have just heard detailed descriptions of three types of grand Irish speech; Stephen’s story is intended to deflate all three and mock all grand rhetoric. 2) More specifically, the Taylor speech contained a description of Moses climbing to the top of Mount Sinai. Stephen’s story is a parody and a mockery in that, instead of Moses, it’s two old biddies who are granted a ‘vision’ out over ‘the unpromised land’ of Ireland.

Clever, very, but no matter how many times I’ve had this story explained, I’ve never found it funny.

Pretentious It sometimes feels as if Ellmann’s writing becomes steadily more pretentious as he has steadily less to say:

Here in ‘Aeolus’ Joyce is less threnodic though equally clamant. (p.65)

The episode proceeds by magnification and parvification. (p.71)

By the latter he means that certain figures (Taylor, Moses) are bigged up in the first half of the chapter and then satirised in the second. Ellmann finds the same pattern in the famous newspaper headlines which litter the chapter, which start out genuinely impressive but become steadily diminished. Here’s on from the start of the chapter:

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Whereas see how an example from towards the end of the chapter has become longer but cruder:

SOPHIST WALLOPS HAUGHTY HELEN SQUARE ON PROBOSCIS. SPARTANS GNASH MOLARS. ITHACANS VOW PEN IS CHAMP.

Chapter 8. Lestrygonians

This is the very worst hour of the day. Vitality. Dull, gloomy: hate this hour. Feel as if I had been eaten and spewed.
(Bloom’s internal monologue)

‘Lestrygonians’ is all about food and is packed to the hilt with food references, similes and metaphors. Bloom feeling hungry, seeing people eating in the street, fantasising about food, looking into Burton’s restaurant which is so packed with diners he backs out and instead drops into Davy Byrne’s pub for a cheese sandwich.

Church versus state Ellmann spots one of the book’s recurring binaries at the start, between State and Church. If you recall, this is encoded in the very first sentence of the book which starts with the word state and ends with a cross.

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.

Similarly, here at the start of ‘Lestrygonians’ Bloom 1) sees ‘A sugarsticky girl shovelling scoopfuls of creams for a christian brother’ and then 2) notices a lozenge and comfit manufacturer to His Majesty the King, and imagines King Edward VII sitting on his throne sucking boiled sweets. Christian / king. Church / state.

Up and down Quickly Ellmann is quick to find in this chapter the kinds of binary opposition he loves. Bloom’s thoughts always start on the ground, Stephen’s in the air. Stephen is racked with guilt, which is a sort of intellectual bad feeling; Bloom’s more earthy equivalent is disgust.

Comparisons Meaning is generated by a whole series of binary contrasts:

  • Molly versus Josie Bloom bumps into Mrs (Josie) Breen. She was at one point Bloom’s girlfriend but Molly won him off her. She has aged badly compared to Molly.
  • Josie versus Denis Breen This is because she married a man with severe mental problems, Breen, who she tells Bloom received an obscure insulting postcard reading U.P. up this morning.
  • Two madmen: Breen cf Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell.
  • Mina Purefoy versus Molly Josie tells Bloom Mina Purefoy is having a terrible time giving birth at the maternity hospital; Bloom compares this with Molly’s easy deliveries.
  • Large versus small families Bloom sees poverty-stricken Dilly Dedalus and marvels that May Dedalus bore 15 children, Mina is bearing her ninth, while Molly only had two.
  • Sandwich men versus blind Bloom sees the five men wearing sandwich boards spelling HELYS pass by, but has to help the blind stripling across the road.
  • A.E. and Lizzy Up behind walk the noted Dublin poet and mystic A.E. accompanied by a lady poet. Bloom can’t help despising their airy-fairy artiness, the opposite of his own earthiness.
  • Meat versus vegetarian A.E. and lady friend have just exited a vegetarian restaurant while Bloom’s thoughts are stuck on all types of meat, butchery and cooking.
  • Molly versus Martha Molly is obviously a real woman of flesh and blood, versus Martha Clifford who only exists in her rather pathetic letters.
  • Fertility versus disease For a bad moment Bloom panics that Blazes Boylan may give Molly a venereal disease – their diseased and infertile sexual act contrasts strongly with the ‘healthy’ philoprogenitive sex of May Dedalus and Mina Purefoy.
  • Love versus sex Contrasted with the implied animality of Boylan tupping Molly, Bloom has a lyrical memory of their tender first kissing and touching on Howth Hill (the scene which Molly will vividly remember at the end of her soliloquy in chapter 18).

In the same spirit, Ellmann neatly points out that Boylan is as thoughtlessly sensual as the men stuffing their faces in Burton’s restaurant, because womanising is like gourmandising, both are about objectifying and consuming inanimate objects. Whereas love, which is what Bloom has for Molly, animates its object, brings it to life.

Chapter 9. Scylla and Charybdis

The aesthetic debate In this chapter Stephen Dedalus tries and fails to make an impression on representatives of Dublin’s literary elite by making an informal presentation of his theory about Shakespeare’s Hamlet to the (real-life) author and mystic A.E., and author, editor and librarian John Eglinton. From his materialist Aristotelian point of view, Stephen seeks to refute the kind of gassy aesthetic idealism which places Shakespeare among the gods or says he’s great because he embodies spiritual ideals. A.E. expresses this high-minded aesthetic thus:

—Art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring… The deepest poetry of Shelley, the words of Hamlet bring our minds into contact with the eternal wisdom, Plato’s world of ideas.

Stephen refutes this with a thumping return to earth, insisting that what powers the great plays is Shakespeare’s life, his biography. Thus he thinks ‘Hamlet’ is so much more than another Jacobean tragedy because it is powered by Shakespeare’s rage and humiliation at being cuckolded, that one of his brothers had an affair with his older wife, Anne Hathaway, who he abandoned back in Stratford for twenty long years while he made his career in London (the length of time that Odysseus was absent from Ithaca).

Ellmann the biographer Now Ellmann was, of course, himself a famous biographer, having written monumental biographies of Joyce and Oscar Wilde. In a chapter about biographies, then, Ellmann can be forgiven for letting down his schematic guard for a moment and sharing some biographical facts about Joyce. These are that Joyce himself delivered a set of no fewer than 13 public lectures, in 1912 to ’13, solely on the subject of Shakespeare’s ‘Hamlet’. In addition, we know he had read the recent biographies of Shakespeare by Dowden, Lee, Harris and Wilde, as well as following the latest scholarship about newly discovered manuscripts. Sort of interesting to know, but then what…? If anything, the fact that Joyce did so much reading about Shakespeare makes the thinness of his presentation in the Library scene all the more disappointing.

Caesura Remember how Ellmann thinks every chapter is divided in two by a caesura? In this chapter he neatly suggests the caesura is marked by the arrival of Buck Mulligan halfway through Stephen’s presentation.

Mulligan mocks Up to this point in the narrative, there’d been an easy binary, between the young materialist Stephen set against the high-minded idealist, old A.E. Mulligan’s arrival introduces a third element because he is as irreverent as Stephen, he is as much a materialist as Stephen, but unlike Stephen he doesn’t care about the subject. Mulligan immediately jumps to the sexual interpretation of everyone, including Bloom who he later implies is gay – but done in a frivolous, superficial crowd-pleasing way.

Stephen’s theory is serious and hard-won, but Mulligan merely exaggerates and mocks it for effect, producing with a flourish a parody he’s written named ‘Everyman His Own Wife or A Honeymoon in the Hand (a national immorality in three orgasms)’ in which the artistic productivity of Stephen’s theory is reduced to a crude farce about masturbation.

Envy So Stephen is furious when it is Mulligan who is invited to a literary soirée at the author George Moore’s house that evening.

As Ellmann puts it, for A.E. the things of this world are illusory; for Mulligan they are inconsequential; only for Stephen are they real, as he repeatedly tells himself throughout the book.

Vico I’m translating this into my own phraseology, which I continually try to make comprehensible and practical. Not so Ellmann, who is ever-ready to rope in not only Homer and Shakespeare, Aristotle and Hume, Dante and Goethe but, in this instance, the Italian philosopher, rhetorician, historian and jurist, Giambattista Vico (1668 to 1744).

Stephen is propounding here not subjectivism, but Vico’s notion that the human world is made by man, and that we can only encounter it in what is already implicit in ourselves. Put another way, Shakespeare’s plays are a record of what was possible for him, and so are his experiences. Life coexists with art as a representation of self. (p.84)

Is that helpful to you? We know that Joyce read and admired Vico for his huge vision of the eternal recurrence of human history but:

  1. it’s not true
  2. Ellmann’s summary of it isn’t very useful (‘the human world is made by man’, duh, who did you think the human world was made by, dolphins?)
  3. it’s a foolishly simplified summary of Shakespeare’s plays to say they were ‘a record of what was possible for him’ – what does that even mean? but mostly it’s hugely misleading and grossly simplistic, they were based on all kinds of sources and written for a complex and fast-changing market

Ellmann’s discussion leads up to a pithy and meaningless summary: ‘Life coexists with art as a representation of self.’ What does that mean? It might just about mean something, but it’s barely worth knowing, is it?

Ellmann then goes on to a series of grand statements about Art which are so witless they made me really cross. Like most literary critics he is obsessed with sex, and suggests that Joyce solves the Scylla and Charybdis problem (what problem?) by having the two monsters have sex with each other. This is because:

The sexual act is the essential act of artistic as of natural creation.

Is it?

This act has to occur within the artist’s brain so that he is mother as well as father of the issuing word. Shakespeare, has, therefore, like all artists, a double nature, is like Bloom, a womanly man, is victim as well as victimiser… God himself must be both father and mother to Christ in the same way. In short, the artist, combining both parents in himself, is an androgyne. (p.86)

Does God have to be both mother and father to Christ? Does the artist have to combine both parents and become an androgyne? Why am I reading this pretentious guff? Was Bach an androgyne? Constable? Van Gogh? It leads into a small orgy of Ellmann’s favourite trope, the dichotomy.

In this two-backed beast are united the various symbols of maleness and femaleness in this episode – ashplant and hat, flag and pit, Prospero’s buried staff and drowned book, and also the categories of space and time… the present and the possible, the now-here and the there-then, Stratford and London, Dublin and Paris, land and sea. (p.87)

Remember how I summarised Ellmann’s claim that it is A.E. and Mulligan who are the real opposites here, well Ellmann takes this to extremes:

Mulligan mocks his ‘conception’ by saying that he is himself his own father, and by offering to parturiate. He also offers his own play, an anti-Hamlet, in which he says his hero is his own wife. Instead of being androgynous, like the true artist, he is only masturbatory, like the false artist…

‘Masturbatory, like the false artist…’ Is there such an easily knowable thing as ‘the false artist’? But there’s more:

Mulligan is all penis while A.E. is all vagina. (p.87)

If you think it helps you understand ‘Ulysses’ to know that ‘Mulligan is all penis while A.E. is all vagina’, then this is the book for you, as it overflows with such high-level and often preposterous generalisations. But I’m more tempted to say, with Simon Dedalus:

—Shite and onions! That’ll do, Dick. Life is too short.

Chapter 10. Wandering rocks

Ellmann is on fire now. At the end of the previous chapter, Stephen emerged into the open air and saw two plumes of smoke mounting heavenward which Ellmann thinks represent Stephen and Bloom. Remember how The Artist (apparently) has to combine both parents in himself? Well, Ellmann now tells us that The Artist also has to fuse with God:

God the creator has fused with man the creator, both androgynous, ostlers and butchers, Iagos and Othellos, both producing, by intercourse of contraries, life from death, generation from corruption, art from dialectic. (p.89)

Of course it has to be an intercourse of contraries as this is more or less the only mental structure Ellmann seems to know. Anyway, all that came at the end of the preceding chapter; at the start of this chapter Ellmann continues in the same high mystical vein, summarising Stephen’s aesthetic thus:

The true parents of the artist are less his real father and mother, who engender his body, than a ghostly pair who, in the spiritual womb of mankind, husband and wive to form the soul.

Put another way [a favourite phrase of Ellmann’s] male and female elements – world without world and world within, agent and reagent – copulate to form by spirit from what once was flesh the word which is fleshed spirit. (p.90)

‘The spiritual womb of mankind’ eh? If, like me, you don’t believe there is a God or a spirit or a soul let alone a ‘spiritual womb of mankind’, then although you have to concede that these words have a kind of gestural, ghostly or psychological meaning (because words always have some meaning) you can be fairly certain they bear no relation to anything in the real world.

Compare and contrast Ellmann’s high diction with just one random sentence from the concrete reality of the text itself.

Blazes Boylan walked here and there in new tan shoes about the fruitsmelling shop, lifting fruits, young juicy crinkled and plump red tomatoes, sniffing smells.

That is more immediate and compelling, more inventive and interesting, more revealing of ‘Ulysses” concerns and processes, than anything in Ellmann’s entire book.

The labyrinth of doubt

But Ellmann soldiers on. In chapter 10, he suggests that in order to be tested, his theory of copulating androgynes must enter ‘the labyrinth of doubt’.

Now I have to concede that Joyce himself very much did deal with this level of abstraction. He was the first to create complex schemas for the novel, in which he attributed to each chapter a presiding subject, tone, organ, colour and so on. In the Linati scheme he actually states that the meaning of chapter 10 is ‘the hostile environment’, so Ellmann is not wrong to pick up on these themes and ideas and to address them systematically.

What I object to is I think he develops them in a particularly fruitless way, travelling further and further from the complexity (and the humour and Irishness) of the text, and deeper into an academic fantasyland, into a mode of discourse where he increasingly relies on big names (Blake, Milton, Goethe, Shakespeare, Homer) in formulations which sound more like they’re devised to impress American college students doing Great Works of Western Literature 101 courses. A lot of the time Ellmann’s theories feel only vestigially attached to the actual text of ‘Ulysses’ the book.

In my opinion, Joyce needed his elaborate schemas in order to create his text; they are quite literally foundations and scaffolds and frameworks upon which he built the multistorey palace of the final text; they were the matrix within which to create evermore complex systems of images, comparisons, metaphors and so on which he packed into every chapter. You only have to notice the scores of words describing different types of wind in ‘Aeolus’ or of food in ‘Lestrygonians’ to see this. But in my reading, these elaborate schemas were an aid to composition not necessarily to understanding.

It is necessary to understanding the book to know that each chapter is based on an episode from Homer, and that each chapter focuses on a particular theme, often accompanied by keywords and images and, in the later chapters, all cast in an appropriate mode or format. And it is fairly important to understand Stephen’s commitment to Aristotelian materialism against Plato’s forms, so that you understand the debate taking place in chapters 3 and 9. But you don’t need to know much more than that. No-one needs to know that:

male and female elements – world without world and world within, agent and reagent – copulate to form by spirit from what once was flesh the word which is fleshed spirit.

That is just Ellmann taking elements from the text and taking them to rarefied and esoteric heights – quite impressive as a virtuoso performance in literary criticism of a certain flashy type, but pretty much irrelevant to an actual reading of the actual novel.

Joyce is far more vivid, immediate, evocative and funny and textually interesting than Ellmann’s colourless abstractions ever suggest. Most of ‘Ulysses’ sounds like this:

He crossed Westmoreland street when apostrophe S had plodded by. Rover cycleshop. Those races are on today. How long ago is that? Year Phil Gilligan died. We were in Lombard street west. Wait: was in Thom’s. Got the job in Wisdom Hely’s year we married. Six years. Ten years ago: ninetyfour he died yes that’s right the big fire at Arnott’s. Val Dillon was lord mayor. The Glencree dinner. Alderman Robert O’Reilly emptying the port into his soup before the flag fell. Bobbob lapping it for the inner alderman. Couldn’t hear what the band played. For what we have already received may the Lord make us. Milly was a kiddy then. Molly had that elephantgrey dress with the braided frogs. Mantailored with selfcovered buttons. She didn’t like it because I sprained my ankle first day she wore choir picnic at the Sugarloaf. As if that. Old Goodwin’s tall hat done up with some sticky stuff. Flies’ picnic too. Never put a dress on her back like it. Fitted her like a glove, shoulders and hips. Just beginning to plump it out well. Rabbitpie we had that day. People looking after her.

It is rich with felt life and textual tricksiness. Ellmann’s discussion of Aristotle and Hume, Vico and Blake are obviously not completely irrelevant, as we know from letters and lectures that Joyce thought deeply about those specific authors, and also their names are mentioned in the text itself. I just think that the way Ellmann discusses them is showy but superficial, and always takes us away from the specificity of the text.

David Hume

He does this big time when he embarks on the claim that the presiding spirit of chapter 10 is no longer Aristotle but the Scottish sceptical philosopher David Hume (1711 to 1776). If Aristotle presided over the first nine books, Ellmann suggests that Hume presides over the final nine.

Now Hume is a hero of mine and I have read several of his books very closely, notably the ‘Dialogues Concerning Natural Religion’, and I think Ellmann’s discussion of him is problematic. Number one, Joyce himself seems to have thought, erroneously, that Hume was in part an idealist, which I understand to be completely wrong. Hume was the sceptic’s sceptic, pushing philosophical scepticism to the limit.

Second objection is I think Ellmann’s discussion of Hume is short and superficial. Here’s an adapted AI summary of Hume’s thought:

Empiricism Hume divided all knowledge into 1) ‘relations of ideas’ (logic/mathematics) which have an internal logic and 2) ‘everything else’, which can be categorised as ‘matters of fact’ i.e. based on experience. Hume argued that we cannot prove anything outside these two categories. Hence all theology, metaphysics and a good deal of what passed for philosophy is literally non-sense and should be rejected.

The Problem of Causation Hume argued that we cannot directly perceive causation. Instead of knowing that A causes B we only observe that A and B appear together, leading us to feel a causal connection based on habit, not reason. None of us can know, for sure, that the sun will rise tomorrow, or that there will even be a tomorrow. Most of our knowledge of the world we live in is based on habit not reason.

Moral sentimentalism Ditto morality. Morality is rooted in feelings, sentiments, and emotions (what the eighteenth century called ‘passions’) not reason. Virtue arises from sympathy, and our reactions to events around us are mostly based on sentiment and emotion not reason or logic.

Scepticism and religion Hume fiercely attacked religion, the belief in God, miracles and so on, advocating for a purely naturalistic understanding of the world.

The self Hume argued that the ‘self’ is just a bundle of perceptions, not a stable, persisting entity.

In a nutshell, Hume dismissed all talk about subjects which aren’t based on either 1) pure maths / logic or 2) on observed phenomena, as rubbish. That’s to say, Hume dismissed all theology and most philosophy, certainly all idealist philosophy which supposes Ideals stored in some high Otherplace, all this he considered ‘sophistry and illusion’. In fact in his ‘Enquiry Concerning Human Understanding’ Hume famously argued that any book containing neither “abstract reasoning concerning quantity or number” nor “experimental reasoning concerning matter of fact and existence” should be “committed to the flames”.

This is not quite my position, I have a more open, tolerant position which is closer to William Blake’s saying that ‘Everything possible to be believed is an image of truth’. Put another way (as Ellmann so often says), theology and metaphysics are interesting 1) as intellectual games to play, like chess and 2) were and are valid creative activities of the human mind. But it doesn’t make them ‘true’ in the sense Hume uses.

When I read ‘Game of Thrones’ I lend Westeros credence in my imagination for as long as I read the books, so why can’t I lend the theology of St Augustine or Don Cupitt just as much credence, and of the same sort, getting thoroughly involved in them as I read them – but pretty obviously separating them from my lived experience of life?

It’s intellectually rewarding to study and follow the lines of thought of the major theologians and philosophers; and it’s also part of the intellectual legacy of humankind. But it’s not ‘true’. There is no God, there is no heaven, there is no soul, there are no angels, there is no Devil, there was no Fall, there is no redemption, there is no salvation, and so on. Just as there is no Hamlet or Jon Snow or Stephen Dedalus.

The way these made-up entities effect our mental lives may be very powerful indeed and in that way – in terms of psychological effects – they can have an awesome reality, as they determine the thoughts and actions of real people in the real world, in fact they can affect entire cultures, they can determine the course of history. But that doesn’t make them ‘true’ in the way this laptop I’m typing these words on is a verifiable fact. They don’t objectively exist outside the human imagination.

So I know these metaphysical imaginings are non-real (like Hume did) but I don’t commit them to the flames as hastily as he did because they are part of the vast imaginarium which we are all heirs to and it would be pointless to deny their enormous influence over people’s lives in former times, and their legacies which live on and underpin a surprising amount of what people still think and believe today. Imaginative truth (Hamlet is a powerful imaginative creation) is different from objective truth (Hamlet does not now and never has existed).

As Wittgenstein put it (and in my mind, Hume and Wittgenstein are closely allied, in their outcomes if not in their methods), ‘The world is all that is the case’. My take on this is that ‘the world’ also includes everything that has ever been believed by everyone.

This is where I differ from liberals and the high-minded who limit their view of human achievement to a handful of Great Achievements of Civilisation by a handful of Great Men, constantly citing Michelangelo or Rembrandt or Shakespeare, narrowly cherrypicking humanity’s positive achievements.

In my version of human history, everything that humans have done is our legacy, and this includes not just all the philosophy and theology, all the literature, poetry, tales and legends — but also the innumerable atrocities, slaughters and genocides. In my view, we have to face the totality of the facts, no matter how disgusting.

Anything less is sentimentalism, denial, self deception. We are what we are and we have done what we have done, no sweeping it under the carpet. I know many people who are so upset by a true understanding of the horror of history that they reject it, deny it, don’t want to know. My view is that, the more unshrinking a view you have of the abattoir that is human history, the more rare and precious become the urges to create and beautify, the more wonderful and beautiful become the relics of culture, from whichever culture, from all cultures.

This face-the-facts-and-accept-everything view is very close to Joyce’s, which is why I not only enjoy but relate to the ‘Ulysses’ so much, with all its farting, belching, masturbating, snot and semen, menses and afterbirths. It embraces the entire human organism and all of human experience as it actually is. And this is why Virginia Woolf – with her high-minded Bloomsbury view that Literature should be about Art and Beauty, so utterly loathed it. I can understand her point of view. But I’m in Joyce’s camp.

Two objections Ellmann suddenly reveals that Hume might be as much of a source for Stephen’s thinking as Aristotle was in chapter 3. This is an unusual and largely unevidenced thing to say and there are two problems with it: 1) why does Joyce only reveal it now half-way through the book? Why was Hume not present from the start? The answer might be that if Joyce had invoked Hume alongside Aristotle his explication would have gotten too complicated. But I think there’s a simpler explanation, which is that Hume isn’t as important to Joyce as Ellmann claims he is.

Ellmann cites some passages from Hume’s masterwork the ‘Treatise of Human Nature’ in which Hume describes closing and opening his eyes to test the concept of space and extension before going on to say that the concept of time is indicated by the succession of our thoughts or perceptions. Ellmann finds places in ‘Ulysses’ where Stephen has similar thoughts about space and time and quotes them to prove that Joyce is here basing Stephen on Hume.

The trouble with this is, which major philosophers have not at some point meditated on the nature of time and space? Not to mention the astronomers and cosmologists? And all the theologians? Thousands of them have. If you put a little effort into it I bet you could compare Stephen’s doodling about space and time with the writings of any number of philosophers and theologians since those are just the kinds of subjects most of them spent a lot of their lives writing about…

The main problem with Ellmann’s presentation is not so much that it might be untrue but that it is only a fraction of the possible sources. They’re just snippets which he has cherry-picked. A full and complete discussion of the concept of time in James Joyce’s ‘Ulysses’ would take an entire book and call on countless philosophers and theologians for detailed comparisons.

But none of these alternative sources are mentioned here and why not? Because Ellmann’s book isn’t a serious presentation of the issues. It’s a snapshot. It’s a summary. It’s a brief overview of some of the philosophical issues raised by the book. It’s not really serious. It’s a brief presentation of snippets and fragments, for students-in-a-hurry to finish their Great Books of Modern Literature modules. It’s a TikTok version, a Twitter treatment of the themes.

So Ellmann’s assertion that if the spirit of Aristotle presided over the first half of ‘Ulysses’, then the spirit of Hume presides over the second half is an example of fun intellectual games critics can play with an epic text like this (if you like these kinds of games). But I don’t think anyone should be fooled into thinking it’s either 1) ‘true’ (whatever that means) but more importantly 2) that it’s necessary for reading and understanding the novel. There are other, faaaar more relevant and practical things to pay attention to first.

Back to ‘Ulysses’ Ellmann is more modest and therefore more useful, when he points out the simple fact that in the ‘Wandering Rocks’ chapter, Joyce begins to play with space and time. All he means by this is that fragments from one of the 18 vignettes are likely to pop up in another vignette, and he usefully refers to them as ‘interpolations’.

Church and State (again) More useful to my practical text-based way of thinking is when Ellmann points out that chapter 10 is, once again, foundationed on the binary of church and state. By this all he means is that the chapter opens with the friendly priest Father Conmee walking through the streets of Dublin and bumping into various acquaintances, popping up in the background of other people’s vignettes; while in the second half of the chapter, we catch steadily more glimpses of the progress of the Viceroy of Dublin riding in his carriage to open a bazaar, glimpses which lead up to its full presentation in the 19th and final vignette.

Thus it’s easy to claim that a representative of Church and a representative of the State establish the physical and conceptual framework of the chapter by topping and tailing it, and it is then fleshed out with appearances from 40 or more other characters in between.

Mocked And the key point here, is that both representatives are mocked, gently but steadily. With Father Conmee, Joyce does it with the butter-wouldn’t-melt-in-his-mouth squeaky cleanness of Conmee’s supposed thoughts. With the Viceroy the mockery is implicit in the generally indifferent reaction to his passing by of the various Dubliners.

Material rebukes The final response to the Viceroy in the chapter is the Italian music teacher Almidano Artifoni going into his house and, in effect, turning the bum of his trousers to the august carriage as it trots by. Father Conmee receives a more obvious rebuke to his values and worldview when he is suddenly confronted by a couple stumbling out of some bushes, flushed because they’ve just had sex. Sex, in comedies, especially farces, is the great puncturer of human pompousness and pretension.

Binaries Both Stephen and Bloom are given one of the 18 vignettes. Both find our protagonists looking at books, according to their intellectual levels: Bloom is buying a popular romance, Sweets of Sin, for Molly; Stephen is looking through Abbot Peter Salanka’s book of charms and spells, specifically ones designed to attract a woman’s love. Love and sex. Highbrow and middlebrow versions.

Heart If you visualise Dublin as a heart (as the first headline in ‘Aeolus’ suggests):

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Then the 40 or so characters we meet in chapter 10 can be thought of as blood corpuscles circulating round it and bumping into each other.

Chapter 11. Sirens

Bulging According to Ellmann, in chapter 11 ‘Sirens’, the ear is female, concave and a receptacle whereas in chapter 12 ‘Cyclops’, the eye is male, bulging, invasive.

Music ‘Sirens’ is about sounds and music, it contains countless references to music, sounds and noise, to different instruments up to full orchestra, and also related defects, as in the comic figure of Pat the (almost) deaf waiter and the blind piano tuner.

Singer Joyce had a fine tenor voice and briefly considered a career in singing before rejecting it. Late nineteenth century aestheticism took it for granted that music was the highest art form but Joyce rejected this and claimed literature was.

Fugue ‘Sirens’ is Joyce’s extended attempt at converting musical form into language. It is based on the classical music form of the fugue.

A fugue is a contrapuntal compositional technique based on a main theme (subject) introduced alone, then imitated in succession by other voices. It traditionally follows a three-part structure: Exposition (subject/answer entries), Development (alternating episodes and subject entries in new keys), and Final Entry (return to the tonic).

Key components of fugue structure

  • Subject: The principal, recognizable musical theme that drives the entire piece.
  • Answer: The subject repeated by a second voice, typically transposed to the dominant key.
  • Countersubject: A distinctive contrapuntal melody that accompanies the subject/answer, often returning throughout the piece.
  • Exposition: The opening section where every voice has stated the subject at least once.
  • Episode: Transitional, developmental sections that do not contain the full subject, often using sequences and modulations to create contrast.
  • Middle Entries: Subsequent appearances of the subject after the exposition, often in related keys.
  • Stretto: A device where subject entries overlap, with a voice starting the theme before the previous voice finishes it, increasing tension.
  • Coda/Final Entry: The conclusion, often featuring a strong, final statement of the subject in the original key.

Developmental techniques

Fugues often manipulate the subject through various techniques:

  • Inversion: Playing the melody upside down (intervals reversed).
  • Augmentation: Doubling the note values (making it twice as slow).
  • Diminution: Halving the note values (making it twice as fast).
  • Retrograde: Playing the subject backward.

Once you know all this, the game becomes to apply these rules to the elements in the ‘Sirens’ chapter. Can you find examples of every rule somewhere in the prose? You can be some academic somewhere has written a book about it.

A tale of two barmaids The chapter is set in the Ormond Hotel and the obvious binary at the centre of the chapter is the contrast between the two young attractive barmaids, Miss Kennedy and Miss Douce, the one a redhead, the other dark.

Chapter 12. Cyclops

All the chapters are packed with ingenious references to their leading theme, wind in ‘Aeolus’, food in ‘Lestrygonians’, music in ‘Sirens’, and so it’s eyes in the chapter about the one-eyed cyclops. Which is why its opening sentence is:

I was just passing the time of day with old Troy of the D. M. P. at the corner of Arbour hill there and be damned but a bloody sweep came along and he near drove his gear into my eye.

Exactly as Odysseus and his men drove their stake into the single eye of the cyclops who had imprisoned them (Stuart Gilbert pointed all this out, apparently).

Having sketched out the ubiquity of eye imagery, Ellmann goes beyond it to suggest that the waspishly cynical narrator of ‘Cyclops’ is a modern avatar of mean-minded cynical Thersites, the meanest hero in the original Odyssey, who has a larger part in Shakespeare’s play of the Tale of Troy, ‘Troilus and Cressida’. Ellmann suggests cynicism is a more subtle form of bigotry, the nationalist Citizen’s crime of being one-eyed. In this respect, when Bloom stands up for himself and his ‘race’, the Jews, rejects violence and calls for love, he is showing himself to be two-eyed. Full stereoscopic vision.

Continuing the idea, Ellmann suggests that if the previous chapters had leaned on the influence of (generous) David Hume, this one invokes the spirit of the dry, satirical Voltaire. Maybe. Hardly helps you either read or understand the text, though.

For reasons I couldn’t follow, Ellmann suggests that at the climax of this chapter Bloom is apotheosised i.e. turned into a god, but many of his assertions seem so wilful and contrived as to feel a little demented.

Chapter 13. Nausicaa

In Homer’s Odyssey, Odysseus’s shipwreck is caused because he has offended two gods, Hyperion the sun god for killing his cattle and Poseidon for blinding his son, Cyclops. As is his way, Ellmann immediately sees a binary at work, declaring Hyperion represents idealism and Poseidon materialism, or height and depth (he could have carried on with light and darkness, or dry and wet).

As he stated at the start, Ellmann thinks the 18 chapters are arranged in triads; here he adds the thought they all these triads enact the dialectic i.e. thesis, antithesis, synthesis. And so Ellmann suggests chapters 13, 14 and 15 enact:

  • Nausicaa – sentimentalised idealism
  • Oxen of the Sun- materialistic callousness
  • Circe – both

More practically useful, Ellmann confirms a really basic fact about ‘Ulysses’ which is that, for all its obsessive detail in many places, in others it contains great yawning gaps. For example, we never learn how Bloom made it from running out of Barney Kiernan’s pub as the Citizen threw his biscuit tin at him, to being comfortably leaning against a rock on Sandymount Strand about an hour later. We are never told how he got there or what happened during that hour.

High on Hegelian dialectic, Ellmann claims that, in this setting, Joyce makes Howth promontory male, the bay itself as female, and the voice of the priests praying to the Virgin a combination of both = androgynous.

Back with his more obvious binaries, he tells us that the chapter is a tale of two fantasies or the projecting of imagined mirages: Gerty projects her sentimental romantic fantasies onto Bloom; Bloom projects his narrow sexual fantasies onto Gerty; and both are accompanied by two priests projecting their fantasy of the Mother of God onto the world.

‘Cyclops’ is notable for featuring a narrator who isn’t the omniscient third-person narrator of the ‘initial style’. ‘Nausicaa’ furthers the text’s uncoupling from the novel’s early style in being written in a comic pastiche of sentimental romantic fiction, which is attributed to Gerty. The nauseatingly sentimental style is, it is implied, the tone of Gerty’s half-educated thoughts.

Gerty MacDowell who was seated near her companions, lost in thought, gazing far away into the distance was, in very truth, as fair a specimen of winsome Irish girlhood as one could wish to see.

(Ellmann notes that some critics have thought the entire thing is also a sly dig at the Edwardian author Samuel Butler, who claimed the Odyssey was written by Princess Nausicaa not Homer. That’s entertaining gossip about the aim but doesn’t help much with appreciating the actual text. )

It’s also, of course, a chapter contrasting not only idealism and realism, female fantasy and male earthiness, exhibitionism and voyeurism, but also youth and age. In amid her naive thoughts, Gerty thinks of herself as unique and special, and this is the classic delusion of youth (‘I’m special. I’m different. No-one has ever felt like this before.’) By contrast, after he’s climaxed and slowly come back down to earth, Bloom rather gloomily thinks it’s the just same old thing again, repetition, nothing new under the sun. Youth = the delusion of uniqueness. Age = the disillusion of familiarity.

So it returns. Think you’re escaping and run into yourself. Longest way round is the shortest way home. And just when he and she. Circus horse walking in a ring.

Chapter 14. Oxen of the Sun

Having described sexual ejaculation in chapter 13, the next chapter moves on to its consequences, fertilisation and pregnancy.

Here, in the common room of the National Maternity Hospital, the drunk medical students offend the god by mocking true fertility, by telling all kinds of jokes, bawdy humour, climaxing in Buck Mulligan’s jokey setting up a company whereby he promises to fertilise any woman who asks, for a fee.

There is a tension between the students’ cynical stripping of the act of love down to its heartless physical basics and the way Joyce chose to convey it, in a series of elaborate pastiches of historical English prose styles. If the subject is infertility, the parade of prose styles demonstrates exactly the opposite, humanity’s endless fertility in coming up with new and intricate ways to describe things and tell stories.

Ellmann notes something I hadn’t heard before which is the way the prose goes all to hell after the students leave the hospital and go round to the nearest pub. I’d read that the chaos of voices reflected closing time in a busy city centre pub. Ellmann makes the clever suggestion that it also represents the messy afterbirth, slopping everywhere after Mina Purefoy’s baby has been born.

’Tis, sure. What say? In the speakeasy. Tight. I shee you, shir. Bantam, two days teetee. Bowsing nowt but claretwine. Garn! Have a glint, do. Gum, I’m jiggered.

Chapter 15. Circe

In the morning light at the start of the novel Stephen had descanted on the ineluctable modality i.e. continuity, of the visible. In ‘Circe’ it is far after dark and all such certainties have disappeared, leaving the characters in a place which has no rules of extension or time or logic, but inhabits the inner self of anxieties, lusts, fantasies and hallucinations.

As you might expect, Ellmann finds in this longest and most delirious chapter a cornucopia of his favourite pattern, dichotomies – inside and outside, mind and body, dream and reality, male and female, body and soul, ego and id, England and Ireland (in the form of the soldiers and the Watch), you name it, it’s here. This is what I disliked about this book: it reduces the teeming fecundity of the weirdest, most diverse novel in the Western tradition to a handful of threadbare clichés.

Ellmann equates Bloom’s sudden vision, at the end of the chapter, of his dead son Rudy but now 11 years old, as he would now be, with the visions in Dante. Well, OK, but there are plenty of other works of literature featuring visions. And Dante doesn’t have a son.

He also claims that with the visions of this chapter, Bloom has harrowed hell, as did Odysseus, Jesus and Dante before him. But did he? Metaphorically maybe. Maybe this is a valid, even obvious, suggestion but, as I’m always saying, it takes you away from the wonderful (and often gross) specificity of the text and into a Western Literature 101 seminar room where everyone’s talking about Dante, Vico and Blake, and nobody’s talking about the obscenity of the Croppy Boy scene, because that’s difficult, embarrassing and vulgar. As it’s meant to be. Ellmann’s schematic approach sanitises Joyce, who went out of his way to be as scabrous as he could be (where scabrous means ‘indecent, salacious or scandalous material that is shocking or offensive’).

Chapter 16. Eumaeus

Although Stephen announced the annihilation of space and time in ‘Circe’ when he smashed the chandelier in the brothel, the next chapter reveals the return of time and space, solider than ever.

Addicted to his philosophers, Ellmann says that if (big ‘if’) Hume’s scepticism has guided the chapters of the second half of the novel, then space and time return in the spirit of Immanuel Kant, not as the properties of things, but as the conditions of perception built into the human condition. Maybe. It’s a thought, if you know enough about Kant to really apply it…

Trinities are nearly as addictive to the conspiracy theorist as simple dichotomies, and Ellmann reads into the final three chapters an earthly trinity of Bloom the father, Stephen the son and… well, there is no equivalent of the Holy Ghost, instead the best he can offer is Molly as a blasphemous avatar of the Virgin Mary (just as she is a mocking avatar of the chaste Penelope) (remember what I said at the start about Joyce using all kinds of literary, theological and philosophical patterns when it suited him and when it didn’t… just walking away).

In the Linati schema Joyce described the style of ‘Eumaeus’ as ‘relaxed’, which seems signally inadequate – it’s a ‘tired’ and threadbare in the style of provincial newspapers, made up of journalistic clichés but without any of the vim and vigour of ‘Aeolus’. It’s ‘Aeolus’ with a hangover.

Nowhere in his book does Ellmann address the fact that large chunks of ‘Ulysses’ are so cryptic and chopped-up as to be almost unreadable. His book gives the impression it’s all clear and readable figures of allegory and philosophy which you can understand with a little guidance, as in Dante or Spenser. Nowhere does he engage with the actual text which is often impenetrable.

Hark! Shut your obstropolos. Pflaap! Pflaap! Blaze on. There she goes. Brigade! Bout ship. Mount street way. Cut up! Pflaap! Tally ho. You not come? Run, skelter, race. Pflaaaap!

In the same way, both he (and Hugh Kenner) treat the later chapters as if they’re the same as the earlier ones but they aren’t at all: ‘Nausicaa’, ‘Oxen of the Sun’, ‘Circe’, ‘Eumaeus’ and ‘Ithaca’ are all much, much easier to read and process than the earlier chapters. I once read someone saying ‘Ulysses’ starts out very English and clear and comprehensible but then gets steadily more Irish and radical and impenetrable, whereas in my reading I’ve always found it the other way round. Here’s Stephen’s stream of consciousness from chapter 2:

Proudly walking. Whom were you trying to walk like? Forget: a dispossessed. With mother’s money order, eight shillings, the banging door of the post office slammed in your face by the usher. Hunger toothache. Encore deux minutes. Look clock. Must get. Fermé. Hired dog! Shoot him to bloody bits with a bang shotgun…

It requires quite a lot of effort to tease out the meaning and point of every one of these cryptic references. Whereas:

Nausicaa – pastiche but immediately understandable:

The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace. Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old Howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along Sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the stormtossed heart of man, Mary, star of the sea.

Oxen of the Sun – the style of some of the parodies might be a little difficult but a) not if you’re used to older English prose, and b) there’s none of the clipped, truncated, cryptic quality which makes the first half so challenging:

And whiles they spake the door of the castle was opened and there nighed them a mickle noise as of many that sat there at meat. And there came against the place as they stood a young learning knight yclept Dixon.

Circe – is delirious and occasionally cryptic but nowhere near as impenetrable as Stephen’s thoughts:

The Mabbot street entrance of nighttown, before which stretches an uncobbled tramsiding set with skeleton tracks, red and green will-o’-the-wisps and danger signals. Rows of grimy houses with gaping doors. Rare lamps with faint rainbow fans. Round Rabaiotti’s halted ice gondola stunted men and women squabble.

Eumaeus – stylised, maybe, but very, very easy to read.

Preparatory to anything else Mr Bloom brushed off the greater bulk of the shavings and handed Stephen the hat and ashplant and bucked him up generally in orthodox Samaritan fashion which he very badly needed. His (Stephen’s) mind was not exactly what you would call wandering but a bit unsteady and on his expressed desire for some beverage to drink Mr Bloom in view of the hour it was and there being no pump of Vartry water available for their ablutions let alone drinking purposes hit upon an expedient by suggesting, off the reel, the propriety of the cabman’s shelter, as it was called, hardly a stonesthrow away near Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral.

Ithaca – once you’ve got the hang of the question and answer format this, again, is mostly a breeze to read:

What parallel courses did Bloom and Stephen follow returning?

Starting united both at normal walking pace from Beresford place they followed in the order named Lower and Middle Gardiner streets and Mountjoy square, west: then, at reduced pace, each bearing left, Gardiner’s place by an inadvertence as far as the farther corner of Temple street: then, at reduced pace with interruptions of halt, bearing right, Temple street, north, as far as Hardwicke place.

Penelope – and even Molly Bloom’s famous soliloquy, the critics and commentators all make it sound difficult, and in some places the stream of thoughts does jump about a bit, but the thoughts themselves, once you get a handle on her biography and the telegraphic style, are not that hard to understand:

Yes because he never did a thing like that before as ask to get his breakfast in bed with a couple of eggs since the City Arms hotel when he used to be pretending to be laid up with a sick voice doing his highness to make himself interesting for that old faggot Mrs Riordan that he thought he had a great leg of and she never left us a farthing all for masses for herself and her soul greatest miser ever was

Back to ‘Eumaeus’, addicted to binaries, Ellmann decides it is all about duplicity, lies and truth. He bases this on the relevant episode in the Odyssey, where Odysseus wakes up on the shore of his kingdom and cautiously adopts a disguise before making his way to the hut of his old swineherd, Eumaeus. Here he makes up a cock and bull story about who he is while Eumaeus greets him with open-hearted candour and hospitality. Secrets versus honesty. And so Ellmann finds numerous instances of secrets and deceptions in this chapter:

  • the chapter opens with Bloom cautioning Stephen against Mulligan’s deceitfulness
  • although Lynch accompanied him into Nighttown, Stephen calls him Judas for abandoning him
  • the pair get lost and have to double back through the streets
  • Bloom delights in the Italian being spoken by some loiterers round the shelter but Stephen points out they’re arguing over money
  • all the characters they meet are deceitful e.g:
    • Lord John Corley who isn’t a lord
    • the shelter owner may or may not be Skin-the-Goat itself (obviously) a pseudonym
    • the sailor D.B. Murphy tells tall tales which Bloom thinks are probably a pack of lies, purveyor of what Bloom calls ‘genuine forgeries’
  • the conversation takes in all kinds of secrets and lies:
    • Skin’s claim that Parnell isn’t dead, his coffin is full of stones, he’s alive and well in Paris from whence he will return
    • someone claims Francis Bacon wrote Shakespeare’s plays
    • reference to the fraudulent Protocols of Zion
    • cases of forged identity such as the Tichborne Claimant
    • the Evening Telegraph gets details of Paddy Dignam’s funeral wrong, notably Bloom’s name (spelled as Boom)

It’s an impressive list of deceits and errors, in the same way as ‘Lestrygonians’ is packed with references to food and ‘Sirens’ with references to music etc. This kind of specificity, which takes you back to the detail of the text, I like.

Chapter 17. Ithaca

This is the chapter cast in the form of a catechism, questions and answers. (Ellmann likens it to the cold information retrieval systems of a computer, reminding us that this book was published in 1972, over half a century ago – computers have come on a bit since then.)

Ellmann, like Kenner, reacts negatively to this chapter, saying it strips human activity to the skeleton, that ‘the imagination is impoverished’ (p.157) but I’ve always liked this chapter for the same reasons: it is clear and lucid, it tells us exactly what is happening but also, far from being unimaginative, many of the answers depart on wild fantasias of factuality, for example the ones about water or about the stars.

Ellmann zeroes in on the sections which supposedly compare Stephen and Bloom’s contrasting views about the purpose of literature: well, he would say that, being a professor of literature. Personally I find writers writing about writing the most boring subject in the world, whereas the descriptions of the lost key, the evocative objects in Bloom’s drawers, the pondering on the mystery of the stars, the magic qualities of water and so on, I find these fresh and vivifying, enlivening, expanding my understanding of the world. And often very funny.

Ellmann is still banging on about finding the influence of Aristotle wherever he looks. Thus, in the answer about human nature:

He affirmed his significance as a conscious rational animal proceeding syllogistically from the known to the unknown and a conscious rational reagent between a micro and a macrocosm ineluctably constructed upon the incertitude of the void.

Whereas fooey to Aristotle, I love the image of these two so different men sharing an amiable pee in Bloom’s back garden under the twinkling stars.

At Stephen’s suggestion, at Bloom’s instigation both, first Stephen, then Bloom, in penumbra urinated, their sides contiguous, their organs of micturition reciprocally rendered invisible by manual circumposition, their gazes, first Bloom’s, then Stephen’s, elevated to the projected luminous and semiluminous shadow.

Treating an outdoor piss in this pseudo-scientific way is funny. Well, I find it funny. But comedy is difficult if not impossible to convey in literary analysis, whereas detecting binaries and dichotomies everywhere is like falling off a log.

Bloom’s pottering round his house after Stephen leaves, as he intersperses getting undressed with poking around in drawers, finding objects and photos which trigger memories of his family, before climbing into bed next to the slumbering Molly – all this I find warm and homely and moving, all the more so because it is conveyed not with conventional sentimentality, but in the brilliantly hard and clear FAQ format Joyce had invented for this chapter.

Chapter 18. Penelope

Ellmann tells us the conclusion of the book has been much debated. He cites two critics who were still active forces when he wrote, William Empson and Edmund Wilson, who were both concerned about what happened next, after the end of the book. Empson speculates that Stephen did indeed come back the next day, 17 June, to give the first of his Italian lessons to Molly and receive singing lessons in return. Wilson speculated that Bloom’s request to have breakfast served to him in bed symbolised his return to mastery in the marriage with Molly, which would be cemented by them having sex for the first time in 11 years.

Both now seem wildly out of date and irrelevant. What might happen to the characters after the end of the book is a completely different type of conversation, academics at the dinner table conversation, pub conversation, next to nothing to do with the chapter under discussion which, of course, is entirely concerned with Molly’s late-night thoughts.

It is in this chapter that Ellmann compares Molly’s character to Aristotle, Hume and Darwin, which I found ridiculous.

He quotes Joyce writing to his friend Frank Budgen that ‘Penelope’ is ‘more obscene than any preceding episode, which is debatable, seeing as the entire chapter ‘Nausicaa’ is about a middle-aged married man masturbating in public at the sight of a young woman’s knickers, and that ‘Circe’ has some scenes of unparalleled obscenity. But I take the point that Molly’s soliloquy contains more sustained and explicit descriptions of sex than any previous chapter.

Ellmann briskly runs through some of the details in the chapter but without really capturing its spirit and power. He tells us Molly at moments mixes up her various men, calling them all ‘he’. But at other moments she makes a very clear distinction between her lover, Blazes Boylan who is exciting but doesn’t respect her, and her husband Bloom, who is a little odd, a little boring but who does genuinely care for her.

But on the whole Ellmann isn’t happy down among the details. He’s happier when he can find an abstract binary, and so hastens to tell us that Molly is the earth to Bloom’s sun, which is fine and dandy but doesn’t really get us anywhere (p.166). He thinks Molly’s soliloquy:

resolves the questions of belief and incertitude which have dogged Stephen and western philosophy (p.168)

Which is ludicrous because a) she doesn’t – if she had what are all the philosophers in all the Philosophy departments of the universities of the world wasting their time doing? And b) can you see how wildly adrift of the actual content of her soliloquy this is?

Ellmann’s bloodless approach can’t do justice to sex, real mucky flirty dirty sex, any more than it can do justice to Joyce’s many types of comedy and humour, both crucial elements in the book, both overlooked as he struggles to make out Molly Bloom as a thinker on a par with Aristotle or David Hume.

Maybe those elements are there; maybe Joyce himself described them as being there: but they’re not the main part of the book. The book is the text itself and not the neatly cut and dried concepts which Joyce attributed to it and generations of academics have enthusiastically added to.

Obsessed with academic notions of art and artists, Ellmann whips himself up into absurdities:

Joyce said that his episode had no art but his book is consummated by the principle that art is nature’s self. (p.173)

What does this mean and why should I care? Meanwhile, of Molly’s desires and schemes and fantasies and seductions and flirtations and consummations, her friendships, her love of flowers, her fondness of displaying herself in the bedroom window to attract the attention of the handsome young medical student in the house across the road, of everything which makes her such a storming presence in modern literature, nothing, nothing at all.

Dwelling on abstract structures to the bitter end, Ellmann claims that:

The first nine episodes of the book ended with a vision of the act of love as the basic act of nature. The last nine episodes end with a vision of love as the basic act of nature. (p.174)

What Ellmann doesn’t bring out, on his own ground, on his own terms, is that Molly (and, by implication Joyce) in her soliloquy, says it all comes down to sex; that sex is the ultimate truth of human nature, of human life. This I would agree with, and is one way of summarising Darwin: we breed, we rear young, for all sorts of reasons to do with the environment, competition from other families and species, and huge slices of dumb luck, some survive to create the next generation; all organisms do this; the result over billions of years is the beautifully intricate web of natural ecosystems which form the world around us and which humanity is busily destroying and degrading as I write.

But the urge to reproduce is central and this is, of course, contrary to Christian ideology and so completely contrary to Dante (and Plato) who Ellmann is roping in here at the end of his book. In their different ways both Plato and Dante thought sexual love must be rejected, in Plato to achieve the highest form of rational thought, in Dante in order to achieve full love of God.

Molly denies all of that and locates the highest reality in her big breasts and hungry fanny. Oh how she is longing for Monday to come when she will see Boylan again, and he will plook her senseless again with his big willy.

But that’s not how Ellmann sees it. He ends this short but gruellingly wrong-headed book with a slab of characteristically high-minded rhetoric. If you like this kind of thing, you’ll love this book:

On the ethical level Bloom and Stephen have succeeded in taking the city of Dublin by exposing enthusiasm and superstition there, and by disclosing a truer way of goodwill and freedom. Molly’s hardwon approbation confirms their enterprise. On this historical level, the characters have awakened from the Circean nightmare of history by drawing the past into the present (a timeless present) and making it an expression of love instead of hatred, of fondness rather than remorse. Art has been shown to be a part of nature, and in all its processes an imitation of natural ones. These processes have their summit in love, of which the highest form is sexual love. (p.175)

Well, we agree about that much. But what a mealy-mouthed, detail-denying way of getting there.


Credit

‘Ulysses on the Liffey’ by Richard Ellmann was published by Faber and Faber in 1972.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by Hugh Kenner (1980)

The more we know of someone, the harder it is to say what he is about, he is about so many things…
(page 21)

Few writers have been more intensely, intimately autobiographical.
(p.171)

Hugh Kenner

Hugh Kenner (1923 to 2003) was a Canadian academic who spent his time teaching at universities in the United States and writing a series of critical books about modernist literature. I read his masterpiece, ‘The Pound Era’ (1971), in the late 1970s and it changed my life. It gave me a deep grounding in the modernism of Ezra Pound, T.S. Eliot, Wyndham Lewis and the rest of them, providing handy background info for my English A-level reading of T.S. Eliot’s Four Quartets, and helping me to ace my university entrance exams. ‘The Pound Era’ is not just a dazzling overview in the mindset of the modernist moment just before the Great War, packed with insights and arcane learning, but immerses you in a whole new way of seeing the world and books.

Although Kenner did his PhD thesis on James Joyce, published as a book in 1956, he only wrote about him periodically thereafter. This book was published in 1980 as part of the then-new Unwin General Library shortly after the publication of another Joyce book by him, ‘Joyce’s Voices’ – I wonder how much overlap there is between the two.

The Unwin General Library volumes were intended as study aids but Kenner’s book is every bit as opinionated and eccentrically informative as his other works. From the blizzard of digressions and divagations, here are the bits which stood out for me, starting with the obvious and moving on to the arcane and inspired.

Learnings

Bloomsday ‘Ulysses’ is set over the course of one long day, from 8am on Thursday 16 June to the early hours of the following morning, Friday 17 June, 1904. The book’s millions of fans long ago christened 16 June ‘Bloomsday’, and celebrations are held in Dublin and elsewhere every year.

Victorian It’s worth stopping right there to reflect that although the novel was published in 1922 and had a huge impact on between-the-wars literature, it in fact depicts a world which was barely even Edwardian, was in fact late-Victorian in culture, economics and mindset (Queen Victoria died on 22 January 1901; the Boer War had only just ended, May 1902).

Let’s go back to ‘Ulysses’ prequel, ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, and reflect that almost its entire action takes place in the reign of Queen Victoria. For example, the scene where Stephen Dedalus watches a girl on the beach is supposed to take place in 1898. Only the very last scenes in the book are not Victorian, as Kenner reckons the scenes where Stephen prepares to quit Ireland take place in 1902. So although it became a totem of the Jazz Age, all the music in ‘Ulysses’, the clothes, the culture, the political and social mood, are late-Victorian.

Daylength An awful lots happens in the minds of the protagonists of ‘Ulysses’ but then they have a lot of time. At the latitude of Dublin, the sun rises at 3.33 am and sets at 8.27 pm. The action of the novel actually starts at 8am on top of the Martello Tower at Dalkey on Dublin Bay and continues until 3am the following morning.

Mourning Both the book’s male protagonists, Stephen Dedalus and Leopold Bloom, are dressed in mourning black for the entirety of the novel, Stephen mourning his recently deceased mother, Bloom in black to attend Paddy Dignam’s funeral. It is a novel about two men in mourning, or two Men in Black.

Locations Joyce began writing ‘Ulysses’ in Trieste sometime in 1914 and continued for the next 8 years, in Zurich (during the Great War) then Paris (after the war). It was published in Paris on 2 February 1922, the author’s fortieth birthday. It was promptly banned by the authorities in Britain and the USA, where it was only allowed to be published in 1936, and 1933 respectively. (It was never banned in Ireland because the authorities new they didn’t need to; no respecting publisher dared publish it or bookshop sell it.)

Modernist peers Of Joyce’s three great modernist peers:

  • T.S. Eliot admired what he called ‘the mythic method’ of basing the novel on Homer’s Odyssey, welcoming it as a whole new way of ordering ‘the panorama of anarchy and futility that is the contemporary world’ (‘Ulysses, Order and Myth’, 1923)
  • Ezra Pound, on the contrary, dismissed the mythic method but welcomed the novel as an encyclopedia of contemporary stupidity, a kind of grotesque continuation of the realism of Flaubert’s Bouvard and Pecuchet (‘James Joyce et Pechuchet’, 1922)
  • Wyndham Lewis saw it as a sign of how the modernism he’d helped inspire with Vorticism had gone off course, into trivia and technique, dismissing the use of interior monologue as a simple extension of Charles Dickens’s Alfred Jingle (‘Time and Western Man’, 1927)

Sui generis Kenner considers ‘Ulysses’ one of the small number of great modernist works which created a new genre for themselves, much as ‘The Waste Land’, ‘The Cantos’ and Molloy did. Personally, surveying the literary output of the 2020s and earlier, it feels like the modernist moment was a great digression or diversion. Much was learned and much fanfare was made about the revolutionising of the novel but with a decade novels, by and large, settled back into a 20th century version of the traditional mould (Waugh, Orwell, Greene).

Thoms For the geography of Dublin, Joyce in exile relied very heavily on ‘Thom’s Official Directory of the United Kingdom of Great Britain and Ireland’ published in 1904.

Chiasmus Joyce is fondness for chiasmus, the ‘a rhetorical device where grammatical structures or ideas in a sentence are repeated in reverse order, creating a mirrored or X-shaped pattern (A-B-B-A)’. Here’s a not quite perfect example.

An ecstasy of flight made radiant his eyes and wild his breath and tremulous and wild and radiant his windswept limbs. (‘A Portrait’)

Kenner points out that the overall structure of ‘A Portrait’ is chiasmic in the sense that it both opens and closes with fragments (p.68).

Technology Ulysses is notably more mechanical than ‘Portrait’ in the sense that there is more modern technology in it. Stephen takes an electric tram into the city centre, the newspaper office has enormous printing machines, people use typewriters, telephones. In ‘A Portrait’ all transport is horse-drawn. Reflecting the sweeping technological innovations which came in between completing ‘Portrait’ in 1914 and writing ‘Ulysses’ in the later teens.

Performance Much can be made of the opening sentences:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
Introibo ad altare Dei.

Mulligan is an actor Kenner makes two points: 1) Mulligan is acting, he is prancing and performing for his own pleasure; 2) and he is performing a mockery of the Catholic Mass, a mockery Kenner goes so far as to say is like an invocation of the Satanic Black Mass. This feels unlikely to me, it feels more like youthful high spirits. But I agree with Kenner’s diagnosis that it 1) introduces the entire novel as an enormous performance and 2) is a cultural critique, suggesting that Ireland and Irishmen are all playing a part, cheerfully and humorously, but somehow alienated from their true selves.

Inside, outside and in-between The narrative never gives Mulligan free indirect speech from his point of view because he has no inside. He is all performance, a mummer, a mocker, a clown. In this he is in stark contrast to Stephen who is almost entirely inside, and whose stream-of-consciousness thoughts reach an early peak in chapter 3. So Stephen and the Buck are yin and yang, chalk and cheese. From this perspective, Bloom comes along, in chapter 4, as a synthesis of opposites, a happy balance of the internal (psychological) and external (sensual) worlds. Very neat. Although in later chapters, this simple model is itself superseded (p.45).

Divisions The division of the book into three parts, of 3, 12 and 3 chapters each, is clear for everyone to read in its table of contents. Kenner suggests it’s also in two parts: the first ten or so chapters are all done in a roughly similar stream-of-consciousness style: Kenner calls them ‘the naturalistic episodes’ (p.53) and tells us that Joyce himself referred to them being in ‘the initial style’ (p.62). From ‘Sirens’ onwards however, each individual chapter has not only a style, but a format of its own. And a possible reason for this? Because between chapters 11 and 12 Boyle sleeps with Molly. Up to then all the chapters are a sort of anticipation and show Bloom in what Kenner insists is virtually a state of shock; afterwards, they become extremely idiosyncratic.

Bloom’s Jewishness Kenner points out that Jewish affiliation is passed down through the mother but Bloom’s mother was Ellen Higgins, herself the daughter of Fanny Hegarty i.e. no Jewish female inheritance there. Moreover, his (Jewish) father converted to Protestantism in which Leopold was raised, and Poldy himself converted to Catholicism before marrying Marion Tweedy. So he is doubly an outsider: although he played with Jewish friends as a boy, and although he has a Jewish name and appearance, he is not part of Dublin’s small Jewish community (p.43). But although he has been baptised a Catholic, on the one occasion he briefly pops into a church, there is plenty of time to make clear that he’s never taken communion, so he is also an outsider to Dublin’s cradle Catholic culture (p.71). ‘Most readers never realise that Bloom by Jewish standards isn’t Jewish’ (p.152).

Narrative skips Despite bombarding us with ‘its din of specificity’, ‘Ulysses’ is oddly silent about key facts. I was puzzled in chapter 4 by the way we get Bloom giving milk to his cat and popping out to buy a pork kidney and then having a poo in his out-house – but we do not get a description of him running, getting into or out of his bath, although he refers to having had a bath many times later on. It is oddly omitted. Far more significant is how Bloom comes to know that Blazes Boylan is popping round to plook his wife at 4pm. He knows and all the commentators know, but how? He doesn’t take a sneaky peek at Boylan’s letter, and in fact it is weirdly absent from the entire final colloquy between Bloom and Molly before he leaves the house for the day. For all its bombardment with facts, many key aspects of the narrative are mysteriously glossed over. (p.49)

Where’s Blazes? The more commentary you read, the more central the event of Boylan shagging Molly becomes, and yet not only is this central scene not described, but Boylan himself is barely even a fleeting presence in the novel, only briefly glimpsed on a couple of occasions (chatting up girls in ‘Wandering Rocks’ and ‘Sirens’). His, also, is a deliberate and glaring absence (p.53).

Timetable of Stephen’s day

  • 8am: Stephen gets up ‘displeased and sleepy’, having been kept awake by Haines raving about shooting a black panther. Since Haines actually has a gun and Stephen is wearing black in mourning for his mother, he is justified in feeling anxious. He refuses to bathe in the sea with Buck and Haines, and makes a date to meet Mulligan at the Ship pub at 12.30.
  • 9 to 10.30am: walks to his school in Dalkey and gives a history lesson, then has the interview with the school’s head, Mr Deasy, who gives him a letter to take to the newspaper.
  • 10.30 to 12 noon: tram to Haddington Road where he toys with going to see his Aunt Sara to ask if he can stay the night with her but instead goes for a walk on Sandymount Strand.
  • 12 to 12.30pm: decides not to meet Mulligan and sends a telegram telling him so. Instead walks across the river to the offices of the Evening Telegraph.
  • 12.30 to 1pm: delivers Deasy’s letter to the newspaper editor.
  • 1 to 1.30pm: drops into Mooney’s bar a few doors down from the Ship.
  • 1.30 to 4pm moves onto another bar then goes to deliver another copy of Deasy’s letter to A.E. at the Irish Homestead where he is (probably) told the A.E. is in the National Library. So Stephen goes to find him there which is where the narrative finds him again in chapter 9 trying to impress A.E. and John Eglinton with his Shakespeare theory. Leaves the Library with Mulligan, bumps into an Italian acquaintance who tells him he should become a professional singer, bumps into his impoverished young sister Dilly but doesn’t give her any money. Given to highfalutin’ rhetoric about Irish nationalism and escaping nets, he lacks charity or fellow feeling for his own family.

Stephen’s plight Kenner sums up Stephen’s situation by 4pm, the cardinal hour when Boylan is plooking Molly: Stephen has nowhere to stay, barely has a job and no prospects, has given it his best shot to impress Dublin’s literary elite and failed miserably. It is flashy superficial Mulligan who will be going that night to George Moore’s gathering of ‘the best wits in town’. His is the bitterness of the outsider. Very depressed, he decides to carry on drinking, accepting his fate as his fluent but shiftless father’s son. We don’t meet him again till 10pm, at the maternity hospital, by which time, having been drinking all day and eaten no lunch, he is shitfaced.

David Hayman and The Arranger Kenner says the critic David Hayman was the first to nail Ulysses’ main technical innovation which was the irruption half-way through the book into the text of a voice which belongs to none of the characters nor to any narrator, but just intrudes. For example, the 63 newspaper captions in ‘Aeolus’, who is ‘saying’ that? No-one. And as the narrative continues, you realise that, yes yes yes we are getting the famous ‘stream-of-consciousness’ thoughts of the leading characters, but that there is another voice who adds phrases in among the characters’ thoughts. Hayman gives it a name, calling it The Arranger and Kenner devotes a whole chapter to describing its effects.

Parallax Parallax means viewing the same thing from different positions. Kenner explains that thousands of details, moments, perceptions, scraps of speech occur multiple times in ‘Ulysses’, but often seen from two or more angles, described hundreds of pages apart. No one reading can spot all these repetitions, but each rereading leads you deeper into the vast labyrinth of correspondences and correlations Joyce has constructed, building up the impression of infinite interconnection.

Delays Classic detective stories delay the explanation until the end, when Holmes or Poirot make everything clear in One Big Reveal which shows how all the pieces of the puzzle are connected. One Big Revelation explains everything. In ‘Ulysses’, by contrast, there are thousands of little revelations, repetitions and correlations which shed a little light on this or that mystery from earlier in the text. Not one big reveal but thousands and thousands of small reveals because ‘Joyce is all trivia’ (p.76) so no individual one of them transforms our reading, but taken together all immeasurably deepen the experience.

Songs performed in Sirens The primary songs performed or mentioned in the ‘Sirens’ chapter, in chronological order of their appearance or performance:

  • The Bloom is on the Rye, hummed or thought of by Bloom as he watches the barmaids
  • ‘Love and War’, a duet performed by Ben Dollard (bass) and Father Cowley (tenor) shortly after Bloom enters the dining room
  • ‘Tutto è sciolto’ (from Bellini’s La Sonnambula), whistled by Richie Goulding as he and Bloom sit in the dining room
  • ‘M’appari’ (from Flotow’s Martha): the emotional centre of the episode, sung by Simon Dedalus at the piano
  • ‘The Croppy Boy’: a nationalist ballad performed by Ben Dollard toward the end of the episode as Bloom prepares to leave
  • ‘Love’s Old Sweet Song’: although not fully performed in the bar, its melody and lyrics recur throughout the episode in Bloom’s thoughts and are associated with Molly Bloom and Blazes Boylan
  • other musical pieces referred to or hummed include ‘Those Lovely Seaside Girls’ and various motifs from operas like ‘Don Giovanni’ (specifically the minuet played by Father Cowley)

Circe After long trying days, both Stephen and Bloom need purging. According to Aristotle’s classical theory, the form which purges emotions is the drama, the play, so a play is needed to purge his characters. And both men need to confront their ghosts so this shall be a ghost play, wherein Stephen  will confront the accusing ghost of his mother and Bloom will see the ghost of his dead baby, now grown to be an 11-year-old boy. These themes were first mooted when Stephen himself dwelled at length on the nature of theatre in his long disquisition about Hamlet and Shakespeare at the National Library

The nightmare of history Kenner makes one really big point about ‘Circe’. You remember Stephen’s famous declaration to the Unionist headmaster Deasy, which is often quoted out of context, that: ‘History is a nightmare from which I’m trying to awake’? Well, maybe ‘Circe’ can be seen as a dramatisation of the nightmare of history, with its trials and revolutions and politics and crowning of kings and burning at the stake and haunted terrors. Maybe it is the nightmare of history come to life.

THE REVEREND MR HAINES LOVE: (Raises high behind the celebrant’s petticoat, revealing his grey bare hairy buttocks between which a carrot is stuck.) My body.

John F. Taylor and the Gaelic revival It was a commonplace of Irish nationalism to equate the small oppressed Irish nation with their its subaltern language and zealous about its religion struggling to be free, with the Israelites in Egypt, small in number, with their own minority language, struggling to be free. This comparison did all kinds of things, giving the struggle for Irish independence the authority of the Bible, guaranteeing that each generation’s independence leader would be dubbed the ‘Irish Moses’, and so on. In the area of language it supported calls for the revival of Gaelic to accompany campaigns for independence.

On 24 October 1901 the lawyer, orator and man of letters John F. Taylor delivered a speech to the Law Students Debating Society pointing out that if Moses had given in to reason, learned Egyptian and aspired to a high place in the Egyptian administration, we’d have never had the ten commandments, Judaism or Christianity. Well, it is this speech which Professor MacHugh recreates in the office of the Freeman’s Journal in ‘Aeolus’.

Gaelic and Hebrew In questions 98 and 99 of ‘Ithaca’ this topic is treated to debunking irony when Bloom and Stephen try to demonstrate their ancestral languages (Hebrew and Gaelic) to each other and it turns out they can both only manage a few lines of songs, and then scrawl down a handful of characters, of their supposed ancestral tongues. Comedy of mutual ignorance.

Ithacan program Kenner usefully pulls together the thoughts scattered in Ithaca’s question and answer format to clarify that Bloom has parental fantasies about Stephen. Bloom fantasises that he will:

  • become a permanent lodger at Eccles Road
  • pay rent
  • take singing lessons from Molly in return for which he’ll tutor her in Italian
  • distract her from Boylan
  • pass evenings of civilised conversation with him, Bloom
  • become a successful and profitable tenor in Bloom’s travelling troupe of singers
  • in time fall in love with and marry Bloom’s daughter, Milly
  • and produce a little light literature on the side

It’s quite the package, then, for a drunk, depressed young man completely adrift in life, the offer for him to become a son-in-law for Bloom and a replacement for Bloom’s dead son, Rudy. But when you list all the elements like that, you can also see it’s a trap, closing off all of Stephen’s ambitions. When it’s put like this you can see why Stephen politely walks away.

Is Bloom Jewish?

For:

  • he has a Jewish name
  • almost everyone treats him as Jewish i.e. with antisemitic slurs
  • in ‘Cyclops’ he becomes angry and says persecution of ‘his people’ is going on right here, right now
  • and the chapter climaxes with him yelling at the Citizen that ‘Christ was a Jew like me’
  • he owns some of the paraphernalia of Jewish ceremonies inherited from his father and grandfather
  • in ‘Eumaeus’ he delivers a defence of the Jews to Stephen

Against:

  • he is uncircumcised (Nausicaa)
  • nowhere is a bar mitzvah mentioned
  • the novel opens with him buying and eating as pork i.e. no-kosher kidney
  • his mother wasn’t Jewish but Irish and so was his grandmother (Ithaca)
  • he has received not one but two Christian baptisms (as a Protestant and a Catholic)
  • crucially he rolls back from his shouted taunt at the Citizen, in Eumaeus telling Stephen: ‘I mean Christ, was a jew too and all his family like me though in reality I’m not.’
  • and in ‘Ithaca’ question 68:
    • What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen? is answered thus:
    • He thought that he thought that he was a jew whereas he knew that he knew that he knew that he was not.

So in a religious (christenings) and biological (mother and grandmother) and dietary and ceremonial way, Bloom is not a Jew. And yet in a cultural and self-identifying kind of way Bloom clearly still identifies with ‘his people’, his ‘race’, feels their persecution (and experiences it for himself), stands up for them whenever he can. So yes and no.

Molly’s lovers Question 275 in ‘Ithaca’ asks ‘What preceding series?’ and the answer proceeds to list 25 men. For 40 years or more these were taken at face value as a list of Molly’s lovers. Only in the 1970s was the list reinterpreted and came to be seen as anyone who had given Bloom any cause at all to be jealous, and since jealousy can be completely irrational it explains why the list includes a priest (her confessor), her doctor, Simon Dedalus (a drinker not a swiver), and others of the same ilk. And so the list is nowadays reinterpreted as anyone who got close to sexy Molly and triggered jealousy in young Bloom, and so Molly’s reputation has been completely rehabilitated. Scholars have returned Blazes Boylan to his rightful place as the only man Molly has been unfaithful with which also, of course, makes far more sense of why it’s such a big deal for Bloom (p.143).

Bloom’s books ‘Ithaca’ contains a number of catalogues or lists. Kenner notes that the list of (23) books on Bloom’s shelf (in answer to question 292) shows that he does not own a copy of The Odyssey.

Archaeology In a characteristic stretch, Kenner associates the list of memorabilia Bloom finds in his drawers with archaeology. Archaeology reached a golden age in the late nineteenth century; it was in the 1870s that Schliemann excavated Troy in Turkey, capturing the public imagination. Kenner points out that the detailed inventory ‘Ithaca’ makes of the contents of Bloom’s house, in one way treats it as an archaeological site.

Sherlock A little more obvious is the fact that the list of Bloom’s books contains one by Conan Doyle (The Stark-Munro Letters) which makes us think of Sherlock Holmes, and the rather more obvious idea that ‘Ulysses’ is, as well as everything else, a book which is packed with clues which we are meant to find and decipher, starting with the way the parts and chapters of the book are deliberately left unnamed. Whether this world of clues in the end reveals anything beyond the astonishing ingenuity of its own creation – well, that’s a different type of question.

The acme of naturalism Kenner ends with some high-level meditations. In one way ‘Ulysses’ took the late-nineteenth century passion for naturalism (think Émile Zola) to a logical conclusion in a novel where very little happens but we are overloaded with thousands upon thousands of details. The line of thinking anticipated by Ezra Pound.

Eternal recurrence Joyce gets his characters to mull over whether life is predestined and fated, a question of eternal recurrence. Odysseus returns, maybe everything returns.

Picasso, Einstein, Joyce They’re often grouped together because they all removed the distance between the observer and the observed, and so demolished he old-fashioned notion of ‘reality’.

Art: Picasso’s works are rarely and barely ‘about’ the subject (still lives, women in his studio, bullfighters) in the old way that the artist painted a separate reality: the cubist works in particular declare that the subject of the work of art is the work of art itself; the interesting thing is the style and the treatment. (Which explains what, in my opinion, is Picasso’s boring poverty of subject matter, the same half dozen subjects again and again – because the interest is in the style and treatment.)

Physics: In Newtonian physics the observer walked through a fixed, mechanical universe and the two (observer and universe) were completely separate. In Einstein’s view, the observer, their position and speed, create the world. The classical separation between observer and observed is eliminated.

Joyce: in the traditional novel the author writes about something, they are separate from the world and depicting it. Joyce takes late-nineteenth century realism and pushes it to the max and beyond, in a text which became notorious for his pedantic attention to detail, for verifying every aspect of the Dublin of June 1904. But in doing so, he created a text which doesn’t depict the world so much as become a world.

And following from that thought is the idea that at just the moment that the novel reached a peak of naturalism, in Joyce’s idiosyncratic hands, it became an utterly verbal construct. The reader may think they’re reading about the street layout or businesses of Dublin but that world of details’ deeper purpose is to create an encyclopedic system of self-referencing verbal nodes – a vast system of references and clues which no reader can hope to encompass and decipher in just one reading, which demands multiple readings, at each of which the reader notices new details and makes new connections. Each reader writes their own version of ‘Ulysses’.

Somehow it manages to be a vast concordance of objective facts and a Rorschach test of subjective responses, at the same time.

Key books about Ulysses

In a useful appendix, Kenner lists and summarises the main scholarly books written about ‘Ulysses’ in the decades between its publication (1922) and this one (1980).

1920: Joyce sent a schema of ‘Ulysses’ i.e. the Homeric title and parallels for each chapter, along with what happens in each, they style and other structural aspects, to Carlo Linati to help him prepare a lecture. In 1921 Joyce sent a comparable schema to Valery Larbaud for a book he was writing. The key thing is that the two schemas differed in many details.

1930: James Joyce’s Ulysses by Stuart Gilbert: helped by Joyce himself, this was a semi-official guide to the book. It revealed an intensely detailed schema Joyce claimed to have worked to, which showed not only the hour-by-hour events of the day, but revealed that they all take place under a specific Symbol, Colour, Bodily Organ, Art and so on, plus the Homeric parallels. So for a while it set everyone looking for systems and structures.

1931: Axel’s Castle by Edmund Wilson set ‘Ulysses’ in the wider context of late nineteenth century European symbolism and modernism. Wilson was puzzled by the aspects which wouldn’t yield to ‘a naturalistic-psychological interpretation’.

1934: James Joyce and the making of Ulysses by Frank Budgen, an ex-sailor and painter, a non-literary type which is why Joyce liked him. Budgen took a more down-to-earth approach, making Bloom an ordinary everyman, the centre of the narrative. It contains accounts of many conversations Joyce had with Budgen about his book as he wrote it in Zurich during the years 1918 to 1920.

1937: Word index to James Joyce’s Ulysses by Miles L. Hanley: meticulously lists and locates every word in James Joyce’s novel ‘Ulysses’, acting as a foundational reference for understanding its complex vocabulary and linguistic patterns.

1939: James Joyce: The Definitive Biography by Herbert Gorman: a modest account, heavily edited by Joyce himself who wanted to present himself as a visionary martyr to art.

1941: James Joyce by Harry Levin: Levin was able to take account of the recent publication of ‘Finnegan’s Wake’, which made ‘Ulysses’ no longer the climax of Joyce’s oeuvre but a way station on the road to something even bigger and weirder.

1947: Fabulous Voyager by Richard M. Kain: used both the Word Index and Thom’s Directory to showcase Ulysses’ amazing amount of local fact and detail, and link these with the book’s larger themes.

1958: Joyce among the Jesuits by Kevin Sullivan: analyzing James Joyce’s early life, education and writings, focusing on the profound impact of his Jesuit schooling (at Clongowes Wood and Belvedere College) on his works, particularly ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, exploring themes of faith, rebellion, and the Catholic tradition he later rejected.

1959: James Joyce by Richard Ellmann: transformed Joyce studies with its scale and detail (it contains 50% more words than ‘Ulysses’). In the context of this immense biography, the works shifted from being standalone masterpieces to being episodes in Joyce’s heroic life.


Credit

‘Ulysses’ by Hugh Kenner was published by George Allen and Unwin in 1980.

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: sex, physicality and speaking objects

Scattered, far from definitive, observations about sex, sounds and characters fumbling for the right word, in James Joyce’s epic modernist novel ‘Ulysses’.

Here’s a reminder of the 18 chapters of ‘Ulysses’ and their Homeric titles i.e. the episodes from Homer’s Odyssey which they are based on or reference. (Always worth emphasising that these titles don’t actually appear in any edition of ‘Ulysses’ where the chapters are just given as plain numbers; they are the names given by Joyce to early promoters of his book and which have been used by scholars and fans ever since they became known in the 1930s.)

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

1. Lechery

Joyce’s men think a lot of about sex. Bloom looks down on his bosomy wife in bed.

He looked calmly down on her bulk and between her large soft bubs, sloping within her nightdress like a shegoat’s udder.

In the butcher’s, Leopold stands next to the woman customer before him.

His eyes rested on her vigorous hips. Woods his name is. Wonder what he does. Wife is oldish. New blood. No followers allowed. Strong pair of arms. Whacking a carpet on the clothesline. She does whack it, by George. The way her crooked skirt swings at each whack.

He thinks:

To catch up and walk behind her if she went slowly, behind her moving hams. Pleasant to see first thing in the morning.

He received a postcard from his daughter, Milly, and thinks about her new job in Mullingar, and more generally:

A wild piece of goods. Her slim legs running up the staircase. Destiny. Ripening now. Vain: very.

He gazes idly at a woman standing outside a hotel and compares her:

Like that haughty creature at the polo match. Women all for caste till you touch the spot. Handsome is and handsome does. Reserved about to yield. The honourable Mrs and Brutus is an honourable man. Possess her once take the starch out of her.

His friend M’Coy is talking to him but he moves so he can ogle the woman more clearly:

Proud: rich: silk stockings… He moved a little to the side of M’Coy’s talking head. Getting up in a minute…. Watch! Watch! Silk flash rich stockings white. Watch!

A tramcar obscures his view, but his mind is on this subject now:

Girl in Eustace street hallway Monday was it settling her garter. Her friend covering the display of. Esprit de corps. Well, what are you gaping at?

He pops into a church and kneels for a while:

He stood up. Hello. Were those two buttons of my waistcoat open all the time? Women enjoy it. Never tell you. But we. Excuse, miss, there’s a (whh!) just a (whh!) fluff. Or their skirt behind, placket unhooked. Glimpses of the moon. Annoyed if you don’t.

The moon being a woman’s white buttocks. To balance the account there’s some male nudity. The next chapter famously ends with a vision of himself in the bath.

He foresaw his pale body reclined in it at full, naked, in a womb of warmth, oiled by scented melting soap, softly laved. He saw his trunk and limbs riprippled over and sustained, buoyed lightly upward, lemonyellow: his navel, bud of flesh: and saw the dark tangled curls of his bush floating, floating hair of the stream around the limp father of thousands, a languid floating flower.

In chapter 6, Hades, Bloom thinks of his wife, Molly, begging for it:

She had that cream gown on with the rip she never stitched. Give us a touch, Poldy. God, I’m dying for it. How life begins.

Even when he’s thinking about how a dead body probably decays, he compares it with the plump softness of the living.

The shape is there still. Shoulders. Hips. Plump. Night of the dance dressing. Shift stuck between the cheeks behind.

In chapter 8 ‘Lestrygonians’ he remembers a concert Molly gave:

Corner of Harcourt road remember that gust. Brrfoo! Blew up all her skirts and her boa nearly smothered old Goodwin. She did get flushed in the wind. Remember when we got home raking up the fire and frying up those pieces of lap of mutton for her supper with the Chutney sauce she liked. And the mulled rum. Could see her in the bedroom from the hearth unclamping the busk of her stays: white. Swish and soft flop her stays made on the bed. Always warm from her. Always liked to let her self out…

After he sees the blind man tapping his way across the street, Bloom reflects how women need to be seen.

That girl passing the Stewart institution, head in the air. Look at me.

In chapter 10 ‘Wandering Rocks’, Blazes Boylan buys a basket of fruit from a game shopgirl in Thorntons flower shop:

The blond girl’s slim fingers reckoned the fruits.
Blazes Boylan looked into the cut of her blouse. A young pullet. He took a red carnation from the tall stemglass.
—This for me? he asked gallantly.
The blond girl glanced sideways at him, got up regardless, with his tie a bit crooked, blushing.
—Yes, sir, she said.
Bending archly she reckoned again fat pears and blushing peaches.
Blazes Boylan looked in her blouse with more favour, the stalk of the red flower between his smiling teeth.

Lenehan remembers being in a cab home with Molly.

She was well primed with a good load of Delahunt’s port under her bellyband. Every jolt the bloody car gave I had her bumping up against me. Hell’s delights! She has a fine pair, God bless her. Like that.

And goes on:

[Lenehan in back of a carriage with Molly] He held his caved hands a cubit from him, frowning:
—I was tucking the rug under her and settling her boa all the time. Know what I mean?
His hands moulded ample curves of air. He shut his eyes tight in delight, his body shrinking, and blew a sweet chirp from his lips.

In chapter 11 ‘Sirens’ Miss Douce the barmaid likes flirting:

—Gorgeous, she said. Look at the holy show I am. Lying out on the strand all day.
Bronze whiteness.
—That was exceedingly naughty of you, Mr Dedalus told her and pressed her hand indulgently.

Blazes flirts with the barmaids:

He touched to fair miss Kennedy a rim of his slanted straw. She smiled on him. But sister bronze outsmiled her, preening for him her richer hair, a bosom and a rose…
Miss Douce reached high to take a flagon, stretching her satin arm, her bust, that all but burst, so high.

The same Miss Douce deliberately shows her legs to the customers:

Quavering the chords strayed from the air, found it again, lost chord, and lost and found it, faltering.
—Go on! Do! Sonnez!
Bending, she nipped a peak of skirt above her knee. Delayed. Taunted them still, bending, suspending, with wilful eyes.
—Sonnez!
Smack. She set free sudden in rebound her nipped elastic garter smackwarm against her smackable a woman’s warmhosed thigh.

In the same chapter, Bloom remembers taking Molly to the theatre:

She looked fine. Her crocus dress she wore lowcut, belongings on show. Clove her breath was always in theatre when she bent to ask a question. Told her what Spinoza says in that book of poor papa’s. Hypnotised, listening. Eyes like that. She bent. Chap in dresscircle staring down into her with his operaglass for all he was worth.

It is a man’s world in which women are made to be ogled, stared at, gazed at and defined, with or without their awareness or permission. At least that’s what you’d be justified in thinking until you hit the later chapters…

Chapter 13 ‘Nausicaa’ is covered in stylistic contrivances but what it’s ‘about’ is a young woman on the beach deliberately exposing more of herself (by Edwardian standards: we’re only talking about her stockinged legs and, at the climax, her knickers) to Bloom leaning against rocks nearby as he masturbates (through his pocket, with his trousers kept on) till he climaxes in his pants. Quite a bit beyond occasionally ogling women in the street, this is a carefully contrived chapter entirely based about exhibitionism and voyeurism.

Chapter 15 ‘Circe’ blows everything before it out of the water by consisting of a vast fantasia made out of extended hallucinations, some of which contain explicit descriptions of sexual parts.

And then the final chapter 18 ‘Penelope’, Molly Bloom’s long soliloquy, undermines all preceding chapters by (supposedly) giving a woman’s point of view except that… this woman turns out to be every bit as obsessed with sex as her husband or even more so, with numerous quite graphic descriptions of displaying herself and having sex, in a variety of positions in a number of places.

Here at the end the book undermines all the things we thought we’d learned to date, about all the characters. The really big question is whether the obsession with sex, thinking about sex, and naked women, their bums and bosoms, or stockings and panties, is this all an ‘accurate’ depiction of men’s mental world? Or just one man’s? In which case is it a reflection on fictional Leopold Bloom? Or his creator Joyce?

2. Crude physicality

Of course it’s all of a piece with Joyce’s ideological commitment to human physicality, his Aristotelian insistence on thisness, hereness, the world in all its materiality, in strong opposition to all forms of idealism (as crystallised in the famous theory about Shakespeare he proposes in the National Library in chapter 9 ‘Scylla and Charybdis’. Thus:

  • the extended passage where Bloom goes for a poo in his garden outhouse
  • the old bookshop-keeper in ‘Wandering rocks’ gobs on the floor and wipes it in with his boot

And he’s not the only one. In 12 ‘Cyclops’:

Ireland my nation says he (hoik! phthook!)

And:

The navvy lurches against the lamp. The twins scuttle off in the dark. The navvy, swaying, presses a forefinger against a wing of his nose and ejects from the farther nostril a long liquid jet of snot.

He thinks of the sound Molly makes when she pees in the chamber pot.:

Chamber music. Could make a kind of pun on that. It is a kind of music I often thought when she. Acoustics that is. Tinkling. Empty vessels make most noise. Because the acoustics, the resonance changes according as the weight of the water is equal to the law of falling water. Like those rhapsodies of Liszt’s, Hungarian, gipsyeyed. Pearls. Drops. Rain. Diddleiddle addleaddle ooddleooddle. Hissss

Suffering from a bloated tummy and wind since his gorgonzola sandwich in ‘Lestrygonians’, it’s only 3 chapters later in ‘Sirens’ that Bloom relieves himself by farting in the street:

I must really. Fff…
Prrprr.
Must be the bur.
Fff! Oo. Rrpr.
Nations of the earth. No-one behind. She’s passed. Then and not till then. Tram kran kran kran. Good oppor. Coming. Krandlkrankran. I’m sure it’s the burgund. Yes. One, two. Let my epitaph be. Kraaaaaa. Written. I have.
Pprrpffrrppffff.
Done.

As Molly, later, in bed, quietly passes wind so as not to wake up Bloom:

always when I think of him I feel I want to I feel some wind in me better go easy not wake him have him at it again slobbering after washing every bit of myself back belly and sides if we had even a bath itself or my own room anyway I wish hed sleep in some bed by himself with his cold feet on me give us room even to let a fart God or do the least thing better yes hold them like that a bit on my side piano quietly sweeeee theres that train far away pianissimo eeeee

And, a favourite moment of mine, in 16 ‘Eumaeus’, the old carthorse pulling a street cleaning chain, pauses in its work to have a big horsey dump:

The horse having reached the end of his tether, so to speak, halted and, rearing high a proud feathering tail, added his quota by letting fall on the floor which the brush would soon brush up and polish, three smoking globes of turds. Slowly three times, one after another, from a full crupper he mired. And humanely his driver waited till he (or she) had ended, patient in his scythed car.

It’s a sweet moment of human compassion. Echoed in a minor scale later, in ‘Penelope’, when we see a goat just as casually defecate.

High on Ben Howth rhododendrons a nannygoat walking surefooted, dropping currants.

So much for poo, in a book obsessed with sex, there are numerous carnal elements:

Of ejaculations there are at least three, as 1) Bloom climaxes in his pants after masturbating to sexy young Gerty MacDowell; and then 2) Bloom imagines more than once Blazes Boylan ejaculating inside Molly that afternoon, and then in the general mayhem of ‘Circe’ 3) Bloom has a demented vision of the Croppy Boy being hanged, getting a spontaneous erection and ejaculating semen on the ground below, which a bevy of posh ladies proceed to mop up with their handkerchiefs.

There is also vaginal mucus as, in the most extreme moment of ‘Circe’, Bloom has transformed into a woman and the brothelkeeper Bella Cohen into a man (Bello) who proceeds to shove his fist deep into she-Bloom’s vulva, then wave his smelly fist round at potential customers.

BELLO: Trained by owner to fetch and carry, basket in mouth. (He bares his arm and plunges it elbowdeep in Bloom’s vulva.) There’s fine depth for you! What, boys? That give you a hardon? (He shoves his arm in a bidder’s face.) Here wet the deck and wipe it round!

That makes the pooing and peeing from earlier in the book feel pretty tame in comparison. And then in amid all the sexual shenanigans in ‘Penelope’, among molly comparing her husband and Boylan’s penis sizes, remembering masturbating with a banana, doing it doggy fashion, having Bloom come on her boobs, how rubbish he is at cunnilingus and so on – amid all this she has to get up from the bed and squat over the chamber pot in order to have her period, and have it at some length, as she comments:

O patience above its pouring out of me like the sea… I better not make an alnight sitting on this affair they ought to make chambers a natural size so that a woman could sit on it properly

Well, those are just some of the crudely physical events and descriptions in the book which bear out Joyce’s determination to present life as she is actually lived, and not refined through the rose-tinted spectacles of the Celtic Revival.

3. Fumbling for the right word

Moving on from all this sexual fumbling, there’s another type of fumbling throughout the book which is where characters fumble for the right word.

There’s whatdoyoucallhim out of. How do you? Doesn’t see.

Bury him cheap in a whatyoumaycall.

One of the old queen’s sons, duke of Albany was it? had only one skin. Leopold, yes.

My kneecap is hurting me. Ow. That’s better.

Through the hush of air a voice sang to them, low, not rain, not leaves in murmur, like no voice of strings or reeds or whatdoyoucallthem dulcimers touching their still ears with words…

—And Willy Murray with him, the two of them there near whatdoyoucallhim’s.

4. Sounds

It is Bloom who, in the giant noisy printing room of the newspaper building in ‘Aeolus’, notes the repeated noise made by the enormous printing printing presses and reflects that everything is trying to speak:

Sllt. The nethermost deck of the first machine jogged forward its flyboard with sllt the first batch of quirefolded papers. Sllt. Almost human the way it sllt to call attention. Doing its level best to speak. That door too sllt creaking, asking to be shut. Everything speaks in its own way. Sllt.

As Stephen walks along Sandymount Strand:

Stephen closed his eyes to hear his boots crush crackling wrack and shells… Crush, crack, crick, crick.

He imagines the sound of the sea:

In long lassoes from the Cock lake the water flowed full, covering greengoldenly lagoons of sand, rising, flowing. My ashplant will float away. I shall wait. No, they will pass on, passing, chafing against the low rocks, swirling, passing. Better get this job over quick. Listen: a fourworded wavespeech: seesoo, hrss, rsseeiss, ooos. Vehement breath of waters amid seasnakes, rearing horses, rocks. In cups of rocks it slops: flop, slop, slap: bounded in barrels. And, spent, its speech ceases. It flows purling, widely flowing, floating foampool, flower unfurling.

These examples demonstrate a principle. Onomatopoeia is a figure of speech where words phonetically imitate, resemble or suggest the natural sound they describe, such as buzz, hiss, bang. Joyce scholar Derek Attridge, professor of English at the University of York, suggests a distinction between two types of onomatopoeia:

  • lexical onomatopoeia is the common variety in which pre-existing words are deployed to suggest sounds, as in the rather traditional ‘Crush, crack, crick, crick’ of Stephen and the seaweed.
  • nonlexical onomatopoeia is the rarer form where novel, non-word-related letters alone are used to suggest sounds – as in the print machines’ Sllt and the waves’ seesoo, hrss, rsseeiss, ooos

Which type are the following? Leopold Bloom feeds his cat who says:

—Mrkgnao! the cat cried.

Then:

The door of Ruttledge’s office whispered: ee: cree.

He took a reel of dental floss from his waistcoat pocket and, breaking off a piece, twanged it smartly between two and two of his resonant unwashed teeth. —Bingbang, bangbang.

His heavy pitying gaze absorbed her news. His tongue clacked in compassion. Dth! Dth!

Davy Byrne smiledyawnednodded all in one: —Iiiiiichaaaaaaach!

—Prrwht! Paddy Leonard said with scorn.

A monkey puzzle rocket burst, spluttering in darting crackles. Zrads and zrads, zrads, zrads.

Once Attridge starts exploring this phenomenon he comes up with a number of further definitions and variations. The most suggestive, for me, is the notion that no matter how random you try to make any combination of letters, in English, the pattern-finding human brain will always try to approximate them to an existing word. We will pick on the length of the thing, or its most salient letters, and try to match it with words we already know.

Because it’s almost impossible to see a set of letters on a page without straining to discern the nearest word or the word hidden beneath them, it means you can never have pure onomatopoeia. Or to put it another way, that any attempt to do so is always compromised by the eye. The appearance of the letters on the page is almost as important as the literal sounds you’d attribute to them. There is a very strong visual element at play. And this game – of making meaningless combinations of words veer towards existing words, or veer away – playing with our expectations of what the shape and length of a set of letters usually implies for their meaning – this is a game Joyce plays throughout ‘Ulysses’, with very varied and entertaining results.

It’s easy to categorise the following into lexical and nonlexical onomatopoeia – but can you think of any further ways to sub-categorise them?

Nonlexical: a tram passing Bloom in the street says:

Tram kran kran kran. Good oppor. Coming. Krandlkrankran.

Lexical: Stephen hears the bells tinkling during the Catholic Mass:

And at the same instant perhaps a priest round the corner is elevating it. Dringdring! And two streets off another locking it into a pyx. Dringadring! And in a ladychapel another taking housel all to his own cheek. Dringdring! Down, up, forward, back.

And then we’re onto the madness of ‘Circe’ which contains over 40 different sounds which Joyce attempts to capture in onomatopoeic language, including:

THE BELLS: Haltyaltyaltyall.

THE GONG: Bang Bang Bla Bak Blud Bugg Bloo.

(The brass quoits of a bed are heard to jingle)
THE QUOITS: Jigjag. Jigajiga. Jigjag.

(Zoe’s buckles)
THE BUCKLES: Love me. Love me not. Love me

(The bells of George’s church toll slowly, loud dark iron.)
THE BELLS: Heigho! Heigho!

(The trick doorhandle turns.)
THE DOORHANDLE: Theeee!

VIRAG (He chases his tail.) Piffpaff! Popo! (He stops, sneezes.) Pchp! (He worries his butt.) Prrrrrht!

THE BICYCLE BELLS: Haltyaltyaltyall.

THE TRAM GONG: Bang Bang Bla Bak Blud Bugg Bloo.

THE GRAMOPHONE: (Drowning his voice.) Whorusalaminyourhighhohhhh… (The disc rasps gratingly against the needle.)

THE GASJET: Pooah! Pfuiiiiiii!

Molly half awake hears a train whistle blow:

frseeeeeeeefronnnng

And, later:

Frseeeeeeeeeeeeeeeeeeeefrong that train again

Summary

So this has been my own an amateur collection of some of the ways in which Joyce set out to take the naturalistic novel of the turn of the century (Zola, George Moore) and take it to the limits of naturalism:

  • embracing for the first time in the form’s history, graphic and explicit scenes of all kind of sexual activity
  • setting out to describe all the other human physical processes
  • conveying in a myriad ways the mind’s hesitancies and interruptions
  • and then, moving far beyond naturalism into delirious hallucination, having not only human characters mix and merge and behave outrageously, but giving all the objects in the world their voices

‘Ulysses’ is an encyclopedic expansion of the novel’s possibilities, a meta-achievement which no-one subsequently has come even close to matching.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Famous quotes

—Wait a moment, professor MacHugh said, raising two quiet claws. We mustn’t be led away by words, by sounds of words.
(Chapter 7, Aeolus)

—Shite and onions!
(Simon Dedalus in the same chapter)

Obviously not complete, far from complete, and probably done better on a thousand other websites, but these are the key quotes everyone should know – then some secondary quotes and recurring phrases which stood out to me.

Key quotes to memorise

Opening of the whole book:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
—Introibo ad altare Dei.
(Chapter 1, Telemachus)

Haines the Englishman is typically obtuse about his country’s history of oppressing the Irish:

—I can quite understand that, he said calmly. An Irishman must think like that, I daresay. We feel in England that we have treated you rather unfairly. It seems history is to blame.
(Chapter 1, Telemachus)

Stephen in conversation with the headmaster, Mr Deasy, suddenly blurts out a key manifesto statement:

History, Stephen said, is a nightmare from which I am trying to awake.
From the playfield the boys raised a shout. A whirring whistle: goal. What if that nightmare gave you a back kick?
(Chapter 2, Nestor)

The famous introduction of Leopold Bloom at the start of part 2, chapter 4:

Mr Leopold Bloom ate with relish the inner organs of beasts and fowls. He liked thick giblet soup, nutty gizzards, a stuffed roast heart, liverslices fried with crustcrumbs, fried hencods’ roes. Most of all he liked grilled mutton kidneys which gave to his palate a fine tang of faintly scented urine.
(Chapter 4, Calypso)

Stephen and Bloom step out into the latter’s garden to have a pee under the stars, under:

The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit.
(Chapter 17, Eumaeus)

The novel’s final words:

… he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.
(Chapter 18, Penelope)

Stephen’s beliefs

At the chandelier-smashing climax of ‘Circe’ Stephen shouts his studied refusal to bow down to any authority, his steely determination to be free of all constraints.

Non serviam!
(Chapter 15, Circe)

Stephen’s vision of the apocalypse, glimpsed incongruously in the classroom of Deasy’s school (chapter 2), but then (bathetically) repeated at the climax of the brothel scene, when he smashes the chandelier with his cane (chapter 15).

I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame.
(Chapter 2, Nestor)

Secondary quotes

Buck Mulligan facetiously looking out over the sea:

The snotgreen sea. The scrotumtightening sea.
(Chapter 1, Telemachus)

Mr Deasy is talking about Justice:

I fear those big words, Stephen said, which make us so unhappy.
(Chapter 2, Nestor)

First of the 63 newspaper headlines in ‘Aeolus’:

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS
(Chapter 7, Aeolus)

Stephen’s story of the two old ladies who go up Nelson’s Column and have a picnic of plums:

—And settle down on their striped petticoats, peering up at the statue of the onehandled adulterer.
(Chapter 7, Aeolus)

Half-drunk Stephen in the cabman’s shelter:

‘We can’t change the world, but we can change the subject.’
(Chapter 16, Eumaeus)

Leopold Bloom’s easy-going reflection after he’s had a pleasant play on the beach.

‘Think you’re escaping and run into yourself. Longest way round is the shortest way home.’
(Chapter 13, Nausicaa)

Songs and jingles

One of the many adverts:

What is home without Plumtree’s Potted Meat?
Incomplete.
With it an abode of bliss.

One of the 1,000 or so songs quoted or referenced:

Those girls, those girls,
Those lovely seaside girls.
All dimpled cheeks and curls,
Your head it simply swirls.

Key phrases

Agenbite of inwit

A phrase from Middle English literally meaning ‘again-biting of inner wit’ (inward knowledge). It derives from a 14th-century (1340) translation of a French moral treatise, Ayenbite of Inwyt by Dan Michel of Canterbury. It denotes the sharp, stinging pain of guilt or self-reproach. Joyce uses it as a characteristically fancy way of denoting guilt, the biting of conscience, specifically Stephen Dedalus’s guilt over his refusal to kneel and pray at his mother’s deathbed.

Ineluctable modality of the visible

This literally means the unavoidable or inescapable (ineluctable) way (modality) in which the physical world is perceived through sight (visible).

In other words, we cannot avoid perceiving the world mostly from its surface appearance or, as Stephen puts it in another phrase: ‘Signatures of all things I am here to read’ and immediately goes on to ‘read’ what he sees in front of him, on Sandymouth strand: ‘seaspawn and seawrack, the nearing tide, that rusty boot. Snotgreen, bluesilver, rust: coloured signs.’

In this Stephen appears to be following the philosophical tradition of Aristotelian empiricism (learning from sensory data) rather than the opposite tradition, inherited from Plato and generally named Idealism, whereby our primary knowledge comes not from the senses but from preformed Ideas in our minds, what Plato called archetypes.

The Plato versus Aristotle, Ideas versus senses dichotomy, is echoed in the National Library where Stephen opposes the idealising neoplatonic aesthetic of A.E. and John Eglinton (the belief that art derives from and raises us into a transcendent level) with his autobiographical theory, that Shakespeare’s plays derive from the emotional mess of his own highly imperfect life (notably his wife’s infidelity). As A.E. puts it:

the words of Hamlet bring our mind into contact with the eternal wisdom; Plato’s world of ideas.

High ideals versus low (and often vulgar) realities. All of ‘Ulysses’ can be seen as embodying (with the emphasis on ‘body’) Joyce’s insistence on low, physical bodily functions (all that farting and pooing and peeing and masturbating).

This focus on immediate sense data underpins Stephen’s character and numerous thoughts, for example when later on he thinks:

—Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.

To quote the Psychedelic Furs, ‘Nothing else is happening. This is where you are.’

It has a political aspect as well. The high-minded Idealistic view tends towards monism, that there is One Great Thing, which tends towards uniformity, tyranny and intolerance. Aristotle’s worldview, by contrast, begins with the multiplicity of things as they actually are and so has, perforce, to be more accepting, tolerant and open.

Plato’s political thought is laid out in his dialogue, the Republic, where the state is ruled by Philosopher Kings and is incredibly strict, forbidding any signs of unorthodoxy. Which comes out in Stephen’s edgy exchange with John Eglinton:

John Eglinton, frowning, said, waxing wroth:
—Upon my word it makes my blood boil to hear anyone compare Aristotle with Plato.
—Which of the two, Stephen asked, would have banished me from his commonwealth?

I am – as most liberals these days I imagine are – with Stephen and Aristotle and against authoritarian Plato.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Penelope

of course hed never find another woman like me to put up with him the way I do
(Molly Bloom thinking her husband, Leopold, should count his blessings)

he can stick his tongue 7 miles up my hole as hes there my brown part
(Molly angry at Bloom’s weird habit of kissing her bottom)

Im always like that in the spring Id like a new fellow every year
(Molly’s friskiness)

what else were we given all those desires for Id like to know I cant help it if Im young still can I
(Molly defends her natural urges)

compared with what a man looks like with his two bags full and his other thing hanging down out of him or sticking up at you like a hatrack no wonder they hide it with a cabbageleaf
(Molly compares a woman’s lovely boobs with a man’s ugly bits)

wherever you be let your wind go free
(Molly celebrates the joys of farting)

I bet he never saw a better pair of thighs than that look how white they are
(Molly’s body positivity)

God send him sense and me more money
(dismissing a boring old bishop she once heard deliver a moralising sermon, and sounding very like her irreverent namesake, Moll Flanders)

Lord the cracked things come into my head sometimes

‘Penelope’ is the 18th and final chapter of James Joyce’s novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the complete chapter numbers and names. (Note that the names given here are not printed in the published book, they were assigned in guidance and schemas which Joyce sent to supporters and have been used by commentators ever since; but you won’t find them in any published or online edition):

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

As you can see, ‘Penelope’ is not only the final chapter but the third chapter of the third part of the novel, which is generally called ‘Nostos’, Greek for ‘The Return’, Joyce’s own name for it.

The preceding two chapters tell how (in ‘Circe’) middle-aged advertising salesman Leopold Bloom helped over-educated, drunk and depressed young Stephen Dedalus get away from Dublin’s red light district where he’d been involved in a fight with a soldier. In ‘Eumaeus’ Bloom helps Stephen to an all-night café down by the docks where he tries to restore him with a cup of (disgusting) coffee and a hot roll. In ‘Ithaca’ the pair leave the café and walk to Bloom’s home at 7 Eccles Street.

Here Bloom lets them in, makes Stephen a nice cup of cocoa and they talk about many things. Bloom offers to make up a bed on the sofa for Stephen and suggests all kinds of plans – that he could move in as a lodger and give his wife, Molly, Italian lessons, and maybe even join her as a professional singer in the music troupe Bloom fantasises about setting up and managing. But Stephen turns these offers down and, after the pair have gone for a pee in Bloom’s back garden, Bloom opens the garden gate and Bloom stumbles off into the night never to be heard of again.

Bloom re-enters his house, locks up, gets undressed interspersed with rummaging about in his drawers, looking at mementoes of his absent daughter and dead father, thinking about all kinds of subjects, not least extended fantasies about moving to a delightful cottage in the country. Then he finally gets into bed and thinks about the Central Event in the book which is that while he’s been out walking the streets of Dublin, his bosomy wife, Molly, stayed at home and was visited by the flash man-about-town and concert promoter Hugh ‘Blazes’ Boylan, who had sex with her.

All day long Bloom has been aware of their tryst, set for 4pm, so that he’s spent the book in a kind of PTSD hyper-self-aware state (which partly explains the super stream-of-consciousness style of the novel). But during the course of his ponderings, Bloom gets over it. He registers his own mixed emotions of jealousy and anger but circles, in the end, round to equanimity and, finally, tenderness. And in this sleep forgiving mood, he kisses Molly on her bare bottom.

Unfortunately, this has the effect of waking her up from her sleep. Now half awake, Molly quizzes her husband about where he’s been and he proceeds to tell her a pack of lies, saying he spent the evening at the theatre then went on to a restaurant for supper where a fellow diner, Stephen, injured himself performing a gymnastic feat and so he brought him home, here, to Eccles Street, to patch him up, and that’s why he’s come to bed late. And having recited this pack of lies which omits everything important which happened during the day and replaces it with a set of fabrications, Bloom falls asleep and hands the novel’s narrative over to his wife. And it’s here that the final chapter, ‘Penelope’, consisting of Molly Bloom’s long monologue, begins.

First a few more facts, then we’ll look in detail at Molly’s chapter.

Time

Each of the chapters of ‘Ulysses’ covers about an hour in the course of one long day, starting at 8am on Thursday 16 June 1904 and going through to the early hours of the following morning, Friday 17 June. (As Stephen remarks, ‘Every Friday buries a Thursday’.)

‘Ithaca’ takes place from about 2 to 3 am on the morning of Friday 17 June 1904. As Bloom lets Stephen out the back door of his garden, the bells of St George’s ring and the commentators tell me this marks 2.30 am. So assuming it takes Bloom about half an hour to lock up, get undressed, potter about and finally get into bed, ‘Penelope’ kicks off maybe around 3am in the morning.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from The Odyssey, the famous epic poem composed some 750 years BC by the ancient Greek poet Homer, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew, and which features encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

In The Odyssey, Penelope is the wife of Odysseus who has waited 20 long years for her husband’s return, which we, the readers, know has been comprised of the ten years of the war itself, and then the ten years of Odysseus’s wanderings round the Mediterranean. During the last few years she has been fending off the horde of ‘suitors’ who have descended like locusts on her palace and are eating her out of house and home while they vie for her hand in remarriage, and so ownership of Odysseus’s kingdom of Ithaca.

Now the key point is that Penelope is every bit as cunning as her husband Odysseus, who is himself described as being the most cunning and many-minded of the Greek heroes. And so in her husband’s absence, Penelope has devised a series of strategies to put off the suitors. The most famous of these is that she tells them she must weave a burial shroud for Odysseus’s elderly father, Laertes, and cannot listen to their suits until she’s finished. For three long years she dutifully weaves the shroud during the day but then carefully unpicks it during the night, so that the task is never finished. Clever, eh?

Molly, her modern reincarnation in the novel, shares many of Penelope’s traits. 1) For a start she represents the final aspect of Bloom’s coming home, his nostos or return. Sure he arrived at his actual house in the previous chapter, but in a sense it’s only climbing into bed and kissing her that marks the completion of his odyssey and his final arrival Home.

2) As to the suitors, Odysseus arrives back at his palace but still has to dispel the suitors and take possession, but there no hordes of suitors in the ‘Ulysses’ version. There was one (Blazes Boylan) but he’s long gone. Instead Bloom arrives home at his house but needs, in some subtle psychological sense, to retake ownership by a) touching all his precious possessions and b) working through in his mind his responses to Molly’s infidelity to him – both processes which are itemised in ‘Ithaca’.

3) Where Molly most resembles Penelope is in her own cleverness, in being every bit as smart as her husband. Because the real point of this chapter is that at long last we get to hear her side of the story and it is significantly, and at all points, different from her husband’s.

Because the ‘Penelope’ chapter consists of a long, long interior monologue by Molly in which she passes in a chaotic review over all the key moments in her life, before and after her marriage to Bloom, mentioning and describing her parents, her girlhood in Gibraltar, incidents from her career, the umpteen times she’s been propositioned or molested or flirted with – but above all, hundreds of comments about Bloom’s character and habits which show him in a completely different light from the entire preceding narrative.

It does a number of things, this final chapter. It rounds off the whole novel by bringing Bloom’s odyssey to a conclusion. But it also gives the woman’s version of a world up to now dominated by men and men’s opinions. More specifically, it gives a completely different portrait of Bloom than we’ve hitherto had, portrayed in detail by someone who knows him intimately (really intimately) and whose version is often at drastic odds with what we’ve learned so far.

First a brief reminder of the key facts of Molly’s biography, then I’ll go through the monologue in detail.

Molly key facts

  • current name Marion ‘Molly’ Bloom
  • born Marion Tweedy, daughter of Major Brian Tweedy, of the Royal Dublin Fusiliers
  • Molly was born and raised in Gibraltar because that’s where Major Tweedy’s regiment was stationed
  • age 33
  • earns money as a soprano singer and is fairly well known around Dublin
  • been married for 15 years to Leopold Bloom
  • two children: a daughter, Milly, who just turned 15 yesterday, and a son, Rudy, who died in infancy, aged 11 days, a decade ago, since when the couple haven’t had sex

Stream-of-consciousness

The latter 5 or 6 chapters of ‘Ulysses’ differ from the first ten or so in each being dominated by one big formatting idea. Thus ‘Nausicaa’ is written in the style of a lady’s romantic novel and ‘Circe is in the form of a play. Molly’s chapter is another case in point: it is the book’s purest example of the invention (often attributed to Joyce) of the stream-of-consciousness. It’s 24,000 words long, filling 40 to 50 pages of the book versions and yet it contains of just 8 unpunctuated sections i.e the words flow seamlessly together with no punctuation at all for thousands and thousands of words. The final section alone contains 3,680 words and no punctuation.

Why the initial style is hard

Surprisingly, though, it isn’t as hard to make sense of as the densest of the ‘initial style’. Brainy young Stephen Dedalus’s thoughts in ‘Proteus’ 1) contain loads of learned references, including 2) quotes from theology and literature, 3) often in foreign languages and 4) the references are often cut off halfway through, clipped and abbreviated, sometimes down to just one word, and all chopped up by continuous full stops into tight little fragments.

Rhythm begins, you see. I hear. A catalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.

It’s the combination of these four elements which makes the ‘initial style’, and Stephen’s stream-of-consciousness in particular, often so impenetrable.

Why Molly’s style is much easier

By contrast, all these challenging elements are missing in Molly’s thoughts. There are no fancy-ancy quotes or foreign languages or tight truncations; instead, a soothing flow of words:

theyre all so different Boylan talking about the shape of my foot he noticed at once even before he was introduced when I was in the D B C with Poldy laughing and trying to listen I was waggling my foot we both ordered 2 teas and plain bread and butter I saw him looking with his two old maids of sisters when I stood up

In one of the book’s many commentaries I came across the highly revealing fact that Joyce originally wrote the chapter out as traditional prose and then went back and took all the punctuation out. Once you know that, you can kind of feel your way towards the missing stops. Maybe ‘full stop’ is being slightly too dogmatic, but you can feel the ghost of the missing punctuation. In other words, the prose isn’t really endlessly flowing, it’s actually made up – once you get a feel for it – from relatively traditional units. So the excerpt above could be loosely punctuated thus:

they’re all so different – Boylan talking about the shape of my foot – he noticed at once, even before he was introduced – when I was in the D B C with Poldy laughing and trying to listen, I was waggling my foot – we both ordered 2 teas and plain bread and butter – I saw him looking with his two old maids of sisters when I stood up

Not that difficult after all, is it? In fact, surprisingly easy. Obviously there are plenty of passages which aren’t quite as easy to silently punctuate into traditional prose as this one, but a lot are, and once you get used to reading it while looking for these sentence-like units, you develop the knack for recognising them and so extracting the sense, relatively quickly.

While reading ‘Ulysses’ I came across the RTE radio dramatisation of the novel which was made for the centenary of Joyce’s birth in 1982. You can listen to each individual chapter as a separate track on Spotify.

Listening to this radio production of ‘Penelope’, what you almost immediately realise is the obvious fact that, if you’re going to read this text (or indeed anything) out loud, you regularly have to stop for breath. And any sensible reader will tend to stop for breath at the natural breaks of sense, at the end of cadences or phrases. So listening to someone read out Molly Bloom’s soliloquy really brings out the ghostly punctuation which, as I’ve suggested, in practice still exists in the text. Reading it out loud tends to naturally reintroduce the invisible punctuation.

In addition, this (marvellous) reading also brings out the changes of tone and expression which are continually occurring throughout the text, as appropriate for different phrases, and this, too, helps to chop up what at first seemed like page after page of solid text, into what are in reality much more manageable, understandable phrases.

The ‘Eternal Feminine’

As to the reason for this endless flow – in the schematic charts and diagrams which Joyce made about the book, he said ‘Penelope’ took the sign ∞ representing infinity, supposedly because she represents the Eternal Feminine.

Personally, I shy away from this kind of talk because discussing the ‘nature of woman’, ‘female psychology’ and so on was problematic and controversial at the time, and has only become more mired in four generations of feminist theory, not to mention the worldwide swamp of social media.

If you do a quick Google search and read any articles or commentary about Molly and her monologue you will quickly discover how the entire subject is infested by experts who cite the received ideas of our age, that Molly is a ‘strong independent women’ who ‘expresses her own sexuality’ in ‘defiance of the patriarchy’ and countless other clichés. You can find thousands of feminist interpretations at the click of a button.

What I noticed in the two commentaries I’ve tended to have open beside me, is that because they both go on at length about feminism, sexism, the patriarchy and so on, they completely ignore many other aspects and details which are just as important.

Therefore in my summary I will try to stick closely to what the words actually say and not wander off into sweeping generalisations about The Female Mind, Female Sexuality, the Patriarchy and all the other high-level issues which so many commentators instantly jump to. Their approach takes us away from the words on the page, which are not only funny and surprising but are deliberately designed to 1) recap information about quite a few characters we’ve met previously in the book and 2) prompt us to rethink everything we thought we knew about her husband, Leopold.

Yes yes

In that spirit, looking at the actual words on the page, there’s an obvious aspect of the concept of the infinite, which is that this big chapter starts with the word ‘yes’ and ends with the word ‘yes’. This is an obvious manoeuvre by Joyce to bring out the Eternity theme.

Pondering this I conceived a Kafkaesque nightmare of a hypothetical reader who finds themselves somehow condemned to read the chapter forever, because as soon as they read the final ‘yes’ they are transported back to the first ‘yes’ and so spend the rest of their lives stuck inside an endless loop of Molliness.

Section lengths

Precise definitions of the section lengths vary slightly on whether you’re referring to the 1922, 1961 or Gabler (1984) edition. I used an online word counter to count the words in each section of the Planet Gutenberg online edition.

Section 1: 3,746 words (opens with ‘Yes because he never did…’)

Section 2: 4,404 words (opens with ‘theyre all so different Boylan talking about the shape of my foot…’ and makes up what is supposedly the longest sentence in literature)

Section 3: 921 words (opens with ‘yes I think he made them a bit firmer sucking them like that so long he made me thirsty…’)

Section 4: 2,208 words (opens with ‘frseeeeeeeefronnnng train somewhere whistling…’)

Section 5: 2,378 words (opens with ‘Mulveys was the first when I was in bed that morning…’)

Section 6: 3,619 words (opens with ‘that was a relief wherever you be let your wind go free…’)

Section 7: 3,230 words (opens with ‘who knows is there anything the matter with my insides…’)

Section 8: 3,680 words (opens with ‘no thats no way for him has he no manners nor no refinement nor no nothing in his nature…’)

Summary

As explained, I am going to avoid wading into the many high-level feminist debates raised by the soliloquy (there’s no shortage of people doing that) and instead try to focus on the exact words and what they tell us.

Section 1 (3,746 words)

Molly is surprised that Bloom has asked her to make him breakfast in bed tomorrow morning. This request doesn’t occur in ‘Ithaca’ so is a puzzle.

Quickly she moves on to a sharp assessment of one of the many other people who appear in the monologue, Mrs Riordan who we met as Dante, nanny to young Stephen Dedalus in ‘Portrait’. In a surprising coincidence we discover she lived as an old lady in the same hotel as Molly and Bloom and the latter used to take her for excursions in her bathchair. I find this one of the most striking things in the entire monologue.

But Molly is cross because Dante never left them any money in her will when she died. Also, she was very moralistic, down on bathsuits etc so Molly is glad she’s not like that.

She likes Bloom for his kindness that way, mind you he’s useless when he’s ill, and so are men generally, ‘weak and puling’, compared to women who have to hide it all. Remembering Bloom being in hospital after he sprained his ankle at a party, she does the first of many shrewish comments about other women using their wiles to get close to Poldy, in this case Miss Stack buying him flowers to get into his bedroom, the implication she had a fancy for him or they even had sex (?).

She suspects he must have had an orgasm during the day because he asked for breakfast i.e. it gives him an appetite. But she’s equally sure it’s not an affair, it’s not ‘love’, so speculates it might be with one of the prostitutes from nighttown, which leads her on to think about all the little bitches Bloom’s picked up on the sly, ‘if they only knew him as well as I do’. She knows that’s why she kissed his bottom, it’s a tell-tale sign and remembers the smell of other women on his clothes.

Just recently she came into a room where he was writing which he hurriedly covered up with blotting paper, poor fool (we know it was probably a letter to his penpal lover Martha Clifford though Molly doesn’t know her name).

She hated it when he had a pash for their scullerymaid, Mary Driscoll, the pair of them flirting under her nose (we know about Mary because she appeared among the many accusers in Bloom’s dream trial in ‘Circe’) and was outraged when Bloom suggested Mary eat Christmas dinner with them, and driven to distraction by her queening round the place (singing in the WC) until she confronted Bloom with an ultimatum, her or me, he chose her and so she gave Mary her week’s notice.

She remembers the last time Bloom came on her bottom, on an evening when they’d gone for a walk with Blazes Boylan and the latter had squeezed her hand. She imagines seducing some young boy, then remembers Bloom’s insistent questioning of who is she thinking about.

She seems to go on and think that now she’s had sex with Boylan, the first time is over, now it will become more routine. She wonders why you can’t just get people to kiss and hug you, she loves kissing.

I wish some man or other would take me sometime when hes there and kiss me in his arms theres nothing like a kiss long and hot down to your soul almost paralyses you

Then thinks about having to go to confession, the silly euphemisms the priest uses, then that she was a bit attracted to the priest with his bullneck.

Id like to be embraced by one in his vestments and the smell of incense off him like the pope

Thinking back to her afternoon sex with Boylan, she wonders if he was satisfied with her, she didn’t like him slapping her on the bottom:

I laughed Im not a horse or an ass

A flower he was wearing reminds her of a funny tasting drink she associates with an American she knew, can’t figure out if he slept with her. She associates it with a thunderstorm which put the fear of God into her, thinks about the end of the world, what could you do except go to church and pray, which reminds her that Poldy isn’t religious, refuses to go to church, says there is no soul, just grey matter inside us. Which circles back to memories of sex with Boylan that afternoon:

he must have come 3 or 4 times with that tremendous big red brute of a thing he has I thought the vein or whatever the dickens they call it was going to burst… no I never in all my life felt anyone had one the size of that to make you feel full up…

With a little recrimination to God:

whats the idea making us like that with a big hole in the middle of us or like a Stallion driving it up into you because thats all they want out of you with that determined vicious look in his eye

But then a surprising debunkment of Boylan:

still he hasnt such a tremendous amount of spunk in him when I made him pull out and do it on me considering how big it is so much the better in case any of it wasnt washed out properly the last time I let him finish it in me

Surely the second he refers to Bloom (‘the last time’) since we thought Boylan had only done it once. Interesting to note she’s describing coitus interruptus in the first part. Then a complaint about condoms (?):

nice invention they made for women for him to get all the pleasure

Thoughts of contraception lead to the opposite, of large families like Mina Purefoy‘s whose husband keeps getting her pregnant so she lives in a swarm of children. She wonders about having a child by Boylan but then considers that Poldy has more spunk in him.

Then she remembers coming across him flirting with Josie Powell, the unmarried name of Josie Breen, who Bloom had a thing with, at a dance, which Bloom tried to justify then led to a stand-up row about politics, something about Jesus being a carpenter and the first socialist. But generally how she managed the rivalry with Josie, how she knew Bloom liked her better. But still she ponders how she would win Bloom back is he resumed his passion for Josie, in ‘his plabbery kind of a manner’. How she’d revive him by little touches, getting him to fold down her collar, whereas she’d go and confront Josie directly.

Remembers the night Bloom almost proposed when she was in the kitchen making a potato cake, and how Josie was always embracing her, Molly, in front of Bloom, as if it was Bloom, one among many women who flirted with him. Molly used to tease Josie with how close she was to Bloom, then after they got married she stopped coming round.

She wonders what life is like for her now, with her mad husband, Breen. Last time they met, Josie told her he sometimes gets into bed with his muddy boots on. At least Poldy always wipes his feet on the mat, always blacks his own boots, always takes off his hat when he comes up in the street. Whereas Breen is mad about this postcard he got with U.P. on it.

No she’d rather die than marry another man, mind you Bloom is lucky to have her: ‘hed never find another woman like me to put up with him the way I do’, and thinking of women driven to distraction by their husbands she thinks of Mrs Maybrick who poisoned her husband with white arsenic for love of another man. She was hanged.

Commentary: although there’s a fair amount about Bloom and Boyland, and their penises and spunk, in fact the section can be seen as Molly comparing herself with seven other women, with their different beliefs, moral values, and experiences of love and marriage. Knowing Joyce I imagine with a bit of effort you could work each of them up into symbolising different types or categories.

Section 2 (4,404 words)

its all very well a husband but you cant fool a lover

She blames Bloom for having some new fad every week. She left her suede gloves behind in the toilet at the DBC Dame Street, Poldy suggested offering a reward. Boyle likes her feet, likes her crossing them, he liked watching her take off her stockings. But this segues into Bloom one time asked her to walk in the horses’ dung in the street, ‘of course hes not natural like the rest of the world’.

She remembers him saying she’d beat Katty Lanner (a real-life dancer). The tenor Bartell DArcy who kissed her in church, he liked her low notes. She thinks she’ll tell Bloom about it one day and show him the place where they ‘did it’ – surely she means had sex.

In particular Bloom ‘hes mad on the subject of drawers’, and stares at young girls on bicycles with their skirts blowing up to show their knickers as they ride. The time at a fair when a woman was standing against the sun and he stared even though he was with her and Milly. The hypocrisy of men who can go and get anything they like from anything in a skirt but insist on interrogating them (women) about where they’ve been and with who etc. ‘drawers drawers the whole blessed time till I promised to give him the pair off my doll to carry about in his waistcoat pocket’ (which of course links up with the subject of the ‘Nausicaa’ chapter where Bloom gets his rocks off watching Gerty show him her drawers).

The time they were in the rain and he begged her to lift her skirt a little and she touched his trousers ‘the way I used to Gardner’.

Bloom was always canny not like ‘that other fool Henny Doyle he was always breaking or tearing something in the charades’. Bloom sent her 8 poppies. But he could never embrace well ‘like Gardner‘. She hopes Boylan will come round again, on Monday, same time, 4pm.

She hates people calling at random times like the time Professor Goodwin found her flushed from cooking stew. We learn that Boylan sent ahead a gift of port and peaches (which we saw him buying in Thornton’s fruit and flower shop in ‘Wandering Rocks’.

She’s scheduled to go to Belfast with Boylan the following week; lucky Bloom is to go to Ennis to commemorate his father’s death, would be tricky being in rooms next to each other; if Bloom had sex with her, Boylan would know.

She remembers the time Bloom carried bowls of soup from the dining car along a moving train spilling them everywhere, and the steward locked them in their compartment in revenge. She hopes Boylan books first class tickets. Trains remind her of the nice workman who got her and Bloom their own compartment in the train for their outing to Howth.

She remembers patriotic concerts she did in support of the Boer War where she sang the Rudyard Kipling poem The Absent-Minded Beggar. This song is mentioned numerous times in Bloom’s thoughts earlier in the book. Funnily enough I devoted a blog post to it when I had my Kipling phase. She wore a brooch for Lord Roberts and had a map of the war. Which leads her to reminisce about ‘Gardner lieut Stanley G 8th Bn 2nd East Lancs Rgt’ who fought in the war and apparently died there of enteric fever.

he was a lovely fellow in khaki and just the right height over me Im sure he was brave too he said I was lovely the evening we kissed goodbye at the canal lock my Irish beauty

She likes the army, after all she’s an army brat, her father was a major, so:

I love to see a regiment pass in review the first time I saw the Spanish cavalry at La Roque it was lovely… the Black Watch with their kilts in time at the march past the 10th hussars the prince of Wales own or the lancers O the lancers theyre grand or the Dublins that won Tugela

Interchangeable men I’ll note here where I’ve noticed it, that Joyce deliberately blends all the men in her life together under the one pronoun ‘he’. In consecutive phrases ‘he’ can refer to Bloom or Boylan or his or her father or various others. The implication (apart from Molly being dreamily half-awake) is that all men are the same. At a deeper level, maybe the implication is that all people are the same, that our identities are only skin deep, like name labels stuck on our chests at a conference which soon peel off.

She notes how Boylan’s father made money selling horses to the army and hopes he’ll buy her a nice present when they go to Belfast ‘well he could buy me a nice present up in Belfast after what I gave him’ i.e. sex. She’d love to go shopping with him. She’ll have to take her wedding ring off or risk being reported to the police (married woman with unmarried man) although:

O let them all go and smother themselves for the fat lot I care

She remembers that Boylan is heavy, hairy too, would be more convenient to have sex doggy position:

always having to lie down for them better for him put it into me from behind the way Mrs Mastiansky told me her husband made her like the dogs do

She remembers Boylan was beautifully dressed but for the first ten minutes in a foul temper because he’d just lost £20 on the Gold Cup horse race which reverberates through the novel. He got the tip from Lenehan and that reminds Molly of sitting in a coach next to Lenehan coming back from the Glencree dinner (in ‘Wandering Rocks’ Lenehan remembers this journey, pressed up against Molly so he could feel the outline of her fine breasts: ‘His hands moulded ample curves of air’, which gave him an erection). Unsurprisingly she thinks Lenehan is a creep. At that social do she was aware of the Lord Mayor staring at her with his dirty eyes. Molly’s fate is to be eyed up and chatted up wherever she goes.

She wishes she had cutlery as fine as the ones at that dinner and reflects she could have stolen a few by slipping them into her muff. Shopping: she wants two new chemises and a kidfitting corselet as advertised in The Gentlewoman. Which makes her reflect she’s getting a bit tubby, needs to lay off the stout at lunchtime. Mind you, the poor quality of the booze they get from Larry O’Rourke.

She’s got one pair of garters Bloom bought her, and he got her some lovely face cream which made skin ‘like new’, she asked him to buy a new bottle (which we saw him do right at the start of his part of the narrative). She only has 3 sets of clothes and one at the cleaners.

She feels sorry for herself wearing such shabby outfits and remembers she’ll be 33 this September i.e. 32 now. Mind you take Mrs Galbraith, older than her and a fine looking woman though on the turn. She remembers watching Kitty O’Shea brush her hair in the house opposite in Grantham Street. (This peripheral contact with Kitty parallels Bloom’s brief encounter with Charles Stewart Parnell, recovering his hat after it was knocked off in a riot.)

In another parallel her thoughts drift to Lily Langtry, the Jersey Lily, widely known to be having an affair with the Prince of Wales. So these two women mirror Molly in having extra-marital affairs: one with the leader of the nationalist Irish, one with the future King of England.

In a real digression she remembers Bloom buying a volume of Rabelais for her, and her not getting on with its absurdity and obscenity. (We know from ‘Ithaca’ that Bloom thinks he can educate Molly by leaving good books around.)

Back to the Prince of Wales, she knows he visited Gibraltar the year she was born, planted some tree. Back to Bloom and she wishes he’d change job ‘and go into an office or something where hed get regular pay or a bank where they could put him up on a throne to count the money all the day’, instead he mooches round the house under her feet all the time.

Molly remembers going to Mr Cuffe to plead for Bloom’s job back after he was fired; Cuffe stared at her breasts (as more or less all the men seem to) and politely refused. What she remembers more is the shabby dress she had to make the visit in.

Bloom thinks he knows about women’s clothes but hasn’t got a clue and she remembers some terrible hats he thought she looked great in. Just like he’s rubbish at cooking, ‘mathering everything he can scour off the shelves into it’.

Section 3 (921 words)

Molly ponders her breasts, thinking maybe Boylan made them firmer by sucking them, which leads onto the breasts on the grand statues of naked women you see everywhere, the woman often hiding one breast behind her hand. Mind you not as silly as men’s bits:

compared with what a man looks like with his two bags full and his other thing hanging down out of him or sticking up at you like a hatrack no wonder they hide it with a cabbageleaf

And she remembers various men who have exposed themselves to her:

  • that disgusting Cameron highlander behind the meat market
  • that other wretch with the red head behind the tree where the statue of the fish used to be when I was passing pretending he was pissing standing out for me to see it with his babyclothes up to one side
  • theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens greenhouse near the Harcourt street station

She remembers popping into a men’s toilet in the freezing winter of 1893 coming back from a party and teasingly thinks ‘pity a couple of the Camerons werent there to see me squatting in the mens place’.

Of men’s penises she thinks: ‘I tried to draw a picture of it before I tore it up like a sausage or something I wonder theyre not afraid going about of getting a kick or a bang’.

She remembers Bloom encouraging her to let herself be photographed nude when he lost his job to earn some money, which reminds her of the painting of a naked nymph they have above their bed, or the erotic photos he keeps hidden in his drawer (catalogued in ‘Eumaeus’).

She remembers him trying to explain the word metempsychosis which had cropped up in a book right at the start of Bloom’s narrative: ‘he never can explain a thing simply the way a body can understand’ and then he went and burned the bloody pan frying his kidney this morning. Sounds like any wife complaining about any husband.

Then she switches men and complains about Boylan biting her nipple till she screamed: ‘arent they fearful trying to hurt you’. She remembers having swollen breasts full of milk when Milly was born and Bloom (typically) saying she could rent herself out as a wetnurse. She remembers ‘ that delicate looking student that stopped in no 28 with the Citrons Penrose’ nearly catching her washing naked through the window.

As to her full breasts she a) got Dr Brady to write her a prescription and b) got Bloom to suck the milk out of them, they were so hard and painful: ‘he said it was sweeter and thicker than cows then he wanted to milk me into the tea well hes beyond everything.’

Just one more of his outrageous suggestions, she thinks she should write them all in a book titled ‘the works of Master Poldy’. He used to suckle her for an hour at a time, the big baby: ‘hey want everything in their mouth all the pleasure those men get out of a woman’.

Then a very explicit memory of the multiple orgasms Boylan gave her:

O Lord I must stretch myself I wished he was here or somebody to let myself go with and come again like that I feel all fire inside me or if I could dream it when he made me spend the 2nd time tickling me behind with his finger I was coming for about 5 minutes with my legs round him I had to hug him after O Lord I wanted to shout out all sorts of things fuck or shit or anything at all

Though she had to restrain herself because you never know with some men, some men want you to remain coy and well behaved even while having sex. And she looks forward to more of the same with Boylan come Monday: ‘O Lord I cant wait till Monday’.

Section 4 (2,208 words)

Molly’s fourth sentence begins with her hearing a train whistle ‘frseeeeeeeefronnnng train somewhere whistling’, the latest of Joyce’s hundred or so attempts to transcribe non-human sounds (the cat, the door, bells, gongs, clocks, the sea and many more).

Molly thinks of the men who work in trains, away from their wives at night. ‘Im glad I burned the half of those old Freemans and Photo Bits leaving things like that lying about hes getting very careless’ – are these saucy magazines?

It was hot earlier, the rain shower was refreshing, she thought it was going to get as hot as Gibraltar. She remembers her father’s friend Mrs Hester Stanhope (a real-life historical figure) who sent her a nice frock from the B Marche Paris and her husband: they called each other Doggerina and Wogger, and she remembers a letter she wrote him.

She would give anything to be back in Gibraltar where life was free and easy. Take Edwardian clothes: ‘these clothes we have to wear whoever invented them expecting you to walk up Killiney hill then for example at that picnic all staysed up you cant do a blessed thing in them in a crowd run or jump out of the way’.

She hated bullfights, the horses all getting ripped open. She was good friends with Hester, who showed her how to put her hair up, she slept in her bed the night of the storm and they had a pillow fight in the morning.

She remembers blushing the first time ‘he’ looked at her, when she was with her father and Captain Grove: ‘he was attractive to a girl in spite of his being a little bald intelligent looking disappointed and gay at the same time’. ‘She’ gave Molly The Moonstone to read. Reminds her she doesn’t like books with Molly in the title like that Molly Flanders.

She’s hot and uncomfortable, the blanket is too heavy and her nightdress has ridden up so she moves around to get comfortable. She remembers the mosquito nets in Gibraltar, how long ago it seems. She remembers in detail the day the Stanhopes left, the dress Mrs S was wearing, then how terribly dull life was after they both left.

Ships remind her of guns booming whenever a dignitary arrived at Gibraltar like General Ulysses Grant (Ulysses – a small connection). She remembers old Sprague the consul dressed in mourning for his son (echoing Bloom) and then Captain Groves and her dad having endless yarns over whiskey in the evenings about imperial battles.

Boredom and trying to get a reaction reminds her of how she’d dress up and put her gloves on in the window for the benefit of the young doctor in the house opposite, in Holles Street, but he never got the idea. Men are stupid.

there was a nice fellow even in the opposite house that medical in Holles street the nurse was after when I put on my gloves and hat at the window to show I was going out not a notion what I meant arent they thick never understand what you say even youd want to print it up on a big poster for them… where does their great intelligence come in Id like to know grey matter they have it all in their tail if you ask me

She thinks of recent letters and cards, including one from Milly, and a letter from a Mrs Dwenn in Canada who wrote out of the blue wanting to know the recipe for pisto madrileno (apparently the Spanish version of ratatouille). And one from Floey Dillon who wrote to say she was married to a very rich architect. And: ‘poor Nancy Blake died a month ago of acute neumonia well I didnt know her so well as all that she was Floeys friend more than mine poor Nancy.’

She thanks God Boylan has fucked her:

O thanks be to the great God I got somebody to give me what I badly wanted to put some heart up into me

But she hopes he’ll write her a letter, she’d love a real love letter, ‘I told him he could write what he liked yours ever Hugh Boylan.’ It just makes you so happy: ‘true or no it fills up your whole day and life always something to think about every moment and see it all round you like a new world.’

Then she’ll write an answer from bed where he can imagine her. Need only be a few words, in fact the less the better, lets the imagination work. Not like here friend Atty Dillon who wrote long elaborate letters copied from The Ladies Letterwriter to the fellow that was something in the Four Courts. He ended up jilting her. ‘A few simple words’ is best.

This section ends with a sudden spurt of bitterness at the fate of women to be pursued and worshipped when young, and then dumped and ignored once they get old.

as for being a woman as soon as youre old they might as well throw you out in the bottom of the ashpit.

Note that it ends with a full stop, one of only two in the entire chapter.

Section 5 (2,378 words)

Section 5 opens with a similar passage to section 1 (intentionally?) in that it is a harsh character assassination of an older woman. In section 1 it’s Mrs Riordan (the Dante of ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’). Here it is the elderly Spanish housekeeper of the Tweedy family in Gibraltar, Mrs Rubio. Molly condemns her as a:

disobliging old thing… with her switch of false hair on her and vain about her appearance ugly as she was near 80 or a 100 her face a mass of wrinkles

and also, as with Mrs Riordan, feels threatened by / despises the old woman’s religious zeal:

with all her religion domineering because she never could get over the Atlantic fleet coming in half the ships of the world and the Union Jack flying with all her carabineros because 4 drunken English sailors took all the rock from them and because I didnt run into mass often enough in Santa Maria to please her with her shawl up on her except when there was a marriage on with all her miracles of the saints and her black blessed virgin with the silver dress

So Molly dislikes her on account of 1) her age (she seems ancient to Molly, who is only 15); 2) her religious zeal (which clearly Molly has no time for); and 3) also a Spanish nationalist reason. Apparently the Spanish Mrs Rubio is still angry that the British seized a part of Spain with just ‘4 drunken sailors’. (Incidentally the number 4 seems to have no historical provenance: the actual capture of Gibraltar was, as you might expect, a bigger bloodier affair.)

So one morning this ‘disobliging old thing’ brings her a letter from Lieutenant Mulvey who is clearly a ‘beau’ of the 15-year-old Marion. This Mulvey followed her in the street one day, but instead of scaring Molly this just excited her and made her want to ‘pick him up’. Then he wrote her a letter making an appointment to see her, which thrilled her to bits, she kept it on her and was so excited that she wanted to move the hands on the clock forward to make the appointment come quicker.

Now who does this remind you of? Of Blazes Boylan of course, whose letter Molly received at the start of this long day, setting his arrival for 4pm. Direct parallel. History repeats.

Cut to Molly being out with this Mulvey who kissed her ‘under the Moorish wall’ and ‘he crushed all the flowers on my bosom’. She considered him her sweetheart. Given the graphic sexual details everywhere else, I was intrigued by the phrase:

I put my knee up to him a few times to learn the way

What way? Well, For the flirtatious lolz she told him she was engaged ‘to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora and he believed me’.

Eventually he was posted away, in May (she remembers because she always feels like a new man in the spring: ‘Im always like that in the spring Id like a new fellow every year’). She knew precisely how far to flirt:

I had that white blouse on open in the front to encourage him as much as I could without too openly they were just beginning to be plump

They were at some place up on some mountain among entrances to ancient galleries of St Michael’s caves, a beautiful sunny day and far from anywhere, and:

he caressed them outside they love doing that its the roundness there I was leaning over him with my white ricestraw hat… my blouse open for his last day

Obviously he wanted to go further:

he wanted to touch mine with his for a moment but I wouldnt let him he was awfully put out first for fear you never know consumption or leave me with a child embarazada that old servant Ines told me that one drop even if it got into you at all

And remembers how she’s experimented with how it would feel to have a penis inside her by using a banana.

after I tried with the Banana but I was afraid it might break and get lost up in me somewhere because they once took something down out of a woman that was up there for years

You can see why sex-averse Virginia Woolf loathed this book, can’t you? I’d forgotten it was stuffed (so to speak) with so much sexual crudeness or candour (depending on taste). As to men, well:

theyre all mad to get in there where they come out of youd think they could never go far enough up

Back to Mulvey, she would have full sex but instead masturbated him to climax:

how did we finish it off yes O yes I pulled him off into my handkerchief pretending not to be excited but I opened my legs I wouldnt let him touch me inside my petticoat because I had a skirt opening up the side I tormented the life out of him first tickling him I loved rousing that dog in the hotel rrrsssstt awokwokawok his eyes shut and a bird flying below us he was shy all the same I liked him like that moaning I made him blush a little when I got over him that way when I unbuttoned him and took his out and drew back the skin it had a kind of eye in it

Yep, sounds like a penis alright. Amusingly, she can’t clearly remember Mulvey’s name, though this is consistent with her using the pronoun ‘he’ to refer interchangeably to many men (mainly Bloom and Boylan).

Molly darling he called me what was his name Jack Joe Harry Mulvey was it yes I think a lieutenant he was rather fair he had a laughing kind of a voice

Lucky Jack Mulvey promised he’d come back for her and she promised she’d let him **** her, even if she was married. Twenty years ago it must be and he’s probably promoted and married and little does his wife know about his little sexual adventure with Molly Tweedy.

Far from anywhere she blew up the paper bag they’d brought biscuits in, then burst it with a bang which made all the pigeons take off. She wanted to fire his gun but he didn’t have one. HMS Calypso she thinks he was assigned to, because it was printed on his cap (note another sly Odysseus reference slipped in).

Cut to memories of some pompous old Bishop who delivered a sermon about the New Woman riding bicycle and wearing bloomers, which triggers her to think how funny she’s ended up with the surname Bloom. Her rival for Leopold, Josie Breen, used to joke that she was looking ‘blooming’ whenever they met, still better than names with bottom in them like Ramsbottom.

She doesn’t really remember her mother (who is a very shadowy figure in the whole book). Her name was Lunita Laredo and she was a Gibraltarian of Spanish/Jewish descent. A vivid memory of running down Williss Road and her boobs jiggling:

they were shaking and dancing about in my blouse like Millys little ones now when she runs up the stairs I loved looking down at them

She remembers the wonderful view from the Rock over the Straits to Africa. She was so infatuated with Mulvey, she kept the hankie the masturbated him into under her pillow for weeks, for the smell of it.

Mulvey appears to have given her a ring as a keepsake, ‘that clumsy Claddagh ring for luck’ that she then gave to another lover, Gardner, the soldier who went off to the Boer War where he died of enteric fever.

She has the impression of a moustache and for a moment thinks it was Mulvey’s but then realises she’s getting him mixed up with Gardner.

Another train whistles, reminding Molly of Love’s Old Sweet Song and her upcoming performance, which triggers a repeat of her scorn for the other singers:

Kathleen Kearney and her lot of squealers Miss This Miss That Miss Theother lot of sparrowfarts skitting around talking about politics they know as much about as my backside

As the daughter of a soldier who’s lived abroad, Molly views herself as much more worldly than the daughters of bootmakers and publicans, ‘I knew more about men and life when I was 15 than theyll all know at 50’.

She reflects on her looks. Her father left her her English accent (raised among soldiers in garrison) but she has her mother’s eyes and figure. Let them get a husband and a lovely daughter and get a fine man like Boylan falling over her and swiving her 4 or 5 times. She thinks about the correct posture, neck and facial position to project her singing voice best, and considers which songs to sing: Love’s Sweet Song and Wind from the South but not My Lady’s Bower, ‘too long for an encore’.

She thinks she could have been a prima donna if she hadn’t married Bloom. She’ll dress to impress.

Ill change that lace on my black dress to show off my bubs and Ill yes by God Ill get that big fan mended make them burst with envy

And then she realises she needs to pass wind and shifts position in the bed, carefully so as not to wake Bloom. (Remember the reference a few lines earlier to the song Wind from the South? A Joyce joke). So she softly passes wind, in another joke doing so in synch with the whistle from another passing train.

Section 6 (3,619 words)

Molly starts by being happy at having passed wind and wondering if it was the pork chop she ate earlier which gave her wind, she doesn’t trust that butcher.

She remembers being a girl in Gibraltar, the freezing cold nights, which leaps to being much older and stripping and creaming herself for the pleasure of the medical student living opposite (mentioned above).

Which links into her hoping Poldy isn’t going to fall in with the medical students, squandering money and getting drunk, what do they find to talk about?

We get more specifics on Bloom’s request for breakfast, which wasn’t reported in ‘Ithaca’. According to Molly, he ordered: ‘eggs and tea and Findon haddy and hot buttered toast’ which leads onto how she enjoys hearing him clunking up the stairs with the rattling cutlery. Then onto the cat, licking itself but she doesn’t like its claws. (It strikes me as odd that the cat doesn’t have a name. Surely Joyce missed a trick, he could have given it an ironically Odyssey-connected name.)

Hunger: she thinks she’ll buy a nice piece of plaice, no cod, and some jam which flows into the thought of buying more and organising a picnic, which flows into memories of various outings, better at the seaside but not in a boat after he swore blind he could row and then got into so much trouble they nearly drowned, and the water flooding into the rowing boat ruined her shoes and the wind ruined her hat.

But the sea brings memories of Gibraltar, the smell of the sardines and the bream in Catalan bay all silver in the fishermen’s baskets.

She remembers all the grandiose plans Bloom made, saying he’d change their place into a musical academy, or a hotel, full of plans and schemes which all come to nothing.

he ought to get a leather medal with a putty rim for all the plans he invents then leaving us here all day

She gets scared being alone in the house at night and remembers a vagrant who got 20 years for murdering an old woman, she’d castrate men like that. She remembers the night she swore she heard burglars and she made Poldy go downstairs with a candle frightened out of his wits, making as much racket as he could to scare them off, of course there was no-one.

Then she’s unhappy the way Bloom sent their daughter, Milly, away to Mullingar to get a job at a photographer’s, she thinks because he sensed Molly and Boylan’s impending affair. She should have been sent to Skerry’s Academy to study for the civil service.

She remembers Milly becoming a handful ‘with her roughness and carelessness’, breaking a statuette, refusing to peel the potatos, and Bloom taken to explaining things out of the paper to her and Milly pretending to play along. Cunning, like her dad. She’s started flirting with the boys and reminds Molly of herself at that age. She’d started to go beyond bounds for example to the skating rink and she smelled tobacco on her clothes.

all the people passing they all look at her like me when I was her age

And being prissy at the theatre, insisting Molly not touch her, which makes her remember men who’ve ogled and rubbed up against her at theatres. Milly didn’t even want Molly to kiss her at the station when she was leaving well – in the same tone as she said Bloom will never find anyone else like her, Molly thinks good luck to her daughter to find someone else who’ll dance attendance on her when she’s ill, like her old Ma.

I think Molly says she didn’t have a climax till she was 22:

of course she cant feel anything deep yet I never came properly till I was what 22 or so it went into the wrong place (?)

Milly’s boyfriends including Conny Connolly and Martin Harvey. She thinks such devotion means a man’s a bit cracked in the head which reminds her of Poldy’s father, must have been cracked to commit suicide.

She thinks it’s Bloom’s fault for not getting a servant and instead having the two women in the family slaving away for him, apart from the useless cleaner they had, Mrs Fleming, sneezing and farting everywhere and you had to follow her round fixing her work, and the time she left a smelly old dishcloth behind the dresser.

All the friends Bloom brings back at all hours including Simon Dedalus, and his son who won all the prizes, what was he doing bringing him home, and why did he have to drop down into the area to get into the house, amazing he didn’t rip his grand funeral trousers, shame her old drawers weren’t hanging up for them both to see!

And we learn that Mrs Fleming, useless as she was, is now leaving them to look after her husband who’s got to have an operation.

Thoughts of the body circle round to Molly realising her period’s about to start, not surprising considering ‘all the poking and rooting and ploughing he [Boylan] had up in me’. Damn! That means she’ll be bleeding when Boylan next visits in just three days time (it’s Friday and he’s scheduled to come around on Monday). Menstruation she sees as a curse, out of action five days every three weeks, ‘simply sickening’.

She remembers the most embarrassing occasion when it came on when they were at the theatre, had been given a box by one Michael Gunn to see Mrs Kendal and her husband at the Gaiety, when it came on her and her struggle to concentrate with her husband yakking on next to her.

O patience above its pouring out of me like the sea

She’s very self-conscious about having sex in the bed with all the springs jingling so seems to say that when Boylan came round she put the quilt on the floor and a pillow under her bottom.

She thinks she’ll shave her pubic hair to look like a young girl again, that’ll surprise Boylan next time!

And during these thoughts she’s eased out of bed and is squatting over the chamberpot bleeding into it, hoping she won’t break it, thinking about rinsing it out and perfuming it in the morning, very self conscious about it making such a noise, and so the section ends.

Section 7 (3,230 words)

Molly continues menstruating on her chamber pot. She remembers encounters with a gynaecologist, Dr Collins, who she’d gone to see, worried about some discharges, during which she gets long medical words wrong like ‘omissions’ and is amused by the posh word he used for her bits, ‘vagina’: comedy at the expense of her illiteracy.

Which segues into the letters Bloom wrote her, quoting Keats and other poetry. She was so excited by him and the letters she masturbated 4 or 5 times a day. She was impressed by his high political talk about home rule and the Land League. She’s thinking all this while she’s still on the pot:

I better not make an alnight sitting on this affair they ought to make chambers a natural size so that a woman could sit on it properly

I think she says the Leopold kneels to masturbate, ‘I suppose there isnt in all creation another man with the habits he has’; and then bemoans his habit for years of sleeping upside down in the bed, with his head at her feet and his feet by her head. The posture reminds her of him taking her to see an Indian god all yellow in a pinafore on his side, presumably a Buddha.

She reaches for a napkin which she ties round her parts, then slips back into bed, noting how deeply Bloom is sleeping, and repeating her hunch it’s because he had an orgasm today, and wondering who with, and waspishly pointing out he can only get it if he pays for it these days.

She laments the many moves of house they’ve had to make due to Bloom’s inability to keep a job or progress, including Raymond Terrace, Ontario Terrace, Lombard Street, Holles Street and then the City Arms hotel with the toilet out in the hall and you could always tell who’d used it before you by the stink. Things are always just starting to shape up when he puts his big foot in it, getting dismissed again and again, from Thoms and Helys and Mr Cuffes and Drimmies.

St George’s bells chime, saying its 2am (?) can that be right?

She describes Bloom’s poor attempts at cunnilingus:

when I wouldnt let him lick me in Holles street one night… he does it all wrong too thinking only of his own pleasure his tongue is too flat or I dont know what he forgets that wethen I dont Ill make him do it again

She wonders if the woman Bloom was with today was Josie, then decides he doesn’t have the guts to risk it with a married woman, despite her Josie Breen’s) mad husband. She thinks Poldy having sex was ‘the fruits of Mr Paddy Dignam yes they were all in great style at the grand funeral’ i.e. all those men all got hammered and went on somewhere and Bloom paid for a prostitute (she thinks; we know that’s not at all correct).

They think they’re so grand, those silly men in their little funeral parade and she rattles off a list of the male mourners at Dignam’s funeral who we met in chapter 6, but Molly says they’ve never seen a military parade like she knew back in Gibraltar, now that was impressive.

She feels sorry for poor Paddy’s wife and orphans which leads into memories of a dinner and formal singing, thoughts of Ben Dollard the base baritone, 5 shillings admittance to the concert, and then praises Simon Dedalus’s voice, untrained but effective (and we remember Simon singing at the Ormond Hotel in ‘Sirens’), she remembers he was married to May Goulding but a widower now.

She remembers seeing Stephen as a boy of 11, 11 years ago, when she was in mourning for poor Rudy, ‘he was an innocent boy then and a darling little fellow in his lord Fauntleroy suit and curly hair like a prince on the stage’ (‘prince’ of course reminds us of Stephen’s recent obsession with Shakespeare, Hamlet and the lecture at the National Library).

Suddenly she realises Stephen was predicted in the tarot cards she played with this morning and goes back through the cards in detail. She guesses at Stephen’s age and hopes he’s not a lank-haired poet, briefly imagining seducing him. Bloom claimed he’s a professor, Molly knows he’s surely too young, and hopes he’s not a professor like old Professor Goodwin whose specialist subject is whiskey.

Which segues into poetry, she likes poetry, and random quotes from favourite poems. It would be a nice change to have an intelligent person to talk to (Stephen) and not have to listen to Bloom’s endless talk about Billy Prescott’s ad and Keyes’s ad and Tom the Devil’s ad.

Instead she remembers seeing lithe young men at Margate bathingplace lazing on the rocks or diving into the sea, if only all men were that fit and handsome. Then some more rudeness:

I often felt I wanted to kiss him all over also his lovely young cock there so simple I wouldnt mind taking him in my mouth if nobody was looking as if it was asking you to suck it so clean and white he looks with his boyish face I would too in 1/2 a minute even if some of it went down what its only like gruel or the dew theres no danger

If she’s never met the adult Stephen this must be a sort of sleepy fantasy Stephen of her imagination she’s imagining sucking off and swallowing. Quite staggeringly pornographic, isn’t it?

She resolves to throw the tarot cards again in the morning to see if they’re fated to be together and anyway she’ll read and study some poetry so as not to appear ignorant if they meet, while she’ll teach him about sex until he half faints, and then:

then hell write about me lover and mistress publicly too with our 2 photographs in all the papers when he becomes famous

I’d forgotten that Molly has this quite graphic fantasy about Stephen. Remembering it sheds a whole new light on his character extending right back through ‘Portrait of the Artist’. What would happen if in the next few weeks Molly does meet Stephen, is taken by his strange intelligence and youth, while he sees sex sex sex in the older, voluptuous woman, and they ended up falling in love and eloping? Has anyone ever written a sequel to ‘Ulysses’ in which that happened?

Section 8 (3,680 words)

But then, what’s she going to do about Boylan? Thinking about Boylan makes her cross again at him slapping her on the bottom, such a peasant ‘he doesnt know poetry from a cabbage’. She criticises the way he just stripped off his shoes and trousers, might as well be an animal, he might as well have been an old lion. Well, maybe he was so excited because her boobs were so round and tempting. To be honest, they excite her sometimes, in fact she’d like to be a man:

I wished I was one myself for a change just to try with that thing they have swelling up on you so hard and at the same time so soft when you touch it

Men are lucky:

they can pick and choose what they please a married woman or a fast widow or a girl for their different tastes

Whereas women are restricted and limited. Jealousy. Why can’t people remain friends while sleeping around? She’s glad she’s still young and excitable but frustrated that Bloom never touches her, never embraces her any more. Only kisses her on the bottom, where she has least expression, like kissing an inanimate object, one time he kissed the front door, she thinks Bloom is mad, ‘what a madman nobody understands his cracked ideas but me’.

A woman needs loving and cherishing:

a woman wants to be embraced 20 times a day almost to make her look young no matter by who so long as to be in love or loved by somebody

Sometimes she gets so sexually frustrated she fantasises about going down to the docks and picking up a sailor or maybe one of the dangerous looking gypsies from their camp in Rathfarnham, some stranger to ‘ride me up against the wall without a word or a murderer anybody’.

Men, eh? She remembers some fine KC giving her and Bloom a fish supper after winning a bet on a boxing match but later that night catching him coming out of a dingy alley (Hardwicke lane) followed by a common prostitute, then going back to his wife.

She is irritated with Bloom being such a big lump and tries to budge him over in the bed, and irritated at him expected to be waited on with breakfast in bed. A little feminist polemic:

itd be much better for the world to be governed by the women in it you wouldnt see women going and killing one another and slaughtering when do you ever see women rolling around drunk like they do or gambling every penny they have and losing it on horses yes because a woman whatever she does she knows where to stop sure they wouldnt be in the world at all only for us they dont know what it is to be a woman and a mother how could they where would they all of them be if they hadnt all a mother to look after them

Speaking of needing mothers she wonders what Stephen’s doing away from his books and home and study, keeping bad company now his mother’s died.

Which morphs into thinking about her son Rudy, going over the decision to bury him in ‘that little woolly jacket I knitted crying as I was but give it to some poor child but I knew well Id never have another’. She and Bloom have never been the same since.

Back to Stephen, she wonders why he wouldn’t stay the night (how does she know this, it feels like Joyce’s awareness bleeding into hers). Remember Hugh Kenner’s point that Molly never says something but she soon contradicts it? Well, barely a few phrases after her little feminist praise of women, the exact opposite:

I hate that in women no wonder they treat us the way they do we are a dreadful lot of bitches I suppose its all the troubles we have makes us so snappy

She thinks Stephen could have slept on the sofa in the other room, mind you she’d have heard her filling the chamber pot, ‘arrah what harm’.

Dedalus, odd name. Makes her think of names of people on Gibraltar, she’s particularly tickled by a woman named Opisso, she’d die rather than have such a name.

small blame to me if I am a harumscarum I know I am a bit I declare to God I dont feel a day older than then

For the third time she laments that Stephen didn’t stay, she’d like to give him Spanish lessons then he’d see she’s not so ignorant after all: quite the persistent thinking about clean-cocked young Stevie.

And it goes on: she thinks Stephen was tired, and needed a rest, and she’d have happily brought him breakfast in on the sofa. She’s really taken with having Stephen as a lodger:

supposing he stayed with us why not theres the room upstairs empty and Millys bed in the back room he could do his writing and studies at the table in there for all the scribbling he does at it and if he wants to read in bed in the morning like me as hes making the breakfast for 1 he can make it for 2… Id love to have a long talk with an intelligent welleducated person

Which segues into needing to buy a new bed, and shopping triggers thoughts of going to the market early to get fresh fruit and vegetables, she’d love a fresh juicy young pear. And then another pornographic passage I can’t make out whether it starts about Stephen but it definitely becomes about Bloom, arousing him then making him feel guilty about Boylan:

Ill start dressing myself to go out presto non son piu forte Ill put on my best shift and drawers let him have a good eyeful out of that to make his micky stand for him Ill let him know if thats what he wanted that his wife is fucked yes and damn well fucked too up to my neck nearly not by him 5 or 6 times handrunning theres the mark of his spunk on the clean sheet I wouldnt bother to even iron it out that ought to satisfy him if you dont believe me feel my belly unless I made him stand there and put him into me Ive a mind to tell him every scrap and make him do it out in front of me serve him right its all his own fault if I am an adulteress

So she’ll let Bloom know that his wife has been well fucked and the mark must be of Boylan’s spunk, but what does ‘make him do it out in front of me’? Force Bloom to masturbate in front of her to shame him, to make it clear that if he masturbates and refuses to fuck her then she will be unfaithful, ‘its all his own fault if I am an adulteress’?

Supercrudely she says if he wants to kiss her bottom, he can kiss her hole, and she’ll get a £1 or 30 shillings out of him to go shopping with. She’ll buy some fine new drawers and let him masturbate onto her from behind:

Ill let him do it off on me behind provided he doesnt smear all my good drawers… Ill tighten my bottom well and let out a few smutty words smellrump or lick my shit or the first mad thing comes into my head… Ill tighten my bottom well and let out a few smutty words smellrump or lick my shit or the first mad thing comes into my head then Ill suggest about yes… then Ill wipe him off me just like a business his omission’

She realise it’s getting late, they’ll be up in China, the nuns will be getting up soon, she should try and get some sleep. She’ll get up early go and buy some flowers to brighten the place up in case Bloom brings Stephen home again, I’m surprised how much longing for Stephen features in this last section.

She’ll clean the piano and they’ll have music, she’ll buy some cakes and has a passage thinking about her favourite types. Flowers,

I love flowers Id love to have the whole place swimming in roses God of heaven theres nothing like nature the wild mountains then the sea and the waves rushing then the beautiful country with the fields of oats and wheat and all kinds of things and all the fine cattle going about that would do your heart good to see rivers and lakes and flowers all sorts of shapes and smells and colours springing up even out of the ditches primroses and violet

She dismisses Bloom’s highfalutin atheism, nature disproves it, and they all end up calling for the priest as they lie dying. Thoughts of God and nature line us up for the final passage in which she reminisces about the day she and Bloom spent outdoors on Howth hill.

the day we were lying among the rhododendrons on Howth head in the grey tweed suit and his straw hat the day I got him to propose to me yes first I gave him the bit of seedcake out of my mouth and it was leapyear like now yes 16 years ago my God after that long kiss I near lost my breath yes he said I was a flower of the mountain yes so we are flowers all a womans body yes that was one true thing he said in his life

What she remembers is genuinely liking him, but also her canny manipulation of him.

that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him and I gave him all the pleasure I could leading him on till he asked me to say yes and I wouldnt answer first only looked out over the sea and the sky

And Joyce gives her a magnificent passage recapping all her memories of her girlhood in Gibraltar, all the sights and sounds and words of the hot place, the castle and the multicultural society of Greeks and Turks and Jews and Arabs, and it ends with the famous magnificent climax:

and the sea the sea crimson sometimes like fire and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little streets and the pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

Molly’s feminism?

If you summarise Molly’s soliloquy, it’s easy to speak in clichés about her being a strong independent woman or expressing her sexuality, as if that’s a fine and impressive thing like a speech or a declaration. But if you read it closely (and if you’ve read my summary) you’ll realise she’s far from being a role model for feminists, she’s far too bitchy and critical of other women for that, critical of old women and scornful of her rival female singers.

And ‘expressing her sexuality’ sounds fine in the abstract but when you read the detail of her thoughts (I’m tempted but won’t repeat the fruitier passages), again, it’s not necessarily such a fine and noble thing; it feels much muckier, messier, real and compromised than that, as actual sex tends to be.

Is Molly a male projection?

All the commentaries go on about Molly being a modern woman freely expressing her own sexuality and, having gone through it in this much detail, you can see how Molly is, indeed, staggeringly rude but totally honest and accepting of sex, the sex act, her own desires and fantasies, yes.

However, I could never forget that this whole thing is written by a man. I.e. is it just a man’s fantasy of how sexually frank and candid he’d like a woman to be? Is it purely a male fantasy to imagine a woman who goes to sleep fantasising about sucking a young man’s cock or having it done to her doggy fashion? Is Molly’s much vaunted sexuality in fact male projection?

In a sense, the most relevant criticism of Molly is what the woman Joyce based her on, his own partner, Nora Barnacle, thought of her, and Nora was famously unimpressed by Molly. (As, when I summarised some of the passages to her, was my wife.)

This is vanishingly tiny anecdotal evidence but it crystallises my feeling that Molly is a construct made of words, not always convincing, and the relentless dominance of sex fantasies… well, rather than capturing a woman’s thoughts, it just felt too relentlessly male to me.

Men, eh?

That said, I was struck by the number of thoughts Joyce gives his creation which diss or rubbish male sexuality:

  • theyre so savage for it
  • they want to do everything too quick take all the pleasure out of it
  • can you ever be up to men the way it takes them
  • only for the name of a king theyre all made the one way
  • arent they fearful trying to hurt you
  • arent they thick never understand what you say even youd want to print it up on a big poster for them
  • they always want to see a stain on the bed to know youre a virgin for them all thats troubling them theyre such fools
  • I suppose he thinks I dont know deceitful men all their 20 pockets arent enough for their lies

All these sentences mocking men’s obsession with sex were written by a man. The steady stream of criticisms of the male sex, maybe that’s plausible in a woman’s passing thoughts? Or does it reveal a kind of self-obsession with masculinity on Joyce’s part? Is there something masochistic in Joyce the man writing quite so many passages slagging off men as sex-obsessed? Was it a form of self-critical therapy? Or was he simply bringing together lots of the criticisms you hear women say or women write about men, bundling them, along with much else besides, into Molly’s big boisterous character?

I’m not sure there’s any way of arriving at a conclusive answer, which is why I’ll note the questions but leave it at that.

Weaving contradictions

Hugh Kenner makes the point that Molly is a creature of contradictions, she doesn’t make a statement without somewhere else stating the opposite. Boylan is superb, Boylan is coarse. Bloom is inadequate, Bloom has more spunk in him than Boylan. The prospect of Stephen excites, then again he probably has long lank student hair. She’s proud to be a woman, she hates being a woman. She’ll bring Poldy breakfast in bed, she’ll throw it at him.

Kenner smartly compares this pattern of Molly stating then denying, with Homer’s Penelope weaving her shroud by day and unweaving it by night. Typically Kenner in being cute, insightful and amusing. I’ve written a blog post summarising Kenner’s book on ‘Ulysses’, coming soon.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Ithaca

What qualifying considerations allayed his perturbations?

‘Ithaca’ is the 17th of the 18 chapters in James Joyce’s epic modernist novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the complete chapter numbers and names. (Note that the chapter names are not given in the published book, they were assigned in guidance and schemas Joyce sent to supporters and commentators and have been used by everyone, including me, ever since; but you won’t find them in any published or online editions, which only have chapter numbers.)

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

‘Ithaca’ is the second chapter of the third part of the novel. The first 14 chapters slowly build up to the long, mad fantasia of chapter 15, ‘Circe’, set in a brothel in Dublin’s red light district which is depicted as a version of hell, populated by the hideously poor and deformed, and that’s before the long sequence of bizarre hallucinations even begins.

The long phantasmagoria of ‘Circe’ ends with over-educated, drunk and depressed Stephen Dedalus getting knocked down by an angry English soldier and the next chapter, ‘Eumaeus’, describes the older figure of Leopold Bloom, a friend of Stephen’s father, helping him up and helping him along to an all-night café down by the docks where he tries to restore him with a cup of (disgusting) coffee and an apology for a roll.

Here they are buttonholed by a dodgy old sailor (D.B. Murphy) who tells a series of tall tales about his sailing career, which somehow triggers a long discussion about the Lost Leader of Irish nationalism, Charles Stewart Parnell, with much stream-of-consciousness free-associating by Bloom, who cautions Stephen about his dissolute life, reflects on his wife cuckolding him, and has his own views about the Parnell scandal.

Bloom eventually tells Stephen it’s time to leave, pays the café bill, and invites the young man back to his place, for a cup of cocoa and the offer of a bed for the night made-up on the sofa.

This chapter, ‘Ithaca’, describes the pair’s walk from the all-night café down on the Dublin waterfront to Bloom’s house at 7 Eccles Street, the route they take, their conversation, what they do (make a nice cup of cocoa) and (at great length) say when they get there.

Time

Each of the chapters of ‘Ulysses’ covers about an hour in the course of one long day, starting at 8am on Thursday 16 June 1904 and going through to the early hours of the following morning, Friday 17 June. (As Stephen remarks, ‘Every Friday buries a Thursday’.) ‘Ithaca’ takes place from about 2 to 3 am on the morning of Friday 17 June 1904. As Bloom lets Stephen out the back door of his garden, the bells of St George’s ring, the commentators tell me at 2.30 am.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from the Odyssey of Homer, the famous epic poem composed some 750 years BC, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew and which featured encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

This chapter, coming near the end of the story is loosely based on the incidents surrounding Odysseus’s final arrival home. In Homer Odysseus discovers that his palace has been taken over by scores of ‘suitors’, living off the fat of his kingdom while they vie for the hand of his wife, Penelope, all insisting that the long-absent Odysseus must be dead by now.

Well, the novel’s unlikely Odysseus figure, Leopold Bloom, certainly arrives home, at the shabby house which is the ironic modern equivalent of the Greek hero’s palace. And his wife, Molly, the ironic modern reincarnation of Penelope is there, fast asleep, upstairs in the marital bed. But where are the hordes of suitors which Odysseus had to fight and defeat in the poem? Nowhere to be seen. So the chapter is only in a very high-level way a re-enactment of the Odyssey passage.

The cleverest commentary I’ve read points out that, in Homer’s poem, Odysseus arrives at his palace in disguise, pretending to be one more suitor, and has to take part in the ritual challenge the suitors have created, which is to fire an arrow through the hafts of twelve axes set up in a row. None of the suitors has managed to achieve this feat as it would have required a very steady hand indeed, requiring tremendous accuracy – and so the clever commentary I read suggests that Joyce chose to ignore the fact of the suitors and the challenge as such, but borrowed the theme of extreme accuracy as his concept for the entire chapter. Hence:

Conceit of precision

The later chapters of ‘Ulysses’ are characterised by large-scale conceits or concepts which dominate their form and style. ‘Nausicaa’ is written in the style of a romantic novelist. ‘Oxen of the Sun’ consists of a series of pastiches of English prose given in historical order. ‘Circe’ is entirely in the form of a surreal play. ‘Eumaeus’ is written in the deliberately bad, clichéd but at the same time pretentious style derived from popular magazines or local newspapers.

Following the trend, this chapter, ‘Ithaca’, is dominated by one of the more drastic and intrusive conceits: the entire chapter is cast in the form of (short) questions and (long) answers. It is a catechism.

What is a catechism? A catechism is ‘a summary of religious doctrine and teachings, traditionally structured in a question-and-answer format designed for instruction, memorization, and conversion’. Catechisms are commonly used by the Catholic Church, especially in schools, and Joyce was educated at Jesuit schools where he would have used catechisms on a daily basis.

But there’s another angle to the idea. The turn of the century when ‘Ulysses’ is set saw the creation and mass marketing of a number of popular encyclopedias and guides, and many of these were in effect secular catechisms, consisting of numerous short questions which prompted long encyclopedia-style answers. According to the scholars, Joyce was particularly indebted to Richmal Mangnall’s ‘Historical and Miscellaneous Questions’, which was immensely popular in the Victorian era and which is also mentioned in ‘A Portrait of the Artist as a Young Man.’ Here’s an article about Mangnall:

And you can read her Historical Questions read online. The closest modern parallel is the sets of ‘frequently asked questions’ which we nowadays find in loads of contexts, from gadget instruction manuals to medical guidance.

So how does this all apply to the ‘Ithaca’ chapter? One example will make it clear:

What act did Bloom make on their arrival at their destination?

At the housesteps of the 4th of the equidifferent uneven numbers, number 7 Eccles street, he inserted his hand mechanically into the back pocket of his trousers to obtain his latchkey.

See? The text describes the events in the form of a rhetorical question, and a detailed and pedantic answer.

Now, we know that Joyce was extremely pedantic, a logician and a precisian. He was pedantic about words, spoken and thought, but right from the earliest Dubliners stories he was also extremely precise about the movements and actions of all the characters, often deforming the normal word order of his sentences in order to emphasise particular gestures. And very obviously he loads Stephen, in particular, with vast amounts of specialist knowledge, of theology, history, languages and much more.

So alighting on this catechistic format to structure an entire chapter allowed Joyce to combine his interest in precise description of movement and gesture, with encyclopedic (and often scientific) information. Take the moment when Bloom discovers he’s lost his front door keys and so lowers his body over the ‘area’, the sunken space in front of his house, then lets himself drop the few feet to the flagstones. As the text puts it:

Did he fall?

By his body’s known weight of eleven stone and four pounds in avoirdupois measure, as certified by the graduated machine for periodical selfweighing in the premises of Francis Froedman, pharmaceutical chemist of 19 Frederick street, north, on the last feast of the Ascension, to wit, the twelfth day of May of the bissextile year one thousand nine hundred and four of the christian era (jewish era five thousand six hundred and sixtyfour, mohammadan era one thousand three hundred and twentytwo), golden number 5, epact 13, solar cycle 9, dominical letters C B, Roman indiction 2, Julian period 6617, MCMIV.

So yes, he did fall, but with a great weight of pedantic, pedagogic impediments adding to the description.

This can be comic. The grotesquely exaggerated, pedantic precision of the answers and indeed the whole concept, is, if you have a certain bookish sense of humour, very funny. I liked it in the same way I liked the ‘Oxen of the Sun’ chapter, I liked the wittiness of the conceit and the sustained inventiveness of the execution, smiling all through and laughing out loud in several places. For example when they have a pee in the garden.

At Stephen’s suggestion, at Bloom’s instigation both, first Stephen, then Bloom, in penumbra urinated, their sides contiguous, their organs of micturition reciprocally rendered invisible by manual circumposition, their gazes, first Bloom’s, then Stephen’s, elevated to the projected luminous and semiluminous shadow.

Just as importantly, it’s also extremely easy to understand what is going on because even the smallest gesture is explained in such pedantic detail. For this reason – for their high concepts, their comedy and the ease of understanding what’s going on and why – these later chapters are by far my favourites, much more than the first ten or so chapters whose fragmented stream of consciousness and oblique, truncated dialogue I often found frustratingly incomprehensible.

Cast

  • Leopold Bloom
  • Stephen Dedalus

Questions about questions

How many questions are there in the ‘Ithaca’ chapter? 309.

Falling in with Joyce’s obsession for pattern and structure, the 309 questions can perhaps be divided into four parts or sections:

Part 1: Bloom and Stephen (questions 1 to 171)

Bloom and Stephen get into his house, drink cocoa and chat, Bloom offers him a bed for the night, Stephen refuses, they go for a joint pee in the garden, then Bloom lets Stephen out through it and off he walks.

Part 2: Bloom alone (questions 172 to 269)

Ponders, tidies up, goes upstairs, reviews a variety of belongings (letters from Milly, life insurance), fantasises about owning a country cottage or emigrating, takes clothes off.

Part 3: Bloom gets into bed (questions 270 to 290)

Bloom gets slowly and carefully into bed next to Molly and ponders his own complicated responses to knowledge of her infidelity with Hugh ‘Blazes’ Boylan. The outcome is a feeling of tenderness and he kisses her buttocks.

Part 4: Molly wakes up and asks him about his day (questions 291 to 309)

Molly asks him where he’s been and he lies: he doesn’t mention the fracas with the Citizen, his encounter with Gerty MacDowell, and certainly not his visit to the brothel. Instead he makes up a story about going to a performance the play ‘Leah’ at the Gaiety Theatre, then on to supper at Wynn’s (Murphy’s) Hotel, where after the meal ‘professor and author’ Stephen Dedalus put on a little gymnastic display but hurt himself so Bloom heroically stepped in to help him. In other words, a pack of lies. This is because they haven’t had sex for over ten years.

Incidentally, Molly’s questioning or inquisition obviously forms a series of questions within a series of questions, a catechism within a catechism, the kind of ingenuity Joyce loved and lovers of Joyce come to appreciate, too.

Ithaca questions

Is there any point trying to summarise the chapter? Or would it be easier and also more indicative just to list the questions?

Part 1: Bloom and Stephen

1. What parallel courses did Bloom and Stephen follow returning?

2. Of what did the duumvirate deliberate during their itinerary?

3. Did Bloom discover common factors of similarity between their respective like and unlike reactions to experience?

4. Were their views on some points divergent?

5. Was there one point on which their views were equal and negative?

6. Had Bloom discussed similar subjects during nocturnal perambulations in the past?

7. What reflection concerning the irregular sequence of dates 1884, 1885, 1886, 1888, 1892, 1893, 1904 did Bloom make before their arrival at their destination?

8. As in what ways?

9. What act did Bloom make on their arrival at their destination?

10. Was it there?

11. Why was he doubly irritated?

12. What were then the alternatives before the, premeditatedly (respectively) and inadvertently, keyless couple?

13. Bloom’s decision?

14. Did he fall?

15. Did he rise uninjured by concussion?

16. What discrete succession of images did Stephen meanwhile perceive?

17. Did the man reappear elsewhere?

18. Did Stephen obey his sign?

19. What did Bloom do?

20. Of what similar apparitions did Stephen think?

21. What did Stephen see on raising his gaze to the height of a yard from the fire towards the opposite wall?

22. What did Bloom see on the range?

23. What did Bloom do at the range?

24. Did it flow?

25. What in water did Bloom, waterlover, drawer of water, watercarrier, returning to the range, admire?

26. Having set the halffilled kettle on the now burning coals, why did he return to the stillflowing tap?

27. What reason did Stephen give for declining Bloom’s offer?

28. What impeded Bloom from giving Stephen counsels of hygiene and prophylactic to which should be added suggestions concerning a preliminary wetting of the head and contraction of the muscles with rapid splashing of the face and neck and thoracic and epigastric region in case of sea or river bathing, the parts of the human anatomy most sensitive to cold being the nape, stomach and thenar or sole of foot?

30. What additional didactic counsels did he similarly repress?

31. Which seemed to the host to be the predominant qualities of his guest?

32. What concomitant phenomenon took place in the vessel of liquid by the agency of fire?

33. What announced the accomplishment of this rise in temperature?

34. For what personal purpose could Bloom have applied the water so boiled?

35. What advantages attended shaving by night?

36. Why did absence of light disturb him less than presence of noise?

37. What quality did it (his hand) possess but with what counteracting influence?

38. What lay under exposure on the lower, middle and upper shelves of the kitchen dresser, opened by Bloom?

39. What attracted his attention lying on the apron of the dresser?

40. What reminiscences temporarily corrugated his brow?

41. Where had previous intimations of the result, effected or projected, been received by him?

42. What qualifying considerations allayed his perturbations?

43. His mood?

44. What satisfied him?

45. How did Bloom prepare a collation for a gentile?

46. What supererogatory marks of special hospitality did the host show his guest?

47. Was the guest conscious of and did he acknowledge these marks of hospitality?

48. Were there marks of hospitality which he contemplated but suppressed, reserving them for another and for himself on future occasions to complete the act begun?

49. Who drank more quickly?

50. What cerebration accompanied his frequentative act?

51. Had he found their solution?

52. What lines concluded his first piece of original verse written by him, potential poet, at the age of 11 in 1877 on the occasion of the offering of three prizes of 10/-, 5/- and 2/6 respectively for competition by the Shamrock, a weekly newspaper?

53. Did he find four separating forces between his temporary guest and him?

54. What anagrams had he made on his name in youth?

55. What acrostic upon the abbreviation of his first name had he (kinetic poet) sent to Miss Marion (Molly) Tweedy on the 14 February 1888?

56. What had prevented him from completing a topical song (music by R. G. Johnston) on the events of the past, or fixtures for the actual, years, entitled If Brian Boru could but come back and see old Dublin now, commissioned by Michael Gunn, lessee of the Gaiety Theatre, 46, 47, 48, 49 South King street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition (30 January 1893) of the grand annual Christmas pantomime Sinbad the Sailor (produced by R. Shelton 26 December 1892, written by Greenleaf Whittier, scenery by George A. Jackson and Cecil Hicks, costumes by Mrs and Miss Whelan under the personal supervision of Mrs Michael Gunn, ballets by Jessie Noir, harlequinade by Thomas Otto) and sung by Nelly Bouverist, principal girl?

57. What relation existed between their ages?

58. What events might nullify these calculations?

59. How many previous encounters proved their preexisting acquaintance?

60. Did Bloom accept the invitation to dinner given then by the son and afterwards seconded by the father?

61. Did their conversation on the subject of these reminiscences reveal a third connecting link between them?

62. Had he performed any special corporal work of mercy for her?

63. Why could he then support that his vigil with the greater equanimity?

64. What distinct different memories had each of her now eight years deceased?

65. Were there no means still remaining to him to achieve the rejuvenation which these reminiscences divulged to a younger companion rendered the more desirable?

66. Had any special agility been his in earlier youth?

67. Did either openly allude to their racial difference?

68. What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen?

69. What, the enclosures of reticence removed, were their respective parentages?

70. Had Bloom and Stephen been baptised, and where and by whom, cleric or layman?

71. Did they find their educational careers similar?

72. Why did Bloom refrain from stating that he had frequented the university of life?

73. What two temperaments did they individually represent?

74. What proofs did Bloom adduce to prove that his tendency was towards applied, rather than towards pure, science?

75. Were these inventions principally intended for an improved scheme of kindergarten?

76. What also stimulated him in his cogitations?

77. Such as?

78. Such as not?

79. Such as never?

80. Which example did he adduce to induce Stephen to deduce that originality, though producing its own reward, does not invariably conduce to success?

81. What suggested scene was then constructed by Stephen?

82. What?

83. What suggested scene was then reconstructed by Bloom?

84. Did he attribute this homonymity to information or coincidence or intuition?

85. Did he depict the scene verbally for his guest to see?

86. Did he see only a second coincidence in the second scene narrated to him, described by the narrator as A Pisgah Sight of Palestine or The Parable of the Plums?

87. Which domestic problem as much as, if not more than, any other frequently engaged his mind?

88. What had been his hypothetical singular solutions?

89. What instances of deficient mental development in his wife inclined him in favour of the lastmentioned (ninth) solution?

90. What compensated in the false balance of her intelligence for these and such deficiencies of judgment regarding persons, places and things?

91. How had he attempted to remedy this state of comparative ignorance?

92. With what success had he attempted direct instruction?

93. What system had proved more effective?

94. Example?

95. Accepting the analogy implied in his guest’s parable which examples of postexilic eminence did he adduce?

96. What statement was made, under correction, by Bloom concerning a fourth seeker of pure truth, by name Aristotle, mentioned, with permission, by Stephen?

97. Were other anapocryphal illustrious sons of the law and children of a selected or rejected race mentioned?

98. What fragments of verse from the ancient Hebrew and ancient Irish languages were cited with modulations of voice and translation of texts by guest to host and by host to guest?

99. How was a glyphic comparison of the phonic symbols of both languages made in substantiation of the oral comparison?

100. Was the knowledge possessed by both of each of these languages, the extinct and the revived, theoretical or practical?

101. What points of contact existed between these languages and between the peoples who spoke them?

102. What anthem did Bloom chant partially in anticipation of that multiple, ethnically irreducible consummation?

103. Why was the chant arrested at the conclusion of this first distich?

104. How did the chanter compensate for this deficiency?

105. In what common study did their mutual reflections merge?

106. Did the guest comply with his host’s request?

107. What was Stephen’s auditive sensation?

108. What was Bloom’s visual sensation?

109. What were Stephen’s and Bloom’s quasisimultaneous volitional quasisensations of concealed identities?

110. What future careers had been possible for Bloom in the past and with what exemplars?

111. Did the host encourage his guest to chant in a modulated voice a strange legend on an allied theme?

[Recite the first (major) part of this chanted legend.]

112. How did the son of Rudolph receive this first part?

[Recite the second part (minor) of the legend.]

113. How did the father of Millicent receive this second part?

[Condense Stephen’s commentary.]

114. Why was the host (victim predestined) sad?

115. Why was the host (reluctant, unresisting) still?

116. Why was the host (secret infidel) silent?

117. From which (if any) of these mental or physical disorders was he not totally immune?

118. Had this latter or any cognate phenomenon declared itself in any member of his family?

119. What other infantile memories had he of her?

120. What endemic characteristics were present?

121. What memories had he of her adolescence?

122. Did that first division, portending a second division, afflict him?

123. What second departure was contemporaneously perceived by him similarly, if differently?

124. Why similarly, why differently?

125. In other respects were their differences similar?

126. As?

127. In what way had he utilised gifts (1) an owl, (2) a clock, given as matrimonial auguries, to interest and to instruct her?

128. In what manners did she reciprocate?

129. What proposal did Bloom, diambulist, father of Milly, somnambulist, make to Stephen, noctambulist?

130. What various advantages would or might have resulted from a prolongation of such an extemporisation?

131. Why might these several provisional contingencies between a guest and a hostess not necessarily preclude or be precluded by a permanent eventuality of reconciliatory union between a schoolfellow and a jew’s daughter?

132. To what inconsequent polysyllabic question of his host did the guest return a monosyllabic negative answer?

133. What inchoate corollary statement was consequently suppressed by the host?

134. Was the proposal of asylum accepted?

135. What exchange of money took place between host and guest?

136. What counterproposals were alternately advanced, accepted, modified, declined, restated in other terms, reaccepted, ratified, reconfirmed?

137. What rendered problematic for Bloom the realisation of these mutually selfexcluding propositions?

138. Was the clown Bloom’s son?

139. Had Bloom’s coin returned?

140. Why would a recurrent frustration the more depress him?

141. He believed then that human life was infinitely perfectible, eliminating these conditions?

142. Why did he desist from speculation?

143. Did Stephen participate in his dejection?

144. Was this affirmation apprehended by Bloom?

145. What comforted his misapprehension?

146. In what order of precedence, with what attendant ceremony was the exodus from the house of bondage to the wilderness of inhabitation effected?

147. With what intonation secreto of what commemorative psalm?

148. What did each do at the door of egress?

149. For what creature was the door of egress a door of ingress?

150. What spectacle confronted them when they, first the host, then the guest, emerged silently, doubly dark, from obscurity by a passage from the rere of the house into the penumbra of the garden?

151. With what meditations did Bloom accompany his demonstration to his companion of various constellations?

152. Were there obverse meditations of involution increasingly less vast?

153. Why did he not elaborate these calculations to a more precise result?

154. Did he find the problems of the inhabitability of the planets and their satellites by a race, given in species, and of the possible social and moral redemption of said race by a redeemer, easier of solution?

155. And the problem of possible redemption?

156. Which various features of the constellations were in turn considered?

157. His (Bloom’s) logical conclusion, having weighed the matter and allowing for possible error?

158. Was he more convinced of the esthetic value of the spectacle?

159. Did he then accept as an article of belief the theory of astrological influences upon sublunary disasters?

160. What special affinities appeared to him to exist between the moon and woman?

162. What visible luminous sign attracted Bloom’s, who attracted Stephen’s, gaze?

163. How did he elucidate the mystery of an invisible attractive person, his wife Marion (Molly) Bloom, denoted by a visible splendid sign, a lamp?

164. Both then were silent?

165. Were they indefinitely inactive?

166. Similarly?

167. What different problems presented themselves to each concerning the invisible audible collateral organ of the other?

168. What celestial sign was by both simultaneously observed?

169. How did the centripetal remainer afford egress to the centrifugal departer?

170. How did they take leave, one of the other, in separation?

171. What sound accompanied the union of their tangent, the disunion of their (respectively) centrifugal and centripetal hands?

Part 2: Stephen walks away, Bloom alone

172. What echoes of that sound were by both and each heard?

173. Where were the several members of the company which with Bloom that day at the bidding of that peal had travelled from Sandymount in the south to Glasnevin in the north?

174. Alone, what did Bloom hear?

175. Alone, what did Bloom feel?

176. Of what did bellchime and handtouch and footstep and lonechill remind him?

177. What prospect of what phenomena inclined him to remain?

178. Had he ever been a spectator of those phenomena?

179. He remembered the initial paraphenomena?

180. Did he remain?

181. What suddenly arrested his ingress?

[Describe the alterations effected in the disposition of the articles of furniture.]

[Describe them.]

182. What significances attached to these two chairs?

183. What occupied the position originally occupied by the sideboard?

184. With what sensations did Bloom contemplate in rotation these objects?

185. His next proceeding?

186. What followed this operation?

187. What homothetic objects, other than the candlestick, stood on the mantelpiece?

188. What interchanges of looks took place between these three objects and Bloom?

189. What composite asymmetrical image in the mirror then attracted his attention?

190. Why solitary (ipsorelative)?

191. Why mutable (aliorelative)?

192. What final visual impression was communicated to him by the mirror?

[Catalogue these books.]

193. What reflections occupied his mind during the process of reversion of the inverted volumes?

194. Which volume was the largest in bulk?

195. What among other data did the second volume of the work in question contain?

196. Why, firstly and secondly, did he not consult the work in question?

197. What caused him consolation in his sitting posture?

198. What caused him irritation in his sitting posture?

199. How was the irritation allayed?

200. What involuntary actions followed?

[Compile the budget for 16 June 1904.]

201. Did the process of divestiture continue?

202. Why with satisfaction?

203. In what ultimate ambition had all concurrent and consecutive ambitions now coalesced?

204. What additional attractions might the grounds contain?

205. As?

206. What improvements might be subsequently introduced?

207. What facilities of transit were desirable?

208. What might be the name of this erigible or erected residence?

209. Could Bloom of 7 Eccles street foresee Bloom of Flowerville?

210. What syllabus of intellectual pursuits was simultaneously possible?

211. What lighter recreations?

212. Might he become a gentleman farmer of field produce and live stock?

213. What would be his civic functions and social status among the county families and landed gentry?

214. What course of action did he outline for himself in such capacity?

[Prove that he had loved rectitude from his earliest youth.]

215. How much and how did he propose to pay for this country residence?

216. What rapid but insecure means to opulence might facilitate immediate purchase?

217. Was vast wealth acquirable through industrial channels?

218. Were there schemes of wider scope?

219. Positing what protasis would the contraction for such several schemes become a natural and necessary apodosis?

220. What eventuality would render him independent of such wealth?

221. For what reason did he meditate on schemes so difficult of realisation?

222. His justifications?

223. What did he fear?

224. What were habitually his final meditations?

225. What did the first drawer unlocked contain?

[Quote the textual terms in which the prospectus claimed advantages for this thaumaturgic remedy.]

226. Were there testimonials?

227. How did absentminded beggar’s concluding testimonial conclude?

228. What object did Bloom add to this collection of objects?

229. What pleasant reflection accompanied this action?

230. What possibility suggested itself?

231. What did the 2nd drawer contain?

[Quote the textual terms of this notice.]

232. What other objects relative to Rudolph Bloom (born Virag) were in the 2nd drawer?

233. What fractions of phrases did the lecture of those five whole words evoke?

234. What reminiscences of a human subject suffering from progressive melancholia did these objects evoke in Bloom?

235. Why did Bloom experience a sentiment of remorse?

236. As?

237. How did these beliefs and practices now appear to him?

238. What first reminiscence had he of Rudolph Bloom (deceased)?

239. Had time equally but differently obliterated the memory of these migrations in narrator and listener?

240. What idiosyncracies of the narrator were concomitant products of amnesia?

241. What two phenomena of senescence were more frequent?

242. What object offered partial consolation for these reminiscences?

[Reduce Bloom by cross multiplication of reverses of fortune, from which these supports protected him, and by elimination of all positive values to a negligible negative irrational unreal quantity.]

243. With which attendant indignities?

244. By what could such a situation be precluded?

245. Which preferably?

246. What considerations rendered departure not entirely undesirable?

247. What considerations rendered departure not irrational?

248. What considerations rendered departure desirable?

249. In Ireland?

250. Abroad?

251. Under what guidance, following what signs?

252. What public advertisement would divulge the occultation of the departed?

253. What universal binomial denominations would be his as entity and nonentity?

254. What tributes his?

255. Would the departed never nowhere nohow reappear?

256. What would render such return irrational?

257. What play of forces, inducing inertia, rendered departure undesirable?

258. What advantages were possessed by an occupied, as distinct from an unoccupied bed?

259. What past consecutive causes, before rising preapprehended, of accumulated fatigue did Bloom, before rising, silently recapitulate?

260. What selfimposed enigma did Bloom about to rise in order to go so as to conclude lest he should not conclude involuntarily apprehend?

261. What selfinvolved enigma did Bloom risen, going, gathering multicoloured multiform multitudinous garments, voluntarily apprehending, not comprehend?

262. Who was M’Intosh?

263. What selfevident enigma pondered with desultory constancy during 30 years did Bloom now, having effected natural obscurity by the extinction of artificial light, silently suddenly comprehend?

264. Where was Moses when the candle went out?

265. What imperfections in a perfect day did Bloom, walking, charged with collected articles of recently disvested male wearing apparel, silently, successively, enumerate?

266. What impression of an absent face did Bloom, arrested, silently recall?

267. What recurrent impressions of the same were possible by hypothesis?

268. What miscellaneous effects of female personal wearing apparel were perceived by him?

269. What impersonal objects were perceived?

Part 3: Bloom gets into bed

270. Bloom’s acts?

271. How?

272. What did his limbs, when gradually extended, encounter?

273. If he had smiled why would he have smiled?

275. What preceding series?

276. What were his reflections concerning the last member of this series and late occupant of the bed?

277. Why for the observer impressionability in addition to vigour, corporal proportion and commercial ability?

278. With what antagonistic sentiments were his subsequent reflections affected?

279. Envy?

280. Jealousy?

281. Abnegation?

282. Equanimity? [this is a particularly funny one where Bloom justifies to himself reasons why Blazes Boylan tupping his wife is not as bad as a whole list of natural disasters and wicked crimes.]

283. Why more abnegation than jealousy, less envy than equanimity?

284. What retribution, if any?

285. By what reflections did he, a conscious reactor against the void of incertitude, justify to himself his sentiments? [Many, but the key one is ‘the futility of triumph or protest or vindication.’]

286. In what final satisfaction did these antagonistic sentiments and reflections, reduced to their simplest forms, converge?

287. The visible signs of antesatisfaction?

288. Then?

289. The visible signs of postsatisfaction?

290. What followed this silent action?

Part 4: Molly half wakes and asks Bloom about his day

291. With what modifications did the narrator [i.e. Bloom] reply to this interrogation [by Molly]?

292. Was the narration otherwise unaltered by modifications?

293. Which event or person emerged as the salient point of his narration?

294. What limitations of activity and inhibitions of conjugal rights were perceived by listener and narrator concerning themselves during the course of this intermittent and increasingly more laconic narration? [it is ten years since Bloom and Molly last had penetrative sex]

295. How?

296. What moved visibly above the listener’s and the narrator’s invisible thoughts?

297. In what directions did listener and narrator lie?

298. In what state of rest or motion?

299. In what posture?

300. Womb? Weary?

301. With?

302. When?

303. Where?

Famously, the answer to the final question is just a big black full stop.

A discrepancy

All the commentaries say there are 309 questions but, as you can see, I went through carefully numbering them and came up with only 303. Either the commentators are all wrong or I am. As I read I noticed there are a small number of places where the text doesn’t have a question and answer, it has a command to describe something which the text then obeys, for example ‘Describe the alterations effected in the disposition of the articles of furniture.’ When I counted 6 of these and added them to the 303 questions, that totalled 309 ‘prompts’. But in the end there are 10 of them and that doesn’t quite work either. So at the time of writing, I’m puzzled.

Another synopsis with notable learnings

Part 1

Bloom and Stephen walk the 0.8 of a mile from the cabman’s shelter to 7 Eccles Street, chatting about miscellaneous subjects. Bloom has left his front door keys in the pocket of his other trousers so is forced to climb over the low railing, lower himself into the area, force the latch of the window, enter the house, emerge 4 minutes later from the front door, and let Stephen in.

(Forgetting his keys leads Bloom to be jokily described ‘as a competent keyless citizen’ but as the commentators point out, Stephen is also keyless, having been deprived of the key to Mulligan’s Martello tower, so they are both in fact keyless. They are a keyless couple.)

He lights the hob and makes Stephen a nice cup of (Epps’s soluble) cocoa. They talk about – and Bloom thinks about – a wide range of subjects and these, in the chapter’s pedantic style, involve paragraphs of information about a very wide range of subjects including:

  • the date of Ireland’s conversion to Christianity
  • Bloom’s height and weight (5 foot 11, 11 stone 4 pounds)
  • the precise capacity of the reservoirs and pipes which supplied Dublin with water
  • the importance and beauty of water in all its forms
  • Stephen is a hydrophobe i.e. he hates water: astonishingly, he hasn’t had a bath since the previous October
  • the contents of Bloom’s shelves
  • poems and a song Bloom wrote when young
  • the two occasions they’d previously met (when Stephen was a boy)
  • the coincidence that Bloom lived in the same hotel and used to take for walks in her bathchair old Mrs Riordan, the same zealous Catholic who has the fearsome argument over the Dedalus family Christmas table in ‘Portrait’
  • they write down for comparison letters from Gaelic and Hebrew
  • prolonged memories of his daughter Millicent (Milly) as a girl
  • Bloom returns Stephen’s money which he took for safekeeping in the brothel, one pound seven shillings
  • Bloom invites Stephen to stay and sleep on the sofa but Stephen declines

They both go out into the backgarden for a pee, under what is memorably described as ‘The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit’, which in turn prompts a series of extravagant speculations about the universe, life on other planets etc. Then Bloom unlocks the gate in the garden wall and Stephen departs.

Part 2

Alone, Bloom:

  • undresses
  • notices in the mirror the spines of his books, which the text lists (23 of them)
  • thinks about his dream country cottage
  • and becoming a landowner and JP, as which he will administer justice firmly but fairly to a long list of hypothetical malefactors
  • reviews quite a few money-making schemes he’s dreamed up but never implemented e.g. reclamation of human faeces, construction of optimum tram lines
  • reviews his documents, letters from his daughter, life insurance, letters from his dead dad
  • fantasises about moving out of Dublin, to scenic parts of Ireland or exotic abroad
  • he imagines a reward being issued for him after he goes missing

Part 3

In bed with Molly he ponders his complicated reactions to knowing that Boylan has slept with her. The overall outcome is tenderness and he kisses her on the buttocks, which half wakes her.

Part 4

They haven’t had sex in over ten years. Which explains why he prefers to sleep upside down i.e. with his head on a pillow by her feet, his feet at the head of the bed by her head.

Is Bloom a Jew?

No. Mentioned in ‘Eumaeus’, confirmed here.

What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen?
He thought that he thought that he was a jew whereas he knew that he knew that he knew that he was not.

Notable facts

Out of the blue, Bloom refers to the late Mrs Emily Sinico, accidentally killed at Sydney Parade railway station, 14 October 1903. This must be the same Mrs Sinico who features in the Dubliners story ‘A Painful Case’.

Followed by the revelation that Stephen’s mother, Mrs Mary Dedalus (born Goulding) was buried almost a year ago, on 26 June 1903. That’s a long time for Stephen to wear mourning.

My favourite fact about Bloom remains that he has to walk on the right-hand side of anyone he’s walking with.

Naughty

Bloom is incorrigibly sexual. a) In his drawer he keeps two erotic postcards (carefully described). b) Reflecting that he has flattering encounters with several women today (Mrs Josephine Breen, Miss Callan, Gerty) he fantasises about a high class encounter:

The possibility of exercising virile power of fascination in the not immediate future after an expensive repast in a private apartment in the company of an elegant courtesan, of corporal beauty, moderately mercenary, variously instructed, a lady by origin.

c) When he thinks about moving out of Dublin, one way of navigating would be by the moon, but this gets sidetracked into another horny fantasy, of:

a bispherical moon, revealed in imperfect varying phases of lunation through the posterior interstice of the imperfectly occluded skirt of a carnose negligent perambulating female

Where ‘carnose’ means ‘fleshy, pulpy, or succulent’. Naughty Poldy!

Beautifuls

What are the most beautiful of the 309 answers? My favourites are the ones about water, moon/women and dawn.

25. What in water did Bloom, waterlover, drawer of water, watercarrier, returning to the range, admire?

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator’s projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora (anacoustic, photophobe), numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 % of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

160. What special affinities appeared to him to exist between the moon and woman?

Her antiquity in preceding and surviving successive tellurian generations: her nocturnal predominance: her satellitic dependence: her luminary reflection: her constancy under all her phases, rising and setting by her appointed times, waxing and waning: the forced invariability of her aspect: her indeterminate response to inaffirmative interrogation: her potency over effluent and refluent waters: her power to enamour, to mortify, to invest with beauty, to render insane, to incite to and aid delinquency: the tranquil inscrutability of her visage: the terribility of her isolated dominant implacable resplendent propinquity: her omens of tempest and of calm: the stimulation of her light, her motion and her presence: the admonition of her craters, her arid seas, her silence: her splendour, when visible: her attraction, when invisible.

175. Alone, what did Bloom feel?

The cold of interstellar space, thousands of degrees below freezing point or the absolute zero of Fahrenheit, Centigrade or Réaumur: the incipient intimations of proximate dawn.

Who, having stayed up all night partying, has not known that spectral feeling?

A real discrepancy

The next chapter, ‘Penelope’, starts with Molly surprised that Bloom has asked her to make him breakfast in bed the next morning. This is puzzling because in the final paragraphs right up to Bloom falling asleep, he is recorded as making no such request. Is this a hint that the catechism is not complete? You’ve heard of the unreliable narrator, a fairly frequent device in modern novels, movies, TV dramas. Are we dealing here with an unreliable catechist?


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews

Ulysses by James Joyce: Eumaeus

Cooks rats in your soup, he appetisingly added, the chinks does.
(Tall story-telling traveller D.B. Murphy)

—Then, Stephen said staring and rambling on to himself or some unknown listener somewhere, we have the impetuosity of Dante and the isosceles triangle miss Portinari he fell in love with and Leonardo and san Tommaso Mastino.
(Joyce satirising his own character, and technique)

It’s a patent absurdity on the face of it to hate people because they live round the corner and speak another vernacular.
(Part of Leopold Bloom’s extended soliloquy about toleration and fairness)

Intellectual stimulation, as such, was, he felt, from time to time a firstrate tonic for the mind. Added to which was the coincidence of meeting, discussion, dance, row, old salt of the here today and gone tomorrow type, night loafers, the whole galaxy of events, all went to make up a miniature cameo of the world we live in…
(Bloom’s thoughts giving one of the many summaries of ‘Ulysses’ itself)

give us this day our daily press.

‘Eumaeus’ is the 16th of the 18 chapters in James Joyce’s novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the book’s chapter numbers and names:

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

‘Eumaeus’ follows the longest chapter, ‘Circe’, which is an extended fantasia which sees the book’s two protagonists, young intellectual Stephen Dedalus and middle-aged advertising salesman Leopold Bloom, meet in a brothel in Dublin’s red light district.

Time

Each of the chapters covers about an hour in the course of one day, Thursday 16 June 1904, and into the early hours of the following Friday. ‘Eumaeus’ takes place roughly between 12.45 and 1.40 am i.e. in the early hours of the morning of the next day, Friday 17 June.

Context

‘Circe’ had ended with Stephen, very drunk, getting involved in a fight in the street with a British soldier. After a prolonged standoff, the soldier, Private Carr, punches Stephen in the face, knocking him to the ground. The pair are surrounded by a shouting crowd and the cops turn up, threatening to arrest Stephen. But the situation is defused by the fairy godmother-like arrival of a character met much earlier in the story, Corny Kelleher, who has some influence with the cops and gets them a) not to arrest Stephen and b) to disperse the threatening crowd.

This leaves Bloom looking down at the prone, mumbling figure of Stephen wondering what to do with him. He can’t leave him there on the street but is in a quandary where to take him. Eventually he thinks of a late-night café for nightworkers down by the docks, hoists Stephen to his feet and helps him stagger there.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from the Odyssey of Homer, the famous epic poem composed some 750 years BC, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew which was packed with encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

This chapter, coming near the end of the story is loosely based on the Homeric character of Eumaeus. In the Odyssey, Odysseus finally makes it home to his kingdom of Ithaca but his palace is occupied by a horde of fit young men all vying to marry his wife, Penelope and thus gain control of his kingdom. Odysseus can’t just walk in so he disguises himself as a beggar and goes to the hut of Eumaeus, his faithful swineherd. Eumaeus had been bought as a slave as a baby by Odysseus’s father and the two men had grown up together. In other words, Eumaeus knows Odysseus better than anyone except his wife, Penelope.

After he has told Eumaeus a few old stories designed to test his faithfulness, Odysseus reveals his real identity to his delighted servant. Soon afterwards, in Eumaeus’s hut, the hero is reunited with his son, Telemachus. Together the three men plan how to take on the small army of suitors which are occupying his palace.

Modern equivalent

Back to the novel and Bloom helps Stephen on quite a long walk through the streets of Dublin to the all-night café where they encounter a drunken sailor named D.B. Murphy, who tells tall tales of his many sea journeys to exotic destinations.

So the parallel with Homer is there but, as you can see, is quite loose: Murphy is Eumaeus (even though he has not known Bloom/Odysseus since they were boys); and they take shelter with him but not in his hut or shelter, in a public café; and Bloom and Stephen certainly take shelter together but they do not meet there, they first back met in the maternity hospital in chapter 14 and then again in the brothel in chapter 15.

So the Homeric parallel is there but loosely applied and, like a cinematic effect, fades in and out of focus.

Style

After the mayhem of ‘Circe’, which is cast in the form of a surrealist absurdist play, ‘Eumaeus’ is much, much more restrained. It’s a return to traditional prose cast in sentences and paragraphs, all done in a unified tone of voice with no dramatic interruptions. This style is in a distinctive narrative voice completely different from any previous chapter but it is admirably clear and understandable compared to the clotted, truncated and often impenetrable style of earlier chapters.

Instead it’s written in a style variously described by commentators as ‘old’, ‘tired’, ‘worn out’ or ‘threadbare’ which, after all, is entirely appropriate to two protagonists who have had a long, trying day, particularly to Stephen who is sobering up after an all-day bender.

The tiredness is indicated by the way it is stuffed with clichés and worn-out expressions.

It was just the wellknown case of hot passion, pure and simple, upsetting the applecart with a vengeance…

The night air was certainly now a treat to breathe though Stephen was a bit weak on his pins.

That kind of thing. Thus after they enter the shelter:

A few moments later saw our two noctambules safely seated in a discreet corner only to be greeted by stares from the decidedly miscellaneous collection of waifs and strays and other nondescript specimens of the genus homo already there engaged in eating and drinking diversified by conversation for whom they seemingly formed an object of marked curiosity.

The effect is of a not-very-educated person, possibly a bit tipsy, striving to sound intelligent, or to put on their best style. Some critics suggest it’s what Leopold Bloom would sound like if he tried to write a piece of fiction. Not stupid, just clichéd and, as you can see from that one excerpt, also quite rambling.

Preparatory to anything else Mr Bloom brushed off the greater bulk of the shavings and handed Stephen the hat and ashplant and bucked him up generally in orthodox Samaritan fashion which he very badly needed. His (Stephen’s) mind was not exactly what you would call wandering but a bit unsteady and on his expressed desire for some beverage to drink Mr Bloom in view of the hour it was and there being no pump of Vartry water available for their ablutions let alone drinking purposes hit upon an expedient by suggesting, off the reel, the propriety of the cabman’s shelter, as it was called, hardly a stonesthrow away near Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral.

As you can see it’s not just Readers Digest/Titbits magazine clichés (‘bucked him up’, ‘not exactly what you would call’), several other things are going on. Among other things, the sentences are long and rambling, and you can hear the base note of Joyce’s characteristic clunkiness of phraseology, his tendency to bolt several shorter sentences together into a clumsy longer one. In fact, so long and rambling, it often feels like a kind of dress rehearsal for Molly Bloom’s long soliloquy which ends the book. Here is just one sentence from Bloom’s thoughts on how hardworking men and women need a nice holiday once a year:

There were equally excellent opportunities for vacationists in the home island, delightful sylvan spots for rejuvenation, offering a plethora of attractions as well as a bracing tonic for the system in and around Dublin and its picturesque environs even, Poulaphouca to which there was a steamtram, but also farther away from the madding crowd in Wicklow, rightly termed the garden of Ireland, an ideal neighbourhood for elderly wheelmen so long as it didn’t come down, and in the wilds of Donegal where if report spoke true the coup d’œil was exceedingly grand though the lastnamed locality was not easily getatable so that the influx of visitors was not as yet all that it might be considering the signal benefits to be derived from it while Howth with its historic associations and otherwise, Silken Thomas, Grace O’Malley, George IV, rhododendrons several hundred feet above sealevel was a favourite haunt with all sorts and conditions of men especially in the spring when young men’s fancy, though it had its own toll of deaths by falling off the cliffs by design or accidentally, usually, by the way, on their left leg, it being only about three quarters of an hour’s run from the pillar.

In fact at one point Bloom himself ponders the possibility of him writing up an account of his mad day, specifically the events in the cab shelter, strongly hinting at the Bloom-as-author theory.

He wondered whether he might meet with anything approaching the same luck as Mr Philip Beaufoy if taken down in writing suppose he were to pen something out of the common groove (as he fully intended doing) at the rate of one guinea per column. My Experiences, let us say, in a Cabman’s Shelter.

Hugh Kenner points out that Bloom speaks like the narrator, in the same mix of long-winded cliches and rather pompous phraseology, indicating either that he is speaking the style he would write (unlikely) or that, as in many other places by now, the narrative style has taken over the characters (Kenner p.130).

Cast

  • Leopold Bloom
  • Stephen Dedalus
  • Gumley – nightwatchmen asleep in his ‘sentrybox’ by the docks
  • Corley – unemployed, scrounging son of a Dublin police inspector who asks Stephen for money – first appeared in the Dubliners story ‘Two Gallants’, extracting money from a naive girlfriend – nicknamed Lord John Corley because his mother was a servant in the house of an aristocrat
  • Skin-the-Goat – alias ‘the keeper’ – owner of the all-night café
  • D. B. Murphy of Carrigaloe – an occasional stammer and his gestures being also clumsy – teller of tall stories about his travels
  • a figure who may or may not be town clerk Henry Campbell, Bloom can’t decide (theme of confused identities)
  •  a streetwalker ‘glazed and haggard under a black straw hat’ makes a brief appearance

Detailed summary

Walking It’s further to the cabman’s shelter than summaries imply. They walk there in a passage which shows off Joyce’s command of Dublin’s street layout, you can imagine him carefully poring over a map: they walk along Beaver Street (more properly Lane) as far as the farrier’s, encountering the distinctly fetid atmosphere of the livery stables at the corner of Montgomery Street; turn left into Amien Street near Dan Bergin’s pub, where they see a four-wheeler cab outside the North Star Hotel. Bloom whistles for it but it doesn’t budge. So they head off for in the direction of Amiens Street railway terminus by way of Mullett’s and the Signal House.

Trams A Dublin United Tramways Company’s sandstrewer passes by which prompts Bloom to tell Stephen how he nearly got run over by a tram at the start of ‘Circe’ – so that incident, at least, was ‘real’ (within the terms of a fictional narrative). They pass the main entrance of the Great Northern railway station and the backdoor of the morgue, arriving at the Dock Tavern before turning into Store Street, famous for its C division police station. They continue past the tall warehouses of Beresford Place, past the turning on the right into Talbot Place, and Bloom enjoys the smell coming from James Rourke’s city bakery nearby.

Corny Bloom tells Stephen how lucky he was that Corny Kelleher turned up to sort things with the police, and rambles on to comment on the well-known corruption of some parts of the constabulary and snipe at the way you could never find one in the rough parts of town but there were plenty protecting the rich areas; and generally cautions against getting drunk and wasting your money on prostitutes. (Bit late for advice since we know from ‘Portrait’ that Stephen has been frequenting prostitutes since he was 16 i.e. 6 years.) Then he laments the way Stephen was ‘abandoned’ by all his pals, the drunk medics we met in ‘Oxen of the Sun’.

The sleeping nightwatchman On they walk, passing behind the Custom House, under the Loop Line Bridge, spotting the corporation watchman inside a sentrybox who, after some effort, Stephen remembers is a friend of his father’s, Gumley who, now he recognises him, he walks away so as to avoid. (Gumley having this job as nightwatchman is mentioned among the crew in the Evening Telegraph offices in chapter 8 ‘Aeolus’, and explicitly noted by Stephen.)

Lord John Corley But Stephen is hailed by a dubious figure who emerges from the shadows and proves to be Corley, an impoverished scrounger, nicknamed Lord John Corley because one of his female ancestors was a serving woman in a fine country house where, malicious rumour had it, she was impregnated by the aristocratic owner: hence the joke that noble blood runs in his veins and the facetious nickname.

Corley begs Corley now begs, saying his mates have abandoned him, he hasn’t a penny in the world and nowhere to sleep. As it happens, neither has Stephen: he suggests he tries for a vacancy coming up at Deasy’s school, then gives Corley a random coin from his pocket thinking it a penny, it’s in fact a half crown so Corley promises to pay it back. Corley carries on about needing a job, he asks Stephen to ask Bloom to ask a certain Boylan if he can get a job as one of the sandwich board men we’ve seen walking about Dublin earlier. This may or may not be the ‘Blazes’ Boylan who is at the centre of the narrative, but the name gives Bloom a turn.

Where will Stephen stay? Stephen quits Corley and rejoins Bloom who summarises the accommodation situation. 1) Stephen walking out to Sandycove, to the Martello Tower where he’s been sleeping, is out of the question (why? it’s only about 3 miles?). More importantly, if he did walk there, Mulligan wouldn’t let him into the tower. Why not? Because. Bloom reminds him, of ‘what occurred at Westland Row station’. What was this?

Bloom’s witness Bloom goes on to describe how he himself witnessed Buck Mulligan and Haines dodging among the crowd to avoid Stephen.

the very unpleasant scene at Westland Row terminus when it was perfectly evident that the other two, Mulligan, that is, and that English tourist friend of his, who eventually euchred their third companion, were patently trying as if the whole bally station belonged to them to give Stephen the slip in the confusion, which they did.

Did Stephen punch Mulligan? But critic Hugh Kenner thinks something more happened: he thinks Stephen’s bubbling resentment at Mulligan finally boiled over and Stephen hit Mulligan. This would explain why a) there are scattered references to Stephen’s hand hurting him in ‘Circe’ and this chapter] and b) explain why he absolutely cannot go back to the tower. The rupture is now final.

Family Why doesn’t he go and stay the night with his family? Bloom assures him his father, Simon Dedalus, often speaks proudly of him. This triggers a vivid memory in Stephen of his family’s poverty, of:

His family hearth the last time he saw it with his sister Dilly sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak Trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmealwater for milk after the Friday herrings they had eaten at two a penny with an egg apiece for Maggy, Boody and Katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper,

Mulligan Meanwhile Bloom is rambling on about what an up-and-coming man Mulligan is, destined for a fine career, plus the story of him bravely rescuing a man from drowning. Stephen doesn’t say anything but we can imagine his inner chagrin.

Ice cream Italians The pair come up to an ice cream car (parked next to the men’s public urinal?) around which a group if Italian men are volubly arguing. They walk past them and enter ‘the cabman’s shelter’. It’s always described in these terms but the owner sells hot coffee, there’s a printed price list, and quite a few people are sitting around in it, so the word ‘shelter’ seems pretty misleading. That’s why I envision it as more of an all-night café, albeit of primitive wooden construction.

Skin-the-goat The owner of the shelter/café is said to be ‘Skin-the-Goat Fitzharris, the invincible’, a real-life historical figure famous because he was the getaway driver for the gang of nationalists who committed the notorious Phoenix park murders i.e stabbed to death the British officials, permanent undersecretary Thomas Henry Burke and Chief Secretary for Ireland, Lord Frederick Cavendish.

This Fitzharris was mentioned in chapter 8, ‘Aeolus’, as part of the story of Gallaher’s scoop told by the editor of the Evening Telegraph, Myles Crawford.

The fog of history Fitzharris symbolises several of the chapter’s themes, namely ambiguity and shifting identities. 1) Nobody knows whether the shelter keeper is the famous Skin, it’s just a widely held assumption; and 2) nobody is totally sure of his history, how long he was sentenced to prison, when he was released, some people said he emigrated to America etc. I.e. a fog of uncertainty. 3) The Phoenix Park murders themselves are long enough ago (1882, being discussed in 1904) for all kinds of other rumours and legends to have gathered around it, some of which the characters discuss.

Coffee The pair take a seat, Bloom orders Stephen a cup of coffee and a roll, and they settle back and review the shifty looking clientele. Bloom asks Stephen why, if he understands Italian, he doesn’t write poetry in it, such a beautiful language. Stephen explains that the Italians were arguing over money (in other words, just like so many of the Dubliners we’ve met).

Shocking coffee The café owner brings over ‘a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun’.

Red-haired man One particular red-haired, half-drunk bloke at a nearby table, a seaman by the look of him, asks Stephen what his name is. When he replies Dedalus, the sailor asks if he knows Simon Dedalus (i.e. Stephen’s father). With studied detachment, Stephen says he’s heard do him. Irish nationalism, and Stephen’s steady resistance to it, flare in the brief exchange about Simon:

—He’s Irish, the seaman bold affirmed, staring still in much the same way and nodding. All Irish.
—All too Irish, Stephen rejoined.

D.B. Murphy The sailor launches into an anecdote about seeing a man named Dedalus shoot eggs over his shoulder, as part of a travelling circus. Then introduces himself as D.B. Murphy of Carrigaloe, tells his listeners he has a wife down in Carrigaloe that he hasn’t seen for seven years. Which triggers thoughts in Bloom of various stories about sailors returning after long absences, obviously invoking the Odysseus parallels.

Chews tobacco Murphy asks one of the surrounding jarveys i.e. drivers of horsedrawn taxi cabs, for a wad of tobacco; the keeper gives him one, he bites a big hunk and starts chawing it. And Murphy embarks on a series of sailor yarns. If you think about it, it’s characteristically clever of Joyce to have a seasoned old sailor tell his yarns in a chapter characterised by knackered, cliched, threadbare prose. They suit each other.

A crocodile bites Remember how many inanimate objects got to talk in ‘Circe’? and Bloom’s general principle that ‘Everything speaks in its own way.’ Something similar here, for a moment, as Murphy re-enacts the sight of a crocodile biting off part of an anchor.

—I seen a crocodile bite the fluke of an anchor same as I chew that quid.
He took out of his mouth the pulpy quid and, lodging it between his teeth, bit ferociously:
—Khaan! Like that.

South American tribes Murphy shows round a postcard of primitive tribespeople in the south American jungle. This triggers Bloom’s long-held ambition to go on a sightseeing tour of England, which morphs into the idea of setting up his own travelling music company, with his wife Molly the soprano at its core. Which morphs into the general idea that the hardworking people of Dublin need an annual holiday (see the long quote above).

The sailor’s tattoo After a few more tales, the sailor declares he’s had enough, he’s sick of the sea, he wants a nice cushy landlubber job, like his mate who’s a gentleman’s valet. He laments that his son Danny abandoned a good apprenticeship and ran away to sea. He opens his shirt to show everyone a tattoo of an anchor on his chest, with a face above it (the face of the tattooist, named Antonio who was later, in a farfetched detail eaten by sharks). He shows how, if he pinches his skin, the face makes different expressions. A symbol of changeable identities, a central theme of the novel.

Prostitute appears A haggard streetwalker opens the door and peers in, maybe touting for business. Bloom recognises her and hides behind someone reading a newspaper. Commentators claim this is Bridie Kelly, the degraded prostitute who years earlier, Bloom lost his virginity to, although her name doesn’t occur her in text. But it would explain why Bloom ducks. Anyway, the shelter owner tells her to beat it.

Bloom’s plan to vet prostitutes This triggers Bloom to tell Stephen how shocking it is that such diseased women can haunt the streets, they ought to be vetted by the authorities, which leads on to speculation about the difference between soul and body, which triggers in Stephen a typically over-learned and satirical reply. Bloom replies to Stephen’s super-sophisticated theology with everyman common sense.

Motherly Bloom Bloom prompts Stephen to try some of the (revolting) coffee and stirs it to whisk up the sugar settled on the bottom. He also advises the young man to eat regular meals. He sounds like everyone’s mum.

Tall tales Bloom goes on to reflect about the sailor’s tall tales and wonder whether all manner of stories are true, such as Sinbad et al, describes visiting museums etc. In other words, the chapter brings together all manner of stories to question the nature of storytelling itself.

National characteristics Bloom rambles on to talk about national characteristics e.g. the Spanish for being hot-blooded and tells Stephen his wife is half-Spanish, born in Gibraltar.

Interest, however, was starting to flag somewhat all round and then the others got on to talking about accidents at sea, ships lost in a fog, collisions with icebergs, all that sort of thing.

The sailor swigs and pees Bloom watches the sailor bestir himself, ask others to move out of the way, go to the shelter door and exit, take a swig of the booze in one of the bottles in his pockets, then take a prolonged piss so loudly it wakes up a horse in the cab rank and disturbs the nightwatchmen slumbering in the sentrybox, previously mentioned.

Shipping news Meanwhile the other patrons of the shelter carry on discussing ships, the decline in the shipping trade and shipbuilding, along with famous wrecks and disasters at sea.

Irish nationalism The sailor re-enters the shelter and spits out his wad of tobacco, bringing an atmosphere of booze and starts singing a sea shanty. The owner, Skin-the-goat (if it is indeed him) launches on a setpiece speech about the rise of Ireland, about Ireland’s strong economy milched for generations by England, but how England’s day is nearly over, symbolised by her near failure to win the Boer War, how Germany and Japan are on the rise etc.

His advice to every Irishman was: stay in the land of your birth and work for Ireland and live for Ireland. Ireland, Parnell said, could not spare a single one of her sons.

Nationalists argue This, as we know from ‘Portrait’ and earlier in ‘Ulysses’ is the diametric opposite of Stephen’s view, who knows the only thing he must do is escape. More to the point, Murphy the old salt disagrees with the view that England’s power is about to collapse (‘—Take a bit of doing, boss, retaliated that rough diamond’) and this triggers an argument between the two (demonstrating the futile, inward-looking internecine argumentativeness of Irish nationalism which Stephen wants to escape).

Memories of the Citizen’s abuse All this triggers a chain of thoughts in Bloom which leads him to remember the incident with the Citizen in ‘Cyclops’. He tells Stephen the Citizen accused him of being a Jew whereat Bloom pointed out that his God (Jesus) and all his followers were Jews, which was the final straw which made the Citizen leap to his feet and make to attack Bloom, who ran out the pub. But his account includes a very important phrase for the book as a whole.

—He called me a jew and in a heated fashion offensively. So I without deviating from plain facts in the least told him his God, I mean Christ, was a jew too and all his family like me though in reality I’m not.

Bloom is not a Jew Bloom does not think of himself as a Jew, as he is not, either ethnically (his mother being a non-Jew) or religiously (having been brought up a Protestant and converted to Catholicism before marrying Molly). But this is confirmation of the fact in the man’s own words.

(Further confirmed in ‘Ithaca’ where we are given Bloom’s heritage: ‘only born male transubstantial heir of Rudolf Virag (subsequently Rudolph Bloom) of Szombathely, Vienna, Budapest, Milan, London and Dublin and of Ellen Higgins, second daughter of Julius Higgins (born Karoly) and Fanny Higgins (born Hegarty)’).

Bloom’s politics Bloom goes on to enunciate his belief in pacifism and non-violence, his liberal toleration, which has endeared him to all right-thinking readers ever since:

—Of course, Mr B. proceeded to stipulate, you must look at both sides of the question. It is hard to lay down any hard and fast rules as to right and wrong but room for improvement all round there certainly is though every country, they say, our own distressful included, has the government it deserves. But with a little goodwill all round. It’s all very fine to boast of mutual superiority but what about mutual equality. I resent violence and intolerance in any shape or form. It never reaches anything or stops anything. A revolution must come on the due instalments plan. It’s a patent absurdity on the face of it to hate people because they live round the corner and speak another vernacular, in the next house so to speak.

But fine speeches by fictional characters, loved by all bienpensant readers, don’t change anything. ‘Great hatred, little room’ as Yeats wrote about the civil war that was ravaging Ireland as Joyce wrote his novel. ‘Only’ about 1,500 people died in the Irish Civil War. it was the long legacy of resentment and intolerance it left which bit.

Bloom’s defence of the Jews And Bloom then whispers (so as not to be overheard) an extended defence of the Jews:

—Jews, he softly imparted in an aside in Stephen’s ear, are accused of ruining. Not a vestige of truth in it, I can safely say. History, would you be surprised to learn, proves up to the hilt Spain decayed when the inquisition hounded the jews out and England prospered when Cromwell, an uncommonly able ruffian who in other respects has much to answer for, imported them. Why? Because they are imbued with the proper spirit. They are practical and are proved to be so. I don’t want to indulge in any because you know the standard works on the subject and then orthodox as you are. But in the economic, not touching religion, domain the priest spells poverty.

Bloom’s socialism And then goes on to avow a kind of socialism based on a universal income:

I’m, he resumed with dramatic force, as good an Irishman as that rude person I told you about at the outset and I want to see everyone, concluded he, all creeds and classes pro rata having a comfortable tidysized income, in no niggard fashion either, something in the neighbourhood of £300 per annum. That’s the vital issue at stake and it’s feasible and would be provocative of friendlier intercourse between man and man. At least that’s my idea for what it’s worth. I call that patriotism. Ubi patria, as we learned a smattering of in our classical days in Alma Mater, vita bene. Where you can live well, the sense is, if you work.

Stephen the aesthete Interesting suggestion, right? But it is entirely characteristic of Stephen that he doesn’t process Bloom’s words in the way intended, instead perceiving them in purely aesthetic terms, in fact in terms of their colours.

He could hear, of course, all kinds of words changing colour like those crabs about Ringsend in the morning burrowing quickly into all colours of different sorts of the same sand where they had a home somewhere beneath or seemed to.

Difference between Bloom and Stephen This moment crystallises the differences between then: Bloom the earnest common sense everyman is on a completely different wavelength from Stephen the fastidious aesthete for whom meanings, in themselves, are passe, who is only interested in their sounds and shapes and patterns. And Joyce has Stephen make a joke which made me laugh out loud. Bloom, sensing Stephen’s reluctance at his ideas, hastens on to say that Stephen, too, would be rewarded in his scheme of universal work and payment, his writing being as important as the work of the peasant.

—You suspect, Stephen retorted with a sort of a half laugh, that I may be important because I belong to the faubourg Saint Patrice called Ireland for short.
—I would go a step farther, Mr Bloom insinuated.
—But I suspect, Stephen interrupted, that Ireland must be important because it belongs to me.

Eccentrics and scandal Bloom doesn’t think he can have heard this right and withdraws into his mind to process it, which gives rise to a long ramble which starts with Irish eccentrics (which he takes Stephen to be the latest in a long line of) but quickly segues into gossip about the sexual peccadilloes of the rich, in particular the British Royal Family, namechecking some scandalous court cases which dogged the young prince of Wales (future Edward VII) in the 1880s and 90s (sex, and naughty kinky sex, is never far away in ‘Ulysses’).

Reading the paper Abruptly, Bloom is distracted by a copy of ‘The pink edition extra sporting of the Telegraph’ which has been left on the table nearby. He scans the headlines (and so does the text) then settles to read the account of Paddy Dignam’s funeral written by Hynes. This contains several errors: in the list of attendees it misnames Bloom as Boom and includes Stephen Dedalus BA who was not, in fact, present.

Brief reversion of style With the entry of the newspaper something interesting happens to the style: it reverts to the more sober, clipped and telegraphic style from much earlier in the novel, the so-called initial style, just locally, just a little outbreak, which makes you realise how indebted the initial style is to the whole concept of pithy headlines and truncated snippets:

First he got a bit of a start but it turned out to be only something about somebody named H. du Boyes, agent for typewriters or something like that. Great battle, Tokio. Lovemaking in Irish, £ 200 damages. Gordon Bennett. Emigration Swindle. Letter from His Grace. William ✠. Ascot meeting, the Gold Cup. Victory of outsider Throwaway recalls Derby of ’92 when Capt. Marshall’s dark horse Sir Hugo captured the blue ribband at long odds. New York disaster. Thousand lives lost. Foot and Mouth. Funeral of the late Mr Patrick Dignam.

Parnell, again It’s just a local eddy, like a backwash in a river near a weir, then the text reverts to the ‘tired’ style. Meanwhile, in a very cryptic connection, the text implies that while Bloom’s been reading all this the conversation among the other customers has wheeled round, with a certain inevitability, to the tired old subject of the death of Charles Stewart Parnell, the great leader of the Irish independence movement who was brought down by being cited in a divorce case and so was immediately dropped by the Church and all good Catholic nationalists, lost his position and soon afterwards died of pneumonia on October 6, 1891, at the age of 45. Or did he? Aha!

Parnell will return! And this is the section of the tired old round-and-round-in-circles subject which the others have arrived at when Bloom notices what they’re discussing. They’ve just got to the urban legend that it wasn’t Parnell’s body that was buried, that his coffin was full of stones and that Parnell is just waiting for the right moment to return from his exile across the water (or South Africa among the Boers, where many swear they saw him) and lead the Irish to glorious independence.

Bloom and Parnell Turns out Bloom met the great man once, was present when the authorities smashed up the typesetting machines of his independence newspaper. In the mayhem, Parnell’s hat was knocked off and Bloom, with characteristic kindness, retrieved it and handed it back to him, at which the Lost Leader said Thank You. A characteristically humble and kind Bloom anecdote. (The incident of his presses being smashed up was a true event took place on 11 December 1890.)

More Parnell The Parnell passage rumbles on at length, Bloom describing the way the whole affair came out (Parnell had an affair with Katherine ‘Kitty’ O’Shea wife of Captain William O’Shea, for ten years, before the affair was revealed to the press in 1890, leading to the sensational divorce case, Parnell’s fall from political power, and death the next year). Bloom blames the husband, thinking him inadequate compared with the 6-foot, commanding Parnell who Bloom clearly identifies with, as a reformer and gentleman. But as to the idea of Parnell returning, Bloom thinks it wouldn’t be the panacea the nationalists think, it would only stir up the same mess of problems:

Still as regards return. You were a lucky dog if they didn’t set the terrier at you directly you got back. Then a lot of shillyshally usually followed,

The possible return of Parnell prompts Bloom to think about stories about missing husbands who returned after long absences or were imposters, as in the case of Roger Charles Tichborne. These obviously pick up the chapter’s theme of long-delayed returns, and false identities.

Infidelities As Bloom’s account proceeded I realised that the issue of marital infidelity raised by Parnell strikes close to home with Bloom, given that his whole day has been dominated by knowledge of his wife’s unfaithfulness to him. When he summarises the Parnell love triangle you realise he is summarising his own:

It was simply a case of the husband [O’Shea/Bloom] not being up to the scratch, with nothing in common between them beyond the name, and then a real man arriving on the scene [Parnell/Boylan], strong to the verge of weakness, falling a victim to her siren charms [Kitty/Molly] and forgetting home ties…

Molly and Blazes Can Bloom still love his wife Molly after he knows she has shagged Blazes Boylan?

The eternal question of the life connubial… Can real love, supposing there happens to be another chap in the case, exist between married folk? Poser.

To university professors who have to follow strict moral codes, and their woke students quick to judge inappropriate behaviour of all kinds, No. To anyone who’s knocked about a bit, Yes, because love is complicated, love is strange and unpredictable. Also, if you really love someone, it’s for life, no matter what American divorce lawyers tell you.

Photo of bosomy Molly Given his earlier thoughts about hot-blooded Mediterranean types, Bloom wonders whether Kitty O’Shea had Spanish blood and this leads him back to thoughts about his wife, and so he gets a proper studio photo of Molly out his pocket and shows it to Stephen. It confirms the impression we’ve got earlier of Molly’s amplitude.

Stephen, obviously addressed, looked down on the photo showing a large sized lady with her fleshy charms on evidence in an open fashion as she was in the full bloom of womanhood in evening dress cut ostentatiously low for the occasion to give a liberal display of bosom, with more than vision of breasts, her full lips parted and some perfect teeth, standing near, ostensibly with gravity, a piano on the rest of which was In Old Madrid, a ballad, pretty in its way, which was then all the vogue.
—Mrs Bloom, my wife the prima donna Madam Marion Tweedy, Bloom indicated. Taken a few years since. In or about ninety six.

Naked statues Yes, ‘her symmetry of heaving embonpoint’ triggers associations with the naked bosomy statues he saw outside the National Library, and then on to wondering whether she’ll be asleep by the time he gets back.

More Parnell And for some reason this triggers another page-long recap of the Parnell scandal, and another memory of the smashing up of the presses which he was present at, this time we learn he received a nasty poke in the ribs from the rioters – which triggers a memory of Bloom earlier that day pointing out the dent in John Henry Menton’s hat at Paddy Dignam’s funeral, a kindly gesture curtly rejected by Menton, in contrast with Parnell’s gentlemanliness.

Don’t consort with prostitutes Bloom’s thoughts turn to concern for Stephen and the risks to health and wallet of consorting with prostitutes. As to their relationship, his and Stephen’s:

The queer suddenly things he popped out with attracted the elder man who was several years the other’s senior or like his father

Back to Bloom’s? Bloom’s thoughts finally turn to practical matters and where Stephen is going to sleep for the night. He can’t see any alternative but to take him back to his place, offer him a nice cup of cocoa and make a bed on the sofa – although they mustn’t make a noise given that Molly has quite a temper on her and would dislike being woken up in the early hours.

Newspaper snippets Bloom pays the keeper the bill, while tired old jossers around the room read out various snippets from the newspaper, to general apathy (repeating the mood of worn-out lassitude). There’s still a bit more business to get through. The ‘ancient mariner’ as he is now jokingly referred to by the text (showing signs of the name-changing shapeshifting of the ‘Circe’ episode) asks for the paper and carefully puts on some striking green glasses, which resemble ‘seagreen portholes’.

They leave the shelter So Bloom pays up 4 pence for the coffee and roll and helps Stephen out of the shelter. He nips round to Stephen’s right side, always preferring to be on the right:

So saying he skipped around, nimbly considering, frankly at the same time apologetic to get on his companion’s right, a habit of his, by the bye, his right side being, in classical idiom, his tender Achilles.

Their musical tastes And they set off across Beresford Place, walking back to his place. Bloom takes the opportunity to share some of his thoughts about music. He shares with Stephen his favourite pieces of classical music (Mozart’s Twelfth Mass, Mendelsohn) along with popular airs, among them the one he heard Simon Dedalus sing in the Ormond Hotel yesterday. Surprisingly for a man who’s been silent for most of the chapter, Stephen pipes up but, characteristically, evinces a fondness for the more recondite lute music of Shakespeare’s day.

Sweeper horse They pass a horse dragging a sweeper which makes such a racket they can’t hear each other. Bloom feels sorry for the horse. Once it’s past he conversationally tells Stephen his wife would like him, she’s a musician etc. Surprisingly, Stephen sings a song, an old German song of Johannes Jeep about the clear sea and the voices of sirens, sweet murderers of men, which boggled Bloom a bit:

Von der Sirenen Listigkeit
Tun die Poeten dichten.

Clearly, this links together a number of threads: the sea – across which Odysseus sailed and which has been the theme of this chapter; and the sirens who we met in chapter 11.

Stephen’s singing impresses Bloom Anyway, Stephen’s tenor singing voice enormously impresses Bloom who immediately thinks Stephen could make a living from it, and be a social hit, getting entrance to all the finest houses, and (being Bloom) stirring the cockles of many a fine lady – ‘causing a slight flutter in the dovecotes of the fair sex and being made a lot of by ladies out for sensation’.

The horse poos In Joyce sex, or gross physical functions are never far away, because ideologically he is committed to the materiality of life. We’ve had the old sailor taking a swig of his grog before liberally pissing against a wall. Now this big horse pulling its sweeping chain is here, mainly for its turds:

The horse having reached the end of his tether, so to speak, halted and, rearing high a proud feathering tail, added his quota by letting fall on the floor which the brush would soon brush up and polish, three smoking globes of turds. Slowly three times, one after another, from a full crupper he mired. And humanely his driver waited till he (or she) had ended, patient in his scythed car.

Walking on Bloom helps Stephen step over the loose chain fence which separates the dock from the road, then carefully step over the horse’s poos and so into Gardiner Street lower while Stephen continues softly singing the German ballad.

And the driver of the sweeping car watches the odd couple walk of into the night.

This is all very beautiful. I far prefer the later, long, highly stylised chapters to the early ones, which I found very hard to follow. Nothing difficult at all here. Simple scenes described in an entertainingly parodic style.

The significance of newspapers

In his 1980 book about Joyce, American academic Hugh Kenner makes another simple but typically insightful point: if ‘Circe’ amounts to a monstrous dramatisation of ‘the nightmare of history’, ‘Eumaeus’ can be said to be the newspaper coverage of it, following the old proverb that history is repeated twice: first as tragedy, then as superficial and inaccurate newspaper coverage (p.131).

Full of tired cliché and ‘hail fellow well met’ pub bore locutions, the central symbol of the chapter is the evening edition of the Telegraph which Bloom finds left on a nearby table and which contains numerous inaccuracies, not least the misspelling of Bloom’s name as Boom. If a journalist who was actually there (at the funeral) can’t get the facts straight, what hope for people writing about events years or decades later i.e. historians?

This theme is dramatised in the prolonged passages about Parnell, which demonstrate the fog of rumours and urban myths which spring up around any historical event, the bigger and more traumatic, the more numerous and garish the rumours (nowadays, in 2026, more than ever with the proliferation of fake news across social media). Which also explains the parodies of Biblical phrases which are slipped into the text:

Sufficient unto the day is the newspaper thereof.

Give us this day our daily press.

Obviously the chaos of the press is explored in hugely more detail in the ‘Aeolus’ chapter. But Kenner’s point remains true that ‘Eumaeus’ gives concrete examples of the media’s tendency to trigger and then place on record all kinds of misleading information.

Not finishing the

As discussed, the prose style of ‘Eumaeus’ is distinctive and carefully chosen to reflect the exhausted subject matter. However it does retain certain elements of the tricky, difficult ‘initial style’ and one of these is the habit of not finishing sentences in Bloom’s stream of consciousness. This is a deliberate tactic to reflect the fast-moving nature of thought which leaps onto a new idea without finishing the current one.

The horse was just then.

Last joke

Having thought about it once, the scene with the Citizen recurs to Bloom several more times throughout the chapter. I particularly like this formulation of it, which made me laugh out loud:

He [Bloom] inwardly chuckled over his gentle repartee to the blood and ouns champion [the Citizen] about his god being a jew. People could put up with being bitten by a wolf but what properly riled them was a bite from a sheep. The most vulnerable point too of tender Achilles. ‘Your god was a jew.’ Because mostly they appeared to imagine he came from Carrick-on-Shannon or somewhereabouts in the county Sligo.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews

Ulysses by James Joyce: introduction

‘You have the cursed jesuit strain in you, only it’s injected the wrong way.’
(Buck Mulligan arguing with Stephen Dedalus)

Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.
(Stephen’s credo)

‘Your own name is strange enough. I suppose it explains your fantastical humour.’
(John Eglinton responding to Stephen’s lecture about Shakespeare)

Fabulous artificer. The hawklike man…
(Stephen’s self-mocking self description in the same scene)

I’ll tickle his catastrophe, believe you me.
(Simon Dedalus threatening to write a letter to Buck Mulligan’s mother exposing him, and demonstrating his vivid and generally comic turn of phrase)

—I beg your parsnips, says Alf.
(In the Cyclops chapter)

James Joyce is a world class literary giant on the basis of his 1922 novel ‘Ulysses’. It’s monster long – around 700 pages in most editions – and has a fearsome reputation for being a ‘difficult’. In many senses it is difficult, often very difficult, but I’m going to have a go at explaining it as simply as I can.

Joyce’s previous and much more conventional novel, ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, (published in 1916) told the life story of a transparently fictional version of Joyce himself, named Stephen Dedalus, from toddlerdom to university. When described like that it sounds very straightforward; what complicates it is Joyce’s phenomenal intellectual powers and his increasingly experimental way with prose.

As in his set of short stories, Dubliners (published in 1912), on the surface all is realism, with realistic characters pottering round Dublin, getting into realistic scrapes and having realistic conversations. However, what was clear to perceptive readers of Dubliners from the get-go was that these stories are extremely carefully organised: at a meta level they are arranged so that the collection as a whole describes different stages of life – from boyhood japes in the early stories, to young manhood, maturity, through to the final story, titled The Dead. And within each story, there is also careful structuring and symbolism: for example, the short story ‘Grace’ opens with a middle-aged man passed out pissed in the toilets of a popular bar. He’s helped home by some mates and put to bed while his pals work with his wife to persuade him to go on a religious retreat to try and help him give up the booze. So far so mundane, until someone points out that the three locations of the story – downstairs toilet, bedroom and church – can be seen as the three locations of the afterlife: hell, purgatory and paradise. And once you know this, you are able to spot further little clues which have been sprinkled about the story, symbols or Latin phrases which subtly reference and gesture towards this concealed structure.

Well, magnify this method a thousandfold and you have ‘Ulysses’. I’ll consider it in three ways: first, the literal story; then the structure which underpins (or has been imposed) on it; thirdly, (some of) the linguistic innovations introduced in ‘Ulysses’, innovations which start slowly but spread to become completely rampant. It’s these innovations in prose style and structure which are the real stumbling blocks of the novel, often making it hard to read on the sentence, paragraph and page levels, presenting countless challenges to comprehension, and from relatively early on. But first, a look at the structure:

Structure

‘Ulysses’ is divided into 18 chapters, which are themselves gathered into three parts: part 1 contains 3 chapters; part 2 12 chapters; part 3 has 3 chapters.

What happens

Part 1: Chapters 1 to 3

At 8am on Thursday 4 June 1904 young Stephen Dedalus wakes up in the Martello Tower on Dublin Bay where he’s been dossing with a friend, medical student Malachi ‘Buck’ Mulligan. He’s cross because he was kept awake by the noisy nightmares of a third guest, the Englishman Haines. He’s also in a bad mood because Mulligan teases him because his (Stephen’s) mother recently died, and Stephen refused, on principle, to kneel by the bedside of his dying mother, something which now haunts him with guilt. This trio of young bucks go for a quick dip in the sea (well, fastidious Stephen doesn’t take part) then (in chapter 2) Stephen goes on to the school where he teaches part time, takes a history lesson, gets paid by the pedantic headmaster. In chapter 3 we are alone with Stephen and his thoughts as he walks along the beach.

Part 2: Chapter 4 to chapter 15

Cut back to 8am in the household of Leopold Bloom in central Dublin. Bloom is a middle-aged seller of newspaper advertising, a job which involves tramping the streets of Dublin touting for business. He’s married to Molly. He makes her breakfast in bed, fries breakfast for himself and then sets off on his day’s work. His day includes:

  • a trip to the Post Office
  • attending the funeral of a friend
  • visiting the office of a newspaper to place an ad
  • popping into Davy Byrne’s pub for a sandwich lunch
  • going to the National Library to look up an ad in an old newspaper, where his path doesn’t quite cross Stephen who is in the office of the Head Librarian, delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s Hamlet, to representatives of Dublin’s literary elite
  • Bloom has dinner at the Ormond Hotel while listening to other characters playing the piano and singing
  • Bloom moves on Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as The Citizen who is a pugnacious Irish nationalist who ends up trying to attack him
  • Bloom wanders out to Sandymount Strand on the seashore, and watches a young woman, Gerty MacDowell, who’s with some friends; aware of him watching her, Gerty deliberately flashes her legs in a sexy way and arouses Bloom so much that, watching from a safe distance as night falls on the beach, he masturbates to a climax: although it’s a little difficult to make out through Joyce’s highly-mannered prose what’s happening, it was this chapter which got ‘Ulysses’ banned in America and Britain
  • Bloom visits a maternity hospital where a family friend named Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends and is awaiting the arrival of his frenemy Buck Mulligan
  • when the maternity hospital drinking party breaks up, Stephen and his friend Lynch walk into Nighttown, Dublin’s red-light district, where Bloom follows them into Bella Cohen’s brothel; everyone is quite drunk by now and the scene is extremely long and filled with grotesque hallucinations, climaxing with Stephen being kicked out onto the street where he manages to get into an argument with a British soldier who knocks him to the ground where Bloom comes to his rescue

Part 3: Chapters 16 to 18

  • To sober him up, Bloom takes Stephen to a nearby cabman’s shelter by Butt Bridge where they encounter a drunken sailor
  • Bloom takes Stephen back to his place, makes him a cup of cocoa and they have a post-drunk conversation about the educational and cultural differences between them; they both go outside to pee in the garden; Stephen refuses Bloom’s offer of a bed for the night and staggers off into the night while Bloom goes to bed next to his sleeping wife
  • Chapter 18 is famous because it consists solely of Molly Bloom’s thoughts as she lies in bed next to her passed-out husband: the 40 or so pages contain only eight paragraphs with no punctuation in a tour-de-force of the relatively unknown technique of stream-of-consciousness: she remembers her various boyfriends and reminisces about courting and having sex with them, before the novel ends with a description of her having an orgasm, marked by the words yes yes yes which conclude this vast epic novel

There is One Big Fact I haven’t found space to explain yet and this is that, right from the start of his day, Bloom has known that a rival of his, the music impresario and flashy man-about-town, Hugh ‘Blazes’ Boylan, is going to call by his house, at 4pm that afternoon, supposedly to discuss details of the concert tour he’s arranged for Molly, but in reality to have sex with her. Bloom knows she is taking Boylan as her lover and yet feels powerless to stop it. And so he spends his entire day in a state of anxiety and suspense, continually looking at the clock at every venue he visits, in anticipation of zero hour; and then, after 4pm, reluctant to return to his house afterwards 1) lest he encounters the couple still at it of Boylan just leaving and 2) because he won’t know what to say to his wife.

So it’s a long book, and there’s a lot of words to read but I hope this summary shows that, on a basic narrative level, the story is relatively straightforward. All the events are highly realistic and plausible, if not actively boring and mundane, and once you’re told that this is the sequence of events the book describes, you can approach it with a lot less trepidation. What daunts people is the buried symbolism and above all the difficult prose style. Next: the Greek myth connection, or: why is it called Ulysses?

Ulysses and the Odyssey

Like every educated person, Joyce had read the two great epic poems of the ancient Greek author Homer, The Iliad and The Odyssey. The Iliad is a tragic account of the key episode at the heart of the ten-year-long Trojan War when the Greek hero Achilles, furious at the Greek leader Agamemnon, retires to his tent and refuses to fight. This has tragic consequences because when the Trojans counter-attack and make it as far as the Greek tents, Achilles lets his friend and soul-mate Patroclus put on his armour and rally the troops; Patroclus does this until he comes face to face with the Trojan hero Hector who slaughters him like a beast and the rest of the poem describes Achilles’ immense fury and bottomless grief.

But if the Iliad is tragic, the Odyssey has a very different feel. After the ten-year Trojan War ended, the Greek hero famous for his wily cunning, Odysseus, the man who came up with the idea of the Trojan Horse which led to the final defeat of the besieged city, it takes him ten further years to get home to his wife Penelope and his young son Telemachus (i.e. Odysseus is away from his kingdom of Ithaca for 20 years).

The poem actually opens near the end, with his last adventure, washing up on the shore of Princess Nausicaa, being discovered, bathed and dressed, then invited to a feast in her palace and it is here that he tells all the other guests his amazing adventures – being enslaved by Circe the magician, being held prisoner by the one-eyed Cyclops, sailing past the twin perils of Scylla and Charybdis, having to be tied to the mast in order not to give way to the seductive song of the Sirens, and many more.

Meanwhile, back in Ithaca, the Odyssey tells us how, throughout these ten long years, Odysseus’s faithful wife Penelope remained at home in their palace, putting off the many suitors who wanted to marry her and so inherit Odysseus’s kingdom. And it tells us how towards the end of this long period his son, Telemachus, come of age during his father’s absence, sets out on a quest of his own to find his father.

So with that understood, back to Joyce. Apparently Joyce had begun a story which he intended to be another short realistic yarn to join a revised edition of his short story collection ‘Dubliners’, about a Jewish advertising salesman with an unfaithful wife who wanders the streets in a peculiar frame of mind as he knows his wife is preparing to meet her lover, in his marital bed.

One thing led to another as Joyce wondered what if this advertising salesman met the young avatar he had created of himself in ‘A Portrait’, Stephen Dedalus? What would they discuss, what would they make of each other? And at some point he had the Eureka moment when it occurred to him that maybe this fellow Bloom’s wanderings around Dublin could be mapped onto Odysseus’s ancient adventures, maybe those ancient stories could give it a structure and, more than that, a kind of deep literary resonance, of the kind he was used to concealing in his Dubliners stories (like ‘Grace’, as described above),

When I tried to read ‘Ulysses’ at school I found it a great struggle because 1) I had no idea what was going on and 2) as the text progresses, the prose becomes difficult to read (see next section). You really need to know that the three central characters are modern avatars of Homer’s three characters: Bloom is wily old Odysseus; Stephen plays the role of his son, Telemachus; and Molly is the faithful Penelope waiting at home for her man. Except that they’re not a perfect match, are they? Stephen isn’t actually Bloom’s son and when, at the end, Bloom suggests a closer friendship Stephen mumbles something and wanders off into the night. No reconciliation there. And Molly, she is hardly the model of a faithful wife, in fact the whole point is that she is the exact opposite. And Bloom is hardly a macho Greek warrior, very much the reverse, he is a shy and diffident Jew in a Catholic country, liable to be discriminated against and picked on. So the novel’s central characters are in no way like-for-like matches of the Homeric epic, they are something more like ironic reincarnations, satirical avatars, reflecting the comic bathos of modern life.

But if I didn’t understand the roles played by these characters, the biggest single stumbling block to grasping the mythic resonances of the novel was the way the 18 chapters in Joyce’s text have no titles. Just giving them titles, and a sentence of explanation, would have transformed my experience.

As soon as I came across a book which explained that each of the chapters reflects or is based on a specific episode from the Odyssey, and clearly indicated which one was which, my whole reading experience was transformed. Augmented by the knowledge that the 18 chapters are further grouped into three parts which themselves are based on the main thematic elements of the Odyssey story, as follows:

  1. the first three chapters, describing Stephen waking in the tower, going to school and wandering into Dublin, are titled the Telemachia or wanderings of Telemachus
  2. the 12 central chapters can be thought of as the Odyssey proper, describing the many adventures of Bloom during the day
  3. the final three chapters, when Bloom takes Stephen home, can be grouped as the Nostos, Greek for return so the ‘Return’ part of the story, reflecting the final chapters of Homer’s poem which describe the homecoming of the long-absent hero

Why Ulysses and not Odysseus?

The ancient Romans not only co-opted many of the Greek gods, subsuming them into the existing Latin pantheon, they did the same with many of the mortal heroes of ancient Greece. When the Romans translated the Greek legends from Greek into Latin, they sometimes found it easier to change the names as well, to make them easier to pronounce. The early Latin translators of Homer probably adapted the Greek Ὀδυσσεύς into the Sicilian Οὐλίξης, and then the Etruscan Uluxe, before arriving at the shorter, more Roman-friendly Ulysses.

So that’s why you see two names being used for the same person: Odysseus is his original Greek name as used by Homer; Ulysses is the name used by Roman authors, such as Virgil, when describing the Tale of Troy.

So why did Joyce use the Latin name? Apparently, when he was a boy of 12, Joyce’s thoughts on the subject were crystallised when he first read the story in Charles Lamb’s book ‘The Story of Ulysses’ (1808), and that version of the name stuck. Having been brought up in a heavily Catholic school, Latin was all around him, in the Mass and liturgy and so on, and so he took to the Latinate forms (unlike late Victorian English Protestant private schools of the time, where there would have been as much emphasis on ancient Greek and so the Greek names are preferred by English writers).

Plot structure version 2

So here’s the chapter structure again, but this time indicating the episode from the Odyssey which each one is based on and explaining the parallels with the Homeric episode, such as they are:

Part 1: The Telemachia (the wanderings of Telemachus / Stephen)

Chapter 1: Telemachus

8am. Introducing Stephen Dedalus, bunking in the Martello Tower being rented by Buck Mulligan. Breakfast. Stephen should be mourning his recently dead mother and so borrows an all-black suit from Mulligan. In other words, he is dressed in mourning for the whole of the novel.

Chapter 2: Nestor (wise king of Pylos, advisor to the heroes)

Stephen’s encounter with school headmaster Garrett Deasy, who asks him to take a letter to the newspaper about foot-and-mouth disease. (Which gives rise to Stephen’s mortified expectation that Mulligan will mock him as ‘the bullockbefriending bard’, which becomes one of many recurring phrases, not to mention later cattle-related jokes such as someone being a bull in a china shop etc.)

[Myth parallel: Remember I mentioned that Bloom, Stephen and Molly are not direct avatars of their heroic predecessors but more like satirical, ironic modern versions. Well, as you can see here, the pompous Unionist headmaster Deasy is far indeed from being an avatar of wise old king Nestor of Greek mythology. Quite obviously he is a comic parody and yet there are commonalities: Nestor trained young horses, Deasy’s career is training teenage boys.]

Chapter 3: Proteus (the shape-shifting sea god from Greek myth)

Stephen wanders down to the seashore at Sandymount Strand and his mind wanders, free-associating ideas and memories from school and university, shreds of knowledge, quotes in various languages, perceptions and the rhythmic sound of the waves all melding in his mind to make this one of the most daunting of all the chapters to read, certainly in the first half.

[Myth parallel: You can see how the concept of the shape-shifting god maps nicely onto the endless shape-shifting of the protagonist’s mind.]

Part 2: the Odyssey (the wanderings of Ulysses / Leopold Bloom)

Chapter 4: Calypso

Cut back to 8am and Leopold Bloom, waking up, having breakfast, reading his mail, taking a letter from Blazes Boylan to his wife Molly in bed.

[Myth parallel: Calypso was a nymph from Greek mythology, famous for holding the hero Odysseus captive on her island, Ogygia, for seven years. Note that here, at the start of Bloom’s novel, Molly is Calypso. In the final chapter the same Molly stands in for the completely different figure of Penelope. Which shows you how Joyce’s parallels are exact in some respects but can be very loose if needs be.]

Chapter 5: Lotus Eaters

Bloom has an hour to kill before he has to attend Paddy Dignam’s funeral at 11am so he does a handful of chores in a lazy sensual mood: he goes to the Post Office, posts a letter, wanders into a Catholic church (incense and gold), buys a bar of lemon soap at a chemist and fantasises about paying a visit to Dublin’s Turkish baths.

[Myth parallel: The Lotus Eaters were a mythical people from Homer’s Odyssey, living on an island where they ate the narcotic lotus flower which caused blissful forgetfulness, a desire to stay, and loss of ambition. This is one of the more oblique of the Homeric parallels.]

Chapter 6: Hades or hell

Along with three friends, including Stephen’s father Simon Dedalus, Bloom attends the funeral of Paddy Dignam, taking the long journey by funeral carriage across Dublin to the burial in Glasnevin cemetery. This triggers in Bloom thoughts of his own son, Rudy, who died young, and of his father who committed suicide with poison.

[Myth parallel: This is one of the more obvious and direct allusions, matching Odysseus’s trip to the Greek underworld and a modern funeral.]

Chapter 7: Aeolus, the god of wind

This chapter is notable for the way the text is broken up by no fewer than 63 captions in the style of newspaper headlines, ironically summarising the content of each section.

At the office of the Dublin newspaper, the Freeman’s Journal, Bloom walks past the huge printing machines to the editor’s office where he attempts to place an ad for a client. Stephen arrives at the same office bringing (as promised) Deasy’s letter about foot-and-mouth disease. Bloom notices Stephen and that his boots are dirty but they do not actually meet. Instead the chapter mostly consists of long wordy conversations between half a dozen editors, hacks and scroungers, about each other, Dublin gossip, and racing tips.

[Myth parallel: In Greek mythology Aeolus was the keeper of the winds, ruling from the island of Aeolia where he held the violent winds captive in a bag. Control of the winds of information and opinion is an ironic or satirical way of thinking about a newspaper, and gassy windiness also describes the banter of the 7 or 8 characters gathered in the office.]

Chapter 8: Lestrygonians (a race of giant, cannibalistic ogres in Greek mythology)

Bloom wanders the streets feeling hungry, bumps into an old flame, Josie Breen, notices the (real life) author A.E. walking past him with a lady acolyte. He enters Burton’s restaurant but is overwhelmed by the smell and sight of so many people eating, so leaves and pops into Davy Byrne’s pub for a light lunch of a cheese sandwich and a glass of Burgundy wine. When he leaves, 4 or 5 other characters discuss his character.

Out on the street, he helps a blind man (who we later learn is a piano tuner) to cross the road and ponders at length all the implications of being blind – then walks on to the National Library. Thinking about food has led him to consider the human body as a machine, food in-poo out, which leads to the eccentric speculation whether traditional Greek statues were depicted with anuses. As he enters the National Library he has a quick squint up at the big statues flanking the entrance, to check.

[Myth parallel: obsession with food links the classical reference and the modern chapter.]

Chapter 9: Scylla and Charybdis

Cut to Stephen in the head librarian’s office at the National Library delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s ‘Hamlet’, appropriately enough because he is dressed in mourning (though for a dead mother not a dead father, as is the case with the Danish prince). Stephen and Bloom’s paths nearly cross as the latter pops in to look up an ad in an old newspaper but, again, they don’t actually meet.

[Myth parallel: In the Odyssey Odysseus’ ship has to sail the narrow channel between the twin monsters Scylla and Charybdis. I’ve read a clever interpretation pointing out that the two monsters can be mapped on to the two types of aesthetic theory dramatised in this chapter: Stephen’s theory of Shakespeare insists that the Bard’s great plays arose from the tribulations of his own sometimes squalid personal life but he’s presenting it to the older generation of Dublin critics who believe art should be about beautiful timeless spiritual ideals – so it’s these two opposing theories which represent the two legendary monsters, and which Joyce the author had to navigate between. Clever. There might also be a canny little micro-parallel because, as Bloom enters the Library, he walks between Stephen and his friend Mulligan exiting, who also represent two ends of a spectrum, Mulligan all glib flashy smartness, Stephen, deep but gloomy introspection.]

Chapter 10: Wandering Rocks

Nineteen short vignettes describe the movements of the central figures and about 30 secondary characters through the streets of Dublin. The episode begins by following kind-hearted Father Conmee, a Jesuit priest, walking north and stopping for a kind word for various parishioners, and ends with an account of the cavalcade of the Lord Lieutenant of Ireland, William Ward, Earl of Dudley, processing through the streets on his way to inaugurate the Mirus bazaar in aid of funds for Mercer’s hospital, and with the response of the 19 or so characters described in the preceding vignettes to his carriage as it passes.

[Myth parallel: Wandering rocks and wandering Dubliners.]

Chapter 11: Sirens

Bloom has dinner at the Ormond Hotel whose bar is dominated by the ministrations of two barmaids, dark-haired Miss Kennedy and brunette Miss Douce, while other characters gossip and then play the piano and sing some airs in the hotel’s dining room. Bloom gets a pen and paper to write a furtive reply to his lover Martha’s letter to him.

[Myth parallel: In Greek mythology the sirens were enchanting beings, half-woman, half-bird, who lured sailors to shipwreck and death with their irresistible songs; so the sirens are represented by the two barmaids, who don’t themselves sing but the scene is full of characters playing and singing, not least Stephen’s father, Simon.]

Chapter 12: Cyclops

Up till now the chapters have been cast in what you could call basic stream of consciousness, albeit often difficult to follow. The remaining six chapters of the novel are all longer and each one has its own individual format. Chapter 12 breaks the convention of the novel up to now by being narrated by an unnamed Dubliner who has a completely different ‘voice’ or style from either Stephen or Bloom.

This narrator works as a debt collector and goes to Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as ‘The Citizen’ who is a vehement Irish nationalist. When Bloom arrives at the pub, he is subjected to an antisemitic rant by the Citizen and various other characters come to his defence.

[Myth parallel: The Cyclops in Homer’s Odyssey was Polyphemus, a giant, one-eyed son of the sea god Poseidon who captured Odysseus and his men in his cave. This monster eats several of the sailors before Odysseus manages to get him drunk then blind him with a sharpened stake, and escaping. So the Citizen is the Cyclops and the one-eyed reference is a satirical take on the bigoted monomania of Irish nationalism.]

Chapter 13: Nausicaa

Bloom wanders out to Sandymount Strand where he watches a young woman, Gerty MacDowell, who flashes her legs to excite him. The first half is written as a parody of a romance magazine, the second half more realistically from Bloom’s point of view.

[In Homer’s Odyssey, Nausicaa was daughter of King Alcinous and Queen Arete of Phaeacia, famous for discovering and helping the shipwrecked Odysseus, giving him clothes, food, and guidance to her father’s palace. So the reincarnation of the elegant princess as a flirty young woman is obviously full of ironies and a vivid example of the general idea of how ‘fallen’ or degraded the modern world is.]

Chapter 14: Oxen of the Sun

Bloom visits the maternity hospital where Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends. At the end the drinking party breaks up, Mulligan catching the train back to his tower while Stephen drunkenly blunders off to the red light district accompanied by his pal, medical student Vincent Lynch. Worried about him, a much more sober Bloom follows.

[In the Odyssey Odysseus and his men come to the island of the sun god Helios, and are warned not to touch his holy cattle. When Odysseus goes off to pray for guidance his hungry men slaughter, roast and eat some of the cattle. Odysseus returns and tells them to flee but their ships are pursued by the sun god’s anger and most of his men are wrecked and drowned. The parallel is loose here, as this chapter is famous for mimicking the growth of the foetus in its mother’s womb by parodying the evolution of English from the original Anglo-Saxon onwards.]

Chapter 15: Circe

Bloom follows Stephen and his pal Lynch into a brothel where they both experience a series of grotesque Rabelaisian hallucinations. After smashing the chandelier with his walking stick, Stephen is kicked out onto the street where he gets into a fight with a British soldier and is knocked down, leaving Bloom to pick him up and sort him out.

[In the Odyssey, Circe was a powerful sorceress who used her magic to turn Odysseus’s men into swine and keep them imprisoned for years. Obviously there are no years here, just one night, and there is no crew, just Stephen, Lynch and Bloom. But the monstrous brothelkeeper Bella Cohen is a fittingly grotesque parody of the beautiful magical Circe of Homer.]

Part 3: Nostos (the Return)

Chapter 16: Eumaeus

[Myth parallel: in the Odyssey, Eumaeus is the loyal swineherd of Odysseus, a man of noble birth kidnapped as a child who had become a trusted friend of the master and is the first point of contact for the disguised hero upon his return to Ithaca.]

In the novel, having saved Stephen from arrest after his altercation with the soldier, Bloom takes Stephen to the cabman’s shelter near Butt Bridge where they encounter a drunken sailor: so the drunken sailor is the parallel to Eumaeus.

Chapter 17: Ithaca

[Myth parallel: In the Odyssey, Ithaca is Odysseus’s kingdom to which he returns.]

In the novel Ithaca it is Bloom’s house, to which he brings Stephen for a cup of cocoa.

Chapter 18: Penelope

[Myth parallel: In the Odyssey, Penelope is Odysseus’s loyal wife who waits for 20 long years for her husband to return, spurning the advances of numerous eligible suitors to replace the husband they all claim is dead.]

In the novel, Penelope is reincarnated as Molly Bloom, and the novel ends by abandoning the men and the male perspective altogether and ending with the huge seamless stream-of-consciousness flow of Molly’s falling-asleep thoughts.

Technical innovations

So far I’ve talked about the ‘structure’ of the novel but I have barely mentioned the technical or style innovations which make it such a demanding read on the page, made it so notorious in its time, and for a generation afterwards made it feel as if Joyce had not just revolutionised the novel with his elaborate system of symbols and references, but had revolutionised English prose as well.

Two or three of these quirks or innovations had already appeared in ‘A Portrait’ but in ‘Ulysses’ they are cranked up to the max, along with new novelties.

1. Formal, studied prose

Not an innovation as such, just the foundation on which everything else sits: but Joyce’s prose, even at its least experimental, is surprisingly formal and stiff and mannered. He consistently writes sentences not as you’d expect them to flow but with a deliberate stiffness. He consistently puts words into a counter-intuitive order. After a while I realised he always puts the adverb where you don’t expect it, counter to its usual position in everyday English. As in: ‘He waited by the counter, inhaling slowly the keen reek of drugs…’ where putting ‘slowly’ after ‘inhaling’ makes you linger on it longer, process it more, gives it more weight. Or:

The carriage turned again its stiff wheels and their trunks swayed gently. Martin Cunningham twirled more quickly the peak of his beard.

You’d expect ‘again’ to come after ‘stiff wheels’; you’d expect ‘more quickly’ to come after ‘beard’ and so on. He does this even in his plainest sentences and it gives them a studied, calculated movement. You argue he does so in order to describe things, especially people’s actions, with a finicky super-precision. Here’s the start of chapter 6:

Martin Cunningham, first, poked his silkhatted head into the creaking carriage and, entering deftly, seated himself. Mr Power stepped in after him, curving his height with care.

Also, he enjoyed avoiding the common word and using the slightly more official or officious word or phrase. After helping him with his sums, Stephen watches Sargent hurriedly change and run out onto the sports field.

He stood in the porch and watched the laggard hurry towards the scrappy field where sharp voices were in strife. They were sorted in teams and Mr Deasy came away stepping over wisps of grass with gaitered feet. When he had reached the schoolhouse voices again contending called to him.

‘Where sharp voices were in strife‘ is not the easiest most colloquial way to describe a bunch of boys shouting on a football pitch. It is studied and formal. Ditto the third sentence which contains the odd phrase ‘voices again contending’. You or I might write ‘the sound of the boys arguing again’ but Joyce prefers this much more stiff and formal arrangement: ‘voices again contending’. And note ‘again’ in the unusual position, you or I would say ‘voices arguing again’, but putting it before the verb, this time, has the effect of making every word feel more studied and carefully presented, as at an exhibition of sentences.

So we must bear in mind that even when he’s trying to write relatively ‘straight’, before he got up to any formal tricks, Joyce’s prose style was already oddly stiff, spavined and constricted: highly self-conscious and ornately arranged. This lends even the most supposedly straightforward passages a certain stiff, presentational feel, before we get to any of his party tricks.

2. No speech marks

Joyce had a foible about/well thought-out intellectual objections (delete where applicable) to speech marks / quotation marks / inverted commas. In all the texts Joyce had final say over he replaced the conventional introduction of speech by double apostrophes with an em dash, with no indication where a piece of dialogue ended. Just this one change is surprisingly confusing. It has the cumulative effect of meaning you’re never quite sure where a piece of speech ends and the narrative, or a character’s thoughts, begin.

—Three, Mr Deasy said, turning his little savingsbox about in his hand. These are handy things to have. See. This is for sovereigns. This is for shillings. Sixpences, halfcrowns. And here crowns. See.

3. No hyphens

Just as he disliked speech marks, so Joyce early on decided to dispense with hyphens and just to run two hyphenated words together. ‘A Portrait’ is full of examples like illfated, selfrestraint, rosesoft and hundreds more. And so it is here, as indicated by the novel’s famous opening sentences:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air.

Innocent though this foible first appears, like dispensing with speech marks it is the first stirrings of the disintegration of language the book is going to deploy on a massive scale. For just as dispensing with speech marks makes it increasingly hard to know where direct speech ends and free indirect speech (i.e. the character’s own thoughts) begins; so dispensing with hyphens where they ought to go marks the start of start of not knowing where one word ends and another begins; in practice, it marks the start of Joyce’s running words together in original and increasingly inventive ways.

It starts with dropping hyphens in a phrase like:

He passed an arm through the armstrap and looked seriously from the open carriagewindow at the lowered blinds of the avenue.'(chapter 6).

But then it moves on to sticking together words which should never be joined to create new words:

… an old woman peeping. Nose whiteflattened against the pane

You can see in this example how he realises he’s stumbled across a new piece of grammar, the portmanteau noun, and as the novel progresses, the technique of jamming 2, 3 or more words together becomes more outrageous. So as Stephen walks by the sea in chapter 3, he fancifully imagines everyone in the world linked back to their mothers via a ghostly umbilical cord:

The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh…

And then drops the first of his made-up, portmanteau words, imagining the early Christian heretic Arius:

Warring his life long upon the contransmagnificandjewbangtantiality.

After all, if you can glue two words directly together, why not three or four or five words? This is a taste of things to come…

3. Learnèd allusions

We could be here all week describing this one but the basic idea is simple. Joyce was hyper well-read and developed the habit in ‘A Portrait’ of dropping allusions to his learning into the narrative bits of text. Quite regularly the supposed narrative in fact contains no narrative at all, just a tissue of allusions, as if giving you direct access to the flux of (super-literate) thoughts in the main protagonist, Stephen’s, head. So you have potentially three elements: 1) old-fashioned third-person narration; 2) speech without speech marks; 3) the protagonist’s thoughts reflected in indirect speech.

Example 1

The opening of chapter 2 demonstrates all three elements: both the abolition of speech marks, a brief appearance from a conventional narrator, then an abrupt jump into Stephen’s hyper-educated mind.

(1: no-speech-marks speech)
—You, Cochrane, what city sent for him?
—Tarentum, sir.
—Very good. Well?
—There was a battle, sir.
—Very good. Where?
(2: third-person narrative)
The boy’s blank face asked the blank window.
(3: straight into Stephen’s thoughts)
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame. What’s left us then?

There has been no narrative lead-in or introduction, no text explaining that we are in a school classroom and Stephen is taking a lesson. Only from the dialogue can we deduce this is what is happening and that it is a lesson about ancient history. ‘The boy’s blank face asked the blank window’ is a neat way of describing the poor schoolboy’s blank ignorance of Stephen’s question, but look what happens next.

We are thrown straight into Stephen’s ‘stream of consciousness’. I admit I had to stop and puzzle this out and have only got parts of it. The two sentences using ‘fabled’ I think reflect Stephen thinking that the battle referred to has gone down in history and yet, he reflects, was probably not as ‘memory’ tells fables about it.

What battle? He will go on to quote the Roman General Pyrrhus who won a battle in 279 BC where the Romans losses were so bad he is supposed to have said: ‘Another victory like that and we are done for.’ This is where we get our phrase ‘A Pyrrhic victory’ from. Stephen is (I think) reflecting that this phrase expressed not so much the general’s despair as his ‘impatience’.

I know the poet William Blake wrote in praise of excess: in his ‘Proverbs of Hell’ he wrote that ‘The road of excess leads to the palace of wisdom.’ Maybe Stephen is conflating the disastrous outcome of the Roman battle, its excessiveness, with the ‘wisdom’ contained in the general’s phrase which led to it becoming a proverb.

As to the next bit, ‘I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame’ I don’t think this is particularly tied to Pyrrhus or this history lesson, although I know it is a phrase which will be repeated throughout the novel at various moments. So it is more like an early appearance of an idée fixe of Stephen’s and, if we consider ‘Ulysses’ as a work of art, it is like a motif which is being introduced early on so that it can be repeated with variations later on.

There’s probably more going on here than I’ve indicated and I might have got some of this wrong, but you see how it works: just elements – bits of dialogue which are not at all clearly demarcated, minimal amount of narrative explanation, then chunks of Stephen’s internal monologue which is ferociously learned and allusive – are already combining to make it a tricky read.

Don’t panic

As a bookish person, who’s read a lot of the same books as Joyce, I get some of his references and/or I’ve taken the trouble to look (some of) them up – but there is one key principle to bear in mind here, which is: Don’t be afraid.

Tens of thousands of academics have spent their entire lives elucidating ‘Ulysses’ and nobody has got all the allusions buried in it. It doesn’t matter. If you like puzzles, you can stop at each paragraph and look up the allusions. Or you can read the novel with a page-by-page guide (online or hard copy) open beside it to explain them. (If you have the patience, that’s probably the way to get the most out of reading ‘Ulysses’.)

As Canadian academic Hugh Kenner puts it, the book’s innumerable correspondences and patterns ‘adds fun to our endless exploration of this book’ – if, that is, endless exploration of a vast tissue of learnèd references and internal echoes is your idea of fun.

But if you’re not that kind of person, don’t worry. Read at the book, forge on through it, and let its unusual methods creep up on you. At various points you’ll recognise the same quotes or allusions cropping up and begin to get a feel for them, how they recur and give structure to the text, like motifs returning in a long piece of music. As in the ‘Cantos’ of Ezra Pound you don’t even have to understand what they mean (quotes from foreign languages, for example) for their repetition to start to have a haunting and evocative effect.

Also: it is as well to be clear that Stephen is not a god, he is not the prophet of some challenging religion: he’s just a character in a book, and his character is that of a cleverclogs, a callow young man too clever by half. He’s read all the books in the world but has little or no life experience, and it shows. Therefore, to some extent his thoughts are probably intended to be offputtingly clever-clever.

Example 2

Here’s another example of the method. Stephen stays after class to help a poor schoolboy, Sargent, with his sums. But as he does so, his overworking, over-educated intellect reflects that the symbols used in algebra are Arab in origin, in fact the word ‘algebra’ is itself Arabic, and this prompts him to think of the two great medieval philosophers – Ibn Rushd (1126 to 1198) Latinized as Averroes, and Moses ben Maimon (died 1204), commonly known as Maimonides. This is at least part of what is going on in this passage:

Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes. Give hands, traverse, bow to partner: so: imps of fancy of the Moors. Gone too from the world, Averroes and Moses Maimonides, dark men in mien and movement, flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world, a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend.

The dance of symbols across the page is described as a ‘morrice’ which is an antique adjective for Moorish or Arab, but has echoes of Morris dancing, a connotation reinforced by the word mummery, which is an olde English word for acting. Both of them clearly refer to the algebraic symbols Stephen is trying to teach the boy Sargent about and which he fancifully envisions dancing hand in hand with each other, bowing to their partners and so on.

The second half of the paragraph is, as far as I can see, a poetic evocation of the effect of the medieval scholars’ writings, which was itself so complicated and full of learned allusions that Stephen envisions it as mirrors. Maybe the two wise men’s learning is referred to as a darkness because 1) they were both dark-skinned non-European men and 2) maybe Western Europe is the brightness and lightness in which their complex, dark-skinned wisdom made little impression. I’m not sure. Something like that…

Anyway, this kind of thing happens thousands and thousands of times throughout the book. It makes up most of the long the novel’s texture, so it helps if you yourself are bookish and like spotting allusions. But, as I keep emphasising, it’s not absolutely necessary to get every allusion to enjoy the book, in fact it’s probably impossible. It’s perfectly valid to read the whole thing without ‘getting’ any of the allusions because there is plenty of other stuff going on – the structure of the plot itself (as outlined above) but also tens of thousands of places where the prose is so unexpected and inventive that you can enjoy it on the surface, for it mysteriousness and multitudinous rhythms, as much as for this riddling Sudoku element.

The internet / AI changes everything

As I wrote the preceding paragraphs it began to dawn on me that nowadays, of course, the whole experience of reading, especially reading difficult or demanding books, has been transformed by the internet and not just the old internet but the shiny new world of artificial intelligence.

Nowadays if you’re puzzled by anything in ‘Ulysses’, from the overall structure to the tiniest word, you can ask an LLM like Chat GPT and chances are it will explain everything. For example, I was not understanding the scattered references to Bloom’s father in chapter 6 (Hades) and so I simply asked Chat GPT: ‘In James Joyce’s Ulysses, did Leopold Bloom’s father commit suicide?’ and Chat came right back with ‘Yes’ along with details such as the method (poison) and location (the Queen’s Hotel).

So there’s now the facility to look up everything – from the granular level of individual words, foreign quotes, odd phrases, through to the macro level of my Bloom query – on an AI (Chat, CoPilot, Gemini) and have answers delivered on a plate.

Whether this is an appropriate way to read the book, whether it short circuits the time and effort Joyce intended his readers to invest in it, whether it undermines the experience of slowly constructing your own version from the fragments you notice or understand, and replaces it with a fully explained, Sam Altman-friendly version, is open to debate. But there’s no denying AI’s help in immediately solving thousands of niggling details or impenetrable obscurities, for example: who is Hynes? What does ‘De mortuis nil nisi prius’ mean? Can I find a recording of ‘Those lovely seaside girls? (Yes – https://www.youtube.com/watch?v=O4IpDMyox2Y).

After a while I began to rely on it more heavily because the broken-up prose and elliptical style of so many of the conversations often mean it’s very hard to figure out what’s going on, and even what people are saying to each other.

But academic books will remain useful…

Where books, even quite old guides to ‘Ulysses’, score over the internet, is that they will offer useful and interesting opinions and insights. Chat will 1) only answer the question you asked; it might answer it fully and give you more detail than you expected, but at the end of the day the answer is limited by how you phrase your initial question or ‘prompt’. And 2) it will only give you other people’s opinions, neatly summarised and tied up in a bow.

By contrast a book-length guide will tend to introduce you to ideas and interpretations you’d never thought of before. They let you share, and follow the logic behind, distinct and maybe idiosyncratic interpretations, by expert scholars. LLMs tend to repeat and confirm the biases or expectations you bring with you whereas (good) books open the mind to all kinds of new possibilities.

So AI has already revolutionised the process of reading difficult works of literature like ‘Ulysses’ (and many more). But good books of criticism or analysis or just good quality guides, will for the foreseeable future still have the advantage of opening your mind to new ideas. Which, back in the olden days, was often considered an element point of studying literature…


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews