In the Shadow of the Glen by J.M. Synge (1903)

‘In the Shadow of the Glen’ is a one-act play by the Irish playwright J.M. Synge (1871 to 1909), first performed in Dublin in October 1903. It was the first of Synge’s plays to be performed on stage at the start of the short career which saw him become a key figure in the Irish literary renaissance. It is set in an isolated cottage in County Wicklow in ‘the present’ i.e. circa 1903.

Synopsis

We are among peasants in a remote valley in rural Ireland. We are inside an isolated peasant cottage. The curtain goes up on Nora Burke, a bereaved wife, sitting in the same room where her deceased husband, Dan Burke, is laid out in bed with a sheet over him.

The action starts when a tramp knocks at the door and asks shelter from the pouring rain outside. They talk: Nora explains the presence of the corpse, explains how her husband was much older than her, was always a cold man, died that morning and she hasn’t had time to trek to the nearest settlement and find someone to mourn with or help her. Dead he is and her with 100 sheep on the hill and no turf cut for the fire.

NORA: Then he went into his bed and he was saying it was destroyed he was, the time the shadow was going up through the glen, and when the sun set on the bog beyond he made a great lep, and let a great cry out of him, and stiffened himself out the like of a dead sheep.

And: ‘it was only after dying on me he was when the sun went down’, so just that evening.

When the tramp asks why the body isn’t properly laid out Nora explains the dead man made her swear nobody could touch his body except his sister, and she lives ten miles away.

Conversation weaves round to the death of a legendary local figure, Patch Darcy, and the tramp tells how he was the last to hear his voice alive. Nora fondly remembers Darcy who’d always pop into the isolated cottage to say hello and cheer her long lonely days.

When she asks if he saw anyone on the way, the tramp says he saw a young man with a drift of mountain ewes. Nora recognises the description of a young man who lives locally; her husband would go to a certain place in the path and whistle for him if he needed any help. Nora suddenly asks if the tramp can stay in the cottage and mind the corpse while she goes to get this man. Reluctant to stay the tramp says he’ll go but Nora insists there’s a special place she has to be whistling from and only she knows it. So she wraps a shawl round her and exits into the rain.

As soon as she’s left, to my incredulity, the corpse in the bed sits up, the sheet slipping off him, and the old white-haired man reveals that he’s not dead after all! In fact, his pretending to be dead is a trick to catch his wife out!! Once the tramp has gotten over his shock, Dan asks him to pour him a whiskey: he’s parched and has been plagued by a fly walking round his nose.

TRAMP: (Doubtfully.) Is it not dead you are?
DAN: How would I be dead, and I as dry as a baked bone, stranger?

The tramp warns Dan that he can hear Nora returning, so Dan lies back down and gets the tramp to rearrange the sheet over him.

Enter Nora with the simple, handsome young man Micheal Dara. He’s shocked to see the corpse. Nora suggests the tramp goes and rest in the other room, obviously wanting to get him out of the way, but he insists on staying where the whiskey is.

Nora and Micheal’s conversation dwells on how lonely she was, how she looked forward to any man passing by and stopping for a chat. Micheal complains how difficult it is to control a herd of ewes and she says you need to be a real man to do that, someone like Patch Darcy, ‘God spare his soul’ – and they both pause to revere the memory of Patch Darcy, obviously a local legend for his fitness and charm, although he apparently went mad.

MICHEAL: (Uneasily.) Is it the man went queer in his head the year that’s gone?
NORA: It is surely.

Nora tells Micheal she’s a hard woman to please as she was a difficult girl. So why did she marry an ornery old man like Dan?

NORA: What way would I live and I an old woman if I didn’t marry a man with a bit of a farm, and cows on it, and sheep on the back hills?
MICHEAL: (Considering.) That’s true, Nora, and maybe it’s no fool you were, for there’s good grazing on it, if it is a lonesome place, and I’m thinking it’s a good sum he’s left behind.

Nora has a great speech about the loneliness of living in such an isolated place:

NORA: I do be thinking in the long nights it was a big fool I was that time, Micheal Dara, for what good is a bit of a farm with cows on it, and sheep on the back hills, when you do be sitting looking out from a door the like of that door, and seeing nothing but the mists rolling down the bog, and the mists again, and they rolling up the bog, and hearing nothing but the wind crying out in the bits of broken trees were left from the great storm, and the streams roaring with the rain.

She lists the local people she’s seen growing old or the children growing up and getting married, all while she’s been stuck in the same kitchen boiling food for her husband, or the brood sow, baking cakes at nightfall. The loneliness and sense of futility. What with tramps and futility, I couldn’t help hearing anticipations of Samuel Beckett, whose Waiting for Godot would be staged exactly 50 years after Shadow.

Before these speeches Micheal had asked how much Dan left and she had plonked down on the table a stocking full of coins, their complete savings. During her speeches Micheal had been totting these up and now announces it amounts to £5 and ten notes (shillings?). He goes on to say he recently sold his lambs at market for the princely sum of £20, and then out of the blue announces that he’ll marry her in the chapel of Rathvanna, and they’ll have the property, lots of sheep and money in the bank.

But Nora isn’t relieved, she dismisses this as more pipe dreams, saying Micheal himself will only get as old and gaga as Dan. Again this emphasis on the inevitability of bodily decay strongly anticipates Beckett’s miserabilism.

NORA: Why would I marry you, Mike Dara? You’ll be getting old and I’ll be getting old, and in a little while I’m telling you, you’ll be sitting up in your bed—the way himself was sitting—with a shake in your face, and your teeth falling, and the white hair sticking out round you like an old bush where sheep do be leaping a gap…

It’s a pitiful thing to be getting old, but it’s a queer thing surely. It’s a queer thing to see an old man sitting up there in his bed with no teeth in him, and a rough word in his mouth, and his chin the way it would take the bark from the edge of an oak board you’ld have building a door.

Micheal puts his arms around her and is starting in on persuading how fine life will be living with a young man like him when Dan the corpse sneezes (again, as he had at the start of his chat with the tramp) and scares the daylights out of Nora and Dan.

Dan makes a bolt for the door but Dan in his nightshirt waving a big stick beats him to it and stands with his back to the door, barring egress. While the other two are still adjusting, Dan opens the door and tells Nora that despite all her talk of the mist coming down and young men and old men he’s kicking her out.

The tramp intervenes to say this is harsh, what will she do? Dan launches in on a great diatribe, envisioning homeless Nora become a beggar, sleeping in ditches and begging at crossroads.

DAN: It’s lonesome roads she’ll be going and hiding herself away till the end will come, and they find her stretched like a dead sheep with the frost on her, or the big spiders, maybe, and they putting their webs on her, in the butt of a ditch.

In effect a great curse. The tramp says maybe Micheal will go with her, marry her after all. But both Nora and Dan point out, what would he want with her now? Still married and penniless?

At which point the tramp plays the part of a gentleman and offers to accompany her out.

TRAMP: (Going over to Nora.) We’ll be going now, lady of the house—the rain is falling, but the air is kind and maybe it’ll be a grand morning by the grace of God.

He is kind and starts to wax lyrical about the life of a tramp, greeting each day as new and really knowing the weather, rather than stuck in this house day in day out for years of frustration. He’s in mid-lyrical flow when Dan crudely interrupts him and tells her to get out. But the tramp resumes and delivers a lyrical description of the freedom of the road:

TRAMP: (At the door.) Come along with me now, lady of the house, and it’s not my blather you’ll be hearing only, but you’ll be hearing the herons crying out over the black lakes, and you’ll be hearing the grouse and the owls with them, and the larks and the big thrushes when the days are warm, and it’s not from the like of them you’ll be hearing a talk of getting old like Peggy Cavanagh, and losing the hair off you, and the light of your eyes, but it’s fine songs you’ll be hearing when the sun goes up, and there’ll be no old fellow wheezing, the like of a sick sheep, close to your ear.

Nora makes a last speech cursing Dan:

NORA: (turns to Dan.) You think it’s a grand thing you’re after doing with your letting on to be dead, but what is it at all? What way would a woman live in a lonesome place the like of this place, and she not making a talk with the men passing? And what way will yourself live from this day, with none to care for you? What is it you’ll have now but a black life, Daniel Burke, and it’s not long I’m telling you, till you’ll be lying again under that sheet, and you dead surely.

And so she and the tramp exit. Dan makes as if to strike terrified Micheal but changes his mind and invites him to share a glass with him. So the pair sit at the table and toast each other, Micheal sincerely wishing the crabby old man long life and health, in an ironic conclusion.

(Hugh Kenner in his book about the Irish Literary Revival, points out that this last-minute reconciliation actually signposts that Dan realises that Micheal is himself when young, harmless, timid, fond of a drink: Dan is the bitter old age weak Micheal is fated to. ‘They epiromise the first and last of all she has walked out of’ – Kenner, page 154.)

Cast

  • Daniel Burke, an elderly farmer
  • Nora Burke, his young wife
  • A Tramp
  • Michael Dara, a youthful shepherd

A comedy

When I opened ‘In the Shadow of the Glen’ online and started reading it I had no idea it was a comedy. The sadness of Nora’s loneliness, the railing of her angry old husband, her final curse on him, and her bleak exit into the pouring rain, condemned to a life of vagrancy – all this struck me as harshly tragic. It seemed to me a bleak and hard piece of work with only the weird conceit of the husband playing dead at its centre like a piece of surreal absurdism. It was only when I came to read introductions and commentary around it that I discovered it was a comedy.

Forty-six years ago I learned a profound truth about the theatre, which is that audiences need to have it clearly signposted to them what kind of play they are watching and only then feel confident in reacting appropriately.

In 1980 I went to see the Old Vic production of Macbeth starring Peter O’Toole. This was a famous flop, the bad set and terrible acting bringing down a storm of obloquy on all concerned. What amazed me was that, having been told it was bad, the audience started laughing and tittering as the curtain went up, before the play had even started. Given license to find the funny side, the audience howled with laughter at the crudity of the witches and the naivety of the thane, at the obviously fake knives Macbeth and wife used to kill the king and so on. Every detail which, in a successful and serious production, the audience would quail in horror at, was, because the audience had been informed beforehand that it was a flop, greeted with howls of laughter.

Here’s a video of a great production by the Druid Theatre Company directed by Garry Hynes and filmed by RTE. You can hear from the audience response that they find some lines of dialogue funny, and certainly find the two moments when Dan rises from the dead funny (although, in my opinion, neither moment is really as startling as it should be). And the director’s added the farcical detail of Micheal shinning up a ladder when Dan threatens him which isn’t, I think, in the text.

So there are certainly comic elements. But it’s not really a comedy, is it? It doesn’t leave you with a smile on your lips. The vision of Nora wasting her life away, the picture of the women she’s seen go mad and handsome young Patch Darcy go mad, and her and the tramp’s (initial) vision of living as a vagrant in the rain and the fog, and Dan’s merciless kicking her out of his house forever, and her vision of the inevitability of death and decay – not a barrel of laughs, is it? Leaves a pretty bleak aftertaste.

Instead what it has, still has, is a vision of the serious treatment of peasant life which (the commentaries tell me) was absolutely new and revolutionary at the time and, like all real innovations in the arts, remains powerful and unsettling to this day.

Video

Nationalist objections

At the time, the play caused a furore. It was slammed by Irish nationalists for portraying Irish womanhood as debased and immoral. Reviewers seem to have thought that Nora voluntarily left her husband to go a-tramping whereas, as we’ve seen, she is unambiguously thrown out by her furious husband. Nonetheless it was roundly attacked in the press.

Nationalists were super-sensitive to slights against the Irish character. For centuries Irish characters had been portrayed by the Protestant English as comic stereotypes; for strict nationalists, a play like this looked like a small cohort of cosmopolitan (and mostly Protestant – Yeats, Gregory) writers doing just the same kind of thing, albeit in a pretentious way – again, making out Ireland’s peasantry to be drunk and promiscuous. Hence:

‘A foul libel on Irish womanhood’ – the Irish Independent

‘one of the nastiest little plays ever seen’ –

‘excessively distasteful and cast slurs on Irish womanhood’ – the Irish Times

‘Synge is pandering to the enemies of Ireland. The play is a corrupt version of an old tale that derives its imagination from the decadence that passes current in the Latin Quarter and the London Salon. Synge, who is utterly a stranger to the Irish character as any Englishman, has yet denigrated us for the enlightenment of his countrymen… [the play represents] adultery as a feature of Irish moral life ‘ – Arthur Griffith in the United Irishman

[the theatre should support] ‘the forces of virile nationalism in their fight against the widespread spirit of decadence, instead of undermining them’ – James Connolly, one of the leaders of the Easter Rising

You have to admire the guiding spirit of the theatre, poet and playwright W.B. Yeats, for standing up to all this bullying; and Synge, for not giving a damn. (All these quotes are given in the chapter devoted to the original production in Ulick O’Connor’s gossipy, readable account of the Irish Literary Renaissance.)

Nora

The name ‘Nora’ obviously triggers memories of Henrik Ibsen’s famous play A Doll’s House (1879) in which the docile and compliant housewife Nora (Helmer) comes to realise what a doormat she’s become and decides to leave her husband to become a free woman. Clearly something very similar happens here to an identically named woman, Nora (Burke). There must be thousands of essays comparing the two. Here’s a handy summary:

Shared themes: both plays highlight patriarchal constraints on the female lead, her loss of self within marriage, and the need to leave and find her true identity.

Context: Nora Helmer acts within a 19th-century urban middle-class setting while Nora Burke acts within a rural, peasant setting. Helmer lives a sociable life in a busy city but realises she is trapped by society’s imposition of patriarchal gender roles, whereas Burke’s motives are more to do with crushing isolation, and the frustration of her healthy desire by being tied to a cold and (by implication) sexless old man.

Result: Both Noras choose to walk out of their homes into the unknown, choosing freedom over security.


Related links

J.M. Synge reviews

  • In the Shadow of the Glen (1903)
  • Riders to the Sea (1904)
  • The Well of the Saints (1905)
  • The Playboy of the Western World (1907)
  • The Tinker’s Wedding (1908)

Related reviews

  • Ireland reviews

Celtic Dawn: A Portrait of the Irish Literary Renaissance by Ulick O’Connor (1984)

We will show that Ireland is not the home of buffoonery and easy sentiment, as it has been represented, but the home of ancient idealism.
(Prospectus for the Irish Literary Theatre drafted by Lady Gregory, 1897; page 188)

This is a much more substantial work than O’Connor’s 1975 history of the Easter Rising. That was a slender pocket-sized 180 pages, this is a bigger format 416-page book complete with hefty index, 17-page bibliography and all. But like the earlier book, it’s still very much a personal account, and based on biography and anecdote rather than more scholarly history.

O’Connor (1928 to 2019) wrote a lot but he was neither a professional historian nor literary critic. He was more an erudite and impassioned amateur. And so this isn’t a scholarly or historically profound account, more an attempt, in his own words, ‘to convey the energy and elation of an era on Europe’s last island, perhaps the last in a series of renaissances which flourished in different countries since the Italian one in the fourteenth century’.

As with the earlier book, O’Connor is not shy about describing his own connections with the various settings and people involved, which makes for sweet anecdotes which, however, tend to bring out its rather home-made feel.

I was led to believe it’s a group biography of the key figures of the Celtic renaissance but, as you can see from my summary (below), it’s more like an interlocking series of biographies of all the Irish writers of the time, plus a fair few political figures.

One by one O’Connor introduces them to us and gives pen portraits. (I double checked I was using this phrase correctly. A pen portrait is ‘a brief, vivid and written description of a person, providing a “snapshot” of their character, lifestyle, and key traits, rather than just objective data’, which seems accurate enough.)

First of all we’re introduced to the key figures in chronological order and then, as they begin to work together, write for each other’s magazines or theatres, introduce each other to new ideas etc, the stories overlap and intertwine to build up a mosaic portrait of a major literary movement. At key moments when the central players, Griffiths, Yeats, Lady Gregory, AE, Edward Martyn, see their vision for a mature national Irish literature come to fruition, it can be very moving. And the figure of George Moore, the mocking dandy novelist, weaves in and out of the story like Puck, helping, mocking and memoiring.

The key players are:

Standish O’Grady (1846 to 1928)

Son of a Church of Ireland minister, O’Grady retained his aristocratic Unionist beliefs till the end of his life, but he played a pivotal role in the Celtic Renaissance by researching, writing, publishing and publicising the ancient legends of Ireland. His academic works – ‘History of Ireland: Heroic Period’ (1878–81) and ‘Early Bardic Literature of Ireland’ (1879) – didn’t sell so he realised he needed to dramatise them and romanticise Irish legends in a series of historical novels including ‘Finn and his Companions’ (1891), ‘The Coming of Cuculain’ (1894), ‘The Chain of Gold’ (1895), ‘Ulrick the Ready’ (1896) and ‘The Flight of the Eagle’ (1897). His insistence that the ancient Irish legends ranked with the tales of Homer inspired Yeats and others, leading to the title ‘Father of the Celtic Revival’. A lot later Yeats wrote: ‘whatever is Irish in me he kindled to life’ (p.25).

Douglas Hyde (1860 to 1949)

Son of a Church of Ireland rector, Hyde was home schooled among gillies and labourers, where he heard Gaelic spoken and started to study it. He began transcribing folk songs and discovered the people of Connacht remembered courtly songs and poems, which he translated and published. It was his poems published between 1890 and 1894 that inspired Yeats and Lady Gregory to realise the folk culture could be the basis for a national revival.

Around 1880 Hyde joined the Society for the Preservation of the Irish Language. Between 1879 and 1884 he published more than a hundred pieces of Irish verse under the pen name An Craoibhín Aoibhinn.

In 1886 Hyde met and became close friends with W.B. Yeats (then 21). They often met and discussed each other’s poetry.

In 1892 Hyde helped establish the Gaelic Journal, and wrote a manifesto called ‘The necessity for de-anglicising the Irish nation’ arguing that Ireland should follow its own traditions in language, literature, and dress. O’Connor sees it as a pivotal moment (p.165) because it led to…

In 1893 he helped found Conradh na Gaeilge (the Gaelic League) to encourage the preservation of Irish culture, music, dance and language. Ten years later there were 600 branches with a membership of 50,000. The next generation of Irish republicans (including Pádraig Pearse, Éamon de Valera, Michael Collins) became politicised through their involvement in Conradh na Gaeilge.

In the same year he published ‘Love Songs of Connacht’. The book had Gaelic poems on one page and prose and verse translations on the other. O’Connor thinks it ‘set the style of the literary renaissance’ (p.170).

Charles Stewart Parnell (1846 to 1891)

1875: Charles Stewart Parnell elected MP for Meath. O’Connor thinks the crucial fact of his life was that his other was American, from a family of heroes who fought against the British. By 1880 Parnell had succeeded Isaac Butt as leader of the Irish Party. In 1888 he was vindicated by an enquiry into his role in the Phoenix Park Murders (which Skin-the-Goat in James Joyce’s ‘Ulysses’ was meant to be the getaway driver for). Here and in his Easter Rising book, O’Connor thinks Parnell’s achievement was to bring together land reformers, constitutionalists and physical force advocates into one party to win the electoral success which gave them 70 or so seats in the London House of Commons and so made them the decisive force in British politics during the 1880s.

Parnell generated an energy which fuelled the elation unleashed in the national being.

Parnell had been having an affair with Katherine ‘Kitty’ O’Shea, a married woman, lived with her and fathered two children by her, when her husband, Captain O’Shea, brought a divorce suit against her, citing Parnell as co-respondent. The case came to court in November 1890 causing a scandal. The Catholic hierarchy turned against him, Gladstone was forced to criticise him. His closest associates in his own party deserted him to form the Irish National federation. The alliance of nationalist forces he had carefully assembled fragmented, and Irish nationalism was set back by a generation.

The following year he died of tuberculosis in Hove, aged just 45. His body was brought back to Dublin and given the biggest funeral procession ever seen. Yeats wrote several poems about it. So did the 9-year-old James Joyce, who went on to dramatise the bitterness surrounding his fall in the famous Christmas dinner scene in ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’.

O’Connor thinks Parnell united the Anglo-Irish and the Gaelic Irish into the new identity of the nationalist Irish. (O’Connor nowhere really tackles the more obvious divide between Protestant and Catholic.)

Yeats believed part of the inspiration for the Irish Literary Renaissance was that the people’s creative energies were turned away from politics by Parnell’s fall and sought alternative outlets: folk stories, pagan religion, poetry and drama.

Lady Gregory (1852 to 1932)

Isabelle Augusta Persse, Lady Gregory was the 14th of 18 children! From a Protestant low church background but had a Catholic nanny who told her rebel stories. Met and married Sir William Gregory, recently retired as governor of Ceylon, 62 to her 28. Engaged in political campaigns. Affair with Wilfrid Blunt, the explorer, adventurer, poet and anti-imperialist. Jailed for chairing an anti-eviction meeting in Galway. Husband Sir William died in 1892 aged 74, leaving Augusta aged 40, mistress of Coole Park. She needed income so set about writing, and turning the Park into a venue for Irish nationalist writers. Her momentous meeting with 31 year-old Years was in 1896.

Agreed to create an Irish Literary Theatre for him, to be funded by Edward Martyn.

Studied Gaelic and collected folktales in west of Ireland, heading towards ‘Visions and Beliefs in the West of Ireland’, published in 1920 with notes and two essays by W.B. Yeats.

Memorably wrote: ‘I defy anyone to study Irish history without getting a dislike and distrust of England’ (p.201).

By the later 1890s Coole Park was recognised as a meeting place for writers, with Yeats often there, and AE, Douglas Hyde, Martin. George Bernard Shaw visited and John Masefield. When she heard Irish literature being condemned by Trinity College academics it inspired her to devote two years to retelling the stories from O’Grady’s History of Ireland but in her own style which she had developed over years of translating. The result was ‘Cuchulainn of Muirthemne: The Story Of The Men of the Red Branch Of Ulster arranged and put into English by Lady Gregory, with a preface by W. B. Yeats’, published in 1902. The book is a centrepiece of the literary renaissance. It was well reviewed, and Yeats later used stories in it as the basis for no fewer than five plays, and Synge based his last play, Deirdre, on it.

George Moore (1852 to 1933)

Irish novelist, short-story writer, poet, art critic, memoirist and dramatist. Moore came from a landed family of Catholics who lived at Moore Hall in Carra, County Mayo. The estate had 12,000 acres and his father had not only a stables but a full scale racecourse built on the model of Aintree racecourse in Liverpool.

Moore’s father wanted him to go into the Army but young George wanted to be a painter and so went to Paris in 1873 to study art. There, he befriended many of the leading French artists such as Manet (who painted his portrait) and Degas, and writers such as Villiers de l’Isle-Adam and Mallarmé. Failing as a painter he had a go at poetry but was bad at that, too. At which point he commenced writing prose fiction which turned out to be his metier. He wrote in the naturalist style pioneered by Émile Zola. According to Richard Ellmann, his writings influenced the early James Joyce.

In 1880 he heard his estate was in trouble and so returned. The 1879 harvest had been as bad as the potato famine years and tenants were refusing to pay rents. Moore toured the estate and was shocked at their abject poverty. Having sorted out new, lower rents in order to maintain the estate, he moved to London and started writing at a prodigious rate:

  • A Modern Lover, 1883
  • A Mummer’s Wife, 1885 – Kate Ede, bored housewife in the Potteries, runs away to join a troupe of travelling actors
  • A Drama in Muslin, 1886 – satire on the annual season at Dublin Castle
  • A Mere Accident, 1887
  • Parnell and His Island, 1887 – factual often scathing essays and portraits
  • Confessions of a Young Man, 1888
  • Modern Painting, 1893 – factual book introducing the French Impressionists
  • Esther Waters, 1894 – portrait of a serving girl
  • Celibates, 1895 – three characters explore love, sex and social conventions
  • Evelyn Innes, 1898

He had a love-hate relationship with his country, writing in the factual book ‘Parnell and His People‘ that Ireland was ‘a primitive country and barbarous people’, and:

Ireland is a bog, and the aborigines are a degenerate race — short, squat little men — with low foreheads and wide jaws.

Fifteen years later he would write about the British Empire and its administrators in much the same terms. O’Connor quotes Martyn saying Moore observed himself, his actions and beliefs with the detached attitude of a scientist.

Edward Martyn (1859 to 1923)

Another landlord of a large estate and urban property except that Martyn’s family was Catholic. He was cousin and boyhood friend with George Moore: George the sensualist and Edward the ascetic. They visited Bayreuth together.

Tulira Castle Martyn was eccentric. He comprehensively renovated the family property, the Gothic Tulira Castle, but chose to live in a spartan bedroom. He was a connoisseur of church music. Tulira was and is only 4 or so miles from Coole Park, home of Lady Gregory.

Music He was a fine musician in his own right, giving memorable performances for guests on an organ he had installed at Tullira.

Cultural sponsor Martyn used his wealth to benefit Irish culture. His activities and sponsorships included:

  • 1897: co-founder and endowing of the Feis Ceoil
  • 1903: foundation of the Palestrina Choir (the resident choir at the St Mary’s Pro-Cathedral, Dublin)
  • funding and direction of St. Brendan’s Cathedral, Loughrea
  • president of Na hAisteoirí, the Irish-language drama group
  • sponsored and guided An Túr Gloine, Ireland’s first stained-glass workshop
  • sponsored the Irish Theatre

Martyn was reportedly pivotal in introducing William Butler Yeats and Lady Gregory to each other in 1896. The three founded the Irish Literary Theatre, for whom Martyn wrote his best and most popular plays ‘The Heather Field’ and ‘A Tale of a Town’. He covered the costs of the company’s first three seasons, which proved crucial to establishing the company and the future of the Abbey Theatre.

Irish republicanism He became involved with the political work of Maud Gonne and Arthur Griffith. He was a vocal opponent of the visit of Queen Victoria to Ireland in 1897 and of Edward VII in 1903, this time as chairman of the People’s Protection Committee.

He became close friends with Griffith and funded the publication of his tract ‘The Resurrection of Hungary in 1904’ which publicised Griffith’s abstentionist strategy i.e. non-cooperation with every aspect of the British administration.

From 1905 to 1908 he was the first president of Sinn Féin (the party only taking that name in the latter year). In 1908, he resigned from the party and politics in general to concentrate on writing and his other activities.

He was on close personal terms with Thomas MacDonagh, Joseph Mary Plunkett and Patrick Pearse and mourned their executions in the aftermath of the Easter Rising. A parish hall and church that he founded at Labane, near Tullira, were burned by the Black and Tans. In ‘A Terrible Beauty’ O’Connor quotes the letter Yeats wrote to the Times protesting this.

John Butler Yeats (1839 to 1922)

From an Anglo-Irish = Protestant family, he studied at Trinity College, briefly pursued the law before switching to painting. He became a prolific portrait painter but was not a good businessman, so he and his family were always hard up and regularly moved. ‘In a material sense he had been a hopeless parent’ (p.110).

In 1863 he married Susan Pollexfen (1841 to 1900) daughter of a Sligo merchant and shipowner. She was dismayed when he abandoned the law. They had six children: three sons and three daughters, the oldest son being the Nobel Prize winning poet and dramatist William Butler Yeats. The two daughters most mentioned are Lily and Elizabeth, known as Lolly. Apparently, Susan went slowly mad.

Surprisingly, in 1907 at the age of 68, he travelled to New York aboard the RMS Campania with his daughter Lily and never returned to Ireland, dying in a boarding house in New York.

William Butler (W.B.) Yeats

J.B. was an atheist materialist, a follower of Comte and Darwin. His son, Willie, reacted against this into his Celtic Dawn love of fairies and spiritualism, describing himself as ‘a voice of the revolt of the soul against the intellect’ (p.150). In reaction against his Victorian materialist father, from his teenage years onwards Yeats subscribed to every spiritualist fad available, setting up the Hermetic Society with a friend, meeting Madame Blavatsky and getting into Theosophy, studying ancient Indian texts etc.

In the 1880s father John moved the family to London, to Bedford Park, introducing young Willie to Oscar Wilde among others. One day in June 1889, Maud Gonne turned up on their doorstep. She was already a legend and said to be the most beautiful women in Europe.

Yeats joined the Order of the Golden Dawn led by Mcgregor Mathers. He took to Rosicrucianism as an ideal synthesis of Christianity and paganism. In 1889 he had published his first book of poems, ‘The Wanderings of Oisin and other poems’, supported by the Fenian John O’Leary.

In 1890 Yeats along with Welsh poet Ernest Rhys founded The Rhymers’ Club which met at the London pub ‘Ye Olde Cheshire Cheese’ in Fleet Street.

Later Yeats and others glamorised members of the club as the ‘doomed generation’ because so many died of poverty, alcoholism or disease. Hmm. This is a typical example of literary types’ self-mythologisation. Compare the peace and plenty they enjoyed with the experience of the generation who reached manhood as the First World War broke out; who were the real doomed generation?

The most notable of the Rhymesters was Arthur Symons who wrote an excellent book ‘The Symbolist Movement in Literature’; read to Yeats from French and Latin poetry; and gave Yeats introductions to key literary figures in Paris (Verlaine, d’Adam) when he went to visit the French capital.

1894 production of his first play, ‘The Land of Heart’s Desire’ in London. In it a young woman about to be married is lured into the otherworld by a fairy. George Moore attended and was put off Yeats by his posing in a big black cloak and walking up and down the back of the dress circle wearing a ridiculous sombrero. He had a pathological dislike of Ibsen and issue-led theatre, thus profoundly disliked Shaw’s plays.

Hard up, in autumn 1894 Yeats went to stay out in Sligo with his uncle George Pollexfen. Although a successful merchant, George was also into mysticism and a member of the Hermetic Dawn. He was single, living alone apart from a serving girl he was convinced had second sight.

In 1896 Yeats, aged 30, moved to rented rooms at 18 Woburn Buildings in London where he would live for the next 15 years.

In August the same year, Edward Martyn invited Yeats and Arthur Symons to visit him at Tulira. The visitors asked if they could take a boat to the Isles of Aran, the most remote and unspoiled part of Ireland, which they did for five days. During the visit Lady Gregory invited them to nearby Coole Park. This was the decisive visit which began their collaboration. Amusingly, Symons witnessed their conversation and instantly realised that she would seduce Yeats away from lyric poetry. He ever afterwards referred to her as ‘the witch’ (p.182).

In 1897 Yeats went for another stay with Martyn. While Martyn was elsewhere Yeats was left with Lady Gregory, lamenting that there was nowhere for him to get his plays produced in a Dublin dominated by plays and entertainments imported from England. Within an hour she had mapped out a scheme to set up an Irish national theatre. She would call on her connections via her dead husband with establishment figures and ask them all to cough up £25 for three years to fund the thing. When Martyn rejoined them and heard the plan, he immediately signed up.

In 1898 Yeats, exhausted by his unrequited love for Gonne, came back to Coole. Lady Gregory let him rest in bed, created a daily timetable, had his food sent up, let him walk through the grounds and round the lake where he got to know the wild swans. For the next 20 years she was to be his rock and support until he married in 1917, and she had a hand in arranging that.

George Russell (A.E.) (1867 to 1935)

Met Yeats at art school. The Russell and Yeats families lived near each other. Professional seer of visions which he depicted in his drawings, sacred mountains, druids, the Hindu and Irish gods were related. He did a painting of a divine being and, wondering what to call it, heard the word ‘aeon’ being whispered to him, a few weeks later opening a book about the Gnostics and discovering ‘aeon’ was the name they gave to the first order of beings created by the Divine Mind. From that moment till his dying day he signed his works AE and the brand stuck. He used to go to the esplanade at Bray and hold forth to passersby about the glories of the ancient religion of mankind. Standish O’Grady heard him and was impressed.

In the late 1880s he gave up painting and got a job as a draper’s assistant during the day, so as to be free to practice mystical mind exercises at night.

Despite all this he had a practical side: at Yeats’s suggestion, Horace Plunkett appointed Russell assistant secretary of the Irish Agricultural Organisation Society (IAOS), an agricultural co-operative society Plunkett founded in 1894. He was responsible for developing the credit societies and establishing Co-operative Banks in the south and west of the country.

From 1905 to 1923 he was editor of the influential Irish Homestead, the journal of the IAOS.

O’Connor quotes a good thing A.E. said to a Catholic friend who was twitting him about his mystical beliefs: ‘Like all Irish Catholics you are an atheist at heart’ (quoted page 157).

Sir William Wilde (1815 to 1876)

From a Protestant family, Wilde was an ophthalmologic surgeon and the author of significant works on medicine, archaeology and folklore, particularly concerning his native Ireland. Also, the father of Oscar Wilde.

Wilde was a founder member of the Irish nationalist Home Government Association, established by his Trinity College Dublin colleague Isaac Butt as the precursor to the Irish Parliamentary Party.

In 1851 Wilde married the poet Jane Francesca Agnes Elgee, who wrote and published under the name of Speranza. The couple had two sons, William (Willie) and Oscar, and a daughter, Isola Francesca, who died in childhood.

He was knighted in 1864, mostly for his help conducting a census in Ireland.

Wilde was promiscuous (‘Sir William had a name as a lecher’, p.101). He fathered three children by two women before he married Jane. In 1864 his reputation was damaged by the Travers libel trial. There’s a good summary in the Irish Times:

Wilde is important for O’Connor because he a) spoke Irish like a native and b) collected folklore from his estate in the west of Ireland.

Jane Francesca Agnes Elgee Wilde (Speranza) (1821 to 1896)

From a prosperous Protestant family in Dublin. The plaque on the grave of her husband describes her as ‘Speranza of The Nation, writer, translator, poet and nationalist, author of works on Irish folklore, early advocate of equality for women, and founder of a leading literary salon’.

Speranza As a young woman in the 1840s, Elgee wrote for the Young Ireland movement, publishing patriotic ballads in The Nation under the pseudonym of Speranza, calling for Irish independence and anti-British. Charles Gavan Duffy was the editor when ‘Speranza’ wrote commentary calling for armed revolution in Ireland as a result of which the authorities at Dublin Castle shut down the paper and brought Charles Duffy to court but he refused to name the person who had written the offending article.

Marriage In 1851 Elgee married the successful society doctor and ophthalmologist, William Wilde, thus becoming Jane Wilde. When he was knighted in 1864, she became Lady Wilde.

Folklore When Wilde died in 1876, the family discovered that he was virtually bankrupt. Lady Wilde joined her sons in London in 1879, living with Willie in poverty, supplementing their meagre income by writing for fashionable magazines. She wrote several books based on the research of her late husband into Irish folklore, notably ‘Ancient legends, mystic charms, and superstitions of Ireland’ (1887). O’Connor thinks it ‘contains some of the most beautiful folk tales in existence’ (p.100), although he tells us that the expert, Douglas Hyde, was sceptical about them, given that Jane didn’t actually speak Gaelic. Yeats on the other hand thought they were so good he didn’t care if Lady Jane had embellished them or not (p.115). There’s an obvious study to be done comparing Jane’s folk stories and her son Oscar’s fairy stories…

Feminist Jane was an early advocate of women’s rights, and campaigned for better education for women. She invited the suffragist Millicent Fawcett to her home to speak on female liberty. She praised the passing of the Married Women’s Property Act of 1882, which prevented a woman from having to enter marriage ‘as a bond slave, disenfranchised of all rights over her fortune’.

Oscar Wilde (1854 to 1900)

Yeats’s father moved the family to London and introduced young Willie to Oscar, who he knew through his parents. Wilde was ten years older than Willie and tried to help the young poet. Willie was impressed by Oscar’s attempt to make every aspect of his life beautiful but he deprecated the older man’s sloth. O’Connor points out that when Oscar toured the USA for almost the whole of 1882, he was feted among Irish audiences as much for being the son of the nationalist Speranza as for being a London aesthete. George Bernard Shaw, 2 years older than Oscar, thought him ‘a very Irish Irishman’.

John O’Leary (1830 to 1907)

An Irish separatist and a leading Fenian. He studied both law and medicine but did not take a degree. For his involvement in the Irish Republican Brotherhood, he was imprisoned for five years in England. He spent time in Paris among other political exiles and developed a strong sense of the importance of having a national culture in order to promote independence. He’s important to this narrative because he got to see W.B. Yeats debate and orate and came to believe he was the national poet Ireland was waiting for.

O’Leary was on the Supreme Council of the Irish Republican Brotherhood and inducted Yeats into it. Yeats was to remain involved for the rest of his life. The IRB would regard Yeats as ‘their man’ in the literary movement. Later Yeats would say ‘to him I owe everything I set my hand to’. O’Leary arranged for the publication of Yeats’s first volume, and introduced him to folklorists who supplied the material for his books ‘

Maud Gonne MacBride (1866 to 1953)

Born of an English mother and father in the army, brought up in the barracks, lived with the family in Austria and the south of France, attended the 1886 season at Dublin Castle, attended balls and was presented to the Prince of Wales. But Maud rebelled against her upbringing to become a firebrand Irish nationalist and suffragette.

In 1889 she was introduced to W.B. Yeats who was driven mad with love for her, but she refused to become his lover a) because she was already having an affair with a Frenchman Lucien Millevoye, later b) because she later fell in love with and married (in 1903) the nationalist activist John MacBride (one of the leaders of the Easter Rising, executed by the British in 1916).

William Morris (1834 to 1896)

English textile designer, poet, artist, writer, and socialist activist associated with the British Arts and Crafts movement. In the late 1880s and 90s he was for a while an idol of Yeats’s (‘one of the few men he ever really worshipped’, p.138), who visited him at Kelmscott House and attended meetings of his Socialist League. When Yeats’s collection of essays, ‘the Celtic Twilight’ was published in 1893, the Morris group hailed it as the Irish equivalent of their own pre-Raphaelite movement. What they had in common was a rejection of Victorian pragmatism, mercantilism and science in favour of romantic worlds of faerie. But O’Connor suggests the difference was that the pre-Raphaelites were nostalgic for a vanished English past whereas Yeats was trying to instil the folk culture of Ireland in the here and now.

Eventually they split after Yeats sat through a socialist meeting consisting of attacks on religion before getting to his feet and insisting that only through religion and imagination could the revolution come, before being told to desist and sit down. He never attended another meeting.

George Bernard Shaw (1856 to 1950)

Of Protestant Anglo-Irish descent, Bernard Shaw was a playwright, critic, polemicist and political activist. His father was an alcoholic corn merchant, but his mother, Lucinda, was a noted opera singer, she sang at the Castle and was congratulated by the Lord Lieutenant. Shaw grew up in a household saturated with classical music which is why he was able to become a music critic when he moved to London in 1876. This was encouraged by the mentorship of George Lee who formed a sort of menage with the Shaw household and organised classical concerts. He was also a Catholic who introduced young George to Irish nationalism.

He wrote more than sixty plays, including major works such as Man and Superman (1902), Pygmalion (1913) and Saint Joan (1923). He worshipped Ibsen for confronting the middle classes with truths they’d prefer to ignore.

His first success was Arms and The Man, first staged in 1894. It was funded by Shaw’s lover, Florence Farr and staged alongside Yeats’s first play ‘The Land of Heart’s Desire’. Wilde wrote to congratulate Shaw.

John Millington Synge (1871 to 1909)

Another protestant, from a wealthy Anglo-Irish background, Synge went to Paris to study music. Realising he was not going to become a composer, he met Yeats on a visit to the capital, who advised him to go to the Aran Islands (which Yeats had visited only months before) to learn from the peasants. Two years later, in May 1898, Synge did just that. He made five visits over the next few years. By the end he was fluent in Gaelic. It helped that he was a fine violinist and picked up many airs and tunes which he played for the locals.

(In between these trips he spent five successive summers at Coole Park, collecting stories and folklore, perfecting his Irish, but living in Paris for most of the rest of each year.)

Then he set about writing the half a dozen plays that he is remembered as a key figure of the Irish Literary Revival.

Horace Plunkett (1854 to 1932)

Phenomenally posh, Plunkett was born in Sherborne, Gloucestershire, the third son of Admiral Edward Plunkett, the 16th Baron of Dunsany, of Dunsany Castle, Dunsany, near Dunshaughlin, County Meath, and the Honourable Anne Constance Dutton (daughter of John Dutton, 2nd Baron Sherborne).

Raised in County Meath, Plunkett was Anglo-Irish, raised in the Church of Ireland, educated at Eton College and University College, Oxford.

However, he appears in this story because he went to Wyoming in America to try and cure his incipient tuberculosis, spending ten years there and turning out to have a talent for running ranches at a profit. And when he returned to Ireland, in 1891, he ended up, through a series of initiatives, becoming a pioneer of agricultural cooperatives. In 1894 he set up the Irish Agricultural Organisation Society (IAOS).

Among many other appointments, he heard about Lady Gregory’s good works in Galway and went down to visit. Here he met Yeats who he initially thought an ass until he heard him address a meeting of local farmers and realised there was more to him than first appeared. Plunkett needed an organiser to tour the west of Ireland. Yeats recommended his friend AE who had developed practical experience working for his draper’s company. After years on the road, in 1901 he became editor of the co-op’s magazine, The Irish Homestead.

Irish Literary Theatre

The first plays staged in the theatre’s first season, in 1899, were:

  1. Yeats’s The Countess Cathleen, first published in 1892: is set during a famine in Ireland, where the noblewoman Countess Cathleen sells her soul to demons to save the starving peasantry.
  2. Edward Martyn’s The Heather Field: Carden Tyrrell, a visionary landowner, becomes obsessed with reclaiming a barren, heather-covered field and transforming it into fertile pasture, mortgaging his estate and ignoring his family’s needs, causing conflict with his practical wife, Grace; as the project fails, Tyrrell withdraws into madness.

O’Connor gives a humorous account of the runup to the productions, which Yeats got George Moore to help with, and he was a tyrant who enraged everyone, writing a letter to Martyn so offensive that the latter threatened to withdraw his play.

The famous thing is that the Catholic hierarchy and traditional nationalists got wind of the plot and decided it was a libel on Irish peasantry and Irish womanhood etc. A claque of students attended the first night to yell abuse and boo, but they were combated with cheers. George Moore had played a vital role in securing appropriate actors and directing them. He now sent London critics over to Dublin who loved it. So he had a big hand in launching the theatre.

A celebration dinner was held for all involved at the Shelborne Hotel. Moore described it in his Autobiography:

Yeats rose, and a beautiful commanding figure he seemed at the end of the table, pale and in profile, with long nervous hands and a voice resonant and clear as a silver trumpet. He drew himself up and spoke against Trinity College, saying that it had always taught the ideas of the stranger, and the songs of the stranger, and the literature of the stranger, and that was why Ireland had never listened and Trinity College had been a sterile influence. The influences that had moved Ireland deeply were the old influences that had come down from generation to generation, handed on by the story-tellers that collected in the evenings round the fire, creating for learned and unlearned a communion of heroes.

The second season was staged in 1900 at the Gaiety Theatre and featured two plays by Edward Martyn – Maeve, The Tale of a Town – and The Last of the Fianna by Alice Milligan. The mere fact that these were successfully staged at the 1,200 seat Gaiety and not the 500-seat Antient Common Rooms, showed how the theatre was becoming a commercial as well as cultural success.

Arthur Griffith (1871 to 1922)

Griffith was a key but complicated figure. He was an Irish writer, newspaper editor and politician who founded the political party Sinn Féin. He led the Irish delegation at the negotiations that produced the 1921 Anglo-Irish Treaty, and served as the president of Dáil Éireann from January 1922 until his death that August.

But back in the period O’Connor is covering Griffith is important because he articulated an entirely new strategy for achieving independence. Parnell thought he could do it in the English Parliament; physical force revolutionaries thought they could do it through targeted assassinations and taking on the British Army of occupation. Griffith suggested a third way which was for the Irish to retire entirely from British politics – the policy of ‘abstentionism’ – and instead set up their own administration entirely separate from the British: for the MPs elected in the (British defined) constituencies to not only not go to London, but to set up their own Parliament (the Dail), giving everything Irish Gaelic names, to create their own laws, their own budget, their own courts and system of justice, to create a parallel and independently Irish administration at all levels. Hence the name of his organisation, Sinn Fein which means ‘ourselves alone’.

This was a compelling new idea which caught everyone’s imagination (it’s even mentioned several times in James Joyce’s ‘Ulysses’).

Yeats’s anti-Britishness

1898 – elected president of the committee to celebrate the centenary of the 1798 uprising.

1899 – October, second Boer War broke out and Yeats, Gonne and Martyn became members of the Transvaal Committee protesting Britain’s treatment of the Boers.

1900 – April, the same group plus others formed a committee to protest a planned visit of Queen Victoria to Dublin. (The old queen was 81). (Here as in his Easter rising book, O’Connor tells us that Maud Gonne’s future husband, John Macbride, was in South Africa leading a brigade of Boers against the British.)

O’Connor quotes a letter by Yeats to the Daily Express on 3 April 1900 which gives you a real feeling of his anti-British republicanism. Speaking of Victoria, he writes:

She is the official head and symbol of an empire that is robbing the South African republics of their liberty, as it robbed Ireland of hers. Whoever stands by the roadway cheering for Queen Victoria cheers for that empire, dishonours Ireland, and condones a crime. But whoever goes tomorrow night to the meeting of the people and protests within the law against the welcome of that Unionists and time-servers will have given this English Queen, honours Ireland and condemns a crime.

Moore moves back to Dublin

The Boer War prompted George Moore to revise his opinions of England and Ireland. He began to hate the former and romanticise the latter, forgetting all about his amusingly insulting opinions of 15 years earlier. Strikingly, he is quoted saying he has come to hate the English language and wants to flee the English country and English people (p.282).

He moved back to Dublin in 1901. He’s in this account a) because he was an important novelist in his own right but b) because of his close relationship with the founders of the Literary Theatre, which extended, as O’Connor shows, to a major rewrite of one of Edward Martyn’s plays, which infuriated his old friend. It must be said, his droll insouciance and wit make him one of the most attractive characters in the book. O’Connor devotes quite a few pages to just comic anecdotes from his own autobiography and other people’s reminiscences.

O’Connor gives a comic account of Moore and Yeats struggling to collaborate on a play based on the legend of Diarmuid and Grania, Moore’s attitude is priceless. He was then chosen to direct a production of Douglas Hyde’s play ‘The Twisting of the Rope’ but resigns after 3 weeks. Hyde himself played the lead role of Hanrahan the poet and turned out to be sprightly and antic onstage, completely the opposite of his sober, scholarly everyday persona. The two plays were performed in October 1901. Grania wasn’t a success whereas ‘The Twisting of the Rope’ was the first play to be performed in Irish and was joyously received by nationalists. The audience sang patriotic songs. The audience mobbed Yeats at the stage door. In the audience was John Millington Synge, who saw the language and imagery he had been collecting on the Aran Isles come to life onstage. Within a few months he’d written his first play and within a year the first of his five masterpieces.

Joyce

Joyce loathed these productions and wrote a savage indictment of their success titled ‘The Day of the Rabblement’. He thought Yeats and Co were catering to the low, debased tastes of the Irish people by sinking themselves deeper into the mire of illiterate peasant superstition, whereas Joyce wanted to join and become a star in the great European tradition. Which is why he had to leave Ireland altogether.

Joyce walked across Dublin one night to AE’s house and waited till the established writer returned at midnight. They talked till 4 in the morning. Easy-going AE was impressed and wrote to Lady Gregory warning him about this ‘spectre of fastidiousness’ (p.296). When Joyce left Ireland for Paris in 1904, Lady Gregory gave him money.

The Fays and the Abbey Theatre

The origins of the famous Abbey Theatre in the work of two brothers, William and Frank Fay. In the 1890s, William had worked with a touring company in Ireland, Scotland and Wales while Frank was heavily involved in amateur dramatics in Dublin. After William returned, the brothers began to stage productions in halls around the city. O’Connor gives his usual pen portrait and explains how Frank asked AE permission to use a play which he, AE, had written solely for literary interest, ‘Deirdre’. Discovering it wouldn’t fill a whole evening they approached Yeats for a short filler and he gave them ‘Cathleen Ni Houlihan’ and suggested Maud Gonne play the lead role. Amazingly, she agreed. The brothers hired the cramped St Theresa’s Hall on Clarendon Street for the production. Opening night was 2 April 1902. Deirdre was well received but the Yeats play is about the allegorical figure of Ireland depicted as a long-suffering old crone, who is transformed into a beautiful queen by the sacrifice of a young man. There were cheers throughout and, at the end, a standing ovation. Partisans like Arthur Griffith saw it as the start of a national revival. I’ll now quote from Wikipedia because the events surrounding the foundation of the Abbey Theatre are a bit convoluted and not fully explained by O’Connor:

Encouraged by the St Theresa’s Hall success, Yeats, Lady Gregory, Æ, Martyn, and John Millington Synge founded the Irish National Theatre Society in 1903 with funding from Annie Horniman. Horniman was a middle-class Englishwoman with previous experience in theatre production, having been involved in the presentation of George Bernard Shaw’s Arms and the Man in London in 1894. An acquaintance of Yeats from London circles, including the Order of the Golden Dawn, she came to Dublin in 1903 to act as Yeats’ unpaid secretary and to make costumes for a production of his play ‘The King’s Threshold’. They were joined by actors and playwrights from Fay’s company.

At first, they staged performances in the Molesworth Hall. When the Mechanics’ Theatre in Lower Abbey Street and an adjacent building in Marlborough Street became available after fire safety authorities closed it, Horniman and William Fay agreed to buy and refit the space to meet the society’s needs.

On 11 May 1904, the Society formally accepted Horniman’s offer of the use of the building. As Horniman did not usually reside in Ireland, the royal letters patent required were granted in the name of Lady Gregory, although paid for by Horniman. The founders appointed William Fay theatre manager, responsible for training the actors in the newly established repertory company. They commissioned Yeats’ brother Jack to paint portraits of all the leading figures in the society for the foyer, and hired Sarah Purser to design stained glass for the same space.

On 27 December 1904, the curtains went up on opening night. The bill consisted of three one-act plays, ‘On Baile’s Strand’ and ‘Cathleen Ní Houlihan’ by Yeats, and ‘Spreading the News’ by Lady Gregory. On the second night, ‘In the Shadow of the Glen’ by Synge replaced the second Yeats play. These two bills alternated over a five-night run.

In addition to providing funding, Horniman’s chief role with the Abbey over the coming years was to organise publicity and bookings for their touring productions in London and provincial England.

‘The Shadow of the Glen’ caused a furor. I have written a separate blog post about it.

Codas

Towards the end of the book, O’Connor deals increasingly briskly with his charges.

Joyce He portrays Joyce leaving for the continent, helped with cash from Lady Gregory, and even Yeats who met him at Euston station, bought him breakfast and helped him catch the boat train to Paris. In O’Connor’s portrait Joyce comes over as fiercely arrogant, angry, bitter and determined. In Paris he met Synge but the two didn’t get on at all. He’d only been there a few months when his father telegraphed him to return to Dublin because his mother was dying. It was then that occurred the famous occasion when Joyce refused to kneel and pray for his mother, letting her die distraught that her son was an atheist, leaving him gnawed with guilt which provides a central thread to ‘Ulysses’, where he grandly renames it ‘agenbite of inwit’. It was on 16 June 1904 that he had a second date with an uninhibited Galway girl who kissed him and touched his willy through his trousers, thus persuading the highly sexed Joyce that she was the girl for him, and indeed they spent the rest of their lives together, and she was the rock which enabled him to write his masterpieces.

Lady Gregory Having been midwife to numerous plays, Lady Gregory now started writing her own. Amazingly, she ended up writing about 100, and many were very popular. Her best works are probably ‘The Rising of the Moon’ and ‘The Workhouse Ward’. It was seeing plays like these on the Abbey Theatre’s first tour of America, which apparently inspired American playwright Eugene O’Neill to write his first plays. In the 1920s, when finances were tight, she persuaded the new Free State government to give the Abbey Theatre a stipend, making it the first state-sponsored theatre in the world.

Climax and aftermath

It turns out that those 1904 productions are the climax of O’Connor’s book. The precursor to the Abbey Theatre had been created and Yeats, Gregory, AE had seen their vision of a native Irish theatre based on native Irish legends and themes come true. From left-field came J.M. Synge whose Aran Island-inspired plays would expand and consolidate the genre.

So instead of continuing to take things forward at the slow incremental pace he’d used up till now, rather surprisingly O’Connor leaps forward to the first night of Sean O’Casey’s ‘The Plough and the Stars’ in 1926. After a vivid description of the protests and catcalling which forced Yeats to call in the police, again, O’Connor relaxes on the final pages of his book and turns into lists. The renaissance was underway and he lists the next generation of playwrights which came through along with a sudden interest in painting, which had until these last few pages only received passing mention in reference to John Yeats. Now there’s a sudden list of Irish painters who flourished in the 00s, 10s and 20s. The outstanding art collector Hugh Lane left his collection to the Dublin Art Gallery. In less than a page he skips over the East Rising and civil war to the creation of the Irish Free State, and then the last 3 or 4 pages concern the afterlives of his central characters.

Edward Martyn broke with the Abbey Theatre founders, founded his own rival theatre, died in 1924.

George Moore argued with everyone in the movement and, in 1912, left Ireland a second time, reverting to his initial contempt for his homeland. He died in 1933. He always felt James Joyce had plagiarised his ‘Confessions of a Young Man’ in his ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, and stole his famous short story ‘The Dead’ from the end of his novel ‘Vain Fortune’. But the pair met in Paris in 1929 when Joyce was eager to conciliate the older man and they got on surprisingly well.

Lady Gregory stopped writing plays in the 1920s, negotiated a government subsidy for the Abbey Theatre in 1925. Her son Robert was killed serving in the air force in 1918. Coole Park had to be sold off, along with its wild swans and the tree she had her famous writers carve their names into. She died in 1932.

W.B. Yeats came to be recognised as one of the greatest poets of the age, receiving the Nobel Prize in 1924. He was made a senator in the new Free State. In 1928 he entered a late flowering period of creativity with ‘The Tower’. He died in the south of France in 1939.

Douglas Hyde was installed as president of Ireland in 1938. He had faded out of public life after refusing to let his Gaelic League get involved in politics. The decision to bring him out of retirement paid homage to his work as a young man in rescuing the Celtic language and its stories.

O’Connor ends with a charming story, of how the following year, when war broke out, coal became scarce, so Hyde opened the coal cellars of the Viceregal Lodge to the population of Dublin. Instead he had turf brought from the countryside so that the grand dinning, ball and state rooms of the palace, which had echoed to the social life of the conqueror for so many years, were now filled with the aromatic smoke betokening authentic Irish peasant life.

Firesides

O’Connor is a romantic, sometimes sentimental author. Peasants are noble. Aristocrats are noble. All his upper class characters are fine riders and excellent shots. He takes a heroic view of Irish patriots. One aspect of this is his fondness for ‘firesides’ as a symbol of authenticity, especially, of course, the firesides of the people and peasants.

[Henry Grattan]’s speech at the inauguration [of the 1782 parliament] would become a hymn of nationalism recited around the firesides of nationalist Ireland in the nineteenth century. (p.15)

Under the name of Speranza [Francesca Elgee] wrote patriotic ballads about the Fenians and English misrule, like ‘The Famine Year’ which was recited around firesides throughout the country. (p.100)

Soon [Synge] had mastered the Irish jigs and reels and slow airs, and he would sit at night near the firelight in the cottages and play his airs for the dancing boys and girls. (p.191)

This [lines from a Yeats poem] could be from the court of Aquitaine; or that its sentiment is a trifle extravagant, the address of a Cavalier. Least of all does one think of it as a poet’s address to his country in one of the traditional names which were used for Ireland in the seventeenth century, and that this was perfectly understood by the people when it was sung for them round their firesides or in the fields. (p.214)

[Of ‘In the Shadow of the Glen’] It was, after all, a daring theme for those days to depict a wife leaving a husband, however aged, for a tramp travelling the roads. The fact that it was based on an Irish folk tale told around the firesides of the west would not make it any more palatable when it would be acted out in front of urban audiences who would lack the Rabelaisian acceptance of farmyard life. (p.333)

The story of how Cuchulain inadvertently kills his own son whom he had had (unknown to him) by a Scottish princess, Aoife, was still told around the country firesides in the west. (p.352)

Documentary

There are many documentaries on the subject. This one is an easy-going complexity-free example, bolstered by extensive interviews with the eminent academic Fintan O’Toole. Most interesting for me was the section about Patrick Pearse’s objections to the movement which he said ought to be ‘strangled at birth’. He thought Yeats and Lady Gregory, Protestants both, were denying the Catholic faith of the peasants they depicted, and Ireland as a whole, in order to promote their own personal vision of a pagan Ireland, the Ireland of the myths and legends they collected and they promoted.

There was also a class aspect, because the revivalists’ plays focused on peasants or aristocrats, itself an ancient binary, with no space for the majority population of working and middle class. In this sense, their vision was utterly unrepresentative of Ireland’s realities. (Just one reason for James Joyce’s complete rejection of their vision and aesthetic, although the movement was, eventually, to be large enough for the working class dramas of Sean O’Casey.)


Credit

‘Celtic Dawn: A Portrait of the Irish Literary Renaissance’ by Ulick O’Connor was published by Hamish Hamilton in 1984.

Related reviews

  • Irish reviews

A Terrible Beauty is Born by Ulick O’Connor (1975)

I grew up in a free country which was decolonised seven years before my birth. The reflexes of colonialism linger on for a time after the rulers have departed.
(page 14)

‘I defy anyone to study Irish history without getting a dislike and distrust of England.’
(Lady Gregory)

This is, in the old and best sense of the word, an amateur book. It is a highly personal perspective on the series of very famous events in Irish history. Ulick O’Connor had a long and successful life as a sportsman, lawyer, writer, poet, playwright, historian and biographer, summarised in his obituary:

As a sportsman he certainly excelled. As a lawyer I’ve no idea of his status. As a writer, apparently his biographies of Oliver St John Gogarty and Brendan Behan are still important. But he was definitely not a professional historian and it shows. This slim 180-page account of the leadup to and aftermath of the 1916 Easter Rising in Dublin is anecdotal and empassioned rather than detached and scholarly. It’s a handy enough introduction to the events, although there must be many far more rigorous and scholarly accounts.

And it seems to skip or gloss over complex details. Every time I looked up an aspect of the leadup to the rising on Wikipedia, I found it to be more complex and byzantine than O’Connor’s account. This appears to be a simplified and romanticised account.

What makes it stand out is O’Connor’s flashes of real anger against British imperial rule in Ireland and, in the later stages, the number of participants and eye-witnesses who O’Connor seems to have met and interviewed for this book and so quotes verbatim.

Introduction

Setting the personal tone of the book, it opens with O’Connor visiting the Public Records Office at Dublin Castle to see the file on his great-grandfather. This was Matthew Harris who fought in the Irish risings of 1848 and 1867 and became one of three members of the Supreme Council of the Fenians, who, even though he went on to be elected as an MP to Westminster, was in later life followed everywhere by detectives. O’Connor discovers his file is huge and could be compared to the Czarist authorities’ files on Lenin. So O’Connor is using his great-grandfather as an example of the huge amount of time and energy the British colonial system spent keeping tabs on anyone who spoke against it.

But the anecdote is also typical of O’Connor’s romanticising tendency: he is quick to say of his forebears, or of any notable Irishman he’s writing about, that tales were told of him round fireplaces and ballads sung in pubs. The heroes of his story are constantly being turned into tales and ballads sung wherever patriots assemble.

His name had passed into tradition so that as I grew up I heard him talked about with reverence. (p.8)

And it’s typical of O’Connor’s approach in a third way, in that he underpins it, not with scholarly documentary information or research, but with an anecdote told him by an eminent person. In this case it’s the novelist Liam O’Flaherty, who tells O’Connor that he remembered his father recalling Harris’s fiery speeches. And in another anecdote, a visitor to the West of Ireland tells O’Connor that the peasants still remembered his great-grandfather. This is how the book proceeds: by anecdotes about heroes.

And a fourth way in which the introduction sets the tone and approach is when O’Connor broadens out his theme to explain how the Irish patriots’ struggle for independence went on to inspire like-minded revolutionaries in Egypt, India and many other colonies of the British Empire, a point he repeats a number of times in the rest of the book.

Back to great-grandfather Harris: O’Connor tells us that in 1880 he was persuaded to moderate his beliefs enough to stand for Parliament. He was persuaded to do this by Charles Stewart Parnell whose strategy was to unite the three elements in Irish political life: the physical forcers, the Land league and the Parliamentary Party. It was Parnell’s great achievement to do this and make his parliamentary party into the deciding force in British politics.

1. Rise and fall of Charles Stewart Parnell

O’Connor steps back to give us the deep background: he says it was the Flight of the Earls in 1607 after defeat in battle which handed Ireland over to British control. His great-great-grandfather was alive at the time of the 1798 rebellion. His great-grandfather lived through the potato famine when up to a million died of starvation due to the incompetence of the British administration, and some 2 million emigrated, mostly to America.

In the four years after the famine, 58,000 families amounting to 316,000 people were evicted from their homes for non-payment of rent, saw their houses destroyed and were left destitute, living in caves or wooden huts or dying by the roadside.

In 1886, leader of the Liberal Party and Prime Minister William Ewart Gladstone introduced the first Home Rule Bill with a horrified description of the abject poverty found throughout rural Ireland.

At the turn of the century the British Empire was at its height. O’Connor quotes Louis Fischer, the biographer of Gandhi, as saying that imperialism is a sort of perpetual insult to the colonised and governed.

Charles Stewart Parnell was a Protestant, a member of the ‘Protestant ascendency’ born into a wealthy Anglo-Irish Protestant landowning family in County Wicklow in 1846. He was leader of the Home Rule League from 1880 to 1882, and then of the Irish Parliamentary Party from 1882 to 1891, by which time his party held the balance of power in the House of Commons.

In a typically family anecdote, O’Connor remembers his grandmother telling him how, as a small girl, she used to greet Parnell when he came to stay with her father in the west of Ireland. ‘She treasured the table on which he wrote his speeches as if it were the relic of one of her favourite saints’ (p.16).

She also taught O’Connor that it was incorrect to refer to the married woman Parnell had a ten-year affair with as ‘Kitty’ O’Shea, it should always be Mrs O’Shea. It is typical of the book that we see the whole Parnell tragedy through the eyes of an O’Connor family member.

What happened was when it looked likely the Liberals under Gladstone were going to win the 1892 general election and pass his Home Rule bill, some Tory leaders persuaded Captain O’Shea (who knew about his wife’s long-standing affair with Parnell) to divorce her, citing Parnell as the third party. As soon as this happened Gladstone, leading a party whose core was nonconformist, was forced to repudiate Parnell and withdraw his support for the Irish Party till it replaced its leader. Parnell refused to stand down and the furore split his party with the majority of its MPs, and all his senior colleagues, abandoning him to form a new party.

The following, much more recent, account suggests the train of events had more to do with Captain O’Shea’s greed than with scheming Tories. In this as everywhere else you can feel O’Connor’s 1) tendency to simplify the story and 2) burning animus against English rule.

The party split and Parnell went into exile in… England, dying the next year, 1891, of pneumonia, aged just 45. His body was brought back to Dublin. A crowd of some 200,000 watched the procession to Glasnevin Cemetery. Many people say a meteor (or shooting star as O’Connor puts it with characteristic romance) fall from the sky.

O’Connor quotes James Joyce’s famous quip about the Parnell ‘betrayal’ although, characteristically, he slightly misquotes him. Here’s the Joyce quote from his 1912 essay ‘The Shade of Parnell’:

In his final desperate appeal to his countrymen, he begged them not to throw him as a sop to the English wolves howling around them. It redounds to their honour that they did not fail this appeal. They did not throw him to the English wolves; they tore him to pieces themselves.

Joyce’s essay was written 21 years after Parnell’s fall and indicates how long-lasting the sense of failure and loss was, as described in vivid fictional form in 1) his short story ‘Ivy Day in the Committee Room’ and 2) the famous Christmas dinner argument scene in ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’.

Rather than attempt a full historical perspective, O’Connor characteristically quotes the opinions of famous writers: Joyce, Dennis Ireland, W.B. Yeats, Sean O’Faolain, P.S. O’Hegarty, an old Sinn Fein writer who spoke to him. All the way through it’s these personal perspectives which O’Connor likes to give. And seeing as these writers or old-timers tend to romanticise and glamorise events, this contributes to the romanticising tendency of the whole book.

2. Celtic Revival

1884: foundation of the Gaelic Athletic Association: hurling, Gaelic football.

1893: Douglas Hyde, another son of the Protestant Ascendency, decided to set up the Gaelic League, an organisation to promote the Gaelic language, fast dying out in the cities but preserved among the peasantry. By 1906, over 3,000 branches.

An early convert was Lady Augusta Gregory, Anglo-Irish daughter of landed gentry (1852 to 1932). She was home schooled then married off to Sir William Henry Gregory, a widower with an estate at Coole Park, near Gort, in 1880. Sir William was 36 years older than her and had just retired from his position as Governor of Ceylon. He had a large house and estate at Coole Park which she, in the coming decades, turned into a major venue for nationalist writers. He also had a town house in London where she held literary soirées for leading figures of the time.

Throughout, O’Connor refers to the military element of the occupying power by the general term ‘the Garrison’.

Novelists George Moore and Edward Martyn were attracted to the Celtic Revival but it was the conversion of young William Butler Yeats which transformed things. Up till then he’d been writing fey pre-Raphaelite poetry under the influence of William Morris.

O’Connor fast forwards to the founding of the Abbey Theatre in 1904 and the renaissance of literary talent which constellated round it including J.M. Synge, James Stephens, George Russell A.E., Padraig Column, Katherine Tynan and more. O’Connor was to deal with the Celtic Revival separately in his 1984 group biography Celtic Dawn.

This all allows him to proceed by his favourite method which isn’t via documents or data, but by cherry-picking quotes from Famous Authors. On the upside, these are always chatty and anecdotal; on the downside, it’s the absence of any real historical context which gives the book its thin texture.

3. Portrait of turn-of-the-century Dublin

Parks, grand squares, the Season at the Castle, debutante balls. Population 400,000 with a small centre where it was easy to bump into people you knew (compare with London’s monstrous 6.5 million).

This leads him to Maud Gonne (1866 to 1953) ‘the most beautiful woman in Europe’ according to Wickham Stead, editor of the Times. Despite her claims she was of English descent on both sides but became a firebrand Irish revolutionary. Willie Yeats fell madly in love with her but she refused to become his lover.

In 1900, Gonne helped found Inghinidhe na hÉireann (Daughters of Ireland). Twenty-nine women attended the first meeting. They decided to ‘combat in every way English influence doing so much injury to the artistic taste and refinement of the Irish people’.

Lady Constance Gore-Booth (1868 to 1927) was an Irish revolutionary, nationalist, suffragist, and socialist, famous as the first woman elected to the UK Parliament (1918), though she did not take her seat. Born into Anglo-Irish aristocracy at Lissadell, she rejected her privileged background to fight for Irish independence, becoming a key figure in the 1916 Easter Rising. In 1900 she married Polish artist and playwright Casimir Dunin-Markievicz, and they styled themselves the Count and Countess = Constance Markievicz.

4. Arthur Griffith and Sinn Fein

Ireland was ruled by England from 1170. There was a short period of home rule from 1782 to 1800 which was put to an end by the 1800 Act of Union. Since 1800 nationalists had wanted to replace this foreign rule with home rule, some by constitutional means, some by violent uprising, as in 1848 and 1867.

In the early 1900s a journalist called Arthur Griffith came to prominence with a new strategy, passive resistance. In 1900 he founded the United Irishman which attracted top writers and became very influential.

Characteristically, O’Connor paints Griffith’s portrait by quoting other writers (Oliver St John Gogarty, James Joyce). Just as characteristically, he dwells on the way the short unprepossessing Griffith was madly in love with Gonne.

1903: Griffith starts publishing articles about how Hungary secured home rule within the Austro-Hungarian Empire under the Hungarian People’s Party led by Francis Deak. The next year he launched a political party to copy Deak’s strategy (the historical figure’s proper name appears to have been Ferenc Deák) – Sinn Fein, ‘Ourselves alone’.

Clause 14 of the Sinn Fein constitution: Non-recognition of the British Parliament. The plan was not just to abstain, but to set up a parallel Irish administration at all levels. However (in the book’s first mention of the Ulster problem) Griffith allowed for there to be a King of Ireland and a King of Britain.

Constance Markievicz joined Sinn Fein as did Maud Gonne.

Chapter 5. Roger Casement

Sir Roger Casement (1864 to 1916) worked for the British Foreign Office as a diplomat. He was honoured in 1905 for the Casement Report on the Congo Free State and knighted in 1911 for his investigations of human rights abuses in the rubber industry in Peru, sometimes credited as the ‘father of twentieth-century human rights investigations’.

Typically O’Connor conveys his importance by quoting writers – Joseph Conrad, who knew him in the Congo, and E.D. Morel who campaigned with Casement to end Belgium’s disgusting slave regime in the Belgian Congo (characteristically, the book incorrectly gives his initials as A.D.). See:

Resting in his native County Antrim, Casement heard about Griffith’s party and joined. He set out to learn Gaelic. He had seen imperialism at its most disgusting and had a shrewd feeling that Griffith’s strategy for freeing Ireland could work. He donated money to a school being run by a young Gaelic Leaguer called Eamon de Valera.

Chapter 6. The 1912 home rule bill

In 1910, though, the lead party was not Sinn Fein but the Irish Party led by Parnellite John Redmond. The Liberal Party returned to power in 1906 and, in order to pass its social legislation, needed the support of the Irish Party to pass its legislation neutering the House of Lords. In exchange its leader, Herbert Asquith, promised to sponsor another Irish Home Rule bill.

In March 1912, at a mass meeting in Dublin, Irish nationalists greeted the launch of an Irish Home Rule bill in Parliament but warned that if their hopes were dashed, Ireland would take arms.

 Chapter 7. Ulster

A quarter of the population of Ireland was Protestant, over a million living in the counties of Ulster. Two weeks after the Dublin nationalist meeting, a mass meeting was held in Ulster, with 100,000 men marching past Sir Edward Carson.

O’Connor analyses the Ulster Protestant as a typical colon in that his link to the imperial power gave him superiority. Even the poorest Protestant was, in a sense, superior to the richest Catholic. He compares them to the poor whites in the American South, persuaded of their racial superiority by their exploiters who thus kept the working class divided.

Carson had been Solicitor General in the Conservative government which fell in 1906 election. Next to him on the stand was Andrew Bonar Law, the Canadian-born new leader of the Conservative Party. In subsequent speeches Carson made it quite clear he was prepared to break the law and disobey officers of the Crown if home rule were passed.

In 1912 he and others set up the Solemn League and Covenant which was signed by hundreds of thousands (echoing the Covenants signed in Scotland during the civil wars).

Echoing Griffith, the Ulstermen set up their own provisional government. The Ulster Volunteer Force (UVF) was set up under a British Army general. F.E. Smith was a leading figure, who later became Attorney General of Britain.

In Britain, a British League for Ulster was set up and 120 MPs and 100 Lords joined it.

It became obvious that these Ulster refuseniks were the key issue in the Irish Question. Carson and the rest were openly declaring treason. Warrants were made out for their arrest, in Dublin but not issued. Prime Minister Asquith hoped Ulster resistance would die down.

Chapter 8. The Irish Volunteers

Mirroring the foundation of the Ulster Volunteers, in the south the Irish Volunteers were founded. It was founded by professor of Irish history Eoin MacNeill. Characteristically, O’Connor’s grandfather knew him. His mother told stories of going with her parents and MacNeill to the Aran Isles for the summer to learn Gaelic and come back with Gaelic-speaking nannies.

It was following an article about the Ulster volunteers, that MacNeill was approached to spearhead its southern equivalent. A committee of 30 was set up, including men from Redmond’s party. Roger Casement (returned from Peru) was made secretary.

By January 1914 there were 10,000 volunteers, by September 180,000.

Chapter 9. The Irish Republican Brotherhood (IRB)

Clann na Gael based in New York, run by old Feinian John Devoy. In 1907 he sent Thomas Clarke to Dublin to recruit for the IRB. Willie Yeats joined. And working class Catholic Sean O’Casey. They looked up to intellect and culture.

The (underground) IRB carefully infiltrated its members into the (aboveground) Irish Volunteers.

Chapter 10. The Citizen Army

In chapter 3 O’Connor gave us a very brief sense of upper class life in Dublin. This chapter emphasises the poverty. Dublin had the highest death rate of any city in Europe. The Irish Times compared living conditions of the poor to Dante’s Inferno.

August to Christmas 1913 Dublin saw a massive general strike, led by Jim Larkin (orator and journalist) and James Connolly (brilliant analyst who applied Marxist theory to Ireland, founder of the Irish Socialist Republican Party). He left for the States, then returned to become General Secretary of Larkin’s Transport Union.

The outcome of the long bitter violent general strike wasn’t concessions from the employers, but the creation of a Citizen Army which proceeded to arm itself. It came into being in November 1913 with a constitution drawn up by Sean O’Casey, who became its secretary and later wrote its history.

The Army Commander was Captain Jack White who had distinguished himself in the Boer War. He received a telegram of praise from Roger Casement.

Chapter 11. Guns for the Ulster Volunteers

In March 1914 a huge consignment of arms and ammunition arrived at Ulster to be distributed to the Ulster Volunteers. O’Connor describes how hundreds of cars owned by the landed gentry were parked along the route at night to light the lorries away from the port. Reading this, I was impressed by the commitment and organisation of these people, always painted as the baddies. I went looking for books about the Ulster Volunteers and only found two. History is written by the winners.

Its arrival triggered similar thoughts in the Irish Volunteers who arranged for Roger Casement. In July a yacht left Hamburg carrying 10,000 rifles. They docked at Howth, were met by Irish Volunteers, who marched with them back into Dublin.

Chapter 12. The Curragh Mutiny, then war

In March 1914 General Sir Arthur Paget, commander of British forces in Ireland, ordering to send detachments to protect depots in the north from raids by the Ulster Volunteers, firing on them if necessary. 60 officers and the leader of the 3rd cavalry brigade refused. This was regarded as a mutiny and rocked the British Army.

What it seemed to show everyone was that the British government would back down when faced with the threat of force. This triggers amusingly emotional rhetoric in O’Connor: ‘sordid intrigue… devious charade… ‘

O’Connor is quick to say in this rebellion of part of the Establishment against another, this splinter was the crack that foreshadowed the end of empire in violent independence movements around the world.

The Home Rule bill passed through the Commons in May 1914 and was scheduled to become law in September 1914. But in August the Great War broke out and all domestic legislation was suspended.

When war broke out, John Redmond, leader of the Irish Party which held the balance of power in the Commons, and with a force of some 180,000 trained men at his disposal, could have bargained with the Liberal government and witheld his support until the government absolutely promised to enact the bill. If an Irish government had been set up in Dublin, albeit with limited powers and still under ultimate British control, it is unlikely there would have been any Easter Rising.

But he didn’t. Without consulting his party he stood in the House of Commons and pledged the support of the entire nation of Ireland to the British in their time of need. This made the Irish immensely popular, even with the Conservative right, but at a stroke he handed over his trump card and had nothing left to bargain with.

The bill was placed on the statute book but only to come into force after the war. That was the rub. That was the cause.

Recruits flocked to volunteer. Some 300,000 Irish fought for the Empire, 40,000 of them were killed. But after the first flush of enthusiasm, many Irish found it difficult to win commissions in Irish regiments. The British Army establishment preferred Irish regiments to be officered by loyal British Protestant officers.

Chapter 13. Padraig Pearse and the military council

September 1914 the leadership of the Irish Republican Brotherhood decided that a nationalist uprising would take place before the war ended and began making plans.

James Connolly opposed the war from a Marxist point of view, as empires fighting over resources and markets.

Snapshots of: Padraig Pearse, at this point teaching at St Enda’s school; Thomas MacDonagh, English lecturer at the National University; Joseph Plunkett, poet and editor of the Irish Review. All three are members of the military council of the IRB. They didn’t expect a rising to defeat the British. They expected it to create an independent republic long enough for its case to be made at the conferences which would end the war. More poetically, the felt that they would revive the soul of their nation.

In March 1916 Clann na Gael contacted him to say they would be sending 20,000 rifles and 10 million rounds.

Meanwhile James Connolly, the socialist trade unionist, independent of the IRB, had concluded that an armed uprising was necessary, using his citizen army. Fearful lest the plans clash, the military council invited Connolly to a meeting in January 1916. He was delighted to hear the news from Joseph Plunkett and both sides agreed the uprising would happen at Easter 1916.

Chapter 14. The Easter Rising

Eoin MacNeill interferes MacNeill was the commander-in-chief of the Irish Volunteers but he was deliberately kept out of the loop by the IRB military council. Only on Good Friday did he learn about plans for an uprising on Monday. He strongly disapproved and went to St Enda’s to see Pearse. Pearse persuaded him plans were too far advanced and also a shipment of arms was arriving from Germany so MacNeill acquiesced.

But late on Saturday morning, he learned the arms shipment had been intercepted. Feeling he’d been fooled, MacNeill took out an advert in the Sunday papers telling his volunteers their traditional Easter weekend training manoeuvres were cancelled. Many read this and stayed at home. When the news of the uprising spread on Monday they weren’t ready. Pearse’s response was to send out envoys to Volunteer groups around the country and tell them to carry on, but the damage was done. On the Monday, most Volunteer groups did not rise along with Dublin. If they had the British Army would have been spread very thin. Instead they were able to concentrate their firepower in Dublin and end the uprising after a week (p.84).

O’Connor tells us that his grandfather knew MacNeill and once told him he wasn’t a bad man. Hard to see how he doesn’t come out of this as the fall guy.

The uprising began at 12 noon on Monday 24 April 1916 and continued for 6 days. At 11 Pearse and Connolly marched their men from Liberty Hall over to the poorly defended Post Office and seized it. Pearse stood between the huge Greek columns and read out a declaration of independence. O’Connor gives a good enough account but I’m not sure it’s worth my summarising his summary. Instead here’s the Wikipedia article:

Chapter 15. The uprising continues

The British put Brigadier Lowe in charge of suppressing the uprising. He brought a gunboat up the river which bombarded Liberty Hall then the GPO. Houses on both sides were set on fire. Eight or so other buildings had been seized so sporadic sniping and shelling took place round those, too.

The weirdest thing about it was the way most Dubliners strolled around watching it take place. O’Connor quotes the usual suspects, Gogarty, James Stephens, George Moore, Sean O’Casey, strolling round the city, listening to the shellfire, observing other citizens going about their business.

Chapter 16. The uprising ends; the executions

On Friday 28 April 1916 General Maxwell arrived and began investing the key sites in a rigorous way. At 2.30pm the next day, Saturday 29 April, Pearse surrendered to General Lowe.

Four days later the executions began. Sixteen rebel leaders were shot:

Signatories of the Proclamation of Independence: Patrick Pearse, Tom Clarke, Thomas MacDonagh, Joseph Plunkett, Sean Mac Diarmada, Éamonn Ceannt, and James Connolly.

Other leaders: Willie Pearse (brother of Patrick), Edward Daly, Michael O’Hanrahan, John MacBride, Seán Heuston, Con Colbert, and Michael Mallin.

MacBride was husband to Maud Gonne, the dazzling beauty who bewitched Willie Yeats.

Remember dashing Lady Constance Markievicz? She had been deputy of the troop which held Stephen’s Green then pulled back to the College of Surgeons. She was sentenced to death, too, which was commuted to life imprisonment as she was a woman. In fact she was released after less than a year when the British government offered a general amnesty.

About 1,350 people were killed or wounded, mostly civilians. The centre of Dublin had been gutted. The general population was furious with the rebels. Elsewhere life went on as normal with business carried out while the middle classes played golf and tennis.

Chapter 17. Poetic reactions

Characteristically, O’Connor summarises the aftermath by quoting the usual suspects: W.B. Yeats, George Russell, James Stephens, Lady Gregory, Tom Kettle.

He has a romantic notion of poets, that they are the first to notice the changes in a nation’s soul, that these poets grasped the rising’s significance way before the silly politicians.

Chapter 18. Roger Casement

In the last few years before the war Casement developed a pathological hatred of Britain’s rule in Ireland. Just before the Great War broke out he went to New York to work with Clann na Gael. In December 1914 he persuaded its leader, John Devoy, to Germany, as an envoy from independent Ireland and to secure arms. In fact Casement spent two weary years getting nowhere, and eventually asked to be returned to Ireland (with no guns). The Germans laid on a submarine which took him to the south coast but due to a SNAFU in the arrangements he was put into a canvas boat with two others, while the U-boat departed. The canvas boat overturned in high seas and Casement barely made it ashore. he staggered to the nearest house where he was resting when he was arrested by the local bobby, sent to Dublin and then to the Tower of London.

Chapter 19. The trial of Roger Casement

O’Connor was a practicing lawyer and so gives a brief but vivid account of Casement’s trial. As usual, a trial had nothing to do with ‘justice’ but entirely practical wrangles and politicking. Casement’s defence lawyer, Serjeant Sullivan, had himself recruited in Ireland for the British Army i.e was on the opposite side of the political cause. (O’Connor remembers seeing the 90-something old lawyer still beetling around the Dublin Inns of Court when your man was just a young barrister.)

Not just that, but the prosecuting counsel was F.E. Smith who had been active in the setting up of the Ulster Volunteers back in 1912 i.e. was extremely anti-Casement’s independence position and also, as O’Connor emphasises, arguably more guilty of treason than Casement.

The case revolved round the accusation that casement tried to recruit Irish prisoners of war held in Germany to join the German Army and fight against Britain. The defence argued that the treason act only applied to activities here in England, and Casement’s activities had taken place abroad.

Throughout the trial the authorities made available to the police, lawyers and senior figures in the Establishment the so-called black diaries in which Casement appeared to describe his personal homosexual activities in great detail. For a long time these were thought to be fakes but in the 1990s were apparently confirmed as true.

Poor Casement, a hero of international human rights, a principled nationalist and patriot, he was found guilty and hanged on 3 August 1916. He made a condemned man’s speech from the dock. O’Connor points out that so many Irish patriots did this that it is virtually a literary genre in itself. He made the point that the creation of the Ulster Volunteers created the atmosphere of violence, and the Curragh Mutiny in effect condoned disobedience to the Crown (although all that was fine if you were on the Protestant side).

(True to his recurring attempts to portray the rising as the having international impacts on other freedom struggles of other imperial colonies, O’Connor claims that Casement’s speech had a profound impact on the young Pandit Nehru.)

High Treason, Court of Criminal Appeal: the Trial of Sir Roger Casement 1916 - Government Art Collection

The Trial of Sir Roger Casement by Sir John Lavery (1916)

With the end of the Casement trial we reach the en of the build-up to and events of, the Easter Rising, on page 114 of this 180-page book. The rest of O’Connor’s book describes events over the next 4 years, the rise of Sinn Fein, the success of Arthur Griffith’s abstentionist policy, the granting of home rule and then the bitter civil war of 1921 to ’22.

Chapter 20. Sinn Fein

Some 3,000 people were interned after the rising. Over the next 12 months they were released in batches. By June 1917 the public mood had changed to become more sympathetic to the rising leaders who were coming to be seen as martyrs. In by-elections that year, Sinn Fein candidates won but refused to take their seats in the London Parliament, a tradition which continues to this day.

Eamon de Valera was the only commander who wasn’t executed. Upon release he contested a by-election and defeated the Irish Party candidate. Sinn Fein was replacing Redmond’s party.

Thomas Ashe, president of the IRB, went on hunger strike in prison. When he died, Michael Collins, who’d been released from internment at Christmas 1916, decided to organise a vast funeral for him. Characteristically, O’Connor tells us Sean O’Casey wrote a ballad requiem for Ashe, and quotes a hymn by Ashe himself.

Chapter 21. Conscription and the Dail

Most Irish still favoured the constitutional party of John Redmond and expected the home rule bill, which was on the statute books, to be implemented as soon as the war ended.

Then in spring 1918 the British made the latest in a long line of blunders when the Army Chiefs of Staff prevailed on Lloyd George to pass an act compelling the conscription of all able-bodied men in Ireland into the British Army. Not only Sinn Fein and the Irish Party but the Catholic party opposed it, though O’Connor skips completely over its implementation. He quotes A.J.P. Taylor as saying it was the decisive moment in Ireland’s seceding from the Union.

In the December 1918 general election the Irish Party was obliterated by Sinn Fein, winning just 6 seats to the nationalists’ 73. John Redmond had died in March.

The Sinn Fein MPs promptly set up their own government in the Mansion House in Dublin and called it the Dail. No fewer than 36 of the 73 MPs were in British prisons. A Declaration of Independence was read out.

Three delegates were chosen to attend the Peace Conference in Versailles. In April 1919 a President was elected and a Cabinet chosen. Griffith stood down in favour of de Valera who was beginning to acquire charisma and status, although the latter was in prison in England. Republican courts of justice were set up in the counties of Ireland and slowly these began to replace the British institutions.

When physical force was used later, it was important that the Volunteers and others derived genuine legitimacy by acting as the Army of an elected government rather than a paramilitary force.

Michael Collins, who was becoming chief fixer, organised the escape of de Valera from Lincoln prison.

Chapter 22.

The British banned the Dail and set about arresting nationalists. The cabinet ministers went into hiding. Collins had been made Director of Intelligence. Now he turned out to be a spymaster and guerrilla organiser of genius. O’Connor makes his recurring point that the strategy Collins developed went on to be copied by independence movements around the globe.

Collins knew they couldn’t fight the British soldier for soldier. But imperial rule rested on a network of spies and he could kill these spies. He got his own men on the inside of Dublin Castle and access to government files. He drew up lists of informers, and then he created a cadre of cold-hearted killers who began a campaign of targets assassinations starting in July 1919.

I noted that O’Connor mentioned when he had personal connections with various figures in the story. Now these become more frequent. He appears to have interviewed quite a few of these informers and assassins (Bill Stapleton, Joe Dolan) who give him vivid descriptions of actual assassinations they took part in.

The squad operated out of a decorators’ shop in Abbey Street. It’s difficult to credit, hard to believe, that this gang of assassins operated just a few minutes’ walk from Dublin Castle, the centre of the British police effort. How?

Chapter 23. The IRA in the countryside

At some point the Irish Volunteers morphed into the Irish Republican Army although, apparently, it’s difficult to pinpoint exactly when. O’Connor describes the spread of volunteers through towns around Ireland. Often these were dominated by Big Houses and/or British Army barracks, along with schools, Protestant churches and so on.

As so often, the authorities found it difficult to deal with an enemy which was part of the local population, appeared suddenly to assassinate someone or blow something up, then melted back into the general population. Also they knew the country better than the occupier, and where to hide out.

The strategy of ambushing British Army troops, convoys and so on, sometimes throwing grenades, sometimes mining roads, followed by rifle fusillades. The Brits called it ‘ditch murder’, but in his internationalist mode. O’ Connor points out how it went on to be copied by Mao Tse Tung, Tito, General Guap, Che Guevara and many others (p.140).

These attacks continued through 1920, with sometimes large-scaled engagements leaving 10 to 20 British soldiers dead. It was a real guerrilla war On Easter Sunday 1920 these flying squads set fire to 100 Inland Revenue buildings and 350 empty police stations.

Inevitably the British retaliated with a heavy hand. If a police station was attacked, neighbouring houses were to be burned down. Hunger strikers were to be helped to die. This not only embittered local populations but led to widespread resignations by Irishmen from the Royal Irish Constabulary.

Chapter 24. The Black and Tans

Many servicemen demobilised after the Great War were still unemployed. The British government launched a recruitment drive and many signed up to go and serve in Ireland. There was a shortage of uniforms so they were given dark green tunics and khaki trousers. So the locals nicknamed the Black and Tans. The first arrived in Ireland in March 1920. A few months later they were joined by Auxiliaries, ex-Army officers paid £7 a week. They were given licence to embark on savage, undisciplined reprisals .

Every media outlet was soon condemning their activities which came to be described as a terror campaign. They arrived in force in a town, made all the inhabitants assemble in the street, humiliated and beat them, set some houses on fire, occasionally bayoneted or shot anyone who resisted, then drove off leaving generations of bitterness behind them. Stupid stupid stupid.

The worst burning was in Cork where the Black and Tans went berserk, burning down key buildings including the City Hall. For weeks after they suspended burned corks from their hats. Who authorised this? Whose bright idea was this?

O’Connor gives a particular anecdote. On 15 December 1920 Canon Magnar of Dunmanway County Cork was in the street talking to a man. A lorryload of Auxies drew up, some jumped out, and shot the man dead. When the Canon protested, he was shot dead too.

O’Connor notes how they often destroyed local dairies and creameries in an effort to destroy local economies, prompting a letter of protest from AE who had spent many years setting up dairy co-operatives precisely to support locals. O’Connor quotes Yeats’ poem Nineteen nineteen:

Now days are dragon-ridden, the nightmare
Rides upon sleep: a drunken soldiery
Can leave the mother, murdered at her door,
To crawl in her own blood, and go scot-free;
The night can sweat with terror as before
We pieced our thoughts into philosophy,
And planned to bring the world under a rule,
Who are but weasels fighting in a hole.

Chapter 25. de Valera

Back in June 1919 de Valera was smuggled onto a ship to New York. Here he held press conferences as the spokesman of the new (not yet existent) republic. New York, Boston, Chicago, San Francisco, he spread the word in a calm and dignified manner, boosting his own profile in the process. He took a financier with him and together they raised over a million dollars by the time he returned in January 1921.

Meanwhile the Dail continued to set up an alternative governance infrastructure with land courts, district courts etc, complete with lawyers and judges. People stopped using the British courts and used the nationalist ones. O’Connor quotes landowners and senior figures praising the new regime for its fairness and efficiency.

As usual, O’Connor internationalises it to say that just these tactics would be used in other colonies under the phrase ‘civil disobedience’ (p.152).

Chapter 26. Michael Collins

By the autumn of 1920 Dublin was under curfew. Lorries of soldiers patrolled the streets, with wire netting so grenades thrown at them bounced off. Houses were subject to random searches and maybe burning by the Black and Tans and citizens hauled off to prison. A police state. Officials and Auxies were assassinated in the streets. The press had uniformly turned against the government.

Meanwhile Michael Collins held four portfolios within the unofficial government and maintained an intricate network of spies, informers and assassination squads. He kept scrupulous records and accounts which O’Connor has perused.

The government put a bounty of £10,000 on his head but, incredibly, he remained not only at liberty but calmly cycled around central Dublin between his various offices. One of Collins’s key spies in Dublin Castle, Eamonn Broy, personally told O’Connor of some of his escapades with Collins.

O’Connor gives a brief impressionistic pen portrait, admiring Collins’s meticulous way with figures and accounting, his head rammed with facts and details which helped him make intelligence connections, his absolute cold-bloodedness when it came to assassinations, his courage in facing out numerous dicey situations and, alongside, what O’Connor sees as a typically Irish strain of romantic patriotism (he spends a page attributing the same thing to Casement, earlier).

Chapter 27. Martyrs

25 October 1920 Terence MacSwiney, Lord Mayor of Cork, died after a prolonged hunger strike in Brixton Prison. His lingering death was given international coverage, along with his claims for Irish freedom. He had actually written a play about a nationalist hunger striker but here, as elsewhere, O’Connor says the British authorities didn’t pay enough attention to Irish poetry, plays and literature. Here’s just one example of O’Connor’s personal and ripe prose style.

As with the death of Thomas Ashe, a shudder ran through the Nation’s being. (p.160)

If you wanted objective history, O’Connor is not your man. Facts yes, but also plenty of melodrama, passion, bitterness and romanticisation, along with quite a few personal confidences from eye witnesses, that’s what this brief book provides.

MacSweeney was afforded a magnificent funeral at Southwark cathedral in London. Sir John Lavery made this preparatory sketch for a large-scale painting.

Sketch for the Funeral of Terence MacSwiney, Lord Mayor of Cork, at Southwark cathedral by Sir John Lavery (1920)

On 1 November good looking, 18-year-old medical student Keven Barry was hanged for his involvement in an ambush in which a British soldier was killed. According to O’Connor his name became a symbol around the world, and:

There are few places in the English-speaking world where ‘Keven Barry’ is not sung. (p.162)

I’d never heard of it till I read this book. 1) Times change 2) it’s a typical example of O’Connor’s chauvinism, which I use to mean ‘excessive or prejudiced support for one’s own cause or group’, which crops up throughout the book. I don’t really mean that in a bad sense – just to mean that he is very strongly biased indeed.

Yeats had been booked to debate at the Oxford Union and apparently walked up and down the central aisle railing against the British government’s stupidity and mismanagement. A.E. lobbied Lord Northcliffe to get his American newspapers to print opinion pieces decrying British atrocities in Ireland. What with this and de Valera and their own anti-British history, American opinion swung behind the nationalists. It played an important part in negotiations between Britain and Ireland as it was to do for the rest of the century.

O’Connor quotes a very effective letter from Yeats to the Times saying the British spent the entire Great War railing against Germany’s atrocities against civilians in Belgium and philistine burning of cultural centres and now they were doing exactly the same in Ireland.

Chapter 28. The Cairo gang

Set up by Sir Henry Wilson in autumn 1920 to identify and assassinate all key Sinn Fein and IRA personnel. In one night one of these death squads murdered the current and former Lord Mayor of Limerick. The latter was Alderman George Clancy who had been a close friend of James Joyce and appears in ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’ as Davin, the peasant nationalist.

Collins used his intelligence network to identify members of the Cairo gang. O’Connor spoke with General Richard Mulcahy, Chief of Staff of the IRA, who is forthright about the need to destroy the death squads. So after much planning, Collins launched Black Sunday, when his death squads assassinated their death squads. 9am on the morning of 21 November 1920. A total of 14 British spies were executed.

O’Connor gives several pages detailed descriptions of men kicking in doors, shooting unarmed men in the back, as they nipped out of windows, taking them to a cellar and shooting them in the side of the head, the British torturing captives.

Lieutenant Aimes and Bennet were pulled out of bed by a group of armed men, placed standing together, both were then shot.

Some of the men refused to come out and were shot in bed. Others came to the door and were shot as they opened it. Two agents were shot on the landing, the stairs were covered in blood.

Flanagan took four Englishmen down to the cellar and after asking their names, shot them in the side of the head.

[Ordered to track down an Irishman identified as a snitch, Bill Stapleton tells O’Connor] We found him in a pub, a big burly man. He blustered at first: then we took him out and shot him.

O’Connor and other nationalists see this as the price of freedom. I see it as the inevitable outcome of the ethnic nationalist way of thinking. Compare the similar accounts I’ve summarised of the civil wars in Yugoslavia or the chaos in Iraq: perfectly decent educated men convinced that in order to make a better world they have to torture and execute other unarmed men, sometimes women, and burn their houses down.

In retaliation for the Bloody Sunday assassinations, later the same day a detachment of Black and Tans drove to Croke Park Sports ground where a Gaelic football match was in progress. They set up a machine gun and started firing into the panic-stricken crowd. A drunk Black and Tan lined up both teams and was going to execute them all until a sober regular British Army officer intervened.

And there are people who still insist that humanity is a rational creature.

O’Connor suggests Bloody Sunday was the day British rule broke in Ireland, although I thought he said the same about the introduction of conscription in 1917. Maybe it broke repeatedly. As I’ve said, O’Connor links Ireland to the independence struggles of other British colonies.

Not only was Bloody Sunday to mark the end of Britain’s rule in the greater part of Ireland, it was to be the beginning of the break-up of British rule throughout the Empire.

In Kenya, in Cyprus, in Egypt, Palestine and Burma, for the next forty years, guerrilla leaders were to claim Collins as their prototype and adapt the strategy he had designed for evacuating the colonial power. (p.175)

What beggars belief is that Collins organised the funeral of his friend Dick McKee who the British had tortured to death to get information about Collins’s operation, and attended the funeral in person, even though the entire British operation in Ireland was obsessed with finding and arresting him. How was that possible?

Epilogue

The last four pages of O’Connor’s book give a very brisk account of the peace talks which led to the Treaty and then the intense civil war between pro and anti-treaty Irish forces which followed, in which Collins himself (pro-treaty) was killed by anti-treaty forces.

He jumps to January 1922 when the British flag was taken down over Dublin Castle and the last troops marched down to the quay to take ship back to England. Negotiations had taken place from September to December 1921 and a treaty signed with the Dail in January 1922. The 6 northern counties were excluded although everyone expected them to join the Irish Free State within a few years. Civil war broke out between pro and anti treaty nationalists and lasted till May 1922. Griffith died of a stroke. W.T. Cosgrave became the independent nation’s first president.

A Senate was formed which at Griffith’s suggestion reached out to specifically invite the Protestant landed gentry. The new nation had to include everyone. W.B. Yeats was nominated and given the job of designing the states new coinage.

1927: De Valera had been anti the treaty but in 1927 was persuaded to attend the Dail.

1932: Five years later the party he created, known as Fianna Fail, won the 1932 general election.

1937: De Valera set about removing the last vestiges of British rule, in 1937 passing a new constitution.

1938: De Valera persuaded the British government to evacuate its three treaty ports.

1939-45: Thus cleansed of British presence it was easy for the Irish Free State to maintain independence in the war against Nazi Germany. So many Irishmen had died defending the Empire which treated them so poorly in 1914-18.

1948: Fianna Fail lost the general election but the new coalition government promptly removed Ireland from the Commonwealth. Non serviam.

In a throwaway last page, he says the tragic legacy of Northern Ireland was a result of Carson and his ilk refusing to accept the home rule movement and being prepared to go to war to preserve their economic and social status. If only they had thrown in their lot with the nationalists, together they could have forced the British government to give independence 1) much earlier and 2) on more inclusive terms to include the Ulster Protestants. Instead they insisted on holing up in their ghetto which, at the time of O’Connor’s writing (1975) was in chaos.

Thoughts

England’s crimes

It goes without saying that it makes me ashamed to be English to read (yet again) the litany of exploitation, repression, spying, corruption and naked violence with which the English mismanaged Ireland for centuries. But a few other thoughts as well:

History is written by the winners

They say history is written by the victors. The irony here is that the victors were the Irish nationalists who won their free state, with the result that thousands of books, papers, presentations, school syllabuses, TV series and movies have been made about Ireland’s heroic struggle for independence, and not least the dramatic events surrounding the Easter Rising. Supported by latterday English progressives, in the same way that we English now retrospectively (and safely) root for the independence movements in India, Kenya and scores of other places, taking a masochistic pleasure in seeing our own men shot and blown up and our own government covered in ignominy.

What about the losers? With no motive except idle curiosity I went looking to see if there are any books about the Ulster Volunteers and discovered there appear to be just three in print: Carson’s Army, a boringly specialised one about the precise configuration, training etc of the UVF; Friends in High Places; and Ulster will Fight, a series of three books which are prohibitively expensive and aren’t stocked by my London library. Of accounts of the Easter Rising and the long centuries of struggle behind it, there will be no end, as a proud nation promotes itself and mythologisers line up to retell the romantic story. Of the much less glamorous but in its way just as important obstinacy of the Ulster Protestants, very little. They’ll always be the ugly sisters in the fairy tale.

(An impression confirmed by contemporary historian Charles Townshend in his recent book ‘The Partition’ (2021) where he mentions ‘the dearth of significant historical studies of Ulster, certainly in comparison with the plethora of nationalist histories of Ireland (p.265).)

Nationalism

As I’ve read my way across the history of the nineteenth century I’ve come to think of nationalism as a mental virus, like something out of a zombie movie. It spreads across entire nations converting everyone to the belief that they must be ‘free’, no matter how much pain is caused and blood is shed in the process. The problem is that forging a nationalist identity almost instantly requires identifying the enemies within, the protestants or Jews or Roma or Muslims who are tainting ‘the purity of the Nation’.

Nationalism gave birth to the utter catastrophes of the 20th century, to the Great War and the collapse of empires which followed it, and led to the rise of fascism and its turbo-charged mission to liquidate the enemies of the People, all of which led up to the catastrophic Second World War.

The fever of nationalism spread far and wide as scores of imperial colonies fought for their freedom and independence: Israel, the partition of India, the long struggles in Algeria or Malaya or Kenya or Vietnam to name obvious ones.

In the 1970s the struggle of self-defined communities to be free led to ruinous civil wars in Cyprus and Lebanon and countless African nations.

And then after the long freeze of the Cold War, ethnic nationalism led to disasters in Rwanda and the Yugoslav civil wars. Then in this century the rise of ISIS in post-war Iraq, the Arab Spring which led to the ruinous Syrian civil war, and now here we are in 2026 with bloody rebellion in Iran, Israel’s brutal suppression of Palestine, the triumph of the Taliban in Afghanistan and the resurgence of ISIS in Syria. My barbers in south London are all Iraqi Kurds. For as long as I’ve been getting my hair cut there I’ve listened to them giving me the latest on their small nation’s struggle to be free.

Everywhere peoples conceiving of themselves as a nation which needs to be free, or needs to expel the enemy within (as in contemporary Myanmar needs to eliminate its Muslim Rohynga minority). There has been no end of young nationalist zealots who are prepared to die for the Fatherland and take quite a few people along with them.

Irish independence was no doubt a righteous cause, the repressive and incompetent rule of the pompous British needed to be overthrown, and the Irish patriots’ struggle for freedom is no doubt inspiring when viewed from the patriotic angle.

But read now, in 2026, after a century of any-level-of-violence-is-justified-to-free-my-people nationalism, and the hecatombs of atrocities it has inspired, a big part of my response to all of these stories is a shiver of horror at humanity’s utter inability to manage itself.

Now more than ever, Stephen Dedalus’s cry, ‘History is a nightmare from which I am trying to awake’, rings true.


Credit

‘A Terrible Beauty is Born’ by Ulick O’Connor was published by Hamish Hamilton in 1975.

Related reviews

Ulysses on the Liffey by Richard Ellmann (1972)

The book as image demands these glosses as registers of their meaning.
(Richard Ellmann justifying his high-level, abstract, structural analysis, page 60)

Almost everything is coupled.
(Ellmann’s habit of defining binaries and dichotomies on every page, p.72)

Joyce liked to work his prose into patterns as intricate and individualised as the initial letters in the Book of Kells.
(Pretty analogy if not, ultimately, very useful, p.73)

A quick reminder of the chapter numbers and names in James Joyce’s epic modernist novel, ‘Ulysses’. Pretty much all discussions of the book refer to them but note that none of the Greek chapter titles are indicated in the actual text of ‘Ulysses’; they were given by Joyce to early commentators who published them in books and articles about the novel, and have been used by critics and commentators, including me, ever since – but none of them actually appear in hard copies or online versions of the text, which only indicate the chapters with numbers.

Part 1. The Telemachiad or the odyssey of Telemachus

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. The Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. The Nostos or Return

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Ulysses on the Liffey

This is an old book, written in the late 1960s and early ’70s, before the deluge of modern critical theory transformed the discipline of literary criticism. Back then American scholar and academic Richard Ellman (1918 to 1987) was famous as the man who wrote the huge and definitive biography of James Joyce (published in 1959) which single-handedly transformed Joyce studies. And yet this book, published just 13 years later, is deeply disappointing. I wouldn’t recommend it. Read the Hugh Kenner primer about ‘Ulysses’, but don’t bother with this one.

This is because Ellmann goes very heavy indeed on the schemata, on the high-level diagrams of organs, and colours, and symbols and tones that Joyce drew up for the book – and to which Ellmann adds further levels and frameworks of his own. On every page he adds structural analyses, building platforms upon platforms – for example his suggestion in the first chapter that ‘Ulysses’ needs to be interpreted on four levels: literal, ethical aesthetic and anagogic.

The trouble with his relentless focus on the (pretty simple-minded) structures he finds everywhere in the book is that they continually take us away from the actual text and make us dwell in the bloodless world of tables and blueprints. This book not only reproduces the detailed schema which Joyce sent to the Italian critic Linati, it is punctuated by three schemas of Ellman’s own creation summarising the first, middle and final six chapters.

And they’re not one-page wonders, they’re very detailed, each one extending over six pages. Possibly they’re considered the USP and backbone of this volume, maybe this book exists not to help the reader read ‘Ulysses’ better but as a scholarly presentation of Ellmann’s structural and thematic theories but I found them unreadable. Like reading a PowerPoint presentation about ‘Midsummer Night’s Dream’. Buzzkill. Way to drain all the joy out of a subject.

His chapter on Molly Bloom is disappointing

But not only is Ellmann’s approach boring, it’s often disappointingly banal.

I read his chapter ‘Why Molly Bloom menstruates’ immediately after reading the Molly Bloom chapter of ‘Ulysses’ and was immensely disappointed. First he wastes time summarising the theories of William Empson and Edmund Wilson (from the 1930s) and then disappears off into more schemas. He tells us that, according to Joyce’s notes, in the previous chapter Leopold Bloom had headed off into Deep Night while Stephen headed for Alba, the dawn. Is this useful? Sort of, kind of, mildly interesting – but it doesn’t really illuminate your reading of the actual words.

He says that after the dry officialese of ‘Ithaca’, Molly’s soliloquy offers ‘a joyful efflorescence’. Except it doesn’t, does it? It’s a long rambling repetitive tissue of memories about neighbours and soldiers and relatives and boyfriends and shopping and childhood games and biscuits and lots of graphic sexual descriptions. Until the last page which, for sure, leads us up to the famous great lyrical climax. But it’s not an ‘efflorescence’ before that. It’s a rambling character sketch. Ellmann’s characterisation is, in my opinion, flat wrong.

Ellmann compares Molly to the Wife of Bath (p.163) and Moll Flanders (p.165), which struck me as bleeding obvious, but missed what to me is the even more obvious point that all three of these famous fictional women were created by men. What does that tell us? But Ellmann doesn’t notice.

He asserts that if Stephen represents genuine philosophy, and Bloom represents half-educated magazine philosophising, then Molly represents all flesh. But isn’t that a very patronising and (as usual) over-schematic way of thinking about her? Instead of considering what she actually says, Ellmann is more concerned to fit her into his high-level patterns and plans.

I couldn’t believe it when he writes:

Molly’s nature [is] so much more earthy, trivial, sexualised and lyrical than Aristotle’s or Hume’s… (p.163)

Er, yes. This isn’t in doubt, the question is what makes you want to compare Molly Bloom to Aristotle in the first place? I well understand that Stephen expounds Aristotelian ideas in ‘Proteus’ and ‘Scylla and Charybdis’ and that Molly, in her semi-literate physicality, could be said to embody anti-philosophy. This would make her having Stephen to stay and her fantasies of having sex with him a real meeting of opposites. But directly comparing Molly the character with Aristotle or Hume seems to me ludicrous.

Ellman’s endless thirst for binaries and dichotomies is typified when he says:

Basically she is earth to Bloom’s sun, modifying his light by her own movements. (p.166)

This may or may not be ‘true’ but I think it misses the point by being so abstract. It feels like any moment he’s going to tell us that men are from Mars and women are from Venus. Or, in Ellmannese:

The ‘Ithaca’ episode had offered a heliocentric view of Bloom, Molly offers a geocentric one, the two together forming the angle of parallax… (p.167)

I know that one of the guiding principles of ‘Ulysses’ is the notion of parallax which the dictionary defines as ‘the displacement or difference in the apparent position of an object viewed along two different lines of sight’ (basically seeing the same thing from two points of view) and I certainly know that Molly’s character can be described as ‘earthy’ – but I don’t really see why Bloom should be considered as especially ‘heliocentric’ and I don’t see that it helps my close reading of specific passages, or of the text as a whole.

I just don’t like thinking about ‘Ulysses’ like this. It seems pointless and boring to me. It takes us light years away from the actual text in all its wonderful detail and difficulty and comedy and makes the thing sound like a lecture in comparative religion or structuralist anthropology. But this dry colourless theoretical level is the only level Ellmann operates at.

Despite disliking it more and more as I read on, I persisted and here’s the best summary I can manage. I try to give credit where credit’s due for Ellmann’s insights and ideas.

Learnings, sort of

Threes Joyce liked threes, so Ellmann suggests that the chapters proceed in triads: three in the opening section, four sets of three in the middle, three in the final section. Each trio contains internal contrasts and Ellmann has his own schema to impose:

I shall propose that in every group of three chapters the first defers to space, the second has time in the ascendant, and the third blends (or expunges) the two. (p.19)

Thus:

  • chapter one (space) opens in the extremely solid tower, with plump Buck Mulligan, the serving of food, and looking out over the big sea
  • chapter two (time) opens with a history lesson and contains Stephen’s famous outburst about history being a nightmare from which he’s trying to awake. Within this chapter Ellmann divides time into two types, secular and spiritual time, Caesar’s and Christ’s
  • chapter three synthesises the first two as Stephen crackles his way through the bladderwrack testing Aristotelian reality by closing then reopening his eyes, to see if the world is still there. (Oddly enough, it is)

Layers As a freethinker Bloom is post-Christian. As a Christian convert, he is post-Judaic. As a Judeo-Christian he is post-Homeric. So his character represents historical layer upon layer.

Dedalus If you think about it, Dedalus is a bad name for the young male protagonist in this novel. Stephen Dedalus perfectly suits the character in ‘Portrait of the Artist as a Young Man’ because he is (like Saint Stephen) the ‘martyr’ of the new religion (in Joyce’s case, of the new literature) which, like the legendary Greek Daedelus, he has fathered, a labyrinth of artistic artifice. But in ‘Ulysses‘ Stephen is no longer a father (as Daedelus was father to Icarus), he is a son. If you think about it, there’s a real confusion here, which Joyce just outfaces and all his critics accept.

Loose fits Similarly, none of the many literary correspondences the text invokes – namely to the ‘Odyssey’ and ‘Hamlet’, with occasional nods to Dante’s ‘Divine Comedy’ and Goethe’s ‘Faust’ – fully fit.

  • In ‘The Odyssey’ Telemachus goes looking for his actual father but in the novel, Bloom is not Stephen’s father and Stephen isn’t consciously looking for him.
  • Hamlet is in mourning but for a dead father whose wife has quickly had sex with/married his uncle, whereas Stephen is in mourning for a dead mother, and there’s not a shred of unfaithfulness about either Simon or May Dedalus.
  • In chapter 4 Molly stands for Calypso, the sensual enchantress, and yet in chapter 18 the same Molly stands for the devoted wife Penelope. Not only that, but Penelope is famously chaste while Molly is famously promiscuous.

In other words, the classic literary texts hover in the background like ghostly amplifiers or underpinnings of the narrative, but they only loosely inform the main characters. To put it another way, Joyce plays fast and loose with all the correspondences, making them close when they can be, but quietly ignoring them altogether when they don’t fit.

Antisemitism Ellmann tells us that antisemitism is Joyce’s touchstone for ‘cravenheartedness’. I’ll second that. Both the Englishman Haines, the Unionist Deasy, and the Irish nationalist citizen are guilty of it. For me antisemitism is not only bigoted racism but, just as bad, it’s stupid. It indicates someone who can’t cope with the complexity of the modern world and so resorts to medieval simplifications.

Two types Haines represents a British empire reduced to having nightmares and shooting in the dark, combined with embarrassing sentimentalism about the locals i.e. the milkwoman, while Mulligan is flashily hollow, ‘Ireland’s gay betrayer’, betrayer of his own culture. They represent antitheses with Stephen in the middle.

Refuser At the Forty Foot bathing hole Stephen refuses to bathe with the other two. This is because he is the great refuser; he refused to kneel at his mother’s bedside, he has refused Roman Catholicism, he refused the suggestion of becoming a priest in ‘A Portrait’, he refuses the Italian music teacher’s kindly suggestion to become a professional singer, he refuses the Irish nationalism of the peasant student Davin and the drunken bigot the citizen. All leading up to the climactic moment in the brothel where he smashes the chandelier as he declares he will not serve. He is Mr No.

Just regarding the refusal to bathe, it’s noteworthy that Stephen is a hydrophobe. We are told he hasn’t had a bath for months. He must have stunk. It’s typical of Ellmann that he instantly spots the structural element of the Forty Foot rejection scene, neatly pointing out how Stephen’s refusing to pray and refusing to swim amount symbolise his rejecting spiritual and physical purification, but isn’t interested in its practical consequences (p.11).

Chapter 3. Proteus

Aristotle Joyce worshipped Aristotle. He thought him the greatest thinker who ever lived. What he chiefly liked was he was against Plato’s idealism.

What he liked about Aristotle was he had demoted Plato’s Ideas, had denied that universals could be detached from particulars, and in short had set himself against mysticism. (p.13)

Just as Joyce set himself against the Celtic Revival, the fairies and twilight and legends of Olde Irelande, against aestheticism and the yellow nineties, occultism and spiritualism. As dramatised in the confrontation with A.E. in the National Library in ‘Scylla and Charybdis’.

(I agree, which is why I try to stick as closely as possible to the actual text and narrative of the books I review. The further away you get, the more it becomes something else. So it’s ironic that Ellmann fully understands Joyce’s liking for Aristotle while himself demonstrating precisely the flight from the (messy, confusing) details of the text into (overneat and tidy) literary archetypes and symbols, which sound more like Plato and his timeless Forms.)

The now, the here This is the point of Stephen’s dismissal of William Blake’s followers (although he himself liked Blake and lectured on him) for wittering on about the void and eternity, whereas Stephen wants to concentrate on the exact present. Stephen thinks:

Through spaces smaller than red globules of man’s blood they creepycrawl after Blake’s buttocks into eternity of which this vegetable world is but a shadow. [Whereas we should] Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.

Crunching Hence Joyce is so careful to describe the sound of Stephen’s boots crunching through the bladderwrack on the beach and then tries to depict the sound of the waves with made-up words. ‘Ulysses’ is about these vivid sensual details. Almost all of which are overlooked in Ellmann’s quest for structures and schemas.

The Holy Office In his poem The Holy Office, Joyce mocks female coyness as much as male idealism because they are both denials of the mucky reality of love and sex – they are part of what Ellmann summarises in a powerful phrase as ‘the general self-deception’ and refusal to face reality. Joyce is about facing reality. People are not what you want them to be. The world is not what you want it to be. You are not what you want to be. Face it.

Ellmann says Joyce’s message is ‘Accept the universe’. It is what it is and ‘Ulysses’ is an encyclopedic transcription of its itness. This, of course, is highly debatable, because the book presents a polemically dirty, messy, squalid often very sordid view of human nature. Now wonder Virginia Woolf loathed it. For her it missed vast realms of beauty and art. My point is that Ellmann’s description of the book is not really adequate. Like many fans and commentators he takes Joyce’s own opinion of it at face value.

Caesuras Ellmann points out something I hadn’t noticed which is that most if not all the chapters have a break or caesura in the middle. I can see that in the ‘Nausicaa’ chapter (first half ladies’ romance, second half reverting to the initial style) but less so the others. In the first half of chapter 3 Ellmann says Stephen is thinking about creation, fathers, mothers, fertilisation and giving birth; but half-way through he changes the direction of his walk and this triggers a change in his thoughts, which become about death and decomposition, starting with the carcass of a dog he sees on the beach. So two parts: birth and death, growth and corruption. Maybe. But I’m suspicious of this because Ellmann quickly turns everything into binaries and opposites. And it feels so easy just throwing out these grand pairs of synonyms and antonyms: Expansion and collapse. Addition and subtraction. Creation and destruction. I could go on all night.

Pee Meanwhile, in the actual text, Stephen has a pee (‘Better get this job over quick’) then picks his nose: ‘He laid the dry snot picked from his nostril on a ledge of rock, carefully’. You can see how very aggressively non-spiritual, how aggressively, vulgarly materialistic this deliberately is.

More antitheses Ellmann spots that the chapter opens with Stephen reading (the signature of all things) and ends with him writing (a poem). The poem he wrote in ‘Portrait’ is a portrait of attraction (‘Lure of the fallen seraphim’), here it is a poem about death, and so of repulsion.

Rosevean Stephen looks over his ship and sees a ship, the Rosevean, but for Ellmann, this ship also:

seals the marriage of form and matter, of body and soul, of space and time, at which Aristotle officiated. (p.26)

Yes I know Joyce packed the book full of structures and correspondences, so no doubt the ship is part of his elaborate symbology because everything is, I’m not denying that. I’m just suggesting that Ellmann’s focus exclusively on these structures a) excludes the riot and fun of the language and b) often feels stretched and contrived.

Chapter 4. Calypso

Ellmann prioritises abstract over concrete Language is diffusive, fissiparous, uncontainable, whereas Ellmann continually locks everything down to really boring binaries. This chapter covers the introduction of Leopold Bloom in chapter 4 of ‘Ulysses’ and embarks on another set of binaries comparing him and Stephen. Father versus son. Married versus single. Intellectual versus middle-brow. Solipsist versus realist. Inbound versus outbound. I could go on for hours trotting out the same slightly interesting but ultimately tedious dichotomies. Stephen is edgy, Bloom is placid. Stephen is a loner while Bloom is convivial. Stephen gets drunk while Bloom stays sober. Bloom has a job while Stephen is unemployed. Stephen thinks about the soul, Bloom about the body (specially sex). Stephen ponders the nature of the Trinity; to Bloom, such questions are pointless. Stephen is haunted, Bloom is not. Stephen’s lost a mother, Bloom’s lost a father. I could go on…

These facts are not untrue, and they are sort of interesting, and it’s probably as well to know them but, in my opinion, they are just the starting point for engaging with the difficult and cornucopian text itself, whereas for Ellmann, stating these very obvious binaries and dichotomies is where he ends, is the end result.

Disembodied/embodied If Stephen in chapter 3 is a disembodied intellect, Bloom in chapter 4 is an aggressively embodied material man, what with buying and cooking and eating the pork kidney, admiring his wife’s plumpness, feeding the cat, going for a poo and so on.

Both In something like a joke, discussing the not perfect fit of Molly with either Calypso or Penelope, Ellmann cracks that:

Whenever confronted by a choice between two possible things to include, Joyce chose both. (p.34)

Bloomism Ellmann coins the term ‘bloomism’ which he defines as an effort to recall an important fact and getting it wrong. Like when Bloom thinks the elegy in a country churchyard was written by Wordsworth (rather than the correct author, Thomas Gray).

Reject/accept Stephen opens the novel with a series of rejections; Molly closes it with her famous acceptance, Yes.

Zionism versus beddism But Bloom is a rejecter too. In the butcher Moses Dlugacz’s he picks up a leaflet for Zionist settlement in Palestine and has a strangely negative image of it, triggered by vague ideas about the Dead Sea, of a barren volcanic ash land, ‘a barren land, bare waste’. Out in the street a wizened old hag crosses his path. All this dried-up deathness makes him want to hurry back to plump warm Molly in bed, ‘Warm beds; warm fullblooded life’ (p.51). Bed, warmth, life.

Chapter 6. Hades

Life and death The same fundamental (and pretty obvious) dichotomy between life and death underpins chapter 6, ‘Hades’, set in the funeral carriage going to Glasnevin Cemetery. Ellmann’s entry-level binaries make it all sound very boring, which it isn’t to actually read, not least because like most of the rest of the book, it’s full of gags and gossip and character studies. But Ellmann isn’t interested in any of that, misses out everything that makes ‘Ulysses’ fun to read, just cherrypicks the details which help his structural analyses and comparisons with Homer.

Chapter 7. Aeolus

Sufficient for the day is the newspaper thereof.

Three types of diffusion Ellmann usefully points out the schematic nature of the opening of chapter 7, ‘Aeolus’, describing three modes of diffusion: in quick succession we see 1) a fleet of trams setting out from their base in the heart of Dublin; 2) His Majesty’s mail cars setting out from the post office; 3) and draymen rolling barrels of stout to be loaded onto carts and distributed to the city’s pubs. Ellmann neatly summarises these as exemplars of 1) physical, 2) written and (insofar as booze loosens tongues) 3) oral communication – appropriate for a chapter referencing the Greek god of wind’s far-reaching influence, and its modern incarnation in the power of the press.

Keys… Ellmann embarks on the idea that Bloom and Stephen (who both appear in this chapter, separately visiting the newspaper office of the Evening Telegraph) are in some sense seeking the keys which will unlock the city. I’ve no idea what he means and it only becomes more obscure when he goes on to suggest that they themselves are the keys which unlock the gates to Dante’s purgatory, with the claim that these central, post-hell chapters, are purgatorial.

and Keyes The keys theme is more obvious in Bloom’s mission to get an ad into the newspaper for The House of Keyes, owned by Alexander Keyes (‘tea, wine and spirit merchant’) who’s devised his own logo. Ellmann acutely points out that both Bloom and Stephen are keyless, Stephen having had the key to the Martello tower taken off him by Mulligan, and Bloom (though he doesn’t know it yet) will find out in penultimate chapter, ‘Ithaca’, that he’s left his front door keys in his other pair of trousers. And in the closing portion of the chapter the newspaper editor Crawford turns out to have mislaid the keys to his office. OK. We have to be key-sensitive.

Three speeches Ellmann points out that, in line with the theme of windy communication, the ‘Aeolus’ chapter contains three speeches which can be compared and contrasted. Less understandable is his claim that the speeches represent ‘three sorties’ ‘sent out’ by the city of Dublin ‘against’ Bloom and Stephen. Ellmann claims that in these central chapters the two men are ‘in league against the powers of this world and the next’, albeit ‘unconsciously’. This high-level interpretation may or may not ring your bell. I found his focus on the specific speeches more useful.

1. Bloom enters the office as Ned Lambert is reading out an amazingly flowery speech given by Dawson, a baker, to the city council about the importance of Ireland’s forests, as reported in the paper and mockingly read out by Lambert. This speech is deliberative.

2. The speech of the barrister Seymour Bush in the Childs murder case, which is praised in the newspaper office by the lawyer J.J. O’Molloy. This speech is forensic.

3. A speech given in 1903 by John F. Taylor in defence of the Irish language revival and published as a pamphlet, declaimed by Professor MacHugh in the newspaper office (not without interruptions). This speech is a public oration.

This is all true, but it’s also important and funny that Simon Dedalus comments on the first speech:

—Agonising Christ, wouldn’t it give you a heartburn on your arse?

And begs Ned to stop reading it:

Shite and onions! That’ll do, Ned. Life is too short.

The structures are no doubt there, and noticing them is part of the pleasure. But so is the texture of the prose.

Wind Types of wind are referenced throughout, as when Bloom thinks about how newspapermen change jobs.

Funny the way those newspaper men veer about when they get wind of a new opening. Weathercocks. Hot and cold in the same breath. Wouldn’t know which to believe. One story good till you hear the next. Go for one another baldheaded in the papers and then all blows over.

Or Professor MacHugh calls Dawson an ‘inflated windbag’.

The tissues rustled up in the draught, floated softly in the air blue scrawls and under the table came to earth.
—It wasn’t me, sir. It was the big fellow shoved me, sir.
—Throw him out and shut the door, the editor said. There’s a hurricane blowing.

The highfalutin proverbial description for poetic inspiration, ‘the divine afflatus’, simply means breath, wind. And one of Homer’s stock descriptions for Troy is ‘windy Troy’. In other words, as with so much Joyce, once you’re tipped off to start looking for a particular theme, you find more and more of it hidden in plain sight.

Lungs One interesting thing Ellmann says is that the organ Joyce himself assigned to ‘Aeolus’ in his schema was the lungs and this explains why so many phrases are paired and follow the rhythm of breathing, in and out, in a process of ‘pulmonary give and take’. Doors open and close, people enter and leave (although you could say the same of every play ever written).

The door of Ruttledge’s office whispered: ee: cree. They always build one door opposite another for the wind to. Way in. Way out.

Caesura Ellmann identifies the caesura in this chapter as coming when the three speeches have been discussed, and Stephen proposes that everyone shifts location to the nearest pub, Mooney’s – so they severally exit the office and make their way confusedly down the stairs and into the street.

Nelson On this walk to the pub Stephen tells the Professor his rather stupid story about two old ladies who buy some fruit and go on a holiday excursion to the top of Nelson’s column where, puffed out, they eat fresh plums, spit the pips out through the railings, and look up at ‘the one-handled adulterer’.

Mockery There are two ideas at work here. 1) The characters have just heard detailed descriptions of three types of grand Irish speech; Stephen’s story is intended to deflate all three and mock all grand rhetoric. 2) More specifically, the Taylor speech contained a description of Moses climbing to the top of Mount Sinai. Stephen’s story is a parody and a mockery in that, instead of Moses, it’s two old biddies who are granted a ‘vision’ out over ‘the unpromised land’ of Ireland.

Clever, very, but no matter how many times I’ve had this story explained, I’ve never found it funny.

Pretentious It sometimes feels as if Ellmann’s writing becomes steadily more pretentious as he has steadily less to say:

Here in ‘Aeolus’ Joyce is less threnodic though equally clamant. (p.65)

The episode proceeds by magnification and parvification. (p.71)

By the latter he means that certain figures (Taylor, Moses) are bigged up in the first half of the chapter and then satirised in the second. Ellmann finds the same pattern in the famous newspaper headlines which litter the chapter, which start out genuinely impressive but become steadily diminished. Here’s on from the start of the chapter:

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Whereas see how an example from towards the end of the chapter has become longer but cruder:

SOPHIST WALLOPS HAUGHTY HELEN SQUARE ON PROBOSCIS. SPARTANS GNASH MOLARS. ITHACANS VOW PEN IS CHAMP.

Chapter 8. Lestrygonians

This is the very worst hour of the day. Vitality. Dull, gloomy: hate this hour. Feel as if I had been eaten and spewed.
(Bloom’s internal monologue)

‘Lestrygonians’ is all about food and is packed to the hilt with food references, similes and metaphors. Bloom feeling hungry, seeing people eating in the street, fantasising about food, looking into Burton’s restaurant which is so packed with diners he backs out and instead drops into Davy Byrne’s pub for a cheese sandwich.

Church versus state Ellmann spots one of the book’s recurring binaries at the start, between State and Church. If you recall, this is encoded in the very first sentence of the book which starts with the word state and ends with a cross.

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed.

Similarly, here at the start of ‘Lestrygonians’ Bloom 1) sees ‘A sugarsticky girl shovelling scoopfuls of creams for a christian brother’ and then 2) notices a lozenge and comfit manufacturer to His Majesty the King, and imagines King Edward VII sitting on his throne sucking boiled sweets. Christian / king. Church / state.

Up and down Quickly Ellmann is quick to find in this chapter the kinds of binary opposition he loves. Bloom’s thoughts always start on the ground, Stephen’s in the air. Stephen is racked with guilt, which is a sort of intellectual bad feeling; Bloom’s more earthy equivalent is disgust.

Comparisons Meaning is generated by a whole series of binary contrasts:

  • Molly versus Josie Bloom bumps into Mrs (Josie) Breen. She was at one point Bloom’s girlfriend but Molly won him off her. She has aged badly compared to Molly.
  • Josie versus Denis Breen This is because she married a man with severe mental problems, Breen, who she tells Bloom received an obscure insulting postcard reading U.P. up this morning.
  • Two madmen: Breen cf Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell.
  • Mina Purefoy versus Molly Josie tells Bloom Mina Purefoy is having a terrible time giving birth at the maternity hospital; Bloom compares this with Molly’s easy deliveries.
  • Large versus small families Bloom sees poverty-stricken Dilly Dedalus and marvels that May Dedalus bore 15 children, Mina is bearing her ninth, while Molly only had two.
  • Sandwich men versus blind Bloom sees the five men wearing sandwich boards spelling HELYS pass by, but has to help the blind stripling across the road.
  • A.E. and Lizzy Up behind walk the noted Dublin poet and mystic A.E. accompanied by a lady poet. Bloom can’t help despising their airy-fairy artiness, the opposite of his own earthiness.
  • Meat versus vegetarian A.E. and lady friend have just exited a vegetarian restaurant while Bloom’s thoughts are stuck on all types of meat, butchery and cooking.
  • Molly versus Martha Molly is obviously a real woman of flesh and blood, versus Martha Clifford who only exists in her rather pathetic letters.
  • Fertility versus disease For a bad moment Bloom panics that Blazes Boylan may give Molly a venereal disease – their diseased and infertile sexual act contrasts strongly with the ‘healthy’ philoprogenitive sex of May Dedalus and Mina Purefoy.
  • Love versus sex Contrasted with the implied animality of Boylan tupping Molly, Bloom has a lyrical memory of their tender first kissing and touching on Howth Hill (the scene which Molly will vividly remember at the end of her soliloquy in chapter 18).

In the same spirit, Ellmann neatly points out that Boylan is as thoughtlessly sensual as the men stuffing their faces in Burton’s restaurant, because womanising is like gourmandising, both are about objectifying and consuming inanimate objects. Whereas love, which is what Bloom has for Molly, animates its object, brings it to life.

Chapter 9. Scylla and Charybdis

The aesthetic debate In this chapter Stephen Dedalus tries and fails to make an impression on representatives of Dublin’s literary elite by making an informal presentation of his theory about Shakespeare’s Hamlet to the (real-life) author and mystic A.E., and author, editor and librarian John Eglinton. From his materialist Aristotelian point of view, Stephen seeks to refute the kind of gassy aesthetic idealism which places Shakespeare among the gods or says he’s great because he embodies spiritual ideals. A.E. expresses this high-minded aesthetic thus:

—Art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring… The deepest poetry of Shelley, the words of Hamlet bring our minds into contact with the eternal wisdom, Plato’s world of ideas.

Stephen refutes this with a thumping return to earth, insisting that what powers the great plays is Shakespeare’s life, his biography. Thus he thinks ‘Hamlet’ is so much more than another Jacobean tragedy because it is powered by Shakespeare’s rage and humiliation at being cuckolded, that one of his brothers had an affair with his older wife, Anne Hathaway, who he abandoned back in Stratford for twenty long years while he made his career in London (the length of time that Odysseus was absent from Ithaca).

Ellmann the biographer Now Ellmann was, of course, himself a famous biographer, having written monumental biographies of Joyce and Oscar Wilde. In a chapter about biographies, then, Ellmann can be forgiven for letting down his schematic guard for a moment and sharing some biographical facts about Joyce. These are that Joyce himself delivered a set of no fewer than 13 public lectures, in 1912 to ’13, solely on the subject of Shakespeare’s ‘Hamlet’. In addition, we know he had read the recent biographies of Shakespeare by Dowden, Lee, Harris and Wilde, as well as following the latest scholarship about newly discovered manuscripts. Sort of interesting to know, but then what…? If anything, the fact that Joyce did so much reading about Shakespeare makes the thinness of his presentation in the Library scene all the more disappointing.

Caesura Remember how Ellmann thinks every chapter is divided in two by a caesura? In this chapter he neatly suggests the caesura is marked by the arrival of Buck Mulligan halfway through Stephen’s presentation.

Mulligan mocks Up to this point in the narrative, there’d been an easy binary, between the young materialist Stephen set against the high-minded idealist, old A.E. Mulligan’s arrival introduces a third element because he is as irreverent as Stephen, he is as much a materialist as Stephen, but unlike Stephen he doesn’t care about the subject. Mulligan immediately jumps to the sexual interpretation of everyone, including Bloom who he later implies is gay – but done in a frivolous, superficial crowd-pleasing way.

Stephen’s theory is serious and hard-won, but Mulligan merely exaggerates and mocks it for effect, producing with a flourish a parody he’s written named ‘Everyman His Own Wife or A Honeymoon in the Hand (a national immorality in three orgasms)’ in which the artistic productivity of Stephen’s theory is reduced to a crude farce about masturbation.

Envy So Stephen is furious when it is Mulligan who is invited to a literary soirée at the author George Moore’s house that evening.

As Ellmann puts it, for A.E. the things of this world are illusory; for Mulligan they are inconsequential; only for Stephen are they real, as he repeatedly tells himself throughout the book.

Vico I’m translating this into my own phraseology, which I continually try to make comprehensible and practical. Not so Ellmann, who is ever-ready to rope in not only Homer and Shakespeare, Aristotle and Hume, Dante and Goethe but, in this instance, the Italian philosopher, rhetorician, historian and jurist, Giambattista Vico (1668 to 1744).

Stephen is propounding here not subjectivism, but Vico’s notion that the human world is made by man, and that we can only encounter it in what is already implicit in ourselves. Put another way, Shakespeare’s plays are a record of what was possible for him, and so are his experiences. Life coexists with art as a representation of self. (p.84)

Is that helpful to you? We know that Joyce read and admired Vico for his huge vision of the eternal recurrence of human history but:

  1. it’s not true
  2. Ellmann’s summary of it isn’t very useful (‘the human world is made by man’, duh, who did you think the human world was made by, dolphins?)
  3. it’s a foolishly simplified summary of Shakespeare’s plays to say they were ‘a record of what was possible for him’ – what does that even mean? but mostly it’s hugely misleading and grossly simplistic, they were based on all kinds of sources and written for a complex and fast-changing market

Ellmann’s discussion leads up to a pithy and meaningless summary: ‘Life coexists with art as a representation of self.’ What does that mean? It might just about mean something, but it’s barely worth knowing, is it?

Ellmann then goes on to a series of grand statements about Art which are so witless they made me really cross. Like most literary critics he is obsessed with sex, and suggests that Joyce solves the Scylla and Charybdis problem (what problem?) by having the two monsters have sex with each other. This is because:

The sexual act is the essential act of artistic as of natural creation.

Is it?

This act has to occur within the artist’s brain so that he is mother as well as father of the issuing word. Shakespeare, has, therefore, like all artists, a double nature, is like Bloom, a womanly man, is victim as well as victimiser… God himself must be both father and mother to Christ in the same way. In short, the artist, combining both parents in himself, is an androgyne. (p.86)

Does God have to be both mother and father to Christ? Does the artist have to combine both parents and become an androgyne? Why am I reading this pretentious guff? Was Bach an androgyne? Constable? Van Gogh? It leads into a small orgy of Ellmann’s favourite trope, the dichotomy.

In this two-backed beast are united the various symbols of maleness and femaleness in this episode – ashplant and hat, flag and pit, Prospero’s buried staff and drowned book, and also the categories of space and time… the present and the possible, the now-here and the there-then, Stratford and London, Dublin and Paris, land and sea. (p.87)

Remember how I summarised Ellmann’s claim that it is A.E. and Mulligan who are the real opposites here, well Ellmann takes this to extremes:

Mulligan mocks his ‘conception’ by saying that he is himself his own father, and by offering to parturiate. He also offers his own play, an anti-Hamlet, in which he says his hero is his own wife. Instead of being androgynous, like the true artist, he is only masturbatory, like the false artist…

‘Masturbatory, like the false artist…’ Is there such an easily knowable thing as ‘the false artist’? But there’s more:

Mulligan is all penis while A.E. is all vagina. (p.87)

If you think it helps you understand ‘Ulysses’ to know that ‘Mulligan is all penis while A.E. is all vagina’, then this is the book for you, as it overflows with such high-level and often preposterous generalisations. But I’m more tempted to say, with Simon Dedalus:

—Shite and onions! That’ll do, Dick. Life is too short.

Chapter 10. Wandering rocks

Ellmann is on fire now. At the end of the previous chapter, Stephen emerged into the open air and saw two plumes of smoke mounting heavenward which Ellmann thinks represent Stephen and Bloom. Remember how The Artist (apparently) has to combine both parents in himself? Well, Ellmann now tells us that The Artist also has to fuse with God:

God the creator has fused with man the creator, both androgynous, ostlers and butchers, Iagos and Othellos, both producing, by intercourse of contraries, life from death, generation from corruption, art from dialectic. (p.89)

Of course it has to be an intercourse of contraries as this is more or less the only mental structure Ellmann seems to know. Anyway, all that came at the end of the preceding chapter; at the start of this chapter Ellmann continues in the same high mystical vein, summarising Stephen’s aesthetic thus:

The true parents of the artist are less his real father and mother, who engender his body, than a ghostly pair who, in the spiritual womb of mankind, husband and wive to form the soul.

Put another way [a favourite phrase of Ellmann’s] male and female elements – world without world and world within, agent and reagent – copulate to form by spirit from what once was flesh the word which is fleshed spirit. (p.90)

‘The spiritual womb of mankind’ eh? If, like me, you don’t believe there is a God or a spirit or a soul let alone a ‘spiritual womb of mankind’, then although you have to concede that these words have a kind of gestural, ghostly or psychological meaning (because words always have some meaning) you can be fairly certain they bear no relation to anything in the real world.

Compare and contrast Ellmann’s high diction with just one random sentence from the concrete reality of the text itself.

Blazes Boylan walked here and there in new tan shoes about the fruitsmelling shop, lifting fruits, young juicy crinkled and plump red tomatoes, sniffing smells.

That is more immediate and compelling, more inventive and interesting, more revealing of ‘Ulysses” concerns and processes, than anything in Ellmann’s entire book.

The labyrinth of doubt

But Ellmann soldiers on. In chapter 10, he suggests that in order to be tested, his theory of copulating androgynes must enter ‘the labyrinth of doubt’.

Now I have to concede that Joyce himself very much did deal with this level of abstraction. He was the first to create complex schemas for the novel, in which he attributed to each chapter a presiding subject, tone, organ, colour and so on. In the Linati scheme he actually states that the meaning of chapter 10 is ‘the hostile environment’, so Ellmann is not wrong to pick up on these themes and ideas and to address them systematically.

What I object to is I think he develops them in a particularly fruitless way, travelling further and further from the complexity (and the humour and Irishness) of the text, and deeper into an academic fantasyland, into a mode of discourse where he increasingly relies on big names (Blake, Milton, Goethe, Shakespeare, Homer) in formulations which sound more like they’re devised to impress American college students doing Great Works of Western Literature 101 courses. A lot of the time Ellmann’s theories feel only vestigially attached to the actual text of ‘Ulysses’ the book.

In my opinion, Joyce needed his elaborate schemas in order to create his text; they are quite literally foundations and scaffolds and frameworks upon which he built the multistorey palace of the final text; they were the matrix within which to create evermore complex systems of images, comparisons, metaphors and so on which he packed into every chapter. You only have to notice the scores of words describing different types of wind in ‘Aeolus’ or of food in ‘Lestrygonians’ to see this. But in my reading, these elaborate schemas were an aid to composition not necessarily to understanding.

It is necessary to understanding the book to know that each chapter is based on an episode from Homer, and that each chapter focuses on a particular theme, often accompanied by keywords and images and, in the later chapters, all cast in an appropriate mode or format. And it is fairly important to understand Stephen’s commitment to Aristotelian materialism against Plato’s forms, so that you understand the debate taking place in chapters 3 and 9. But you don’t need to know much more than that. No-one needs to know that:

male and female elements – world without world and world within, agent and reagent – copulate to form by spirit from what once was flesh the word which is fleshed spirit.

That is just Ellmann taking elements from the text and taking them to rarefied and esoteric heights – quite impressive as a virtuoso performance in literary criticism of a certain flashy type, but pretty much irrelevant to an actual reading of the actual novel.

Joyce is far more vivid, immediate, evocative and funny and textually interesting than Ellmann’s colourless abstractions ever suggest. Most of ‘Ulysses’ sounds like this:

He crossed Westmoreland street when apostrophe S had plodded by. Rover cycleshop. Those races are on today. How long ago is that? Year Phil Gilligan died. We were in Lombard street west. Wait: was in Thom’s. Got the job in Wisdom Hely’s year we married. Six years. Ten years ago: ninetyfour he died yes that’s right the big fire at Arnott’s. Val Dillon was lord mayor. The Glencree dinner. Alderman Robert O’Reilly emptying the port into his soup before the flag fell. Bobbob lapping it for the inner alderman. Couldn’t hear what the band played. For what we have already received may the Lord make us. Milly was a kiddy then. Molly had that elephantgrey dress with the braided frogs. Mantailored with selfcovered buttons. She didn’t like it because I sprained my ankle first day she wore choir picnic at the Sugarloaf. As if that. Old Goodwin’s tall hat done up with some sticky stuff. Flies’ picnic too. Never put a dress on her back like it. Fitted her like a glove, shoulders and hips. Just beginning to plump it out well. Rabbitpie we had that day. People looking after her.

It is rich with felt life and textual tricksiness. Ellmann’s discussion of Aristotle and Hume, Vico and Blake are obviously not completely irrelevant, as we know from letters and lectures that Joyce thought deeply about those specific authors, and also their names are mentioned in the text itself. I just think that the way Ellmann discusses them is showy but superficial, and always takes us away from the specificity of the text.

David Hume

He does this big time when he embarks on the claim that the presiding spirit of chapter 10 is no longer Aristotle but the Scottish sceptical philosopher David Hume (1711 to 1776). If Aristotle presided over the first nine books, Ellmann suggests that Hume presides over the final nine.

Now Hume is a hero of mine and I have read several of his books very closely, notably the ‘Dialogues Concerning Natural Religion’, and I think Ellmann’s discussion of him is problematic. Number one, Joyce himself seems to have thought, erroneously, that Hume was in part an idealist, which I understand to be completely wrong. Hume was the sceptic’s sceptic, pushing philosophical scepticism to the limit.

Second objection is I think Ellmann’s discussion of Hume is short and superficial. Here’s an adapted AI summary of Hume’s thought:

Empiricism Hume divided all knowledge into 1) ‘relations of ideas’ (logic/mathematics) which have an internal logic and 2) ‘everything else’, which can be categorised as ‘matters of fact’ i.e. based on experience. Hume argued that we cannot prove anything outside these two categories. Hence all theology, metaphysics and a good deal of what passed for philosophy is literally non-sense and should be rejected.

The Problem of Causation Hume argued that we cannot directly perceive causation. Instead of knowing that A causes B we only observe that A and B appear together, leading us to feel a causal connection based on habit, not reason. None of us can know, for sure, that the sun will rise tomorrow, or that there will even be a tomorrow. Most of our knowledge of the world we live in is based on habit not reason.

Moral sentimentalism Ditto morality. Morality is rooted in feelings, sentiments, and emotions (what the eighteenth century called ‘passions’) not reason. Virtue arises from sympathy, and our reactions to events around us are mostly based on sentiment and emotion not reason or logic.

Scepticism and religion Hume fiercely attacked religion, the belief in God, miracles and so on, advocating for a purely naturalistic understanding of the world.

The self Hume argued that the ‘self’ is just a bundle of perceptions, not a stable, persisting entity.

In a nutshell, Hume dismissed all talk about subjects which aren’t based on either 1) pure maths / logic or 2) on observed phenomena, as rubbish. That’s to say, Hume dismissed all theology and most philosophy, certainly all idealist philosophy which supposes Ideals stored in some high Otherplace, all this he considered ‘sophistry and illusion’. In fact in his ‘Enquiry Concerning Human Understanding’ Hume famously argued that any book containing neither “abstract reasoning concerning quantity or number” nor “experimental reasoning concerning matter of fact and existence” should be “committed to the flames”.

This is not quite my position, I have a more open, tolerant position which is closer to William Blake’s saying that ‘Everything possible to be believed is an image of truth’. Put another way (as Ellmann so often says), theology and metaphysics are interesting 1) as intellectual games to play, like chess and 2) were and are valid creative activities of the human mind. But it doesn’t make them ‘true’ in the sense Hume uses.

When I read ‘Game of Thrones’ I lend Westeros credence in my imagination for as long as I read the books, so why can’t I lend the theology of St Augustine or Don Cupitt just as much credence, and of the same sort, getting thoroughly involved in them as I read them – but pretty obviously separating them from my lived experience of life?

It’s intellectually rewarding to study and follow the lines of thought of the major theologians and philosophers; and it’s also part of the intellectual legacy of humankind. But it’s not ‘true’. There is no God, there is no heaven, there is no soul, there are no angels, there is no Devil, there was no Fall, there is no redemption, there is no salvation, and so on. Just as there is no Hamlet or Jon Snow or Stephen Dedalus.

The way these made-up entities effect our mental lives may be very powerful indeed and in that way – in terms of psychological effects – they can have an awesome reality, as they determine the thoughts and actions of real people in the real world, in fact they can affect entire cultures, they can determine the course of history. But that doesn’t make them ‘true’ in the way this laptop I’m typing these words on is a verifiable fact. They don’t objectively exist outside the human imagination.

So I know these metaphysical imaginings are non-real (like Hume did) but I don’t commit them to the flames as hastily as he did because they are part of the vast imaginarium which we are all heirs to and it would be pointless to deny their enormous influence over people’s lives in former times, and their legacies which live on and underpin a surprising amount of what people still think and believe today. Imaginative truth (Hamlet is a powerful imaginative creation) is different from objective truth (Hamlet does not now and never has existed).

As Wittgenstein put it (and in my mind, Hume and Wittgenstein are closely allied, in their outcomes if not in their methods), ‘The world is all that is the case’. My take on this is that ‘the world’ also includes everything that has ever been believed by everyone.

This is where I differ from liberals and the high-minded who limit their view of human achievement to a handful of Great Achievements of Civilisation by a handful of Great Men, constantly citing Michelangelo or Rembrandt or Shakespeare, narrowly cherrypicking humanity’s positive achievements.

In my version of human history, everything that humans have done is our legacy, and this includes not just all the philosophy and theology, all the literature, poetry, tales and legends — but also the innumerable atrocities, slaughters and genocides. In my view, we have to face the totality of the facts, no matter how disgusting.

Anything less is sentimentalism, denial, self deception. We are what we are and we have done what we have done, no sweeping it under the carpet. I know many people who are so upset by a true understanding of the horror of history that they reject it, deny it, don’t want to know. My view is that, the more unshrinking a view you have of the abattoir that is human history, the more rare and precious become the urges to create and beautify, the more wonderful and beautiful become the relics of culture, from whichever culture, from all cultures.

This face-the-facts-and-accept-everything view is very close to Joyce’s, which is why I not only enjoy but relate to the ‘Ulysses’ so much, with all its farting, belching, masturbating, snot and semen, menses and afterbirths. It embraces the entire human organism and all of human experience as it actually is. And this is why Virginia Woolf – with her high-minded Bloomsbury view that Literature should be about Art and Beauty, so utterly loathed it. I can understand her point of view. But I’m in Joyce’s camp.

Two objections Ellmann suddenly reveals that Hume might be as much of a source for Stephen’s thinking as Aristotle was in chapter 3. This is an unusual and largely unevidenced thing to say and there are two problems with it: 1) why does Joyce only reveal it now half-way through the book? Why was Hume not present from the start? The answer might be that if Joyce had invoked Hume alongside Aristotle his explication would have gotten too complicated. But I think there’s a simpler explanation, which is that Hume isn’t as important to Joyce as Ellmann claims he is.

Ellmann cites some passages from Hume’s masterwork the ‘Treatise of Human Nature’ in which Hume describes closing and opening his eyes to test the concept of space and extension before going on to say that the concept of time is indicated by the succession of our thoughts or perceptions. Ellmann finds places in ‘Ulysses’ where Stephen has similar thoughts about space and time and quotes them to prove that Joyce is here basing Stephen on Hume.

The trouble with this is, which major philosophers have not at some point meditated on the nature of time and space? Not to mention the astronomers and cosmologists? And all the theologians? Thousands of them have. If you put a little effort into it I bet you could compare Stephen’s doodling about space and time with the writings of any number of philosophers and theologians since those are just the kinds of subjects most of them spent a lot of their lives writing about…

The main problem with Ellmann’s presentation is not so much that it might be untrue but that it is only a fraction of the possible sources. They’re just snippets which he has cherry-picked. A full and complete discussion of the concept of time in James Joyce’s ‘Ulysses’ would take an entire book and call on countless philosophers and theologians for detailed comparisons.

But none of these alternative sources are mentioned here and why not? Because Ellmann’s book isn’t a serious presentation of the issues. It’s a snapshot. It’s a summary. It’s a brief overview of some of the philosophical issues raised by the book. It’s not really serious. It’s a brief presentation of snippets and fragments, for students-in-a-hurry to finish their Great Books of Modern Literature modules. It’s a TikTok version, a Twitter treatment of the themes.

So Ellmann’s assertion that if the spirit of Aristotle presided over the first half of ‘Ulysses’, then the spirit of Hume presides over the second half is an example of fun intellectual games critics can play with an epic text like this (if you like these kinds of games). But I don’t think anyone should be fooled into thinking it’s either 1) ‘true’ (whatever that means) but more importantly 2) that it’s necessary for reading and understanding the novel. There are other, faaaar more relevant and practical things to pay attention to first.

Back to ‘Ulysses’ Ellmann is more modest and therefore more useful, when he points out the simple fact that in the ‘Wandering Rocks’ chapter, Joyce begins to play with space and time. All he means by this is that fragments from one of the 18 vignettes are likely to pop up in another vignette, and he usefully refers to them as ‘interpolations’.

Church and State (again) More useful to my practical text-based way of thinking is when Ellmann points out that chapter 10 is, once again, foundationed on the binary of church and state. By this all he means is that the chapter opens with the friendly priest Father Conmee walking through the streets of Dublin and bumping into various acquaintances, popping up in the background of other people’s vignettes; while in the second half of the chapter, we catch steadily more glimpses of the progress of the Viceroy of Dublin riding in his carriage to open a bazaar, glimpses which lead up to its full presentation in the 19th and final vignette.

Thus it’s easy to claim that a representative of Church and a representative of the State establish the physical and conceptual framework of the chapter by topping and tailing it, and it is then fleshed out with appearances from 40 or more other characters in between.

Mocked And the key point here, is that both representatives are mocked, gently but steadily. With Father Conmee, Joyce does it with the butter-wouldn’t-melt-in-his-mouth squeaky cleanness of Conmee’s supposed thoughts. With the Viceroy the mockery is implicit in the generally indifferent reaction to his passing by of the various Dubliners.

Material rebukes The final response to the Viceroy in the chapter is the Italian music teacher Almidano Artifoni going into his house and, in effect, turning the bum of his trousers to the august carriage as it trots by. Father Conmee receives a more obvious rebuke to his values and worldview when he is suddenly confronted by a couple stumbling out of some bushes, flushed because they’ve just had sex. Sex, in comedies, especially farces, is the great puncturer of human pompousness and pretension.

Binaries Both Stephen and Bloom are given one of the 18 vignettes. Both find our protagonists looking at books, according to their intellectual levels: Bloom is buying a popular romance, Sweets of Sin, for Molly; Stephen is looking through Abbot Peter Salanka’s book of charms and spells, specifically ones designed to attract a woman’s love. Love and sex. Highbrow and middlebrow versions.

Heart If you visualise Dublin as a heart (as the first headline in ‘Aeolus’ suggests):

IN THE HEART OF THE HIBERNIAN METROPOLIS

Then the 40 or so characters we meet in chapter 10 can be thought of as blood corpuscles circulating round it and bumping into each other.

Chapter 11. Sirens

Bulging According to Ellmann, in chapter 11 ‘Sirens’, the ear is female, concave and a receptacle whereas in chapter 12 ‘Cyclops’, the eye is male, bulging, invasive.

Music ‘Sirens’ is about sounds and music, it contains countless references to music, sounds and noise, to different instruments up to full orchestra, and also related defects, as in the comic figure of Pat the (almost) deaf waiter and the blind piano tuner.

Singer Joyce had a fine tenor voice and briefly considered a career in singing before rejecting it. Late nineteenth century aestheticism took it for granted that music was the highest art form but Joyce rejected this and claimed literature was.

Fugue ‘Sirens’ is Joyce’s extended attempt at converting musical form into language. It is based on the classical music form of the fugue.

A fugue is a contrapuntal compositional technique based on a main theme (subject) introduced alone, then imitated in succession by other voices. It traditionally follows a three-part structure: Exposition (subject/answer entries), Development (alternating episodes and subject entries in new keys), and Final Entry (return to the tonic).

Key components of fugue structure

  • Subject: The principal, recognizable musical theme that drives the entire piece.
  • Answer: The subject repeated by a second voice, typically transposed to the dominant key.
  • Countersubject: A distinctive contrapuntal melody that accompanies the subject/answer, often returning throughout the piece.
  • Exposition: The opening section where every voice has stated the subject at least once.
  • Episode: Transitional, developmental sections that do not contain the full subject, often using sequences and modulations to create contrast.
  • Middle Entries: Subsequent appearances of the subject after the exposition, often in related keys.
  • Stretto: A device where subject entries overlap, with a voice starting the theme before the previous voice finishes it, increasing tension.
  • Coda/Final Entry: The conclusion, often featuring a strong, final statement of the subject in the original key.

Developmental techniques

Fugues often manipulate the subject through various techniques:

  • Inversion: Playing the melody upside down (intervals reversed).
  • Augmentation: Doubling the note values (making it twice as slow).
  • Diminution: Halving the note values (making it twice as fast).
  • Retrograde: Playing the subject backward.

Once you know all this, the game becomes to apply these rules to the elements in the ‘Sirens’ chapter. Can you find examples of every rule somewhere in the prose? You can be some academic somewhere has written a book about it.

A tale of two barmaids The chapter is set in the Ormond Hotel and the obvious binary at the centre of the chapter is the contrast between the two young attractive barmaids, Miss Kennedy and Miss Douce, the one a redhead, the other dark.

Chapter 12. Cyclops

All the chapters are packed with ingenious references to their leading theme, wind in ‘Aeolus’, food in ‘Lestrygonians’, music in ‘Sirens’, and so it’s eyes in the chapter about the one-eyed cyclops. Which is why its opening sentence is:

I was just passing the time of day with old Troy of the D. M. P. at the corner of Arbour hill there and be damned but a bloody sweep came along and he near drove his gear into my eye.

Exactly as Odysseus and his men drove their stake into the single eye of the cyclops who had imprisoned them (Stuart Gilbert pointed all this out, apparently).

Having sketched out the ubiquity of eye imagery, Ellmann goes beyond it to suggest that the waspishly cynical narrator of ‘Cyclops’ is a modern avatar of mean-minded cynical Thersites, the meanest hero in the original Odyssey, who has a larger part in Shakespeare’s play of the Tale of Troy, ‘Troilus and Cressida’. Ellmann suggests cynicism is a more subtle form of bigotry, the nationalist Citizen’s crime of being one-eyed. In this respect, when Bloom stands up for himself and his ‘race’, the Jews, rejects violence and calls for love, he is showing himself to be two-eyed. Full stereoscopic vision.

Continuing the idea, Ellmann suggests that if the previous chapters had leaned on the influence of (generous) David Hume, this one invokes the spirit of the dry, satirical Voltaire. Maybe. Hardly helps you either read or understand the text, though.

For reasons I couldn’t follow, Ellmann suggests that at the climax of this chapter Bloom is apotheosised i.e. turned into a god, but many of his assertions seem so wilful and contrived as to feel a little demented.

Chapter 13. Nausicaa

In Homer’s Odyssey, Odysseus’s shipwreck is caused because he has offended two gods, Hyperion the sun god for killing his cattle and Poseidon for blinding his son, Cyclops. As is his way, Ellmann immediately sees a binary at work, declaring Hyperion represents idealism and Poseidon materialism, or height and depth (he could have carried on with light and darkness, or dry and wet).

As he stated at the start, Ellmann thinks the 18 chapters are arranged in triads; here he adds the thought they all these triads enact the dialectic i.e. thesis, antithesis, synthesis. And so Ellmann suggests chapters 13, 14 and 15 enact:

  • Nausicaa – sentimentalised idealism
  • Oxen of the Sun- materialistic callousness
  • Circe – both

More practically useful, Ellmann confirms a really basic fact about ‘Ulysses’ which is that, for all its obsessive detail in many places, in others it contains great yawning gaps. For example, we never learn how Bloom made it from running out of Barney Kiernan’s pub as the Citizen threw his biscuit tin at him, to being comfortably leaning against a rock on Sandymount Strand about an hour later. We are never told how he got there or what happened during that hour.

High on Hegelian dialectic, Ellmann claims that, in this setting, Joyce makes Howth promontory male, the bay itself as female, and the voice of the priests praying to the Virgin a combination of both = androgynous.

Back with his more obvious binaries, he tells us that the chapter is a tale of two fantasies or the projecting of imagined mirages: Gerty projects her sentimental romantic fantasies onto Bloom; Bloom projects his narrow sexual fantasies onto Gerty; and both are accompanied by two priests projecting their fantasy of the Mother of God onto the world.

‘Cyclops’ is notable for featuring a narrator who isn’t the omniscient third-person narrator of the ‘initial style’. ‘Nausicaa’ furthers the text’s uncoupling from the novel’s early style in being written in a comic pastiche of sentimental romantic fiction, which is attributed to Gerty. The nauseatingly sentimental style is, it is implied, the tone of Gerty’s half-educated thoughts.

Gerty MacDowell who was seated near her companions, lost in thought, gazing far away into the distance was, in very truth, as fair a specimen of winsome Irish girlhood as one could wish to see.

(Ellmann notes that some critics have thought the entire thing is also a sly dig at the Edwardian author Samuel Butler, who claimed the Odyssey was written by Princess Nausicaa not Homer. That’s entertaining gossip about the aim but doesn’t help much with appreciating the actual text. )

It’s also, of course, a chapter contrasting not only idealism and realism, female fantasy and male earthiness, exhibitionism and voyeurism, but also youth and age. In amid her naive thoughts, Gerty thinks of herself as unique and special, and this is the classic delusion of youth (‘I’m special. I’m different. No-one has ever felt like this before.’) By contrast, after he’s climaxed and slowly come back down to earth, Bloom rather gloomily thinks it’s the just same old thing again, repetition, nothing new under the sun. Youth = the delusion of uniqueness. Age = the disillusion of familiarity.

So it returns. Think you’re escaping and run into yourself. Longest way round is the shortest way home. And just when he and she. Circus horse walking in a ring.

Chapter 14. Oxen of the Sun

Having described sexual ejaculation in chapter 13, the next chapter moves on to its consequences, fertilisation and pregnancy.

Here, in the common room of the National Maternity Hospital, the drunk medical students offend the god by mocking true fertility, by telling all kinds of jokes, bawdy humour, climaxing in Buck Mulligan’s jokey setting up a company whereby he promises to fertilise any woman who asks, for a fee.

There is a tension between the students’ cynical stripping of the act of love down to its heartless physical basics and the way Joyce chose to convey it, in a series of elaborate pastiches of historical English prose styles. If the subject is infertility, the parade of prose styles demonstrates exactly the opposite, humanity’s endless fertility in coming up with new and intricate ways to describe things and tell stories.

Ellmann notes something I hadn’t heard before which is the way the prose goes all to hell after the students leave the hospital and go round to the nearest pub. I’d read that the chaos of voices reflected closing time in a busy city centre pub. Ellmann makes the clever suggestion that it also represents the messy afterbirth, slopping everywhere after Mina Purefoy’s baby has been born.

’Tis, sure. What say? In the speakeasy. Tight. I shee you, shir. Bantam, two days teetee. Bowsing nowt but claretwine. Garn! Have a glint, do. Gum, I’m jiggered.

Chapter 15. Circe

In the morning light at the start of the novel Stephen had descanted on the ineluctable modality i.e. continuity, of the visible. In ‘Circe’ it is far after dark and all such certainties have disappeared, leaving the characters in a place which has no rules of extension or time or logic, but inhabits the inner self of anxieties, lusts, fantasies and hallucinations.

As you might expect, Ellmann finds in this longest and most delirious chapter a cornucopia of his favourite pattern, dichotomies – inside and outside, mind and body, dream and reality, male and female, body and soul, ego and id, England and Ireland (in the form of the soldiers and the Watch), you name it, it’s here. This is what I disliked about this book: it reduces the teeming fecundity of the weirdest, most diverse novel in the Western tradition to a handful of threadbare clichés.

Ellmann equates Bloom’s sudden vision, at the end of the chapter, of his dead son Rudy but now 11 years old, as he would now be, with the visions in Dante. Well, OK, but there are plenty of other works of literature featuring visions. And Dante doesn’t have a son.

He also claims that with the visions of this chapter, Bloom has harrowed hell, as did Odysseus, Jesus and Dante before him. But did he? Metaphorically maybe. Maybe this is a valid, even obvious, suggestion but, as I’m always saying, it takes you away from the wonderful (and often gross) specificity of the text and into a Western Literature 101 seminar room where everyone’s talking about Dante, Vico and Blake, and nobody’s talking about the obscenity of the Croppy Boy scene, because that’s difficult, embarrassing and vulgar. As it’s meant to be. Ellmann’s schematic approach sanitises Joyce, who went out of his way to be as scabrous as he could be (where scabrous means ‘indecent, salacious or scandalous material that is shocking or offensive’).

Chapter 16. Eumaeus

Although Stephen announced the annihilation of space and time in ‘Circe’ when he smashed the chandelier in the brothel, the next chapter reveals the return of time and space, solider than ever.

Addicted to his philosophers, Ellmann says that if (big ‘if’) Hume’s scepticism has guided the chapters of the second half of the novel, then space and time return in the spirit of Immanuel Kant, not as the properties of things, but as the conditions of perception built into the human condition. Maybe. It’s a thought, if you know enough about Kant to really apply it…

Trinities are nearly as addictive to the conspiracy theorist as simple dichotomies, and Ellmann reads into the final three chapters an earthly trinity of Bloom the father, Stephen the son and… well, there is no equivalent of the Holy Ghost, instead the best he can offer is Molly as a blasphemous avatar of the Virgin Mary (just as she is a mocking avatar of the chaste Penelope) (remember what I said at the start about Joyce using all kinds of literary, theological and philosophical patterns when it suited him and when it didn’t… just walking away).

In the Linati schema Joyce described the style of ‘Eumaeus’ as ‘relaxed’, which seems signally inadequate – it’s a ‘tired’ and threadbare in the style of provincial newspapers, made up of journalistic clichés but without any of the vim and vigour of ‘Aeolus’. It’s ‘Aeolus’ with a hangover.

Nowhere in his book does Ellmann address the fact that large chunks of ‘Ulysses’ are so cryptic and chopped-up as to be almost unreadable. His book gives the impression it’s all clear and readable figures of allegory and philosophy which you can understand with a little guidance, as in Dante or Spenser. Nowhere does he engage with the actual text which is often impenetrable.

Hark! Shut your obstropolos. Pflaap! Pflaap! Blaze on. There she goes. Brigade! Bout ship. Mount street way. Cut up! Pflaap! Tally ho. You not come? Run, skelter, race. Pflaaaap!

In the same way, both he (and Hugh Kenner) treat the later chapters as if they’re the same as the earlier ones but they aren’t at all: ‘Nausicaa’, ‘Oxen of the Sun’, ‘Circe’, ‘Eumaeus’ and ‘Ithaca’ are all much, much easier to read and process than the earlier chapters. I once read someone saying ‘Ulysses’ starts out very English and clear and comprehensible but then gets steadily more Irish and radical and impenetrable, whereas in my reading I’ve always found it the other way round. Here’s Stephen’s stream of consciousness from chapter 2:

Proudly walking. Whom were you trying to walk like? Forget: a dispossessed. With mother’s money order, eight shillings, the banging door of the post office slammed in your face by the usher. Hunger toothache. Encore deux minutes. Look clock. Must get. Fermé. Hired dog! Shoot him to bloody bits with a bang shotgun…

It requires quite a lot of effort to tease out the meaning and point of every one of these cryptic references. Whereas:

Nausicaa – pastiche but immediately understandable:

The summer evening had begun to fold the world in its mysterious embrace. Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old Howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along Sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the stormtossed heart of man, Mary, star of the sea.

Oxen of the Sun – the style of some of the parodies might be a little difficult but a) not if you’re used to older English prose, and b) there’s none of the clipped, truncated, cryptic quality which makes the first half so challenging:

And whiles they spake the door of the castle was opened and there nighed them a mickle noise as of many that sat there at meat. And there came against the place as they stood a young learning knight yclept Dixon.

Circe – is delirious and occasionally cryptic but nowhere near as impenetrable as Stephen’s thoughts:

The Mabbot street entrance of nighttown, before which stretches an uncobbled tramsiding set with skeleton tracks, red and green will-o’-the-wisps and danger signals. Rows of grimy houses with gaping doors. Rare lamps with faint rainbow fans. Round Rabaiotti’s halted ice gondola stunted men and women squabble.

Eumaeus – stylised, maybe, but very, very easy to read.

Preparatory to anything else Mr Bloom brushed off the greater bulk of the shavings and handed Stephen the hat and ashplant and bucked him up generally in orthodox Samaritan fashion which he very badly needed. His (Stephen’s) mind was not exactly what you would call wandering but a bit unsteady and on his expressed desire for some beverage to drink Mr Bloom in view of the hour it was and there being no pump of Vartry water available for their ablutions let alone drinking purposes hit upon an expedient by suggesting, off the reel, the propriety of the cabman’s shelter, as it was called, hardly a stonesthrow away near Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral.

Ithaca – once you’ve got the hang of the question and answer format this, again, is mostly a breeze to read:

What parallel courses did Bloom and Stephen follow returning?

Starting united both at normal walking pace from Beresford place they followed in the order named Lower and Middle Gardiner streets and Mountjoy square, west: then, at reduced pace, each bearing left, Gardiner’s place by an inadvertence as far as the farther corner of Temple street: then, at reduced pace with interruptions of halt, bearing right, Temple street, north, as far as Hardwicke place.

Penelope – and even Molly Bloom’s famous soliloquy, the critics and commentators all make it sound difficult, and in some places the stream of thoughts does jump about a bit, but the thoughts themselves, once you get a handle on her biography and the telegraphic style, are not that hard to understand:

Yes because he never did a thing like that before as ask to get his breakfast in bed with a couple of eggs since the City Arms hotel when he used to be pretending to be laid up with a sick voice doing his highness to make himself interesting for that old faggot Mrs Riordan that he thought he had a great leg of and she never left us a farthing all for masses for herself and her soul greatest miser ever was

Back to ‘Eumaeus’, addicted to binaries, Ellmann decides it is all about duplicity, lies and truth. He bases this on the relevant episode in the Odyssey, where Odysseus wakes up on the shore of his kingdom and cautiously adopts a disguise before making his way to the hut of his old swineherd, Eumaeus. Here he makes up a cock and bull story about who he is while Eumaeus greets him with open-hearted candour and hospitality. Secrets versus honesty. And so Ellmann finds numerous instances of secrets and deceptions in this chapter:

  • the chapter opens with Bloom cautioning Stephen against Mulligan’s deceitfulness
  • although Lynch accompanied him into Nighttown, Stephen calls him Judas for abandoning him
  • the pair get lost and have to double back through the streets
  • Bloom delights in the Italian being spoken by some loiterers round the shelter but Stephen points out they’re arguing over money
  • all the characters they meet are deceitful e.g:
    • Lord John Corley who isn’t a lord
    • the shelter owner may or may not be Skin-the-Goat itself (obviously) a pseudonym
    • the sailor D.B. Murphy tells tall tales which Bloom thinks are probably a pack of lies, purveyor of what Bloom calls ‘genuine forgeries’
  • the conversation takes in all kinds of secrets and lies:
    • Skin’s claim that Parnell isn’t dead, his coffin is full of stones, he’s alive and well in Paris from whence he will return
    • someone claims Francis Bacon wrote Shakespeare’s plays
    • reference to the fraudulent Protocols of Zion
    • cases of forged identity such as the Tichborne Claimant
    • the Evening Telegraph gets details of Paddy Dignam’s funeral wrong, notably Bloom’s name (spelled as Boom)

It’s an impressive list of deceits and errors, in the same way as ‘Lestrygonians’ is packed with references to food and ‘Sirens’ with references to music etc. This kind of specificity, which takes you back to the detail of the text, I like.

Chapter 17. Ithaca

This is the chapter cast in the form of a catechism, questions and answers. (Ellmann likens it to the cold information retrieval systems of a computer, reminding us that this book was published in 1972, over half a century ago – computers have come on a bit since then.)

Ellmann, like Kenner, reacts negatively to this chapter, saying it strips human activity to the skeleton, that ‘the imagination is impoverished’ (p.157) but I’ve always liked this chapter for the same reasons: it is clear and lucid, it tells us exactly what is happening but also, far from being unimaginative, many of the answers depart on wild fantasias of factuality, for example the ones about water or about the stars.

Ellmann zeroes in on the sections which supposedly compare Stephen and Bloom’s contrasting views about the purpose of literature: well, he would say that, being a professor of literature. Personally I find writers writing about writing the most boring subject in the world, whereas the descriptions of the lost key, the evocative objects in Bloom’s drawers, the pondering on the mystery of the stars, the magic qualities of water and so on, I find these fresh and vivifying, enlivening, expanding my understanding of the world. And often very funny.

Ellmann is still banging on about finding the influence of Aristotle wherever he looks. Thus, in the answer about human nature:

He affirmed his significance as a conscious rational animal proceeding syllogistically from the known to the unknown and a conscious rational reagent between a micro and a macrocosm ineluctably constructed upon the incertitude of the void.

Whereas fooey to Aristotle, I love the image of these two so different men sharing an amiable pee in Bloom’s back garden under the twinkling stars.

At Stephen’s suggestion, at Bloom’s instigation both, first Stephen, then Bloom, in penumbra urinated, their sides contiguous, their organs of micturition reciprocally rendered invisible by manual circumposition, their gazes, first Bloom’s, then Stephen’s, elevated to the projected luminous and semiluminous shadow.

Treating an outdoor piss in this pseudo-scientific way is funny. Well, I find it funny. But comedy is difficult if not impossible to convey in literary analysis, whereas detecting binaries and dichotomies everywhere is like falling off a log.

Bloom’s pottering round his house after Stephen leaves, as he intersperses getting undressed with poking around in drawers, finding objects and photos which trigger memories of his family, before climbing into bed next to the slumbering Molly – all this I find warm and homely and moving, all the more so because it is conveyed not with conventional sentimentality, but in the brilliantly hard and clear FAQ format Joyce had invented for this chapter.

Chapter 18. Penelope

Ellmann tells us the conclusion of the book has been much debated. He cites two critics who were still active forces when he wrote, William Empson and Edmund Wilson, who were both concerned about what happened next, after the end of the book. Empson speculates that Stephen did indeed come back the next day, 17 June, to give the first of his Italian lessons to Molly and receive singing lessons in return. Wilson speculated that Bloom’s request to have breakfast served to him in bed symbolised his return to mastery in the marriage with Molly, which would be cemented by them having sex for the first time in 11 years.

Both now seem wildly out of date and irrelevant. What might happen to the characters after the end of the book is a completely different type of conversation, academics at the dinner table conversation, pub conversation, next to nothing to do with the chapter under discussion which, of course, is entirely concerned with Molly’s late-night thoughts.

It is in this chapter that Ellmann compares Molly’s character to Aristotle, Hume and Darwin, which I found ridiculous.

He quotes Joyce writing to his friend Frank Budgen that ‘Penelope’ is ‘more obscene than any preceding episode, which is debatable, seeing as the entire chapter ‘Nausicaa’ is about a middle-aged married man masturbating in public at the sight of a young woman’s knickers, and that ‘Circe’ has some scenes of unparalleled obscenity. But I take the point that Molly’s soliloquy contains more sustained and explicit descriptions of sex than any previous chapter.

Ellmann briskly runs through some of the details in the chapter but without really capturing its spirit and power. He tells us Molly at moments mixes up her various men, calling them all ‘he’. But at other moments she makes a very clear distinction between her lover, Blazes Boylan who is exciting but doesn’t respect her, and her husband Bloom, who is a little odd, a little boring but who does genuinely care for her.

But on the whole Ellmann isn’t happy down among the details. He’s happier when he can find an abstract binary, and so hastens to tell us that Molly is the earth to Bloom’s sun, which is fine and dandy but doesn’t really get us anywhere (p.166). He thinks Molly’s soliloquy:

resolves the questions of belief and incertitude which have dogged Stephen and western philosophy (p.168)

Which is ludicrous because a) she doesn’t – if she had what are all the philosophers in all the Philosophy departments of the universities of the world wasting their time doing? And b) can you see how wildly adrift of the actual content of her soliloquy this is?

Ellmann’s bloodless approach can’t do justice to sex, real mucky flirty dirty sex, any more than it can do justice to Joyce’s many types of comedy and humour, both crucial elements in the book, both overlooked as he struggles to make out Molly Bloom as a thinker on a par with Aristotle or David Hume.

Maybe those elements are there; maybe Joyce himself described them as being there: but they’re not the main part of the book. The book is the text itself and not the neatly cut and dried concepts which Joyce attributed to it and generations of academics have enthusiastically added to.

Obsessed with academic notions of art and artists, Ellmann whips himself up into absurdities:

Joyce said that his episode had no art but his book is consummated by the principle that art is nature’s self. (p.173)

What does this mean and why should I care? Meanwhile, of Molly’s desires and schemes and fantasies and seductions and flirtations and consummations, her friendships, her love of flowers, her fondness of displaying herself in the bedroom window to attract the attention of the handsome young medical student in the house across the road, of everything which makes her such a storming presence in modern literature, nothing, nothing at all.

Dwelling on abstract structures to the bitter end, Ellmann claims that:

The first nine episodes of the book ended with a vision of the act of love as the basic act of nature. The last nine episodes end with a vision of love as the basic act of nature. (p.174)

What Ellmann doesn’t bring out, on his own ground, on his own terms, is that Molly (and, by implication Joyce) in her soliloquy, says it all comes down to sex; that sex is the ultimate truth of human nature, of human life. This I would agree with, and is one way of summarising Darwin: we breed, we rear young, for all sorts of reasons to do with the environment, competition from other families and species, and huge slices of dumb luck, some survive to create the next generation; all organisms do this; the result over billions of years is the beautifully intricate web of natural ecosystems which form the world around us and which humanity is busily destroying and degrading as I write.

But the urge to reproduce is central and this is, of course, contrary to Christian ideology and so completely contrary to Dante (and Plato) who Ellmann is roping in here at the end of his book. In their different ways both Plato and Dante thought sexual love must be rejected, in Plato to achieve the highest form of rational thought, in Dante in order to achieve full love of God.

Molly denies all of that and locates the highest reality in her big breasts and hungry fanny. Oh how she is longing for Monday to come when she will see Boylan again, and he will plook her senseless again with his big willy.

But that’s not how Ellmann sees it. He ends this short but gruellingly wrong-headed book with a slab of characteristically high-minded rhetoric. If you like this kind of thing, you’ll love this book:

On the ethical level Bloom and Stephen have succeeded in taking the city of Dublin by exposing enthusiasm and superstition there, and by disclosing a truer way of goodwill and freedom. Molly’s hardwon approbation confirms their enterprise. On this historical level, the characters have awakened from the Circean nightmare of history by drawing the past into the present (a timeless present) and making it an expression of love instead of hatred, of fondness rather than remorse. Art has been shown to be a part of nature, and in all its processes an imitation of natural ones. These processes have their summit in love, of which the highest form is sexual love. (p.175)

Well, we agree about that much. But what a mealy-mouthed, detail-denying way of getting there.


Credit

‘Ulysses on the Liffey’ by Richard Ellmann was published by Faber and Faber in 1972.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by Hugh Kenner (1980)

The more we know of someone, the harder it is to say what he is about, he is about so many things…
(page 21)

Few writers have been more intensely, intimately autobiographical.
(p.171)

Hugh Kenner

Hugh Kenner (1923 to 2003) was a Canadian academic who spent his time teaching at universities in the United States and writing a series of critical books about modernist literature. I read his masterpiece, ‘The Pound Era’ (1971), in the late 1970s and it changed my life. It gave me a deep grounding in the modernism of Ezra Pound, T.S. Eliot, Wyndham Lewis and the rest of them, providing handy background info for my English A-level reading of T.S. Eliot’s Four Quartets, and helping me to ace my university entrance exams. ‘The Pound Era’ is not just a dazzling overview in the mindset of the modernist moment just before the Great War, packed with insights and arcane learning, but immerses you in a whole new way of seeing the world and books.

Although Kenner did his PhD thesis on James Joyce, published as a book in 1956, he only wrote about him periodically thereafter. This book was published in 1980 as part of the then-new Unwin General Library shortly after the publication of another Joyce book by him, ‘Joyce’s Voices’ – I wonder how much overlap there is between the two.

The Unwin General Library volumes were intended as study aids but Kenner’s book is every bit as opinionated and eccentrically informative as his other works. From the blizzard of digressions and divagations, here are the bits which stood out for me, starting with the obvious and moving on to the arcane and inspired.

Learnings

Bloomsday ‘Ulysses’ is set over the course of one long day, from 8am on Thursday 16 June to the early hours of the following morning, Friday 17 June, 1904. The book’s millions of fans long ago christened 16 June ‘Bloomsday’, and celebrations are held in Dublin and elsewhere every year.

Victorian It’s worth stopping right there to reflect that although the novel was published in 1922 and had a huge impact on between-the-wars literature, it in fact depicts a world which was barely even Edwardian, was in fact late-Victorian in culture, economics and mindset (Queen Victoria died on 22 January 1901; the Boer War had only just ended, May 1902).

Let’s go back to ‘Ulysses’ prequel, ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, and reflect that almost its entire action takes place in the reign of Queen Victoria. For example, the scene where Stephen Dedalus watches a girl on the beach is supposed to take place in 1898. Only the very last scenes in the book are not Victorian, as Kenner reckons the scenes where Stephen prepares to quit Ireland take place in 1902. So although it became a totem of the Jazz Age, all the music in ‘Ulysses’, the clothes, the culture, the political and social mood, are late-Victorian.

Daylength An awful lots happens in the minds of the protagonists of ‘Ulysses’ but then they have a lot of time. At the latitude of Dublin, the sun rises at 3.33 am and sets at 8.27 pm. The action of the novel actually starts at 8am on top of the Martello Tower at Dalkey on Dublin Bay and continues until 3am the following morning.

Mourning Both the book’s male protagonists, Stephen Dedalus and Leopold Bloom, are dressed in mourning black for the entirety of the novel, Stephen mourning his recently deceased mother, Bloom in black to attend Paddy Dignam’s funeral. It is a novel about two men in mourning, or two Men in Black.

Locations Joyce began writing ‘Ulysses’ in Trieste sometime in 1914 and continued for the next 8 years, in Zurich (during the Great War) then Paris (after the war). It was published in Paris on 2 February 1922, the author’s fortieth birthday. It was promptly banned by the authorities in Britain and the USA, where it was only allowed to be published in 1936, and 1933 respectively. (It was never banned in Ireland because the authorities new they didn’t need to; no respecting publisher dared publish it or bookshop sell it.)

Modernist peers Of Joyce’s three great modernist peers:

  • T.S. Eliot admired what he called ‘the mythic method’ of basing the novel on Homer’s Odyssey, welcoming it as a whole new way of ordering ‘the panorama of anarchy and futility that is the contemporary world’ (‘Ulysses, Order and Myth’, 1923)
  • Ezra Pound, on the contrary, dismissed the mythic method but welcomed the novel as an encyclopedia of contemporary stupidity, a kind of grotesque continuation of the realism of Flaubert’s Bouvard and Pecuchet (‘James Joyce et Pechuchet’, 1922)
  • Wyndham Lewis saw it as a sign of how the modernism he’d helped inspire with Vorticism had gone off course, into trivia and technique, dismissing the use of interior monologue as a simple extension of Charles Dickens’s Alfred Jingle (‘Time and Western Man’, 1927)

Sui generis Kenner considers ‘Ulysses’ one of the small number of great modernist works which created a new genre for themselves, much as ‘The Waste Land’, ‘The Cantos’ and Molloy did. Personally, surveying the literary output of the 2020s and earlier, it feels like the modernist moment was a great digression or diversion. Much was learned and much fanfare was made about the revolutionising of the novel but with a decade novels, by and large, settled back into a 20th century version of the traditional mould (Waugh, Orwell, Greene).

Thoms For the geography of Dublin, Joyce in exile relied very heavily on ‘Thom’s Official Directory of the United Kingdom of Great Britain and Ireland’ published in 1904.

Chiasmus Joyce is fondness for chiasmus, the ‘a rhetorical device where grammatical structures or ideas in a sentence are repeated in reverse order, creating a mirrored or X-shaped pattern (A-B-B-A)’. Here’s a not quite perfect example.

An ecstasy of flight made radiant his eyes and wild his breath and tremulous and wild and radiant his windswept limbs. (‘A Portrait’)

Kenner points out that the overall structure of ‘A Portrait’ is chiasmic in the sense that it both opens and closes with fragments (p.68).

Technology Ulysses is notably more mechanical than ‘Portrait’ in the sense that there is more modern technology in it. Stephen takes an electric tram into the city centre, the newspaper office has enormous printing machines, people use typewriters, telephones. In ‘A Portrait’ all transport is horse-drawn. Reflecting the sweeping technological innovations which came in between completing ‘Portrait’ in 1914 and writing ‘Ulysses’ in the later teens.

Performance Much can be made of the opening sentences:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
Introibo ad altare Dei.

Mulligan is an actor Kenner makes two points: 1) Mulligan is acting, he is prancing and performing for his own pleasure; 2) and he is performing a mockery of the Catholic Mass, a mockery Kenner goes so far as to say is like an invocation of the Satanic Black Mass. This feels unlikely to me, it feels more like youthful high spirits. But I agree with Kenner’s diagnosis that it 1) introduces the entire novel as an enormous performance and 2) is a cultural critique, suggesting that Ireland and Irishmen are all playing a part, cheerfully and humorously, but somehow alienated from their true selves.

Inside, outside and in-between The narrative never gives Mulligan free indirect speech from his point of view because he has no inside. He is all performance, a mummer, a mocker, a clown. In this he is in stark contrast to Stephen who is almost entirely inside, and whose stream-of-consciousness thoughts reach an early peak in chapter 3. So Stephen and the Buck are yin and yang, chalk and cheese. From this perspective, Bloom comes along, in chapter 4, as a synthesis of opposites, a happy balance of the internal (psychological) and external (sensual) worlds. Very neat. Although in later chapters, this simple model is itself superseded (p.45).

Divisions The division of the book into three parts, of 3, 12 and 3 chapters each, is clear for everyone to read in its table of contents. Kenner suggests it’s also in two parts: the first ten or so chapters are all done in a roughly similar stream-of-consciousness style: Kenner calls them ‘the naturalistic episodes’ (p.53) and tells us that Joyce himself referred to them being in ‘the initial style’ (p.62). From ‘Sirens’ onwards however, each individual chapter has not only a style, but a format of its own. And a possible reason for this? Because between chapters 11 and 12 Boyle sleeps with Molly. Up to then all the chapters are a sort of anticipation and show Bloom in what Kenner insists is virtually a state of shock; afterwards, they become extremely idiosyncratic.

Bloom’s Jewishness Kenner points out that Jewish affiliation is passed down through the mother but Bloom’s mother was Ellen Higgins, herself the daughter of Fanny Hegarty i.e. no Jewish female inheritance there. Moreover, his (Jewish) father converted to Protestantism in which Leopold was raised, and Poldy himself converted to Catholicism before marrying Marion Tweedy. So he is doubly an outsider: although he played with Jewish friends as a boy, and although he has a Jewish name and appearance, he is not part of Dublin’s small Jewish community (p.43). But although he has been baptised a Catholic, on the one occasion he briefly pops into a church, there is plenty of time to make clear that he’s never taken communion, so he is also an outsider to Dublin’s cradle Catholic culture (p.71). ‘Most readers never realise that Bloom by Jewish standards isn’t Jewish’ (p.152).

Narrative skips Despite bombarding us with ‘its din of specificity’, ‘Ulysses’ is oddly silent about key facts. I was puzzled in chapter 4 by the way we get Bloom giving milk to his cat and popping out to buy a pork kidney and then having a poo in his out-house – but we do not get a description of him running, getting into or out of his bath, although he refers to having had a bath many times later on. It is oddly omitted. Far more significant is how Bloom comes to know that Blazes Boylan is popping round to plook his wife at 4pm. He knows and all the commentators know, but how? He doesn’t take a sneaky peek at Boylan’s letter, and in fact it is weirdly absent from the entire final colloquy between Bloom and Molly before he leaves the house for the day. For all its bombardment with facts, many key aspects of the narrative are mysteriously glossed over. (p.49)

Where’s Blazes? The more commentary you read, the more central the event of Boylan shagging Molly becomes, and yet not only is this central scene not described, but Boylan himself is barely even a fleeting presence in the novel, only briefly glimpsed on a couple of occasions (chatting up girls in ‘Wandering Rocks’ and ‘Sirens’). His, also, is a deliberate and glaring absence (p.53).

Timetable of Stephen’s day

  • 8am: Stephen gets up ‘displeased and sleepy’, having been kept awake by Haines raving about shooting a black panther. Since Haines actually has a gun and Stephen is wearing black in mourning for his mother, he is justified in feeling anxious. He refuses to bathe in the sea with Buck and Haines, and makes a date to meet Mulligan at the Ship pub at 12.30.
  • 9 to 10.30am: walks to his school in Dalkey and gives a history lesson, then has the interview with the school’s head, Mr Deasy, who gives him a letter to take to the newspaper.
  • 10.30 to 12 noon: tram to Haddington Road where he toys with going to see his Aunt Sara to ask if he can stay the night with her but instead goes for a walk on Sandymount Strand.
  • 12 to 12.30pm: decides not to meet Mulligan and sends a telegram telling him so. Instead walks across the river to the offices of the Evening Telegraph.
  • 12.30 to 1pm: delivers Deasy’s letter to the newspaper editor.
  • 1 to 1.30pm: drops into Mooney’s bar a few doors down from the Ship.
  • 1.30 to 4pm moves onto another bar then goes to deliver another copy of Deasy’s letter to A.E. at the Irish Homestead where he is (probably) told the A.E. is in the National Library. So Stephen goes to find him there which is where the narrative finds him again in chapter 9 trying to impress A.E. and John Eglinton with his Shakespeare theory. Leaves the Library with Mulligan, bumps into an Italian acquaintance who tells him he should become a professional singer, bumps into his impoverished young sister Dilly but doesn’t give her any money. Given to highfalutin’ rhetoric about Irish nationalism and escaping nets, he lacks charity or fellow feeling for his own family.

Stephen’s plight Kenner sums up Stephen’s situation by 4pm, the cardinal hour when Boylan is plooking Molly: Stephen has nowhere to stay, barely has a job and no prospects, has given it his best shot to impress Dublin’s literary elite and failed miserably. It is flashy superficial Mulligan who will be going that night to George Moore’s gathering of ‘the best wits in town’. His is the bitterness of the outsider. Very depressed, he decides to carry on drinking, accepting his fate as his fluent but shiftless father’s son. We don’t meet him again till 10pm, at the maternity hospital, by which time, having been drinking all day and eaten no lunch, he is shitfaced.

David Hayman and The Arranger Kenner says the critic David Hayman was the first to nail Ulysses’ main technical innovation which was the irruption half-way through the book into the text of a voice which belongs to none of the characters nor to any narrator, but just intrudes. For example, the 63 newspaper captions in ‘Aeolus’, who is ‘saying’ that? No-one. And as the narrative continues, you realise that, yes yes yes we are getting the famous ‘stream-of-consciousness’ thoughts of the leading characters, but that there is another voice who adds phrases in among the characters’ thoughts. Hayman gives it a name, calling it The Arranger and Kenner devotes a whole chapter to describing its effects.

Parallax Parallax means viewing the same thing from different positions. Kenner explains that thousands of details, moments, perceptions, scraps of speech occur multiple times in ‘Ulysses’, but often seen from two or more angles, described hundreds of pages apart. No one reading can spot all these repetitions, but each rereading leads you deeper into the vast labyrinth of correspondences and correlations Joyce has constructed, building up the impression of infinite interconnection.

Delays Classic detective stories delay the explanation until the end, when Holmes or Poirot make everything clear in One Big Reveal which shows how all the pieces of the puzzle are connected. One Big Revelation explains everything. In ‘Ulysses’, by contrast, there are thousands of little revelations, repetitions and correlations which shed a little light on this or that mystery from earlier in the text. Not one big reveal but thousands and thousands of small reveals because ‘Joyce is all trivia’ (p.76) so no individual one of them transforms our reading, but taken together all immeasurably deepen the experience.

Songs performed in Sirens The primary songs performed or mentioned in the ‘Sirens’ chapter, in chronological order of their appearance or performance:

  • The Bloom is on the Rye, hummed or thought of by Bloom as he watches the barmaids
  • ‘Love and War’, a duet performed by Ben Dollard (bass) and Father Cowley (tenor) shortly after Bloom enters the dining room
  • ‘Tutto è sciolto’ (from Bellini’s La Sonnambula), whistled by Richie Goulding as he and Bloom sit in the dining room
  • ‘M’appari’ (from Flotow’s Martha): the emotional centre of the episode, sung by Simon Dedalus at the piano
  • ‘The Croppy Boy’: a nationalist ballad performed by Ben Dollard toward the end of the episode as Bloom prepares to leave
  • ‘Love’s Old Sweet Song’: although not fully performed in the bar, its melody and lyrics recur throughout the episode in Bloom’s thoughts and are associated with Molly Bloom and Blazes Boylan
  • other musical pieces referred to or hummed include ‘Those Lovely Seaside Girls’ and various motifs from operas like ‘Don Giovanni’ (specifically the minuet played by Father Cowley)

Circe After long trying days, both Stephen and Bloom need purging. According to Aristotle’s classical theory, the form which purges emotions is the drama, the play, so a play is needed to purge his characters. And both men need to confront their ghosts so this shall be a ghost play, wherein Stephen  will confront the accusing ghost of his mother and Bloom will see the ghost of his dead baby, now grown to be an 11-year-old boy. These themes were first mooted when Stephen himself dwelled at length on the nature of theatre in his long disquisition about Hamlet and Shakespeare at the National Library

The nightmare of history Kenner makes one really big point about ‘Circe’. You remember Stephen’s famous declaration to the Unionist headmaster Deasy, which is often quoted out of context, that: ‘History is a nightmare from which I’m trying to awake’? Well, maybe ‘Circe’ can be seen as a dramatisation of the nightmare of history, with its trials and revolutions and politics and crowning of kings and burning at the stake and haunted terrors. Maybe it is the nightmare of history come to life.

THE REVEREND MR HAINES LOVE: (Raises high behind the celebrant’s petticoat, revealing his grey bare hairy buttocks between which a carrot is stuck.) My body.

John F. Taylor and the Gaelic revival It was a commonplace of Irish nationalism to equate the small oppressed Irish nation with their its subaltern language and zealous about its religion struggling to be free, with the Israelites in Egypt, small in number, with their own minority language, struggling to be free. This comparison did all kinds of things, giving the struggle for Irish independence the authority of the Bible, guaranteeing that each generation’s independence leader would be dubbed the ‘Irish Moses’, and so on. In the area of language it supported calls for the revival of Gaelic to accompany campaigns for independence.

On 24 October 1901 the lawyer, orator and man of letters John F. Taylor delivered a speech to the Law Students Debating Society pointing out that if Moses had given in to reason, learned Egyptian and aspired to a high place in the Egyptian administration, we’d have never had the ten commandments, Judaism or Christianity. Well, it is this speech which Professor MacHugh recreates in the office of the Freeman’s Journal in ‘Aeolus’.

Gaelic and Hebrew In questions 98 and 99 of ‘Ithaca’ this topic is treated to debunking irony when Bloom and Stephen try to demonstrate their ancestral languages (Hebrew and Gaelic) to each other and it turns out they can both only manage a few lines of songs, and then scrawl down a handful of characters, of their supposed ancestral tongues. Comedy of mutual ignorance.

Ithacan program Kenner usefully pulls together the thoughts scattered in Ithaca’s question and answer format to clarify that Bloom has parental fantasies about Stephen. Bloom fantasises that he will:

  • become a permanent lodger at Eccles Road
  • pay rent
  • take singing lessons from Molly in return for which he’ll tutor her in Italian
  • distract her from Boylan
  • pass evenings of civilised conversation with him, Bloom
  • become a successful and profitable tenor in Bloom’s travelling troupe of singers
  • in time fall in love with and marry Bloom’s daughter, Milly
  • and produce a little light literature on the side

It’s quite the package, then, for a drunk, depressed young man completely adrift in life, the offer for him to become a son-in-law for Bloom and a replacement for Bloom’s dead son, Rudy. But when you list all the elements like that, you can also see it’s a trap, closing off all of Stephen’s ambitions. When it’s put like this you can see why Stephen politely walks away.

Is Bloom Jewish?

For:

  • he has a Jewish name
  • almost everyone treats him as Jewish i.e. with antisemitic slurs
  • in ‘Cyclops’ he becomes angry and says persecution of ‘his people’ is going on right here, right now
  • and the chapter climaxes with him yelling at the Citizen that ‘Christ was a Jew like me’
  • he owns some of the paraphernalia of Jewish ceremonies inherited from his father and grandfather
  • in ‘Eumaeus’ he delivers a defence of the Jews to Stephen

Against:

  • he is uncircumcised (Nausicaa)
  • nowhere is a bar mitzvah mentioned
  • the novel opens with him buying and eating as pork i.e. no-kosher kidney
  • his mother wasn’t Jewish but Irish and so was his grandmother (Ithaca)
  • he has received not one but two Christian baptisms (as a Protestant and a Catholic)
  • crucially he rolls back from his shouted taunt at the Citizen, in Eumaeus telling Stephen: ‘I mean Christ, was a jew too and all his family like me though in reality I’m not.’
  • and in ‘Ithaca’ question 68:
    • What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen? is answered thus:
    • He thought that he thought that he was a jew whereas he knew that he knew that he knew that he was not.

So in a religious (christenings) and biological (mother and grandmother) and dietary and ceremonial way, Bloom is not a Jew. And yet in a cultural and self-identifying kind of way Bloom clearly still identifies with ‘his people’, his ‘race’, feels their persecution (and experiences it for himself), stands up for them whenever he can. So yes and no.

Molly’s lovers Question 275 in ‘Ithaca’ asks ‘What preceding series?’ and the answer proceeds to list 25 men. For 40 years or more these were taken at face value as a list of Molly’s lovers. Only in the 1970s was the list reinterpreted and came to be seen as anyone who had given Bloom any cause at all to be jealous, and since jealousy can be completely irrational it explains why the list includes a priest (her confessor), her doctor, Simon Dedalus (a drinker not a swiver), and others of the same ilk. And so the list is nowadays reinterpreted as anyone who got close to sexy Molly and triggered jealousy in young Bloom, and so Molly’s reputation has been completely rehabilitated. Scholars have returned Blazes Boylan to his rightful place as the only man Molly has been unfaithful with which also, of course, makes far more sense of why it’s such a big deal for Bloom (p.143).

Bloom’s books ‘Ithaca’ contains a number of catalogues or lists. Kenner notes that the list of (23) books on Bloom’s shelf (in answer to question 292) shows that he does not own a copy of The Odyssey.

Archaeology In a characteristic stretch, Kenner associates the list of memorabilia Bloom finds in his drawers with archaeology. Archaeology reached a golden age in the late nineteenth century; it was in the 1870s that Schliemann excavated Troy in Turkey, capturing the public imagination. Kenner points out that the detailed inventory ‘Ithaca’ makes of the contents of Bloom’s house, in one way treats it as an archaeological site.

Sherlock A little more obvious is the fact that the list of Bloom’s books contains one by Conan Doyle (The Stark-Munro Letters) which makes us think of Sherlock Holmes, and the rather more obvious idea that ‘Ulysses’ is, as well as everything else, a book which is packed with clues which we are meant to find and decipher, starting with the way the parts and chapters of the book are deliberately left unnamed. Whether this world of clues in the end reveals anything beyond the astonishing ingenuity of its own creation – well, that’s a different type of question.

The acme of naturalism Kenner ends with some high-level meditations. In one way ‘Ulysses’ took the late-nineteenth century passion for naturalism (think Émile Zola) to a logical conclusion in a novel where very little happens but we are overloaded with thousands upon thousands of details. The line of thinking anticipated by Ezra Pound.

Eternal recurrence Joyce gets his characters to mull over whether life is predestined and fated, a question of eternal recurrence. Odysseus returns, maybe everything returns.

Picasso, Einstein, Joyce They’re often grouped together because they all removed the distance between the observer and the observed, and so demolished he old-fashioned notion of ‘reality’.

Art: Picasso’s works are rarely and barely ‘about’ the subject (still lives, women in his studio, bullfighters) in the old way that the artist painted a separate reality: the cubist works in particular declare that the subject of the work of art is the work of art itself; the interesting thing is the style and the treatment. (Which explains what, in my opinion, is Picasso’s boring poverty of subject matter, the same half dozen subjects again and again – because the interest is in the style and treatment.)

Physics: In Newtonian physics the observer walked through a fixed, mechanical universe and the two (observer and universe) were completely separate. In Einstein’s view, the observer, their position and speed, create the world. The classical separation between observer and observed is eliminated.

Joyce: in the traditional novel the author writes about something, they are separate from the world and depicting it. Joyce takes late-nineteenth century realism and pushes it to the max and beyond, in a text which became notorious for his pedantic attention to detail, for verifying every aspect of the Dublin of June 1904. But in doing so, he created a text which doesn’t depict the world so much as become a world.

And following from that thought is the idea that at just the moment that the novel reached a peak of naturalism, in Joyce’s idiosyncratic hands, it became an utterly verbal construct. The reader may think they’re reading about the street layout or businesses of Dublin but that world of details’ deeper purpose is to create an encyclopedic system of self-referencing verbal nodes – a vast system of references and clues which no reader can hope to encompass and decipher in just one reading, which demands multiple readings, at each of which the reader notices new details and makes new connections. Each reader writes their own version of ‘Ulysses’.

Somehow it manages to be a vast concordance of objective facts and a Rorschach test of subjective responses, at the same time.

Key books about Ulysses

In a useful appendix, Kenner lists and summarises the main scholarly books written about ‘Ulysses’ in the decades between its publication (1922) and this one (1980).

1920: Joyce sent a schema of ‘Ulysses’ i.e. the Homeric title and parallels for each chapter, along with what happens in each, they style and other structural aspects, to Carlo Linati to help him prepare a lecture. In 1921 Joyce sent a comparable schema to Valery Larbaud for a book he was writing. The key thing is that the two schemas differed in many details.

1930: James Joyce’s Ulysses by Stuart Gilbert: helped by Joyce himself, this was a semi-official guide to the book. It revealed an intensely detailed schema Joyce claimed to have worked to, which showed not only the hour-by-hour events of the day, but revealed that they all take place under a specific Symbol, Colour, Bodily Organ, Art and so on, plus the Homeric parallels. So for a while it set everyone looking for systems and structures.

1931: Axel’s Castle by Edmund Wilson set ‘Ulysses’ in the wider context of late nineteenth century European symbolism and modernism. Wilson was puzzled by the aspects which wouldn’t yield to ‘a naturalistic-psychological interpretation’.

1934: James Joyce and the making of Ulysses by Frank Budgen, an ex-sailor and painter, a non-literary type which is why Joyce liked him. Budgen took a more down-to-earth approach, making Bloom an ordinary everyman, the centre of the narrative. It contains accounts of many conversations Joyce had with Budgen about his book as he wrote it in Zurich during the years 1918 to 1920.

1937: Word index to James Joyce’s Ulysses by Miles L. Hanley: meticulously lists and locates every word in James Joyce’s novel ‘Ulysses’, acting as a foundational reference for understanding its complex vocabulary and linguistic patterns.

1939: James Joyce: The Definitive Biography by Herbert Gorman: a modest account, heavily edited by Joyce himself who wanted to present himself as a visionary martyr to art.

1941: James Joyce by Harry Levin: Levin was able to take account of the recent publication of ‘Finnegan’s Wake’, which made ‘Ulysses’ no longer the climax of Joyce’s oeuvre but a way station on the road to something even bigger and weirder.

1947: Fabulous Voyager by Richard M. Kain: used both the Word Index and Thom’s Directory to showcase Ulysses’ amazing amount of local fact and detail, and link these with the book’s larger themes.

1958: Joyce among the Jesuits by Kevin Sullivan: analyzing James Joyce’s early life, education and writings, focusing on the profound impact of his Jesuit schooling (at Clongowes Wood and Belvedere College) on his works, particularly ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, exploring themes of faith, rebellion, and the Catholic tradition he later rejected.

1959: James Joyce by Richard Ellmann: transformed Joyce studies with its scale and detail (it contains 50% more words than ‘Ulysses’). In the context of this immense biography, the works shifted from being standalone masterpieces to being episodes in Joyce’s heroic life.


Credit

‘Ulysses’ by Hugh Kenner was published by George Allen and Unwin in 1980.

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Cast list

One obvious way of thinking about a book is not the plot, narrative or style, but slicing it up by characters and actions. This is especially handy for ‘Ulysses’ in which a cast of over 200 named characters weave in and out of the narrative as they weave their way around Dublin. You could get cute and say that many phrases and individual key words recur like characters, weaving in and out of the text to create complicated resonances and motifs, which is true, but listing them would take a book. Just creating this cast list deepened my own understanding of the characters and their significance.

The list is in order of first appearance – I wasn’t sure whether to put it into alphabetical order but Wikipedia already has an alphabetical list, if you want one:

I omitted chapter 15, ‘Circe’, because it is a beast unto itself, with over 100 characters with some of them of questionable nature (for example the various inanimate objects who have active or speaking parts) and would make this list unmanageably long. You can read my Circe review with its cast list, separately.

Chapter numbers and names

Here’s a reminder of the 18 chapters and their Homeric titles i.e. the episodes from Homer’s Odyssey which they are based on or reference. (Always worth emphasising that these titles don’t actually appear in any edition of ‘Ulysses’ where the chapters are just given as plain numbers; they are the names given by Joyce to early promoters of his book and which have been used by scholars and fans ever since they became known in the 1930s.)

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Cast

Numbers in brackets refer to chapters the characters appear in. They’re as complete as I could make them but probably not definitive.

1. Telemachus: at the Martello Tower

Stephen Dedalus (1, 2, 3, 9, 14, 15, 16, 17) aged 22, hyper-intelligent, extremely well-read, bookish young man with literary ambitions – described as ‘a lithe young man, clad in mourning, a wide hat’, mourning his recently dead mother. Called back from a brief sojourn in Paris by his father’s telegram telling him his mother is dying, Stephen caused scandal by refusing to kneel and pray at her bedside. Earns a bit teaching at Deasy’s school. In the National Library propounds his Shakespeare theory to sceptical traditionalists who aren’t impressed (10). Depressed, he appears to spend the rest of the day drinking, reappearing in the ‘Oxen of the Sun’ episode, making drunken smart remarks in the gang of drunk medical students when sober Bloom arrives. He is mortified that it is superficial Buck Mulligan who gets invited to the important literary soiree of George Moore and not the much more clever him. When the party in the maternity hospital breaks up, Stephen staggers off to the red light district where he encounters Bloom again, who rescues him from a confrontation with a British soldier and takes him home for cocoa and a chat.

On this reading of ‘Ulysses’ I realised that Stephen, for all his smarts, is a frustrated loser, stymied at every turn. By the time we get to the later chapters, his highfalutin quoting of Aquinas or whoever which felt impressive in the opening chapters, has come to seem a pathetic compensation for his failure.

I don’t feel sorry for Stephen, he’s had plenty of advantages to his start in life; I feel sorry for his impoverished younger brothers and sisters. He encounters one in chapter 10, Wandering Rocks, Dilly (Delia) Dedalus, at a bookseller’s cart, where Dilly has bought a French primer. He feels pity for her pathetic attempts to educate herself and he has his wages in his pocket to help her… but he doesn’t; he prefers to spend all his wages on alcohol and then on prostitutes. So no sympathy for Stephen.

Mary Dedalus – Stephen’s mother, recently dead. Mulligan castigates him for refusing to kneel and pray by her bedside as she was dying, a refusal that leaves him plagued by guilt throughout the novel, climaxing in the Circe chapter where he hallucinates her reproaching him. Her recent death explains why for the whole of Bloomsday Stephen is dressed in mourning. For me the often-overlooked fact is that his poor mother had 13 pregnancies, from which there are nine surviving children.

Malachi ‘Buck’ Mulligan (1, 10, 13) – plump, witty young medical student who has rented a Martello tower to live in and is letting Stephen rent a room. Mockingly dismissive of Stephen’s literary pretensions, he crops up again in the Scylla and Charybdis in the National Library taking the mickey out of Stephen’s Shakespeare theory. Stephen is repelled by his flashy cynicism. Hugh Kenner points out he is given no interior monologue i.e. he has no insides. Yet again he appears mid-way through an episode in the maternity hospital in Oxen of the Sun, yet again upstaging Stephen, before disappearing off to catch the last train out to the tower at Sandymount.

Haines (1) – Englishman temporarily staying at the Martello tower. Prone to nightmares which have kept Stephen up all night and put him in a grumpy mood. Well-meaning but imperceptive upper-class Englishman who typifies the colonial attitudes Stephen resents.

The old milk woman (1) – appears in ‘Telemachus’ when Haines tries to speak Irish to her which she can’t understand, asking if he’s speaking French: so, the comedy of a British Gaelic revivalist trying to use a half-dead language that the genuine locals don’t speak any more. For context, see:

2. Nestor: at Clifton Boys’ School, Dalkey

Cyril Sargent (2) – at Clifton Boys School, Stephen gives a history lesson then keeps this boy, Sargent, back after class to help him with sums, prompting the simple comment ‘Futility’. Stephen reflects that nonetheless his mother loves him, that a mother’s love is the one consistency in life, and then feels racked with guilt at hurting his dying mother.

Garrett Deasy (2) – pompous antisemitic Unionist headmaster of the (unnamed) school in Dalkey where Stephen is teaching in ‘Nestor’. As a ‘West Briton’ (remember, this was the insult levelled at Gabriel Conroy in ‘The Dead’) he represents unionist, Protestant and capitalist views, and so is a foil to Stephen’s nationalist, Catholic, artistic temperament. We see him a) paying Stephen his wages (£3 12s 0d) and b) finishing writing and then handing to Stephen a letter regarding foot-and-mouth disease which he wants him to take to the offices of the Evening Telegraph (and which we see Stephen deliver in chapter 7, Aeolus, and facetiously discussed by the drunken crew in chapter 14, Oxen of the Sun).

4. Calypso: at the home of Leopold and Molly Bloom, 7 Eccles Road

Leopold Bloom (4 and onwards) – aged 38. Used to work for Wisdom Hely’s, where he was a traveller for blottingpaper, now he is a freelancer canvasser for adverts i.e. advises clients about design and then tries to place them in newspapers. In Nosy Flynn’s view ‘He’s not too bad, Nosey Flynn said, snuffling it up. He’s been known to put his hand down too to help a fellow. Give the devil his due. O, Bloom has his good points.’

Crucial to understanding the entire book is that Bloom knows his wife, Molly, is going to have sex with her concert impresario Hugh ‘Blazes’ Boyle, who’s popping round to her house around 4pm. All day long Bloom is haunted by this knowledge and from time to time sees Boyle in the street (signalled in the text by Boyle’s trademark straw hat).

Bloom himself is fleetingly seen in passing by other characters as ‘A darkbacked figure’. According to Lenehan ‘He’s a cultured allroundman, Bloom is, he said seriously. He’s not one of your common or garden… you know… There’s a touch of the artist about old Bloom’. According to the narrator of Cyclops who sees him hesitate about taking a cigar, ‘he’s a prudent member and no mistake’ and, later, as he gets impatient with Bloom’s endless talk, describes him ‘with his dunducketymudcoloured mug on him and his old plumeyes rolling about’. He is similarly cautious in Oxen of the Sun where he accepts a drink from the other roisterers but then quietly pours it into his neighbour’s glass, thus proving the only respectful man among them.

As the book proceeds we come to realise Bloom is quite highly sexed and has numerous sexual fantasies. In the ‘Nausicaa’ chapter he apparently masturbates to the sight of a young childminder displaying her stockinged legs and knickers (although there is apparently scholarly debate about whether this actually happens or is just Bloom’s fantasy). And then in the extended ‘Circe’ chapter, among other transformations, Bloom is humiliated and turned into a woman for the sadistic pleasure of hallucinated prostitutes. This confirms the sense that he is actively conspiring in his own cuckolding (why doesn’t he confront Molly about it? turn up at the house at the appointed time, to prevent it?) because he gets a kick from sexual humiliation (see his correspondence with Martha, below).

Molly Bloom (4 and onwards) – née Marion Tweedy, daughter of Major Brian Tweedy and an unnamed mother from Gibraltar. She is a soprano singer, ‘Dublin’s prime favourite’ and going on a concert tour arranged by the producer Hugh ‘Blazes’ Boylan who has a date to come round her house that afternoon and have sex with her. Molly is plump. Leopold ‘looked calmly down on her bulk and between her large soft bubs, sloping within her nightdress like a shegoat’s udder’. John Henry Menton says ‘a good armful she was’. Lenehan describes sharing a taxi ride with her and says ‘She has a fine pair, God bless her.’ The lowlife narrator of chapter 12 calls her a ‘fat heap’. In the spoof Celtic Revival style she is described as ‘The chaste spouse of Leopold is she: Marion of the bountiful bosoms.’ Molly reads popular romances and Bloom spends some time at a second-hand stall looking for new ones to buy her. Her first appearance is lazing while Leopold beings her breakfast in bed. The novel famously ends with a long chapter devoted entirely to her freeflowing stream-of-consciousness thoughts as she falls asleep.

Milly Bloom (4) – Leopold and Molly’s 15-year-old daughter, recently left home to work as a photographer’s assistant in Mullingar, where she is seeing a young man named Alec Bannon. This Bannon turns up in Oxen of the Sun.

Rudy Bloom (4 and thereafter) – the infant son of Leopold and Molly Bloom who died at just 11 days old, about a decade before the events of Ulysses. As the couple’s only son, his death haunts Leopold, triggering recurring feelings of loss, guilt and regret at the lack of an heir.

Martha (4) – married woman who Bloom is having an ‘affair’ with via post, under the assumed name of Henry Flower. He’s never actually met her, he just enjoys exchanging risqué correspondence in which she calls him her naughty boy and threatens to spank him, more evidence of Bloom’s wish to be sexually humiliated.

Rudolph Virág (4) – Leopold’s father, a Hungarian Jewish immigrant who converted to Protestantism, which explains why despite being nominally Jewish Bloom has very few thoughts about Jewish history, theology, traditions or practices. What he does ruminate on is the fact that Rudolph committed suicide by taking poison. Rudolph appears as a hallucination in Circe to criticise his son.

Athos (4) – Rudolph’s dog, pined away and died after his owner killed himself.

Dlugacz (4) – Bloom’s local butcher (referred to as the ‘ferreteyed porkbutcher’). He is a Hungarian Jewish immigrant, similar to Bloom’s own background, yet he sells pork. He wraps Bloom’s kidney in a sheet of newspaper that advertises a Zionist land-settlement project named Agendath Netaim (Hebrew for ‘Union of Planters’) which Bloom reads and whose name recurs.

Sweny’s (4) – specifically, F.W. Sweny & Co. Ltd, the chemist’s shop where Bloom goes to order a lotion for his wife, Molly, and buys a bar of lemon-scented soap, promising to come back later and pay, which he doesn’t, despite nagging thoughts.

Hugh ‘Blazes’ Boylan (mentioned in 4, 10, 11) – flashy, popular concert promoter who’s arranging a concert tour for Bloom’s wife, Molly. In chapter 4, ‘Calypso’, Bloom picks up a letter from his doormat from him to Molly and hands it to her in bed. Somehow he knows that they’ve made a date for today, 4pm, when Boylan is going to come round and have sex with her, and is haunted by the knowledge all day and keeps catching glimpses of him in the street. Boylan is a ‘spruce figure’ wearing ‘a skyblue tie, a widebrimmed straw hat at a rakish angle and a suit of indigo serge’. In ‘Wandering Rocks’ we see him buying fruit as a present for Molly and, characteristically, flirting with the salesgirl. In ‘Sirens’ he flirts with the barmaids and buys drinks for himself and Lenehan.

5. Lotus Eaters: Bloom wanders round central Dublin, from Sir John Rogerson’s Quay through Lime Street toward Westland Row, Lincoln Place (near Sweny’s pharmacy) and ending near Merrion Square

Charlie M’Coy (5, 10, 15) – small-time local conman, swindler and acquaintance of Bloom’s; asks Bloom to add his name to the list of Dignam’s mourners, despite not attending the funeral. Crops up in ‘Wandering Rocks’ accompanying Lenehan.

Bantam Lyons (5, 8) – a shabby gambler. In ‘Lotus Eaters’ (5) while looking for racing tips, Lyons asks to borrow Bloom’s newspaper, Bloom tells him to keep it because he was ‘going to throw it away’ which Lyons interprets as ‘Throwaway’ being the name of a horse to bet on. When Lyons mentions this to others, Bloom acquires a spurious reputation for having ‘inside information’. The joke outcome of this little storyline is that the horse ‘Throwaway’ actually wins the race, much to the vexation of Lenehan and other characters.

6. Hades: Paddy Dignam’s funeral at Glasnevin Cemetery

Paddy Dignam (6) – dead, died a few days before the novel starts, dropped dead of ‘apoplexy’ probably meaning heart attack. We learn that Dignam had mortgaged his life insurance policy to pay off debts, leaving his wife and five orphans penniless. His funeral is a central event in the first half of the narrative, attended by Bloom, Simon Dedalus and others. ‘As decent a little man as ever wore a hat, Mr Dedalus said.’ His young son, Patsy, pops up briefly in Wandering Rocks. He may be an avatar of the Homeric figure of Elpenor in The Odyssey, who dies after he drunkenly falls overboard. After the funeral ‘Wandering Rocks’ shows Bloom visiting the Dignam home on Newbridge Avenue to offer assistance, but he also seems to visit her again. The reason Bloom looks into Barney Kiernan’s pub is he’s looking for Martin Cunningham to jointly pay her another visit; they are going to fiddle Paddy’s insurance policy to get her some of the money Paddy had mortgaged away.

Patrick Aloysius ‘Patsy’ Dignam (6, 10) – young son of Paddy Dignam, appears in ‘Hades’ and again in ‘Wandering rocks’. Represents the pitiful next generation, impoverished by this generation’s fecklessness.

Simon Dedalus (6, 7, 10, 11) – Stephen’s father. According to ‘Portrait’ was affluent enough in his early married years to send Stephen to a fee-paying school, but then went steadily downhill, unable to keep a steady job and continuing to impregnate his wife (who endures 13 pregnancies!). In ‘A Portrait’ Stephen gives a comic resumé of his father’s career:

Stephen began to enumerate glibly his father’s attributes. —A medical student, an oarsman, a tenor, an amateur actor, a shouting politician, a small landlord, a small investor, a drinker, a good fellow, a storyteller, somebody’s secretary, something in a distillery, a taxgatherer, a bankrupt and at present a praiser of his own past.

Now he mostly makes money by pawning family possessions. He’s one of the three others with Leopold in the carriage to Paddy Dignam’s funeral. Bloom thinks: ‘Noisy selfwilled man. Full of his son’ but also: ‘Most amusing expressions that man finds’. Wears glasses. Pops up in the newspaper office in Aeolus, in the National Library in Scylla and Charybdis, briefly in Wandering Rocks, and at the Ormond Hotel in Sirens, eating, drinking and then singing along with other characters who play the piano and perform. He sings the aria ‘M’appari tutt’amor’ from Friedrich von Flotow’s opera Martha, a song about lost love that moves Bloom thinking about his own marital situation.

Martin Cunningham (6, 12) – one of the three others with Leopold in the funeral carriage, a kindly sympathetic friend to Leopold Bloom. He organises help for the Dignam family and defends Bloom against antisemitic slurs in ‘Hades’ and ‘Cyclops’. He has a beard and looks a bit like Shakespeare. He has to cope with an alcoholic wife.

Mr Power (6) – one of the three others with Leopold in the funeral carriage – a Dublin official associated with the Royal Irish Constabulary at Dublin Castle – good looking – keeps a mistress – commits a faux pas when (in the funeral carriage with Bloom and two others) he opines that suicide is ‘the greatest disgrace to have in the family’ unaware that Bloom’s father, Rudolph, committed suicide.

Corny Kelleher (6, 10, 15) – an undertaker’s assistant working for H.J. O’Neill’s funeral parlour, a shadowy figure connected to both death and the police, maybe an avatar of Charon the ferryman. He appears in ‘Hades’ (6) and ‘Wandering Rocks’ (10). In ‘Circe’ (15) he helps handle the police but doesn’t offer to take drunken Stephen home, that’s left to Bloom.

Ned Lambert (6, 7) – at the cemetery, a cheerful, well-connected Dubliner, a friend of Simon Dedalus. He is a seed and grain merchant who manages a grain store in St. Mary’s Abbey. He appears at Paddy Dignam’s funeral (6) then the Evening Telegraph offices (7) then showing the reverend Hugh Love around the Abbey in ‘Wandering Rocks’. Known for his wit and boasts about his influential relatives like his uncle, the Vice-Chancellor.

Father Coffey (6) – officiates at Paddy Dignam’s funeral, muscular, and ‘jowly’. Bloom thinks he ‘barks’ the funeral mass. Insofar as he mediates between the world of the living and the dead, maybe an avatar of Cerberus the dog at the entrance to Hades in Greek mythology.

John O’Connell (6) – real-life Superintendent of Dublin’s Glasnevin Cemetery, a respected local figure known for telling humorous stories e.g the one about the two drunks and Mulcahy’s statue. Insofar as he presides over the cemetery, an avatar of the Greek god of the underworld (Hades in Greek, Pluto in Latin).

Tom Kernan (6, 10) – tea salesman, agent for Pulbrook Robertson & Co. tea merchants. He was the central figure, the heavy drinking alcoholic who his friends set out to reform in the Dubliners short story ‘Grace’. Here we learn that Kernan is a Protestant, a detail that surfaces when he is part of the funeral party in ‘Hades’ and critically comments on the ‘rushed Catholic services’. In ‘Wandering Rocks’ he discusses a recent shipping disaster with Bloom and then in ‘Sirens’, encourages the baritone Ben Dollard to sing ‘The Croppy Boy’. His friends mock him for his use of pretentious phrases.

Joe Hynes (6, 7, 12) – unreliable, small-time reporter for the Freeman’s Journal who covers Paddy Dignam’s funeral; in his subsequent report he misspells Bloom as ‘Boom’, an error which rings through the rest of the story. Similarly, he asks for the name of a mystery man at the funeral and mishears the reply that he’s wearing a mackintosh for the man’s name, which he reports incorrectly as ‘M’intosh’, another joke error which recurs. Known for his financial unreliability, he borrows three shillings from Leopold and doesn’t repay it. Previously appeared in the Dubliners story ‘Ivy Day in the Committee Room’.

John Henry Menton (6, 15) – a petty, arrogant solicitor and commissioner of affidavits who we meet in the ‘Hades’ chapter. He holds a long-standing grudge against Bloom who beat him in a game of bowls and so coldly rebuffs Bloom’s attempt to fix his dented hat after the funeral. Insofar as he spurns the hero (Bloom/Ulysses) he is maybe an avatar of Ajax, a Greek hero spurned by Odysseus, who ignores him when Odysseus visits the underworld. He appears in the hallucinated jury of the ‘Circe’ chapter.

Reuben J. Dodd (6) – a real-life Dublin solicitor and moneylender, portrayed by other characters as an avaricious Jew. At the cemetery other characters discuss rumours of his son’s suicide attempt in the River Liffey.

7. Aeolus: in the newspaper offices of the Freeman’s Journal on Prince’s Street

Red Murray (7) – a minor character in ‘Aeolus’, an employee at the Freeman’s Journal office who helps Bloom arrange for a newspaper paragraph to appear about his client, Alexander Keyes.

Joseph Nannetti (7) – a real-life historical figure, a rising Dublin politician and printer who was working as the foreman at the Freeman’s Journal where Bloom encounters him. The real Nannetti went on to be Mayor of Dublin (1906 to 1908).

Professor McHugh (7) – brilliant but lazy, haphazard academic. Encountered hanging out in the Freeman’s Journal office bantering with other time wasters like Ned Lambert, Simon Dedalus and J.J. O’Molloy. ‘Professor MacHugh’s unshaven blackspectacled face’. His most significant moment is reciting a (real) speech by barrister John F. Taylor which compared the Irish language revival movement to Moses leading the Israelites to the Promised Land.

For an interesting article about all the characters found in the newspaper office, see:

J. J. O’Molloy (7, 10) – a once-promising but now struggling Dublin lawyer, portrayed as down on his luck and in debt, haunting newspaper offices like the Freeman’s Journal, for loans while maintaining a veneer of respectability and knowledge of oratory. Crops up in ‘Wandering Rocks’.

Myles Crawford (7) – pompous, alcoholic editor of the Evening Telegraph and Freeman’s Journal, dismisses Bloom’s polite approaches but fawns over Stephen when he later appears.

Matthew Lenehan (7) – a parasite, hanger-on, freelance journalist and horse-racing tipster. One of the two characters in the Dubliners story, ‘Two Gallants’ where he leaches on a fancy man who screws money out of his girlfriend. Desperate scrounger. He appears in ‘Aeolus’, ‘Wandering Rocks’, Sirens’ and among the medical students in ‘Oxen of the Sun’. He is obsessed with the Ascot Gold Cup, backs a horse called Sceptre and is infuriated when Bloom’s tip, Throwaway, wins instead.

Mr O’Madden Burke (7) – a smooth, sophisticated music critic and reviewer who we first meet in the Dubliners story ‘A Mother’ and who here appears in the newspaper office in ‘Aeolus’). He reappears in ‘Cyclops’, ‘Ithaca’ and is mentioned in ‘Penelope’. Pretentious and self-interested.

8. Lestrygonians

Bloom wanders central Dublin, walks past the Irish House of Parliament and Trinity College, moving from O’Connell Street toward Grafton Street and Kildare Street, deciding not to have lunch at Burton restaurant but grabbing a gorgonzola sandwich and glass of Burgundy at Davy Byrne’s pub on Duke Street, before walking on and ducking into the National Library to avoid Blazes Boylan.

Mrs Josie Breen (née Powell) (8) – former flame of Leopold Bloom and friend of Molly Bloom, long-suffering wife of the mentally unstable Denis Breen, ‘beauty and the beast’. When Bloom encounters her in ‘Lestrygonians’, he is sad that she looks shabby and haggard-looking.

Denis Breen (8) – Josie’s mentally ill husband – ‘Denis Breen in skimpy frockcoat and blue canvas shoes shuffled out of Harrison’s hugging two heavy tomes to his ribs. Blown in from the bay. Like old times. He suffered her to overtake him without surprise and thrust his dull grey beard towards her, his loose jaw wagging as he spoke earnestly.’ He has recently received an anonymous postcard with ‘U.P.: up’ on it which has made him panic. Scholars interpret it to mean ‘Your time is up’ or ‘You are all washed up’ and more broadly, in the context of the novel, to symbolise failure, paranoia, mockery and modern confusion – recurring themes in the novel.

Little Alf Bergan (8, 12, 15) – a Dublin character and assistant to sub-sheriff Long John Fanning. In ‘Lestrygonians’ he spots Denis Breen and explains the story about the ‘U.P.: up’ postcard. He plays a role in ‘Cyclops’ by bringing to Barney Kiernan’s pub a cache of applications for the job of state hangman which triggers a tipsy discussion about hangings. Crops up (like everyone else) in Circe.

Nosey Flynn (8) – a greasy, gossipy Dublin pub regular, often found at Davy Byrne’s, known for his intrusive questions and snuffling manner. First appeared in the Dubliners story ‘Counterparts’.

Davy Byrne (8) – owner of the eponymous bar where Bloom drops in for a ‘gorgonzola cheese sandwich with mustard and a glass of burgundy’. A careful, moral man who doesn’t gamble. The sandwich and wine give Bloom wind which he passes under cover of a passing tram at the end of ‘Sirens’.

Paddy Leonard (8, 15) – minor character seen around the pubs who crops up in ‘Lestrygonians’ and ‘Circe’.

Tom Rochford (8) – struggling inventor who in ‘Wandering Rocks’ shows off his device, designed for music halls to show which act is on stage, which he hopes to promote to Blazes Boylan.

Sir Frederick Falkiner (8) – a real Dublin magistrate (Recorder of Dublin) known for his antisemitic judgments, appears as a symbol of legal hypocrisy and judicial bias, particularly towards Jews like Bloom. Bloom encounters him in ‘Lestrygonians’ and later hallucinates him sentencing him to prison in ‘Circe’.

Cashel Boyle O’Connor Fitzmaurice Tisdall Farrell (8, 10) – a real-life Dublin eccentric known as ‘Endymion’, appears in ‘Lestrygonians and ‘Wandering Rocks’, recognized by his long name, tight hat, and dangling stick-umbrella-dustcoat.

9. Scylla and Charybdis: in the director’s office of the Irish National Library on Kildare Street

The quaker librarian (9) – unnamed Head Librarian of the National Library, tiptoeing in and out of Stephen’s lecture about Shakespeare in ‘Scylla and Charybdis’.

John Eglinton (9) – fictional name for real-life essayist William Kirkpatrick Magee, a literary figure and librarian, who listens sympathetically to Stephen’s Shakespeare lecture.

Mr Best (9) – another of the auditors of Stephen’s Shakespeare lecture, based on the real-life Irish Celtic scholar and librarian Richard Irvine Best, he is depicted as a refined but shallow young man, signalled by his frequent use of the phrase ‘don’t you know’.

A.E. (9) – pseudonym of the real-life Irish poet, writer and mystic George Russell, who used the pseudonym Æ, a central figure in literary circles and a spiritual advisor. He is the main audience for Stephen’s Shakespeare lecture where he represents the old, spiritual, platonic view of art and so is unsympathetic to Stephen’s aggressively realist and autobiographical reading of Shakespeare.

10. Wandering Rocks: 19 vignettes depicting numerous Dubliners, many of them real-life figures

John Conmee S.J. (10) – ‘The superior, the very reverend John Conmee S. J.’ first figure we meeting in ‘Wandering Rocks’ having a series of encounters with passersby in which he is blandly polite. Real-life figure, rector at Clongowes Wood College who was kind to a young James Joyce and instrumental in securing scholarships for Joyce and his brothers to Belvedere College.

Master Brunny Lynam (10) – boy who Father Conmee gets to post a letter for him at a postbox across the road.

Mr Denis J. Maginni (10) – a real-life Dublin dancing professor – ‘professor of dancing &c, in a silk hat, slate frockcoat with silk facings, white kerchief tie, tight lavender trousers, canary gloves and pointed patent boots’. In ‘Circe’ when Stephen dances with prostitutes in Bella Cohen’s brothel, he imagines Maginni is there coaching him.

Mrs M’Guinness (10) real-life figure who owned a pawn shop, M’Guinness’s, where Stephen’s sisters (Katey and Boody) attempt to pawn some of Stephen’s books to buy food. Mrs M, ‘stately, silverhaired’, is greeted and bows to nice Father Conmee.

Katey, Boody and Maggy Dedalus (10) – boiling clothes, making yellow peasoup, living in poverty, shaming clever Stephen who had all the advantages in life.

Almidano Artifoni (10) – a music teacher and singer who appears briefly in ‘Wandering Rocks’, bumping into Stephen and suggesting he pursue a lucrative professional singing career, which Stephen rejects.

Miss Dunne (10) – typist, secretary to Blazes Boylan, sits in her office daydreaming or reading a romance novel. Types the date ’16 June 1904′, the only confirmation of the date on which Ulysses takes place (Bloomsday). She speaks with Blazes Boylan via telephone, relaying that Lenehan will be at the Ormond Hotel at four o’clock.

The reverend Hugh C. Love (10) – amateur historian being shown round St Mary’s Abbey by Ned Lambert, who’s in charge of the grain store in the abbey’s cellar.

Dilly Dedalus (10) – one of Stephen’s impoverished siblings. He bumps into her in ‘Wandering Rocks’, where she asks if he’s seen their father, then shows him a tatty French primer she’s bought at a second-hand stall, prompting Stephen’s feelings of pity and guilt.

Ben Dollard (10, 11) – large, good-natured and formerly successful Dublin bass singer with a big beard, often called ‘Big Ben’. Friend of Simon Dedalus, appears in ‘Wandering Rocks’, plays the piano and sings the sentimental ballad ‘The Croppy Boy’ in ‘Sirens’.

John Wyse Nolan (10, 12) – a minor nationalist character in ‘Cyclops’ who shares anti-British nationalistic views with the but is more moderate and briefly sympathetic to Bloom.

Long John Fanning (10) – fictional subsheriff of Dublin, first referenced in the Dubliners story ‘Grace’, appears here being discussed in ‘Aeolus’, appears briefly in ‘Wandering Rocks’ then appears in his role as sub-sheriff in Bloom’s masochistic court fantasy in ‘Circe’.

John Howard Parnell (10) – real-life figure, the brother of the superfamous Irish nationalist leader Charles Stewart Parnell who, at the peak of his power, was ruined by being cited as the co-respondent in a divorce case and died soon after, in disgrace, in 1891. John was a city marshal in Dublin and the registrar of pawnbrokers but his role in the novel is to be a ghostly figure symbolising the haunting memory of Irish political failure. He is spotted by Bloom in ‘Lestrygonians’. In ‘Wandering Rocks’ he is seen in a bar playing chess against himself.  Inward-turning, failed, paralysis, all Joyce’s themes. In the phantasmagoria of ‘Circe’ Bloom imagines him offering a blessing, linking the ordinary, fading John Howard with the immense, mythic status of his dead brother.

11. Sirens: the bar and dining room of the Ormond Hotel on Ormond Quay on the north bank of the River Liffey

Richie Goulding (11) – Stephen’s uncle, brother of Stephen’s dead mother, May, married to Sara hence Aunt Sara. A struggling solicitor’s clerk, depicted as a slightly pathetic figure, with a bad back, often weighed down by a legal bag but enthusiastic about music. In ‘Sirens’ Bloom has dinner with him at the Ormond Hotel.

Miss Mina Kennedy (11) – one of the two barmaids in the Ormond Hotel in the Sirens episode who align with the sirens of the Odyssey. Golden-haired in contrast to Lydia Douce, who is bronze-haired. The pair are like ‘malicious mermaids’ coolly observing the (useless) men in the bar. She is more reserved than the flirtatious Miss Douce.

Miss Lydia Douce (11) – the other of the two barmaids in the Ormond Hotel in the Sirens episode who align with the sirens of the Odyssey. Bronze-haired barmaid in contrast to golden-haired Mina Kennedy. She is the more outgoing, flirtatious of the two: acting in a suggestive behaviour such as reaching up to emphasise her bosom, snapping her garter for Lenehan, suggestively stroking the phallic-shaped beer pull, and flirting with Blazes Boylan who pops in for a drink and who she has a crush on.

Pat (11) – waiter at the Ormond, old, bald and hard of hearing, moving between the dining room (where Bloom has dinner) and the bar. ‘Pat is a waiter who waits while you wait.’

The piano tuner (11) – young, unnamed character known as the ‘blind stripling’. Kindly helped across the road by Bloom in ‘Lestrygonians’; rudely bumped into by Cashel ‘lamppost’ Farrell in ‘Wandering Rocks’; arrives at the Ormond Hotel to retrieve the tuning fork he’d left behind, and where he plays the piano, among others.

George Lidwell (11) – real-life Dublin solicitor and acquaintance of Joyce’s father. Offices nearby on Upper Ormond Quay, Lidwell is a ‘suave solicitor’ flirts with the barmaids. (Joyce consulted Lidwell in 1912 regarding legal issues with the publisher of ‘Dubliners’.)

12. Cyclops: Barney Kiernan’s pub

Narrator (12) – drops into Barney Kiernan’s pub to see the Citizen.

Geraghty (12) – doesn’t appear but is described as a ‘foxy’ (red-haired) plumber and a debtor who has stolen goods from a merchant named Moses Herzog.

The Citizen (12) – dominant figure in chapter 12, Cyclops. Supposedly based on Michael Cusack, the real-life founder of the Gaelic Athletic Association though scholars argue he’s more of a composite of radical nationalists of the era. The Homeric parallel is with the Cyclops Polyphemus because, like the one-eyed giant, the Citizen is depicted as narrow-minded, aggressive and blinded by his own prejudices.

Garryowen (12) – the Citizen’s mangy dog whose constant rumbling and occasional barking put everyone on edge. At the end of the chapter the Citizen sets him on Bloom who only just manages to jump onto a cab and make his escape. Comedically, Garryowen is mentioned by Gerty MacDowell in the ‘Nausicaa’ chapter (13) as actually belonging to her grandpapa Giltrap, and she calls him ‘a lovely dog’, really bringing out her rose-tinted view of everything.

Bob Doran (12) – first appeared a respectable, anxious employee in a wine-merchant’s office in the Dubliners short story ‘The Boarding House’. Since then he’s gone downhill and is now encountered as a drunk, weeping, rambling figure in Barney Kiernan’s pub, getting maudlin about the death of Paddy Dignam, adding to the general atmosphere of degraded chaos.

Terry O’Ryan (12) – bartender in Barney Kiernan’s pub – ‘Same again, Terry’.

Pisser Burke (12) – nickname of Andrew Burke, minor character and associate of the Cyclops narrator, known for spreading gossip around Dublin, tells stories from when he knew the Blooms when they lived at the City Arms Hotel.

13. Nausicaa: Sandymount Strand

Cissy Caffrey (13) – one of the three young women on the beach, looking after her young twin brothers, Jacky and Tommy. A non-nonsense straight-talking contrast with Gerty (see below) for example the way she goes straight over to loitering Bloom to ask him the time. In ‘Circe’ she returns in degraded form, apparently working as a prostitute while interacting with British soldiers.

Edy Boardman (13) – one of the three young women on the beach, the only mother so pushing a pram, she represents reality and maturity in contrast with Gerty’s self-deceiving romanticism. Makes cutting remarks which irritate Gerty. She and Cissy equate to the retinue of fine ladies who accompanied Princess Nausicaa in Homer’s Odyssey.

Tommy and Jacky Caffrey (13) – boisterous twin brothers looked after by their much older sister, Cissy.

Gerty MacDowell (13) – the young woman on the beach who Bloom watches from a distance, provocatively posing for him as he masturbates and while her head overflows with romantic, reality-denying fantasies.

14. Oxen of the Sun: National Maternity Hospital, Holles Street

Dr Horne (14) – a real-life figure, Sir Andrew J. Horne, a prominent Dublin obstetrician and the Joint Master of the National Maternity Hospital.

Nurse Quigley (14) – continually telling the drunken gang off for keeping the pregnant women in the ward above awake with their racket, inn the Homeric parallel, for disrespecting the sacredness of fertility – ‘an ancient and a sad matron of a sedate look and christian walking, in habit dun beseeming her megrims and wrinkled visage’.

Dr Dixon (14) – junior doctor at the hospital. Recognises Bloom and invites him to join the party in the common room. Later goes to attend Mrs Purefoy who’s finally had her baby.

Crotthers (14) – ‘the Scotch student, a little fume of a fellow, blond as tow’ – ‘Crotthers was there at the foot of the table in his striking Highland garb, his face glowing from the briny airs of the Mull of Galloway’.

Madden (14) – ‘the squat form of Madden’ – another drunk medical student.

Frank ‘Punch’ Costello (14) – medical student, the drunkest member of the party, frequently interrupting the quiet of the hospital with ribald drinking songs. Nicknamed ‘Punch’ from his habit of ‘dinging’ any table he’s sitting at with his fist.

Alec Bannon (14) – brought along by Mulligan to the hospital. Boyfriend of Bloom’s 15-year-old daughter, Milly.

Nurse Callan (14) – nurse working at the National Maternity Hospital on Holles Street, half-way through the chapter announces the birth of a son to Mina Purefoy.

Bridie Kelly (14, 15, 16) – young working-class woman Bloom lost his virginity to and reminisces about in ‘Oxen of the Sun’ (she also appears in ‘Circe’ and ‘Eumaeus’). One of the chapter’s Gothic paragraphs describes her as ‘the bride of darkness, a daughter of night’.

15. Circe

Too many to be listed. See my standalone review of Circe.

16. Eumaeus

Gumley (16) – nightwatchmen asleep in his ‘sentrybox’ by the docks.

Corley (16) – unemployed, scrounging son of a Dublin police inspector who asks Stephen for money – first appeared in the Dubliners story ‘Two Gallants’, extracting money from a naive girlfriend – nicknamed Lord John Corley because his mother was a servant in the house of an aristocrat

D.B. Murphy (16) – a sailor, teller of tale tales, possessor of impressive tattoos.

Skin-the-Goat (Fitzharris) (16) – owner of the shelter.

Streetwalker (16) – ‘glazed and haggard under a black straw hat’, briefly looks through the door of the shelter and makes Bloom duck behind the newspaper in embarrassment so is she Bridie Kelly who he tells us he lost his virginity to.

17. Ithaca

Stephen and Bloom.

18. Penelope

They don’t actually physically appear, but present in Molly’s thoughts are quite a few final characters:

Mrs Riordan (18) – who we met as Dante, nanny to young Stephen Dedalus in ‘Portrait’.

Mary Driscoll (18) – the Blooms’ scullerymaid.

Bartell DArcy (18) – tenor singer who kissed her in church.

Mrs Hester Stanhope (18) – adult friend when Molly was a girl.

Lieutenant Mulvey (18) – ‘beau’ of the 15-year-old Marion, they kissed.

Mrs Rubio (18) – elderly Spanish housekeeper of the Tweedy family in Gibraltar, Mrs Rubio.

Lunita Laredo (18) – Molly’s mother, a Gibraltarian of Spanish/Jewish descent.

Mrs Fleming (18) – useless cleaner they had, sneezing and farting everywhere and you had to follow her round fixing her work.

Dr Collins (18) – Molly’s gynaecologist, impressed her with his long learnèd words.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses, James Joyce and Jacques Derrida

Step 1. The proliferatious text

James Joyce’s ‘Ulysses’ is a vast system of interlocking words and meanings, huge tracts of text consisting of sentences cut back to phrases, fragments of speech, words truncated into bits and glued together to make new portmanteau words, fleeting quotes, even sound effects, thousands of which recur over and again with subtle variations, rephrasings, reappearing hundreds of pages apart, often creating impenetrably difficult passages. If you don’t quite believe me, here’s the opening of chapter 11 (the Sirens chapter):

Bronze by gold heard the hoofirons, steelyringing.
Imperthnthn thnthnthn.
Chips, picking chips off rocky thumbnail, chips.
Horrid! And gold flushed more.
A husky fifenote blew.
Blew. Blue bloom is on the.
Goldpinnacled hair.
A jumping rose on satiny breast of satin, rose of Castile.
Trilling, trilling: Idolores.
Peep! Who’s in the… peepofgold?
Tink cried to bronze in pity.
And a call, pure, long and throbbing. Longindying call.
Decoy. Soft word. But look: the bright stars fade. Notes chirruping answer.
O rose! Castile. The morn is breaking.
Jingle jingle jaunted jingling.
Coin rang. Clock clacked.
Avowal. Sonnez. I could. Rebound of garter. Not leave thee. Smack. La cloche! Thigh smack. Avowal. Warm. Sweetheart, goodbye!
Jingle. Bloo.

You need to read the commentaries to understand that this opening passage is a kind of ‘overture’ or statement of themes, like a trailer for a movie, bringing together fragments which, when we read the main body of the chapter, we will encounter again only explained at slightly more comprehensible length.

This vast matrix, this treasure house of glittering fragments sets up tens of thousands of correspondences and contrasts, within itself and beyond itself, generating new types of meaning in all kinds of non-traditional ways.

Arguably, no final ‘meaning’ could ever be found for ‘Ulysses’ because it not only contains so many ‘meanings’ (at the obvious level of, say, theme and character) but because the huge interplay of broken words and phrases is remade every time a new reader reads it or an old reader reads it again. Although it’s a static text (although even this isn’t true, because there were thousands of textual errors in the original printing which, moreover, were exacerbated by the attempts of Joyce himself and subsequent scholars to fix them, generally introducing new ones) ‘Ulysses’ contains so many sentences made of fragments which don’t make any sense themselves but only in interplay with other, related fragments, that making sense of all these fragments in any one reading is impossible for one human being.

And the next time you (or anyone else) rereads it, you’re likely to notice a different range of fragments and allusions, thus creating an entirely new experience of the book. In this very real sense, the text is endless.

Step 2. The exegesis industry

Since its publication 124 years ago (1922) ‘Ulysses’ has gathered a small industry of commentators and exegetes (where exegesis means ‘critical explanation or interpretation of a text, especially of scripture’). There are no end of essays, PhD dissertations, academic papers, conferences, books, presentations, seminars, workshops and whatnot all adding innumerable new layers of interpretation and analysis to the original text every year.

In a very real sense (to coin a cliché again) there is no end to the Joyce industry because there will be no end to the millions of students and tens of thousands of academics writing papers about Joyce all year, every year, as long as there are literature courses, at universities all around the world.

So 1) the book itself was already endless in the ways I’ve suggested, but 2) its endlessness has been endlessly complexified by the endless reinterpretations offered by an endlessly expanding interpretation industry.

Step 3. The internet

Obviously the advent of the internet 30 years ago exacerbated all this even further, in the sense that it made many of these academic papers, seminars, PowerPoints, PDFs and whatnot publicly accessible in a way they hadn’t been before, thus making countless interpretations reinterpretable by a wider-than-ever-before audience of lay readers.

But it also introduced a whole new set of channels for readers to express their readings and misreadings through – on websites professional and amateur, in blogs (like this one), alongside the proliferation of streamed conferences and workshops and seminars and so on. A whole new layer of endless interpretation was added to the two existing ones.

Step 4. Social media

And then around 2009 along came social media, which allowed people much more easily to share their short Facebook and Twitter-sized opinions about any aspect of the book, opinions large of microscopic relating to their reading or reading of the many biographies or commentaries or guided tour round Joyce’s Dublin, or anything even remotely related, which all added to the vast cosmic cloud of meanings and thoughts and opinions and versions of this multitudinous text.

Step 5. Artificial intelligence

And now we have the arrival of artificial intelligence. To be precise (and to quote Wikipedia):

The AI boom started with the initial development of key architectures and algorithms such as the transformer architecture in 2017, leading to the scaling and development of large language models exhibiting human-like traits of knowledge, attention, and creativity. The new AI era began in 2020, with the public release of a scaled large language model (LLM) GPT-3, the predecessor of ChatGPT.

And:

ChatGPT was launched on 30 November 2022, marking a pivotal moment in artificial intelligence’s public adoption. Within days of its release it went viral, gaining over 100 million users in two months and becoming the fastest-growing consumer software application in history.

Current estimates are that some 2 billion people round the world have used AI at least once, with as many as 600 million people using it every day (I know I do).

So, how does this affect the reading of ‘Ulysses’. Sorry to be predictable, but it quite clearly is going to add yet another layer of complexification to interpretations of the never-ending book. To be more precise, two fairly obvious points:

1. Unstoppable proliferation

An AI like Chat writes new interpretations of the book every time it is asked a question about it. I would be amazed if students of Joyce aren’t asking it questions all day long (I know I am), so we can be fairly confident that new interpretations of Joyce (sometimes small scale, sometimes large scale) are being produced every day, every hour and every minute. The volume of new sentences being generated by AI about ‘Ulysses’ is probably incalculable. All this is fed back into the vast cyberscape via all the channels I’ve listed above, from student essays to amateur observations on social media, and this becomes part of the resource which AI subsequently bases its answers on.

2. Hallucinations

The key thing about AIs, as far as I’m concerned, is they make stuff up, all the time, about everything. As a civil servant I’ve used the carefully vetted, government-approved AI, Assist, and a security-cleared version of CoPilot, and have been genuinely taken aback by how much they get wrong and how often. We are, in my opinion, entering an age characterised by unmanageable amounts of digital slop, with vast tsunamis of hallucinated misinformation already washing over the worlds of discourse.

When it comes to the endless text of ‘Ulysses’, then, not only is AI producing vast amounts of summaries and explanations, but an unknowable amount of these will be rubbish – but will nonetheless go to form part of the evidence base from which the next generations of AI will be trained, and so on.

It’s hard to know whether Joyce would be weeping in his grave or laughing his head off.

Step 6. Enter Jacques Derrida

It’s a long time since I tried and failed to read the key works of the great French philosopher and celebrity thinker Jacques Derrida (1930 to 2004). I’ve easily understood the various summaries of his thought but found the books themselves very hard work, not least because the early ones, at least, are 1) running commentaries on other philosophers which you therefore need to be very familiar with to understand how he’s interpreting them; and 2) invoke the world of his post-structuralist peers (Lacan, Barthes, Cixous et al) who you also need to be very familiar with in order to fully follow, or half follow, or pretend to follow, the way he’s riffing off their ideas.

But I have always understood the basic idea of the school of thought he invented, which is generally called deconstruction or deconstructionism, to mean that the meaning of a word or phrase is always fugitive because it can only be generated by reference to other words and phrases, which themselves cannot be understood without reference to other words or phrases, and so on indefinitely.

Literally, indefinitely. The quest for a final definitive meaning can never be achieved in language because the mythical Final Word or phrase which anchors everything else in the system doesn’t exist. There is no centre. Or to put it another way, there is no outside. There is no world outside the text which offers a complete foundation and anchor point. There is no transcendent source of authority. From which it follows that no system of meaning can be stable or complete. All meaning is provisional and can at any moment be subverted by new eddies washing in from other parts of the universe of meaning.

(For me personally, this worldview maps easily onto my existing reading of David Hume, a ferociously sceptical British figure from outside Derrida’s continental culture; and with Ludwig Wittgenstein’s later idea of language games – both of which are intuitively easier to process than Derrida’s playfully impenetrable French.)

But back to Derrida and Joyce. Having followed my argument this far it occurred to me that not only Joyce’s original text, but all the proliferations it has been, and is still being, subjected to, bear out Derrida’s idea of the endless proliferation of deferred meaning. So I did what we all do nowadays and asked Chat GPT.

I asked: ‘Does James Joyce’s Ulysses embody Jacques Derrida’s idea of deconstruction?’ and within a few seconds it replied:

Yes, James Joyce’s ‘Ulysses’ is frequently interpreted as an embodiment of Jacques Derrida’s ideas of deconstruction, to such an extent that Derrida himself suggested Joyce prefigured his theories. The novel is considered a prime example of dissemination, a key Derridean concept whereby language breaks free from a single, authorized meaning and plays uncontrollably.

Here is how Ulysses embodies deconstruction:

Différance and Interpretation: The ‘Proteus’ episode is often cited as a prefiguration of différance (the deferral and difference of meaning). The chapter emphasizes metamorphosis in which symbols, thoughts and language are in constant flux, preventing a stable, present meaning.

Destabilizing the Signified: ‘Ulysses’ challenges Western dichotomies (self/other, presence/absence, speech/writing) by placing words and sounds above fixed meaning. The text acts as a ‘decomposing form’, where language breaks down into its constituent units, similar to the digestive processes often mentioned in the book itself. [The ‘Lestrygonians’ chapter, in particular, is set at lunchtime and focuses on food.]

Il n’y a pas de hors-texte‘: This is a famous quote of Derrida’s, meaning that all reality is mediated through interpretation, context and language (through a ‘fabric of signs’) and that we cannot access an objective, uninterpreted reality independent of these structures. With regard to ‘Ulysses’, although the novel references a real place (Dublin) in mind-bogglingly accurate detail, along with quite a few real-life characters of its time, most of the actual text of the novel functions as a self-referential system where meaning is generated, not by any reference to an external reality, but through internal networks of words and allusions. In this way it forces the reader to engage with the text as a text rather than a representation of life.

Undecidability and “Yes”: In 1984 Derrida was invited to deliver the opening address at the
Ninth International James Joyce Symposium in Frankfurt and produced a long (two-and-a-half hours) rambling address titled ‘Ulysses Gramophone’. It makes many points but a recurring one is the importance of the ‘yeses’ uttered by Molly Bloom in her famous final monologue, as affirmations that embrace the undecidability of language, which acts as both a totalising generator of what we take to be ‘meaning’ but which in the long text which precedes her climactic speech, has also proven that full meaning is impossible to achieve; making language a controlling but also liberating force at the same time.

The ‘Gay Betrayer’: In a typically smartarse move, Derrida concludes that to be ‘faithful’ to ‘Ulysses’ is to constantly betray it (obviously himself referencing the novel’s central theme of marital fidelity and infidelity), as the text itself undermines its own structure and authorial intent.

Personally, I would disagree with that last point: I don’t think the text undermines its own structure because that suggests the text is staying roughly the same ‘place’, that the undermining is going on in the same space, just digging away at its own foundations. Whereas in my visualisation the text of ‘Ulysses’ amplifies itself, continually spawning concatenations of extra meanings completely out of Joyce’s control, out of anybody’s control, until the text and all its meanings are large enough to be seen from space, until it reaches out beyond this puny planet and colonises space.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Stephen’s theories

One of the thousands of factors which make both ‘Portrait of the Artist as a Young Man’ and ‘Ulysses’ complicated reads is that in both of them the protagonist – the over-educated literature student Stephen Dedalus – expounds a detailed aesthetic theory. What complicates things further is that 1) the theories don’t really match the novels they’re embedded in, and 2) the two theories contradict each other. What are these theories and which, if either, reflects Joyce’s own position?

Theory 1: Aristotle and Aquinas

In Chapter 5 of ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’ Stephen Dedalus, now a student at the university, expounds his aesthetic theory during the course of a long walk round central Dublin with his friend Lynch. Stephen’s theory distinguishes between impure kinetic art – art which arouses emotions of desire or repulsion, movement towards or away from the artwork – and pure art which, in his opinion, creates a mood of aesthetic stasis.

In my review of ‘Portrait’ I say that I’m not particularly convinced by this because The Novel is not at all a ‘static’ art form unlike, say, a painting or a statue. The opposite: a novel is a dynamic art form because 1) as you read through it your understanding of everything – plot, characters, themes etc – is continually changing. And 2) because this dynamic process continues even after you’ve finished reading, as you reflect on the novel or maybe read reviews or essays or the Wikipedia article about it or any other random comments you happen to come across online. Or maybe 3) go on to read another book by the same author which radically influences your opinion of the first book. And so on.

Reading a novel is, in other words, a never-ending and dynamic process. Even if Stephen only meant to draw a distinction between 1) works which create a strong sense of attraction or repulsion (such as, for example, pornography at one end of the spectrum and horror stories at the other) and 2) the kind of work he has in mind which leaves an impression of clarity and detachment, with no emotions of any kind triggered – even this kind of model doesn’t really apply to novels, which people tend to either like or dislike for hundreds of highly personal reasons which could never be fully tabulated.

Theory 2: Shakespeare

So much for Stephen’s first theory as expounded in ‘A Portrait’. As to theory two, in chapter 9 (the ‘Scylla and Charybdis’ chapter) of ‘Ulysses’, the very same Stephen Dedalus, now a few years older and having left university, expounds a drastically different theory, using the works of Shakespeare as his test bed.

There are some key facts to get clear about this. For a start, the Shakespeare theory isn’t abstract like theory 1. Theory 1 relies on Stephen’s clever redefinition of concepts first propounded in the aesthetic theories of Aristotle and Thomas Aquinas – in other words, its comes directly out of his scholastic learning. Theory 2, on the contrary, is practical, in the sense that it arises not from the abstract aesthetic theories of ancient philosophers, but derives from Stephen’s own personal reading of the plays of Shakespeare. So straightaway the two theories inhabit a spectrum between abstract and applied.

But the content of the theories is also diametrically opposed. Theory 1 famously leads up to the conclusion that, if the ideal work of art creates a sense of stasis, then the ideal work of literature should strive to be as objective as possible, should be a work in which the personality of the author disappears. This theory posits that the highest genre of literature is drama because in drama (I’ve put in bold the really famous part of this speech, which is quoted in all discussion of the subject):

The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood [in lyric poetry] and then a fluid and lambent narrative [in epic poetry], finally refines itself out of existence, impersonalises itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Theory 2, by contrast, is an elaborate statement of the exact opposite proposition, which is that all the key figures and all the key relationships in Shakespeare’s plays, derive from his own family, are fundamentally autobiographical. Far from being refined out of existence, Stephen now argues that Shakespeare’s personal biography is now everywhere present in his plays.

Stephen focuses on ‘Hamlet’ which he tries to persuade us is Shakespeare’s most autobiographical play. He says one driver for the play was Shakespeare’s trauma at learning about the infidelity of his (older) wife, Anne Hathaway. Many readers think of Hamlet the prince as somehow expressing Shakespeare’s own opinions about life (the powerful speeches about the meaning of life, suicide and so on) but Stephen says the real avatar of the middle-aged, successful playwright stricken with grief at the infidelity of his wife is not the young student prince, but the ghost of Hamlet’s murdered father.

To put it in the rather convoluted language of the book, the idea is that Shakespeare was, like King Hamlet, cuckolded by his brother, Richard. Betrayed by his wife (Ann Hathaway/Gertrude) and betrayed by his brother (Richard Shakespeare/Claudius) Shakespeare is embodied in King Hamlet, the murdered father who returns as a ghost, and we know that Shakespeare played the role of the ghost in the first productions of the play, opposite a much younger actor playing the prince.

Far from refining himself out of existence, the author – in this theory – makes art out of the sordid mess and messy emotions of his own life.

Adding further evidence to the betrayal theme, in a passage about uncles, Stephen name-checks Shakespeare’s brothers Richard and Edmund, describes his assumed rivalry with them, and then goes on to point out how many wicked uncles (and wicked Richards and Edmunds) there are in his plays, notably Richard III and scheming Edmund in King Lear. Surely more evidence for his adulterous betrayal theory?

Having established his approach using ‘Hamlet’, Stephen goes on to talk about other Shakespeare plays, namely the so-called Romances written at the end of his career, which all feature the reconciliation of a father with his daughter (Prospero and Miranda (The Tempest), Leontes and Perdita (The Winter’s Tale), Pericles and Marina (Pericles). There must, Stephen insists, also be a biographical basis to this trope in Shakespeare, so long away in London, being reconciled with his alienated daughter (or grand-daughter?).

Disappointment

I remember being bitterly disappointed when I read this passage as a student. I was hoping one genius would have dazzling insights into another genius but it turns out Joyce had nothing of the sort. The idea that a writer uses his own experiences of his own family relationships in his works is so obvious as to be bathetic.

Far from giving new and unexpected insight into the creative process, the chapter suggests that all literature is autobiographical, is a projection of the artist’s (fractured) self and that the creator (Shakespeare / Joyce) is always present in his creations (Hamlet / Stephen-Bloom). This is not only not very interesting but, taken at face value, it diminishes both Shakespeare and Joyce.

In a dramatic context

To try and read Stephen’s presentation as a lecture or essay is to be disappointed so maybe a more profitable way to think about it is as part of the dramatic content of the novel. In other words, it is not interesting for what it tells us about Shakespeare (next to nothing, apart from a few details Stephen throws into his descriptions, for example of William’s daily walk to work along the Thames to the Globe theatre) so much as for 1) what it tells us about Stephen the fictional character, 2) the light it sheds on the themes of ‘Ulysses’, and 3) the broader artistic world of the day.

Fathers and sons

1. Regarding what the theory tells us about Stephen the fictional character, this is easy. It reveals that Stephen is obsessed with father-son relations, circling round and round the troubled relationship between Hamlet and his dead father, and the sad experience of Shakespeare and his dead son, Hamnet (who died aged 11 in 1596, as depicted in the current movie of the subject). Grandfathers, fathers and sons.

2. And this itself is, of course, entirely fitting in a novel which strongly features themes of fathers and sons: Stephen is anxious throughout the book that, instead of becoming the Great Writer he wants to be, he might instead be turning into a witty, garrulous drinker and failure like his father, Simon.

3. The novel also, of course, features Leopold Bloom who throughout Bloomsday repeatedly thinks about his own son, Rudy, who died when he was just 11 days old (Rudy 11 days, Hamnet 11 years – there are always patterns in Joyce). Bloom also resurrects his own father, Rudolf Virág, in one of the many ‘hallucinations’ in the delirious ‘Circe’ chapter.

4. And, of course, The Odyssey which ‘Ulysses’ is to some extent ‘based on’ (or aligned with or riffs off), is in part a poem about a young son (Telemachus) looking for his long-lost father (Odysseus).

5. Which is itself (sort of) echoed in the overall narrative arc whereby, in the final chapters of the book, young Stephen encounters Bloom in the role of father figure, and Bloom for a while takes a fatherly concern for Stephen (although, as is well known, the analogy doesn’t really hold because Stephen isn’t Bloom’s son and so, far from forging some kind of father and son relationship, Stephen in the end stumbles off into the night probably never to see Bloom again).

In other words, Stephen’s elaborate and contrived theory of Shakespeare not only need not be ‘true’ about Shakespeare, but doesn’t even need to be believable, because it’s not a public lecture or critical essay, it’s the speech of a character in a novel, and so only needs to 1) reflect the personality of the character (as it does) and 2) reflect or refer to some of the wider issues raised in the novel (as it does).

Performance, first aspect

Two more things undermine Stephen’s Shakespeare presentation as a theory. Most obviously, it is a performance. Stephen has arrived at Dublin’s National Library, in the head librarian’s office where are assembled some heavy hitters from the Dublin literary scene, the key figure being the poet A.E. (George Russell), an exponent of mysticism, Platonism, and emotive Irish nationalism. Also in the room are Mr Best (librarian, ‘tall, young, mild, light’) and John Eglinton (a pseudonym for real-life essayist William Kirkpatrick Magee, a literary figure and librarian).

These men know Stephen’s father, Simon Dedalus, and have heard tell of, but never yet met, his super-clever son (also promoted, among others, by his buddy Malachi Mulligan, as Eglinton attests: ‘—I was prepared for paradoxes from what Malachi Mulligan told us…’).

And so the whole situation is by way of Stephen’s opportunity to impress (some of) his elders and betters from the (small) Dublin literary scene. This situation explains why Stephen is so nervous, why he rambles on, and why he overstates and muddles his case (as my rather muddled summary of it indicates) and so is not really believable. It is a dramatic situation in which our hero has to continually gee himself up and keep at it:

Anxiously he glanced in the cone of lamplight where three faces, lighted, shone.

And, as his theory unfurls with increasing improbability, he comes to doubt it himself:

What the hell are you driving at? I know. Shut up. Blast you. I have reasons.

A clash of worldviews

One of the reasons for his nervousness is because Stephen isn’t just confronting eminent figures but eminent figures with a completely opposed aesthetic worldview. It is easy to forget that the whole episode is set in a particular time and place, namely Dublin 1904. Now as I’ve emphasised previously, this means it is describing a society, culture and characters which are in almost every aspect still late Victorian. And one of these aspects is that many of the leading literary figures of the time were still in thrall to fin-de-siecle aestheticism, art for arts sake, and continental Symbolism, all flavoured with the high-minded nobility of the Celtic Revival.

Which means that buried beneath the maze of banter and learnèd references which all the characters in this scene throw around, there is a pretty straightforward clash going on, between the old world of mazy Celtic twilights and high aesthetic values, and Stephen’s aggressively rude insistence on the thumpingly material facts of life, on eating, drinking, peeing, pooing, sex and masturbation.

The elder statesman and poet A.E. represents the school which believes art to be intensely spiritual and to inhabit a realm of neo-platonic forms and perfections. For him and his ilk art must be uplifting and inspiring to take us out of the deadening quotidian world and raise us to the spiritual uplands. In this view, Shakespeare is a genius and genius has access to insights and worlds deprived us ordinary mortals. A.E. says:

—Art has to reveal to us ideas, formless spiritual essences. The supreme question about a work of art is out of how deep a life does it spring. The painting of Gustave Moreau is the painting of ideas. The deepest poetry of Shelley, the words of Hamlet bring our minds into contact with the eternal wisdom, Plato’s world of ideas. All the rest is the speculation of schoolboys for schoolboys.

(Gustave Moreau, here, being used as the epitome of Symbolist painting.)

From my summary, above, you can see how Stephen (and by implication his creator) is against all this. For Stephen great art begins not in a realm of ‘formless spiritual essences’ but in the muck and mess of human existence. This is why Joyce venerated the Norwegian playwright Henrik Ibsen, and wrote a long critical essay about his plays, even writing the man himself a fan letter. It’s because Ibsen represented a complete departure from late-romanticism with its fairies and legends, and instead portrayed messy real modern life, complicated relationships driven by his characters’ fierce internal psychological battles.

But Stephen goes further than this. Ibsen never portrayed someone having a poo or masturbating or farting or having a pee in the garden (all of which happen in ‘Ulysses’). In his own way, Ibsen still respected Victorian manners and conventions. Not so Joyce. Along with all the other achievements of ‘Ulysses’, it brought the crudest physical bodily activities within the realm of artistic discourse. The book sets out to cover all of human life and so how could he leave out the basics?

Ezra Pound wasn’t wrong to see ‘Ulysses’ as a continuation of the meticulous realism of Flaubert, the taking of that kind of realism and accuracy to the limit and then beyond, exploding the bounds of the late-nineteenth century realist novel and going on to invent something completely new.

Back to the theory: hopefully you can now see that it is less valuable as an interpretation of Shakespeare (as which, it is pretty worthless) than as a dramatisation of Stephen (and Joyce’s) fierce punk opposition to the nose-holding high-mindedness of the older, Victorian generation.

Performance, second aspect

OK, so when Stephen presents his theory, he is doing it to not just a sceptical older generation but a generation with fundamentally different ideas about art than he holds and who he is, to some extent, baiting with his transgressive ideas.

But then something else happens to make it even more complicated. This is the arrival half way through Stephen’s nervous presentation of his frenemy and contemporary, the young wit Malachi ‘Buck’ Mulligan, who we saw teasing and antagonising Stephen in the very first scene in the opening chapter.

Half way through Stephen’s presentation shallow Buck arrives in the room and joins in the chorus of witty banter which accompanies every one of Stephen’s propositions, often with barely concealed mockery, for example when he gives his own not inaccurate parody of Stephen’s idea:

—It is quite simple. He proves by algebra that Hamlet’s grandson is Shakespeare’s grandfather and that he himself is the ghost of his own father.

In this respect the whole thing, although radically different in content, echoes in structure the presentation of theory 1 in ‘Portrait’. In that book, although Stephen’s theory is often quoted out of context as a standalone statement, it is actually delivered in a dynamic context, expounded during a long walk with a fellow student Lynch, who continually intervenes with deflating mockery of Stephen’s highfalutin theories.

Same here, only instead of just one set of interlocutors Stephen was already struggling to cope with – AE, Best, Eglinton, the occasional interventions of the chief librarian who pops in and out of the room – the arrival of Mulligan adds a whole new layer of mockery and chaffing to the mix.

So setting aside the radical dissimilarities of content, both theories have this in common, that they are delivered in the course of embattled dialogue with others.

Scylla and Charybdis

I’m aware I haven’t presented all these ideas in a perfect order. It’s quite difficult to do so when everything in the text is connected to everything else. But one last point. As I’ve reread it I’ve come to realise that the A.E. and John Eglinton’s traditional romantic neo-platonic theory is so clearly indicated or defended in its own right, that the chapter in effect contains not one but two aesthetic theories And when you come to think about it, this maybe sheds light on the Homeric parallel.

Scylla and Charybdis – who Joyce’s schemas tell us preside over this chapter – are famous sea monsters from Greek mythology, who lived on opposite sides of the narrow Strait of Messina. Scylla was a six-headed monster living on a cliff, who snatched sailors from passing ships, while Charybdis was a massive whirlpool that swallowed ships whole. Which is why they came to be used as a proverb symbolizing an inescapable dilemma, where avoiding one peril means falling victim to the other.

So: are these two aesthetic theories, the extreme of spiritual neoplatonism facing off against a theory of authorial autobiography, are these the Scylla and Charybdis of the title? In the Homer story, Odysseus’s ship has to sail a perfect middle course between the two perils. Does this suggest that Joyce does not stand behind Stephen’s theory, but somewhere between the two positions?

We know that Stephen has rejected his schoolboy theory of high aesthetic stasis and gone right over to the other end of the spectrum, deliberately shocking his fusty listeners with his insistence on the origins of Shakespeare’s works in the messy biographical details of sex and infidelity, jealousy and death.

But maybe this theory, theory 2, is also only dramatically appropriate to the character of Stephen Dedalus and didn’t represent Joyce’s own final view.

This interpretation is supported when, at the conclusion of his presentation, one of the auditors, John Eglinton, asks Stephen whether he believes his own theory and Stephen immediately (and with uncharacteristically blunt clarity) says No.

—You are a delusion, said roundly John Eglinton to Stephen. You have brought us all this way to show us a French triangle. Do you believe your own theory?
—No, Stephen said promptly.

(The French triangle is Eglinton’s way of saying Stephen’s theory reduces the genesis of one of the masterpieces of European literature, ‘Hamlet’, to the author’s involvement in a sordid little affair of adultery and his wife’s infidelity, a ‘French triangle’.)

But the point of the exchange is obviously Stephen’s immediate ‘No’. Now on one level this reflects the witty tone of banter in which the whole thing takes place, in which everyone is hyper-aware of all the literary references they’re making, distorting and parodying for comic purposes, in which everyone is showing off. To spend an hour delivering a convoluted theory and then reply so bluntly that he doesn’t even believe it himself, is a stylish and witty manoeuvre – its Wildean brashness makes Stephen more worthy to be a member of this caste of witty litterateurs than the original theory.

But it also gestures towards the solution of the puzzle. When faced with a rock and a hard place the solution is neither. Or both. Or parts of both. Maybe the theory is included not just to further delineate Stephen’s character, or because Joyce identifies with it, but because it requires the worldview it’s opposing. Stephen can only express his debunking theory if he has something to debunk and so he needs A.E. and Eglinton and (appearing half-way through, Mulligan) to argue back or mock his theories because the real world is made out of precisely such conflicts and antitheses.

Maybe the point isn’t Stephen’s first theory or second theory or A.E.s platonic theory but a dynamic interplay between all three.

A ghostly answer

In his 1982 book about ‘Ulysses’, Canadian critic Hugh Kenner suggests a typically playful solution. Maybe Joyce’s aesthetic approach can be likened to the figure of Hamlet’s ghost who wanders through Stephen’s exposition of the play, as he, indeed, wafts in and out of the Shakespeare play itself. Like old King Hamlet’s ghost, maybe Joyce’s own autobiography moves in and out of the text, putting in appearances, disappearing but, like the ghost, dominating the entire action even in its absence. Which makes theory 2, instead of a rejection of theory 1 whereby the artist:

remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails

More like a subtle extension of it. Maybe the ghost author can drift in and out of the narrative at whim, trailing elements of autobiography like a ghostly cloak, at moments coming powerfully into focus, at others disappearing altogether and so allowing Joyce to believe in both his theories and neither. After all, as Richard Ellmann jokes in his 1972 book, ‘Ulysses on the Liffey’:

Whenever confronted by a choice between two possible things to include, Joyce chose both. (p.34)

So maybe that’s what he’s craftily doing here.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Penelope

of course hed never find another woman like me to put up with him the way I do
(Molly Bloom thinking her husband, Leopold, should count his blessings)

he can stick his tongue 7 miles up my hole as hes there my brown part
(Molly angry at Bloom’s weird habit of kissing her bottom)

Im always like that in the spring Id like a new fellow every year
(Molly’s friskiness)

what else were we given all those desires for Id like to know I cant help it if Im young still can I
(Molly defends her natural urges)

compared with what a man looks like with his two bags full and his other thing hanging down out of him or sticking up at you like a hatrack no wonder they hide it with a cabbageleaf
(Molly compares a woman’s lovely boobs with a man’s ugly bits)

wherever you be let your wind go free
(Molly celebrates the joys of farting)

I bet he never saw a better pair of thighs than that look how white they are
(Molly’s body positivity)

God send him sense and me more money
(dismissing a boring old bishop she once heard deliver a moralising sermon, and sounding very like her irreverent namesake, Moll Flanders)

Lord the cracked things come into my head sometimes

‘Penelope’ is the 18th and final chapter of James Joyce’s novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the complete chapter numbers and names. (Note that the names given here are not printed in the published book, they were assigned in guidance and schemas which Joyce sent to supporters and have been used by commentators ever since; but you won’t find them in any published or online edition):

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

As you can see, ‘Penelope’ is not only the final chapter but the third chapter of the third part of the novel, which is generally called ‘Nostos’, Greek for ‘The Return’, Joyce’s own name for it.

The preceding two chapters tell how (in ‘Circe’) middle-aged advertising salesman Leopold Bloom helped over-educated, drunk and depressed young Stephen Dedalus get away from Dublin’s red light district where he’d been involved in a fight with a soldier. In ‘Eumaeus’ Bloom helps Stephen to an all-night café down by the docks where he tries to restore him with a cup of (disgusting) coffee and a hot roll. In ‘Ithaca’ the pair leave the café and walk to Bloom’s home at 7 Eccles Street.

Here Bloom lets them in, makes Stephen a nice cup of cocoa and they talk about many things. Bloom offers to make up a bed on the sofa for Stephen and suggests all kinds of plans – that he could move in as a lodger and give his wife, Molly, Italian lessons, and maybe even join her as a professional singer in the music troupe Bloom fantasises about setting up and managing. But Stephen turns these offers down and, after the pair have gone for a pee in Bloom’s back garden, Bloom opens the garden gate and Bloom stumbles off into the night never to be heard of again.

Bloom re-enters his house, locks up, gets undressed interspersed with rummaging about in his drawers, looking at mementoes of his absent daughter and dead father, thinking about all kinds of subjects, not least extended fantasies about moving to a delightful cottage in the country. Then he finally gets into bed and thinks about the Central Event in the book which is that while he’s been out walking the streets of Dublin, his bosomy wife, Molly, stayed at home and was visited by the flash man-about-town and concert promoter Hugh ‘Blazes’ Boylan, who had sex with her.

All day long Bloom has been aware of their tryst, set for 4pm, so that he’s spent the book in a kind of PTSD hyper-self-aware state (which partly explains the super stream-of-consciousness style of the novel). But during the course of his ponderings, Bloom gets over it. He registers his own mixed emotions of jealousy and anger but circles, in the end, round to equanimity and, finally, tenderness. And in this sleep forgiving mood, he kisses Molly on her bare bottom.

Unfortunately, this has the effect of waking her up from her sleep. Now half awake, Molly quizzes her husband about where he’s been and he proceeds to tell her a pack of lies, saying he spent the evening at the theatre then went on to a restaurant for supper where a fellow diner, Stephen, injured himself performing a gymnastic feat and so he brought him home, here, to Eccles Street, to patch him up, and that’s why he’s come to bed late. And having recited this pack of lies which omits everything important which happened during the day and replaces it with a set of fabrications, Bloom falls asleep and hands the novel’s narrative over to his wife. And it’s here that the final chapter, ‘Penelope’, consisting of Molly Bloom’s long monologue, begins.

First a few more facts, then we’ll look in detail at Molly’s chapter.

Time

Each of the chapters of ‘Ulysses’ covers about an hour in the course of one long day, starting at 8am on Thursday 16 June 1904 and going through to the early hours of the following morning, Friday 17 June. (As Stephen remarks, ‘Every Friday buries a Thursday’.)

‘Ithaca’ takes place from about 2 to 3 am on the morning of Friday 17 June 1904. As Bloom lets Stephen out the back door of his garden, the bells of St George’s ring and the commentators tell me this marks 2.30 am. So assuming it takes Bloom about half an hour to lock up, get undressed, potter about and finally get into bed, ‘Penelope’ kicks off maybe around 3am in the morning.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from The Odyssey, the famous epic poem composed some 750 years BC by the ancient Greek poet Homer, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew, and which features encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

In The Odyssey, Penelope is the wife of Odysseus who has waited 20 long years for her husband’s return, which we, the readers, know has been comprised of the ten years of the war itself, and then the ten years of Odysseus’s wanderings round the Mediterranean. During the last few years she has been fending off the horde of ‘suitors’ who have descended like locusts on her palace and are eating her out of house and home while they vie for her hand in remarriage, and so ownership of Odysseus’s kingdom of Ithaca.

Now the key point is that Penelope is every bit as cunning as her husband Odysseus, who is himself described as being the most cunning and many-minded of the Greek heroes. And so in her husband’s absence, Penelope has devised a series of strategies to put off the suitors. The most famous of these is that she tells them she must weave a burial shroud for Odysseus’s elderly father, Laertes, and cannot listen to their suits until she’s finished. For three long years she dutifully weaves the shroud during the day but then carefully unpicks it during the night, so that the task is never finished. Clever, eh?

Molly, her modern reincarnation in the novel, shares many of Penelope’s traits. 1) For a start she represents the final aspect of Bloom’s coming home, his nostos or return. Sure he arrived at his actual house in the previous chapter, but in a sense it’s only climbing into bed and kissing her that marks the completion of his odyssey and his final arrival Home.

2) As to the suitors, Odysseus arrives back at his palace but still has to dispel the suitors and take possession, but there no hordes of suitors in the ‘Ulysses’ version. There was one (Blazes Boylan) but he’s long gone. Instead Bloom arrives home at his house but needs, in some subtle psychological sense, to retake ownership by a) touching all his precious possessions and b) working through in his mind his responses to Molly’s infidelity to him – both processes which are itemised in ‘Ithaca’.

3) Where Molly most resembles Penelope is in her own cleverness, in being every bit as smart as her husband. Because the real point of this chapter is that at long last we get to hear her side of the story and it is significantly, and at all points, different from her husband’s.

Because the ‘Penelope’ chapter consists of a long, long interior monologue by Molly in which she passes in a chaotic review over all the key moments in her life, before and after her marriage to Bloom, mentioning and describing her parents, her girlhood in Gibraltar, incidents from her career, the umpteen times she’s been propositioned or molested or flirted with – but above all, hundreds of comments about Bloom’s character and habits which show him in a completely different light from the entire preceding narrative.

It does a number of things, this final chapter. It rounds off the whole novel by bringing Bloom’s odyssey to a conclusion. But it also gives the woman’s version of a world up to now dominated by men and men’s opinions. More specifically, it gives a completely different portrait of Bloom than we’ve hitherto had, portrayed in detail by someone who knows him intimately (really intimately) and whose version is often at drastic odds with what we’ve learned so far.

First a brief reminder of the key facts of Molly’s biography, then I’ll go through the monologue in detail.

Molly key facts

  • current name Marion ‘Molly’ Bloom
  • born Marion Tweedy, daughter of Major Brian Tweedy, of the Royal Dublin Fusiliers
  • Molly was born and raised in Gibraltar because that’s where Major Tweedy’s regiment was stationed
  • age 33
  • earns money as a soprano singer and is fairly well known around Dublin
  • been married for 15 years to Leopold Bloom
  • two children: a daughter, Milly, who just turned 15 yesterday, and a son, Rudy, who died in infancy, aged 11 days, a decade ago, since when the couple haven’t had sex

Stream-of-consciousness

The latter 5 or 6 chapters of ‘Ulysses’ differ from the first ten or so in each being dominated by one big formatting idea. Thus ‘Nausicaa’ is written in the style of a lady’s romantic novel and ‘Circe is in the form of a play. Molly’s chapter is another case in point: it is the book’s purest example of the invention (often attributed to Joyce) of the stream-of-consciousness. It’s 24,000 words long, filling 40 to 50 pages of the book versions and yet it contains of just 8 unpunctuated sections i.e the words flow seamlessly together with no punctuation at all for thousands and thousands of words. The final section alone contains 3,680 words and no punctuation.

Why the initial style is hard

Surprisingly, though, it isn’t as hard to make sense of as the densest of the ‘initial style’. Brainy young Stephen Dedalus’s thoughts in ‘Proteus’ 1) contain loads of learned references, including 2) quotes from theology and literature, 3) often in foreign languages and 4) the references are often cut off halfway through, clipped and abbreviated, sometimes down to just one word, and all chopped up by continuous full stops into tight little fragments.

Rhythm begins, you see. I hear. A catalectic tetrameter of iambs marching. No, agallop: deline the mare.

It’s the combination of these four elements which makes the ‘initial style’, and Stephen’s stream-of-consciousness in particular, often so impenetrable.

Why Molly’s style is much easier

By contrast, all these challenging elements are missing in Molly’s thoughts. There are no fancy-ancy quotes or foreign languages or tight truncations; instead, a soothing flow of words:

theyre all so different Boylan talking about the shape of my foot he noticed at once even before he was introduced when I was in the D B C with Poldy laughing and trying to listen I was waggling my foot we both ordered 2 teas and plain bread and butter I saw him looking with his two old maids of sisters when I stood up

In one of the book’s many commentaries I came across the highly revealing fact that Joyce originally wrote the chapter out as traditional prose and then went back and took all the punctuation out. Once you know that, you can kind of feel your way towards the missing stops. Maybe ‘full stop’ is being slightly too dogmatic, but you can feel the ghost of the missing punctuation. In other words, the prose isn’t really endlessly flowing, it’s actually made up – once you get a feel for it – from relatively traditional units. So the excerpt above could be loosely punctuated thus:

they’re all so different – Boylan talking about the shape of my foot – he noticed at once, even before he was introduced – when I was in the D B C with Poldy laughing and trying to listen, I was waggling my foot – we both ordered 2 teas and plain bread and butter – I saw him looking with his two old maids of sisters when I stood up

Not that difficult after all, is it? In fact, surprisingly easy. Obviously there are plenty of passages which aren’t quite as easy to silently punctuate into traditional prose as this one, but a lot are, and once you get used to reading it while looking for these sentence-like units, you develop the knack for recognising them and so extracting the sense, relatively quickly.

While reading ‘Ulysses’ I came across the RTE radio dramatisation of the novel which was made for the centenary of Joyce’s birth in 1982. You can listen to each individual chapter as a separate track on Spotify.

Listening to this radio production of ‘Penelope’, what you almost immediately realise is the obvious fact that, if you’re going to read this text (or indeed anything) out loud, you regularly have to stop for breath. And any sensible reader will tend to stop for breath at the natural breaks of sense, at the end of cadences or phrases. So listening to someone read out Molly Bloom’s soliloquy really brings out the ghostly punctuation which, as I’ve suggested, in practice still exists in the text. Reading it out loud tends to naturally reintroduce the invisible punctuation.

In addition, this (marvellous) reading also brings out the changes of tone and expression which are continually occurring throughout the text, as appropriate for different phrases, and this, too, helps to chop up what at first seemed like page after page of solid text, into what are in reality much more manageable, understandable phrases.

The ‘Eternal Feminine’

As to the reason for this endless flow – in the schematic charts and diagrams which Joyce made about the book, he said ‘Penelope’ took the sign ∞ representing infinity, supposedly because she represents the Eternal Feminine.

Personally, I shy away from this kind of talk because discussing the ‘nature of woman’, ‘female psychology’ and so on was problematic and controversial at the time, and has only become more mired in four generations of feminist theory, not to mention the worldwide swamp of social media.

If you do a quick Google search and read any articles or commentary about Molly and her monologue you will quickly discover how the entire subject is infested by experts who cite the received ideas of our age, that Molly is a ‘strong independent women’ who ‘expresses her own sexuality’ in ‘defiance of the patriarchy’ and countless other clichés. You can find thousands of feminist interpretations at the click of a button.

What I noticed in the two commentaries I’ve tended to have open beside me, is that because they both go on at length about feminism, sexism, the patriarchy and so on, they completely ignore many other aspects and details which are just as important.

Therefore in my summary I will try to stick closely to what the words actually say and not wander off into sweeping generalisations about The Female Mind, Female Sexuality, the Patriarchy and all the other high-level issues which so many commentators instantly jump to. Their approach takes us away from the words on the page, which are not only funny and surprising but are deliberately designed to 1) recap information about quite a few characters we’ve met previously in the book and 2) prompt us to rethink everything we thought we knew about her husband, Leopold.

Yes yes

In that spirit, looking at the actual words on the page, there’s an obvious aspect of the concept of the infinite, which is that this big chapter starts with the word ‘yes’ and ends with the word ‘yes’. This is an obvious manoeuvre by Joyce to bring out the Eternity theme.

Pondering this I conceived a Kafkaesque nightmare of a hypothetical reader who finds themselves somehow condemned to read the chapter forever, because as soon as they read the final ‘yes’ they are transported back to the first ‘yes’ and so spend the rest of their lives stuck inside an endless loop of Molliness.

Section lengths

Precise definitions of the section lengths vary slightly on whether you’re referring to the 1922, 1961 or Gabler (1984) edition. I used an online word counter to count the words in each section of the Planet Gutenberg online edition.

Section 1: 3,746 words (opens with ‘Yes because he never did…’)

Section 2: 4,404 words (opens with ‘theyre all so different Boylan talking about the shape of my foot…’ and makes up what is supposedly the longest sentence in literature)

Section 3: 921 words (opens with ‘yes I think he made them a bit firmer sucking them like that so long he made me thirsty…’)

Section 4: 2,208 words (opens with ‘frseeeeeeeefronnnng train somewhere whistling…’)

Section 5: 2,378 words (opens with ‘Mulveys was the first when I was in bed that morning…’)

Section 6: 3,619 words (opens with ‘that was a relief wherever you be let your wind go free…’)

Section 7: 3,230 words (opens with ‘who knows is there anything the matter with my insides…’)

Section 8: 3,680 words (opens with ‘no thats no way for him has he no manners nor no refinement nor no nothing in his nature…’)

Summary

As explained, I am going to avoid wading into the many high-level feminist debates raised by the soliloquy (there’s no shortage of people doing that) and instead try to focus on the exact words and what they tell us.

Section 1 (3,746 words)

Molly is surprised that Bloom has asked her to make him breakfast in bed tomorrow morning. This request doesn’t occur in ‘Ithaca’ so is a puzzle.

Quickly she moves on to a sharp assessment of one of the many other people who appear in the monologue, Mrs Riordan who we met as Dante, nanny to young Stephen Dedalus in ‘Portrait’. In a surprising coincidence we discover she lived as an old lady in the same hotel as Molly and Bloom and the latter used to take her for excursions in her bathchair. I find this one of the most striking things in the entire monologue.

But Molly is cross because Dante never left them any money in her will when she died. Also, she was very moralistic, down on bathsuits etc so Molly is glad she’s not like that.

She likes Bloom for his kindness that way, mind you he’s useless when he’s ill, and so are men generally, ‘weak and puling’, compared to women who have to hide it all. Remembering Bloom being in hospital after he sprained his ankle at a party, she does the first of many shrewish comments about other women using their wiles to get close to Poldy, in this case Miss Stack buying him flowers to get into his bedroom, the implication she had a fancy for him or they even had sex (?).

She suspects he must have had an orgasm during the day because he asked for breakfast i.e. it gives him an appetite. But she’s equally sure it’s not an affair, it’s not ‘love’, so speculates it might be with one of the prostitutes from nighttown, which leads her on to think about all the little bitches Bloom’s picked up on the sly, ‘if they only knew him as well as I do’. She knows that’s why she kissed his bottom, it’s a tell-tale sign and remembers the smell of other women on his clothes.

Just recently she came into a room where he was writing which he hurriedly covered up with blotting paper, poor fool (we know it was probably a letter to his penpal lover Martha Clifford though Molly doesn’t know her name).

She hated it when he had a pash for their scullerymaid, Mary Driscoll, the pair of them flirting under her nose (we know about Mary because she appeared among the many accusers in Bloom’s dream trial in ‘Circe’) and was outraged when Bloom suggested Mary eat Christmas dinner with them, and driven to distraction by her queening round the place (singing in the WC) until she confronted Bloom with an ultimatum, her or me, he chose her and so she gave Mary her week’s notice.

She remembers the last time Bloom came on her bottom, on an evening when they’d gone for a walk with Blazes Boylan and the latter had squeezed her hand. She imagines seducing some young boy, then remembers Bloom’s insistent questioning of who is she thinking about.

She seems to go on and think that now she’s had sex with Boylan, the first time is over, now it will become more routine. She wonders why you can’t just get people to kiss and hug you, she loves kissing.

I wish some man or other would take me sometime when hes there and kiss me in his arms theres nothing like a kiss long and hot down to your soul almost paralyses you

Then thinks about having to go to confession, the silly euphemisms the priest uses, then that she was a bit attracted to the priest with his bullneck.

Id like to be embraced by one in his vestments and the smell of incense off him like the pope

Thinking back to her afternoon sex with Boylan, she wonders if he was satisfied with her, she didn’t like him slapping her on the bottom:

I laughed Im not a horse or an ass

A flower he was wearing reminds her of a funny tasting drink she associates with an American she knew, can’t figure out if he slept with her. She associates it with a thunderstorm which put the fear of God into her, thinks about the end of the world, what could you do except go to church and pray, which reminds her that Poldy isn’t religious, refuses to go to church, says there is no soul, just grey matter inside us. Which circles back to memories of sex with Boylan that afternoon:

he must have come 3 or 4 times with that tremendous big red brute of a thing he has I thought the vein or whatever the dickens they call it was going to burst… no I never in all my life felt anyone had one the size of that to make you feel full up…

With a little recrimination to God:

whats the idea making us like that with a big hole in the middle of us or like a Stallion driving it up into you because thats all they want out of you with that determined vicious look in his eye

But then a surprising debunkment of Boylan:

still he hasnt such a tremendous amount of spunk in him when I made him pull out and do it on me considering how big it is so much the better in case any of it wasnt washed out properly the last time I let him finish it in me

Surely the second he refers to Bloom (‘the last time’) since we thought Boylan had only done it once. Interesting to note she’s describing coitus interruptus in the first part. Then a complaint about condoms (?):

nice invention they made for women for him to get all the pleasure

Thoughts of contraception lead to the opposite, of large families like Mina Purefoy‘s whose husband keeps getting her pregnant so she lives in a swarm of children. She wonders about having a child by Boylan but then considers that Poldy has more spunk in him.

Then she remembers coming across him flirting with Josie Powell, the unmarried name of Josie Breen, who Bloom had a thing with, at a dance, which Bloom tried to justify then led to a stand-up row about politics, something about Jesus being a carpenter and the first socialist. But generally how she managed the rivalry with Josie, how she knew Bloom liked her better. But still she ponders how she would win Bloom back is he resumed his passion for Josie, in ‘his plabbery kind of a manner’. How she’d revive him by little touches, getting him to fold down her collar, whereas she’d go and confront Josie directly.

Remembers the night Bloom almost proposed when she was in the kitchen making a potato cake, and how Josie was always embracing her, Molly, in front of Bloom, as if it was Bloom, one among many women who flirted with him. Molly used to tease Josie with how close she was to Bloom, then after they got married she stopped coming round.

She wonders what life is like for her now, with her mad husband, Breen. Last time they met, Josie told her he sometimes gets into bed with his muddy boots on. At least Poldy always wipes his feet on the mat, always blacks his own boots, always takes off his hat when he comes up in the street. Whereas Breen is mad about this postcard he got with U.P. on it.

No she’d rather die than marry another man, mind you Bloom is lucky to have her: ‘hed never find another woman like me to put up with him the way I do’, and thinking of women driven to distraction by their husbands she thinks of Mrs Maybrick who poisoned her husband with white arsenic for love of another man. She was hanged.

Commentary: although there’s a fair amount about Bloom and Boyland, and their penises and spunk, in fact the section can be seen as Molly comparing herself with seven other women, with their different beliefs, moral values, and experiences of love and marriage. Knowing Joyce I imagine with a bit of effort you could work each of them up into symbolising different types or categories.

Section 2 (4,404 words)

its all very well a husband but you cant fool a lover

She blames Bloom for having some new fad every week. She left her suede gloves behind in the toilet at the DBC Dame Street, Poldy suggested offering a reward. Boyle likes her feet, likes her crossing them, he liked watching her take off her stockings. But this segues into Bloom one time asked her to walk in the horses’ dung in the street, ‘of course hes not natural like the rest of the world’.

She remembers him saying she’d beat Katty Lanner (a real-life dancer). The tenor Bartell DArcy who kissed her in church, he liked her low notes. She thinks she’ll tell Bloom about it one day and show him the place where they ‘did it’ – surely she means had sex.

In particular Bloom ‘hes mad on the subject of drawers’, and stares at young girls on bicycles with their skirts blowing up to show their knickers as they ride. The time at a fair when a woman was standing against the sun and he stared even though he was with her and Milly. The hypocrisy of men who can go and get anything they like from anything in a skirt but insist on interrogating them (women) about where they’ve been and with who etc. ‘drawers drawers the whole blessed time till I promised to give him the pair off my doll to carry about in his waistcoat pocket’ (which of course links up with the subject of the ‘Nausicaa’ chapter where Bloom gets his rocks off watching Gerty show him her drawers).

The time they were in the rain and he begged her to lift her skirt a little and she touched his trousers ‘the way I used to Gardner’.

Bloom was always canny not like ‘that other fool Henny Doyle he was always breaking or tearing something in the charades’. Bloom sent her 8 poppies. But he could never embrace well ‘like Gardner‘. She hopes Boylan will come round again, on Monday, same time, 4pm.

She hates people calling at random times like the time Professor Goodwin found her flushed from cooking stew. We learn that Boylan sent ahead a gift of port and peaches (which we saw him buying in Thornton’s fruit and flower shop in ‘Wandering Rocks’.

She’s scheduled to go to Belfast with Boylan the following week; lucky Bloom is to go to Ennis to commemorate his father’s death, would be tricky being in rooms next to each other; if Bloom had sex with her, Boylan would know.

She remembers the time Bloom carried bowls of soup from the dining car along a moving train spilling them everywhere, and the steward locked them in their compartment in revenge. She hopes Boylan books first class tickets. Trains remind her of the nice workman who got her and Bloom their own compartment in the train for their outing to Howth.

She remembers patriotic concerts she did in support of the Boer War where she sang the Rudyard Kipling poem The Absent-Minded Beggar. This song is mentioned numerous times in Bloom’s thoughts earlier in the book. Funnily enough I devoted a blog post to it when I had my Kipling phase. She wore a brooch for Lord Roberts and had a map of the war. Which leads her to reminisce about ‘Gardner lieut Stanley G 8th Bn 2nd East Lancs Rgt’ who fought in the war and apparently died there of enteric fever.

he was a lovely fellow in khaki and just the right height over me Im sure he was brave too he said I was lovely the evening we kissed goodbye at the canal lock my Irish beauty

She likes the army, after all she’s an army brat, her father was a major, so:

I love to see a regiment pass in review the first time I saw the Spanish cavalry at La Roque it was lovely… the Black Watch with their kilts in time at the march past the 10th hussars the prince of Wales own or the lancers O the lancers theyre grand or the Dublins that won Tugela

Interchangeable men I’ll note here where I’ve noticed it, that Joyce deliberately blends all the men in her life together under the one pronoun ‘he’. In consecutive phrases ‘he’ can refer to Bloom or Boylan or his or her father or various others. The implication (apart from Molly being dreamily half-awake) is that all men are the same. At a deeper level, maybe the implication is that all people are the same, that our identities are only skin deep, like name labels stuck on our chests at a conference which soon peel off.

She notes how Boylan’s father made money selling horses to the army and hopes he’ll buy her a nice present when they go to Belfast ‘well he could buy me a nice present up in Belfast after what I gave him’ i.e. sex. She’d love to go shopping with him. She’ll have to take her wedding ring off or risk being reported to the police (married woman with unmarried man) although:

O let them all go and smother themselves for the fat lot I care

She remembers that Boylan is heavy, hairy too, would be more convenient to have sex doggy position:

always having to lie down for them better for him put it into me from behind the way Mrs Mastiansky told me her husband made her like the dogs do

She remembers Boylan was beautifully dressed but for the first ten minutes in a foul temper because he’d just lost £20 on the Gold Cup horse race which reverberates through the novel. He got the tip from Lenehan and that reminds Molly of sitting in a coach next to Lenehan coming back from the Glencree dinner (in ‘Wandering Rocks’ Lenehan remembers this journey, pressed up against Molly so he could feel the outline of her fine breasts: ‘His hands moulded ample curves of air’, which gave him an erection). Unsurprisingly she thinks Lenehan is a creep. At that social do she was aware of the Lord Mayor staring at her with his dirty eyes. Molly’s fate is to be eyed up and chatted up wherever she goes.

She wishes she had cutlery as fine as the ones at that dinner and reflects she could have stolen a few by slipping them into her muff. Shopping: she wants two new chemises and a kidfitting corselet as advertised in The Gentlewoman. Which makes her reflect she’s getting a bit tubby, needs to lay off the stout at lunchtime. Mind you, the poor quality of the booze they get from Larry O’Rourke.

She’s got one pair of garters Bloom bought her, and he got her some lovely face cream which made skin ‘like new’, she asked him to buy a new bottle (which we saw him do right at the start of his part of the narrative). She only has 3 sets of clothes and one at the cleaners.

She feels sorry for herself wearing such shabby outfits and remembers she’ll be 33 this September i.e. 32 now. Mind you take Mrs Galbraith, older than her and a fine looking woman though on the turn. She remembers watching Kitty O’Shea brush her hair in the house opposite in Grantham Street. (This peripheral contact with Kitty parallels Bloom’s brief encounter with Charles Stewart Parnell, recovering his hat after it was knocked off in a riot.)

In another parallel her thoughts drift to Lily Langtry, the Jersey Lily, widely known to be having an affair with the Prince of Wales. So these two women mirror Molly in having extra-marital affairs: one with the leader of the nationalist Irish, one with the future King of England.

In a real digression she remembers Bloom buying a volume of Rabelais for her, and her not getting on with its absurdity and obscenity. (We know from ‘Ithaca’ that Bloom thinks he can educate Molly by leaving good books around.)

Back to the Prince of Wales, she knows he visited Gibraltar the year she was born, planted some tree. Back to Bloom and she wishes he’d change job ‘and go into an office or something where hed get regular pay or a bank where they could put him up on a throne to count the money all the day’, instead he mooches round the house under her feet all the time.

Molly remembers going to Mr Cuffe to plead for Bloom’s job back after he was fired; Cuffe stared at her breasts (as more or less all the men seem to) and politely refused. What she remembers more is the shabby dress she had to make the visit in.

Bloom thinks he knows about women’s clothes but hasn’t got a clue and she remembers some terrible hats he thought she looked great in. Just like he’s rubbish at cooking, ‘mathering everything he can scour off the shelves into it’.

Section 3 (921 words)

Molly ponders her breasts, thinking maybe Boylan made them firmer by sucking them, which leads onto the breasts on the grand statues of naked women you see everywhere, the woman often hiding one breast behind her hand. Mind you not as silly as men’s bits:

compared with what a man looks like with his two bags full and his other thing hanging down out of him or sticking up at you like a hatrack no wonder they hide it with a cabbageleaf

And she remembers various men who have exposed themselves to her:

  • that disgusting Cameron highlander behind the meat market
  • that other wretch with the red head behind the tree where the statue of the fish used to be when I was passing pretending he was pissing standing out for me to see it with his babyclothes up to one side
  • theyre always trying to show it to you every time nearly I passed outside the mens greenhouse near the Harcourt street station

She remembers popping into a men’s toilet in the freezing winter of 1893 coming back from a party and teasingly thinks ‘pity a couple of the Camerons werent there to see me squatting in the mens place’.

Of men’s penises she thinks: ‘I tried to draw a picture of it before I tore it up like a sausage or something I wonder theyre not afraid going about of getting a kick or a bang’.

She remembers Bloom encouraging her to let herself be photographed nude when he lost his job to earn some money, which reminds her of the painting of a naked nymph they have above their bed, or the erotic photos he keeps hidden in his drawer (catalogued in ‘Eumaeus’).

She remembers him trying to explain the word metempsychosis which had cropped up in a book right at the start of Bloom’s narrative: ‘he never can explain a thing simply the way a body can understand’ and then he went and burned the bloody pan frying his kidney this morning. Sounds like any wife complaining about any husband.

Then she switches men and complains about Boylan biting her nipple till she screamed: ‘arent they fearful trying to hurt you’. She remembers having swollen breasts full of milk when Milly was born and Bloom (typically) saying she could rent herself out as a wetnurse. She remembers ‘ that delicate looking student that stopped in no 28 with the Citrons Penrose’ nearly catching her washing naked through the window.

As to her full breasts she a) got Dr Brady to write her a prescription and b) got Bloom to suck the milk out of them, they were so hard and painful: ‘he said it was sweeter and thicker than cows then he wanted to milk me into the tea well hes beyond everything.’

Just one more of his outrageous suggestions, she thinks she should write them all in a book titled ‘the works of Master Poldy’. He used to suckle her for an hour at a time, the big baby: ‘hey want everything in their mouth all the pleasure those men get out of a woman’.

Then a very explicit memory of the multiple orgasms Boylan gave her:

O Lord I must stretch myself I wished he was here or somebody to let myself go with and come again like that I feel all fire inside me or if I could dream it when he made me spend the 2nd time tickling me behind with his finger I was coming for about 5 minutes with my legs round him I had to hug him after O Lord I wanted to shout out all sorts of things fuck or shit or anything at all

Though she had to restrain herself because you never know with some men, some men want you to remain coy and well behaved even while having sex. And she looks forward to more of the same with Boylan come Monday: ‘O Lord I cant wait till Monday’.

Section 4 (2,208 words)

Molly’s fourth sentence begins with her hearing a train whistle ‘frseeeeeeeefronnnng train somewhere whistling’, the latest of Joyce’s hundred or so attempts to transcribe non-human sounds (the cat, the door, bells, gongs, clocks, the sea and many more).

Molly thinks of the men who work in trains, away from their wives at night. ‘Im glad I burned the half of those old Freemans and Photo Bits leaving things like that lying about hes getting very careless’ – are these saucy magazines?

It was hot earlier, the rain shower was refreshing, she thought it was going to get as hot as Gibraltar. She remembers her father’s friend Mrs Hester Stanhope (a real-life historical figure) who sent her a nice frock from the B Marche Paris and her husband: they called each other Doggerina and Wogger, and she remembers a letter she wrote him.

She would give anything to be back in Gibraltar where life was free and easy. Take Edwardian clothes: ‘these clothes we have to wear whoever invented them expecting you to walk up Killiney hill then for example at that picnic all staysed up you cant do a blessed thing in them in a crowd run or jump out of the way’.

She hated bullfights, the horses all getting ripped open. She was good friends with Hester, who showed her how to put her hair up, she slept in her bed the night of the storm and they had a pillow fight in the morning.

She remembers blushing the first time ‘he’ looked at her, when she was with her father and Captain Grove: ‘he was attractive to a girl in spite of his being a little bald intelligent looking disappointed and gay at the same time’. ‘She’ gave Molly The Moonstone to read. Reminds her she doesn’t like books with Molly in the title like that Molly Flanders.

She’s hot and uncomfortable, the blanket is too heavy and her nightdress has ridden up so she moves around to get comfortable. She remembers the mosquito nets in Gibraltar, how long ago it seems. She remembers in detail the day the Stanhopes left, the dress Mrs S was wearing, then how terribly dull life was after they both left.

Ships remind her of guns booming whenever a dignitary arrived at Gibraltar like General Ulysses Grant (Ulysses – a small connection). She remembers old Sprague the consul dressed in mourning for his son (echoing Bloom) and then Captain Groves and her dad having endless yarns over whiskey in the evenings about imperial battles.

Boredom and trying to get a reaction reminds her of how she’d dress up and put her gloves on in the window for the benefit of the young doctor in the house opposite, in Holles Street, but he never got the idea. Men are stupid.

there was a nice fellow even in the opposite house that medical in Holles street the nurse was after when I put on my gloves and hat at the window to show I was going out not a notion what I meant arent they thick never understand what you say even youd want to print it up on a big poster for them… where does their great intelligence come in Id like to know grey matter they have it all in their tail if you ask me

She thinks of recent letters and cards, including one from Milly, and a letter from a Mrs Dwenn in Canada who wrote out of the blue wanting to know the recipe for pisto madrileno (apparently the Spanish version of ratatouille). And one from Floey Dillon who wrote to say she was married to a very rich architect. And: ‘poor Nancy Blake died a month ago of acute neumonia well I didnt know her so well as all that she was Floeys friend more than mine poor Nancy.’

She thanks God Boylan has fucked her:

O thanks be to the great God I got somebody to give me what I badly wanted to put some heart up into me

But she hopes he’ll write her a letter, she’d love a real love letter, ‘I told him he could write what he liked yours ever Hugh Boylan.’ It just makes you so happy: ‘true or no it fills up your whole day and life always something to think about every moment and see it all round you like a new world.’

Then she’ll write an answer from bed where he can imagine her. Need only be a few words, in fact the less the better, lets the imagination work. Not like here friend Atty Dillon who wrote long elaborate letters copied from The Ladies Letterwriter to the fellow that was something in the Four Courts. He ended up jilting her. ‘A few simple words’ is best.

This section ends with a sudden spurt of bitterness at the fate of women to be pursued and worshipped when young, and then dumped and ignored once they get old.

as for being a woman as soon as youre old they might as well throw you out in the bottom of the ashpit.

Note that it ends with a full stop, one of only two in the entire chapter.

Section 5 (2,378 words)

Section 5 opens with a similar passage to section 1 (intentionally?) in that it is a harsh character assassination of an older woman. In section 1 it’s Mrs Riordan (the Dante of ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’). Here it is the elderly Spanish housekeeper of the Tweedy family in Gibraltar, Mrs Rubio. Molly condemns her as a:

disobliging old thing… with her switch of false hair on her and vain about her appearance ugly as she was near 80 or a 100 her face a mass of wrinkles

and also, as with Mrs Riordan, feels threatened by / despises the old woman’s religious zeal:

with all her religion domineering because she never could get over the Atlantic fleet coming in half the ships of the world and the Union Jack flying with all her carabineros because 4 drunken English sailors took all the rock from them and because I didnt run into mass often enough in Santa Maria to please her with her shawl up on her except when there was a marriage on with all her miracles of the saints and her black blessed virgin with the silver dress

So Molly dislikes her on account of 1) her age (she seems ancient to Molly, who is only 15); 2) her religious zeal (which clearly Molly has no time for); and 3) also a Spanish nationalist reason. Apparently the Spanish Mrs Rubio is still angry that the British seized a part of Spain with just ‘4 drunken sailors’. (Incidentally the number 4 seems to have no historical provenance: the actual capture of Gibraltar was, as you might expect, a bigger bloodier affair.)

So one morning this ‘disobliging old thing’ brings her a letter from Lieutenant Mulvey who is clearly a ‘beau’ of the 15-year-old Marion. This Mulvey followed her in the street one day, but instead of scaring Molly this just excited her and made her want to ‘pick him up’. Then he wrote her a letter making an appointment to see her, which thrilled her to bits, she kept it on her and was so excited that she wanted to move the hands on the clock forward to make the appointment come quicker.

Now who does this remind you of? Of Blazes Boylan of course, whose letter Molly received at the start of this long day, setting his arrival for 4pm. Direct parallel. History repeats.

Cut to Molly being out with this Mulvey who kissed her ‘under the Moorish wall’ and ‘he crushed all the flowers on my bosom’. She considered him her sweetheart. Given the graphic sexual details everywhere else, I was intrigued by the phrase:

I put my knee up to him a few times to learn the way

What way? Well, For the flirtatious lolz she told him she was engaged ‘to the son of a Spanish nobleman named Don Miguel de la Flora and he believed me’.

Eventually he was posted away, in May (she remembers because she always feels like a new man in the spring: ‘Im always like that in the spring Id like a new fellow every year’). She knew precisely how far to flirt:

I had that white blouse on open in the front to encourage him as much as I could without too openly they were just beginning to be plump

They were at some place up on some mountain among entrances to ancient galleries of St Michael’s caves, a beautiful sunny day and far from anywhere, and:

he caressed them outside they love doing that its the roundness there I was leaning over him with my white ricestraw hat… my blouse open for his last day

Obviously he wanted to go further:

he wanted to touch mine with his for a moment but I wouldnt let him he was awfully put out first for fear you never know consumption or leave me with a child embarazada that old servant Ines told me that one drop even if it got into you at all

And remembers how she’s experimented with how it would feel to have a penis inside her by using a banana.

after I tried with the Banana but I was afraid it might break and get lost up in me somewhere because they once took something down out of a woman that was up there for years

You can see why sex-averse Virginia Woolf loathed this book, can’t you? I’d forgotten it was stuffed (so to speak) with so much sexual crudeness or candour (depending on taste). As to men, well:

theyre all mad to get in there where they come out of youd think they could never go far enough up

Back to Mulvey, she would have full sex but instead masturbated him to climax:

how did we finish it off yes O yes I pulled him off into my handkerchief pretending not to be excited but I opened my legs I wouldnt let him touch me inside my petticoat because I had a skirt opening up the side I tormented the life out of him first tickling him I loved rousing that dog in the hotel rrrsssstt awokwokawok his eyes shut and a bird flying below us he was shy all the same I liked him like that moaning I made him blush a little when I got over him that way when I unbuttoned him and took his out and drew back the skin it had a kind of eye in it

Yep, sounds like a penis alright. Amusingly, she can’t clearly remember Mulvey’s name, though this is consistent with her using the pronoun ‘he’ to refer interchangeably to many men (mainly Bloom and Boylan).

Molly darling he called me what was his name Jack Joe Harry Mulvey was it yes I think a lieutenant he was rather fair he had a laughing kind of a voice

Lucky Jack Mulvey promised he’d come back for her and she promised she’d let him **** her, even if she was married. Twenty years ago it must be and he’s probably promoted and married and little does his wife know about his little sexual adventure with Molly Tweedy.

Far from anywhere she blew up the paper bag they’d brought biscuits in, then burst it with a bang which made all the pigeons take off. She wanted to fire his gun but he didn’t have one. HMS Calypso she thinks he was assigned to, because it was printed on his cap (note another sly Odysseus reference slipped in).

Cut to memories of some pompous old Bishop who delivered a sermon about the New Woman riding bicycle and wearing bloomers, which triggers her to think how funny she’s ended up with the surname Bloom. Her rival for Leopold, Josie Breen, used to joke that she was looking ‘blooming’ whenever they met, still better than names with bottom in them like Ramsbottom.

She doesn’t really remember her mother (who is a very shadowy figure in the whole book). Her name was Lunita Laredo and she was a Gibraltarian of Spanish/Jewish descent. A vivid memory of running down Williss Road and her boobs jiggling:

they were shaking and dancing about in my blouse like Millys little ones now when she runs up the stairs I loved looking down at them

She remembers the wonderful view from the Rock over the Straits to Africa. She was so infatuated with Mulvey, she kept the hankie the masturbated him into under her pillow for weeks, for the smell of it.

Mulvey appears to have given her a ring as a keepsake, ‘that clumsy Claddagh ring for luck’ that she then gave to another lover, Gardner, the soldier who went off to the Boer War where he died of enteric fever.

She has the impression of a moustache and for a moment thinks it was Mulvey’s but then realises she’s getting him mixed up with Gardner.

Another train whistles, reminding Molly of Love’s Old Sweet Song and her upcoming performance, which triggers a repeat of her scorn for the other singers:

Kathleen Kearney and her lot of squealers Miss This Miss That Miss Theother lot of sparrowfarts skitting around talking about politics they know as much about as my backside

As the daughter of a soldier who’s lived abroad, Molly views herself as much more worldly than the daughters of bootmakers and publicans, ‘I knew more about men and life when I was 15 than theyll all know at 50’.

She reflects on her looks. Her father left her her English accent (raised among soldiers in garrison) but she has her mother’s eyes and figure. Let them get a husband and a lovely daughter and get a fine man like Boylan falling over her and swiving her 4 or 5 times. She thinks about the correct posture, neck and facial position to project her singing voice best, and considers which songs to sing: Love’s Sweet Song and Wind from the South but not My Lady’s Bower, ‘too long for an encore’.

She thinks she could have been a prima donna if she hadn’t married Bloom. She’ll dress to impress.

Ill change that lace on my black dress to show off my bubs and Ill yes by God Ill get that big fan mended make them burst with envy

And then she realises she needs to pass wind and shifts position in the bed, carefully so as not to wake Bloom. (Remember the reference a few lines earlier to the song Wind from the South? A Joyce joke). So she softly passes wind, in another joke doing so in synch with the whistle from another passing train.

Section 6 (3,619 words)

Molly starts by being happy at having passed wind and wondering if it was the pork chop she ate earlier which gave her wind, she doesn’t trust that butcher.

She remembers being a girl in Gibraltar, the freezing cold nights, which leaps to being much older and stripping and creaming herself for the pleasure of the medical student living opposite (mentioned above).

Which links into her hoping Poldy isn’t going to fall in with the medical students, squandering money and getting drunk, what do they find to talk about?

We get more specifics on Bloom’s request for breakfast, which wasn’t reported in ‘Ithaca’. According to Molly, he ordered: ‘eggs and tea and Findon haddy and hot buttered toast’ which leads onto how she enjoys hearing him clunking up the stairs with the rattling cutlery. Then onto the cat, licking itself but she doesn’t like its claws. (It strikes me as odd that the cat doesn’t have a name. Surely Joyce missed a trick, he could have given it an ironically Odyssey-connected name.)

Hunger: she thinks she’ll buy a nice piece of plaice, no cod, and some jam which flows into the thought of buying more and organising a picnic, which flows into memories of various outings, better at the seaside but not in a boat after he swore blind he could row and then got into so much trouble they nearly drowned, and the water flooding into the rowing boat ruined her shoes and the wind ruined her hat.

But the sea brings memories of Gibraltar, the smell of the sardines and the bream in Catalan bay all silver in the fishermen’s baskets.

She remembers all the grandiose plans Bloom made, saying he’d change their place into a musical academy, or a hotel, full of plans and schemes which all come to nothing.

he ought to get a leather medal with a putty rim for all the plans he invents then leaving us here all day

She gets scared being alone in the house at night and remembers a vagrant who got 20 years for murdering an old woman, she’d castrate men like that. She remembers the night she swore she heard burglars and she made Poldy go downstairs with a candle frightened out of his wits, making as much racket as he could to scare them off, of course there was no-one.

Then she’s unhappy the way Bloom sent their daughter, Milly, away to Mullingar to get a job at a photographer’s, she thinks because he sensed Molly and Boylan’s impending affair. She should have been sent to Skerry’s Academy to study for the civil service.

She remembers Milly becoming a handful ‘with her roughness and carelessness’, breaking a statuette, refusing to peel the potatos, and Bloom taken to explaining things out of the paper to her and Milly pretending to play along. Cunning, like her dad. She’s started flirting with the boys and reminds Molly of herself at that age. She’d started to go beyond bounds for example to the skating rink and she smelled tobacco on her clothes.

all the people passing they all look at her like me when I was her age

And being prissy at the theatre, insisting Molly not touch her, which makes her remember men who’ve ogled and rubbed up against her at theatres. Milly didn’t even want Molly to kiss her at the station when she was leaving well – in the same tone as she said Bloom will never find anyone else like her, Molly thinks good luck to her daughter to find someone else who’ll dance attendance on her when she’s ill, like her old Ma.

I think Molly says she didn’t have a climax till she was 22:

of course she cant feel anything deep yet I never came properly till I was what 22 or so it went into the wrong place (?)

Milly’s boyfriends including Conny Connolly and Martin Harvey. She thinks such devotion means a man’s a bit cracked in the head which reminds her of Poldy’s father, must have been cracked to commit suicide.

She thinks it’s Bloom’s fault for not getting a servant and instead having the two women in the family slaving away for him, apart from the useless cleaner they had, Mrs Fleming, sneezing and farting everywhere and you had to follow her round fixing her work, and the time she left a smelly old dishcloth behind the dresser.

All the friends Bloom brings back at all hours including Simon Dedalus, and his son who won all the prizes, what was he doing bringing him home, and why did he have to drop down into the area to get into the house, amazing he didn’t rip his grand funeral trousers, shame her old drawers weren’t hanging up for them both to see!

And we learn that Mrs Fleming, useless as she was, is now leaving them to look after her husband who’s got to have an operation.

Thoughts of the body circle round to Molly realising her period’s about to start, not surprising considering ‘all the poking and rooting and ploughing he [Boylan] had up in me’. Damn! That means she’ll be bleeding when Boylan next visits in just three days time (it’s Friday and he’s scheduled to come around on Monday). Menstruation she sees as a curse, out of action five days every three weeks, ‘simply sickening’.

She remembers the most embarrassing occasion when it came on when they were at the theatre, had been given a box by one Michael Gunn to see Mrs Kendal and her husband at the Gaiety, when it came on her and her struggle to concentrate with her husband yakking on next to her.

O patience above its pouring out of me like the sea

She’s very self-conscious about having sex in the bed with all the springs jingling so seems to say that when Boylan came round she put the quilt on the floor and a pillow under her bottom.

She thinks she’ll shave her pubic hair to look like a young girl again, that’ll surprise Boylan next time!

And during these thoughts she’s eased out of bed and is squatting over the chamberpot bleeding into it, hoping she won’t break it, thinking about rinsing it out and perfuming it in the morning, very self conscious about it making such a noise, and so the section ends.

Section 7 (3,230 words)

Molly continues menstruating on her chamber pot. She remembers encounters with a gynaecologist, Dr Collins, who she’d gone to see, worried about some discharges, during which she gets long medical words wrong like ‘omissions’ and is amused by the posh word he used for her bits, ‘vagina’: comedy at the expense of her illiteracy.

Which segues into the letters Bloom wrote her, quoting Keats and other poetry. She was so excited by him and the letters she masturbated 4 or 5 times a day. She was impressed by his high political talk about home rule and the Land League. She’s thinking all this while she’s still on the pot:

I better not make an alnight sitting on this affair they ought to make chambers a natural size so that a woman could sit on it properly

I think she says the Leopold kneels to masturbate, ‘I suppose there isnt in all creation another man with the habits he has’; and then bemoans his habit for years of sleeping upside down in the bed, with his head at her feet and his feet by her head. The posture reminds her of him taking her to see an Indian god all yellow in a pinafore on his side, presumably a Buddha.

She reaches for a napkin which she ties round her parts, then slips back into bed, noting how deeply Bloom is sleeping, and repeating her hunch it’s because he had an orgasm today, and wondering who with, and waspishly pointing out he can only get it if he pays for it these days.

She laments the many moves of house they’ve had to make due to Bloom’s inability to keep a job or progress, including Raymond Terrace, Ontario Terrace, Lombard Street, Holles Street and then the City Arms hotel with the toilet out in the hall and you could always tell who’d used it before you by the stink. Things are always just starting to shape up when he puts his big foot in it, getting dismissed again and again, from Thoms and Helys and Mr Cuffes and Drimmies.

St George’s bells chime, saying its 2am (?) can that be right?

She describes Bloom’s poor attempts at cunnilingus:

when I wouldnt let him lick me in Holles street one night… he does it all wrong too thinking only of his own pleasure his tongue is too flat or I dont know what he forgets that wethen I dont Ill make him do it again

She wonders if the woman Bloom was with today was Josie, then decides he doesn’t have the guts to risk it with a married woman, despite her Josie Breen’s) mad husband. She thinks Poldy having sex was ‘the fruits of Mr Paddy Dignam yes they were all in great style at the grand funeral’ i.e. all those men all got hammered and went on somewhere and Bloom paid for a prostitute (she thinks; we know that’s not at all correct).

They think they’re so grand, those silly men in their little funeral parade and she rattles off a list of the male mourners at Dignam’s funeral who we met in chapter 6, but Molly says they’ve never seen a military parade like she knew back in Gibraltar, now that was impressive.

She feels sorry for poor Paddy’s wife and orphans which leads into memories of a dinner and formal singing, thoughts of Ben Dollard the base baritone, 5 shillings admittance to the concert, and then praises Simon Dedalus’s voice, untrained but effective (and we remember Simon singing at the Ormond Hotel in ‘Sirens’), she remembers he was married to May Goulding but a widower now.

She remembers seeing Stephen as a boy of 11, 11 years ago, when she was in mourning for poor Rudy, ‘he was an innocent boy then and a darling little fellow in his lord Fauntleroy suit and curly hair like a prince on the stage’ (‘prince’ of course reminds us of Stephen’s recent obsession with Shakespeare, Hamlet and the lecture at the National Library).

Suddenly she realises Stephen was predicted in the tarot cards she played with this morning and goes back through the cards in detail. She guesses at Stephen’s age and hopes he’s not a lank-haired poet, briefly imagining seducing him. Bloom claimed he’s a professor, Molly knows he’s surely too young, and hopes he’s not a professor like old Professor Goodwin whose specialist subject is whiskey.

Which segues into poetry, she likes poetry, and random quotes from favourite poems. It would be a nice change to have an intelligent person to talk to (Stephen) and not have to listen to Bloom’s endless talk about Billy Prescott’s ad and Keyes’s ad and Tom the Devil’s ad.

Instead she remembers seeing lithe young men at Margate bathingplace lazing on the rocks or diving into the sea, if only all men were that fit and handsome. Then some more rudeness:

I often felt I wanted to kiss him all over also his lovely young cock there so simple I wouldnt mind taking him in my mouth if nobody was looking as if it was asking you to suck it so clean and white he looks with his boyish face I would too in 1/2 a minute even if some of it went down what its only like gruel or the dew theres no danger

If she’s never met the adult Stephen this must be a sort of sleepy fantasy Stephen of her imagination she’s imagining sucking off and swallowing. Quite staggeringly pornographic, isn’t it?

She resolves to throw the tarot cards again in the morning to see if they’re fated to be together and anyway she’ll read and study some poetry so as not to appear ignorant if they meet, while she’ll teach him about sex until he half faints, and then:

then hell write about me lover and mistress publicly too with our 2 photographs in all the papers when he becomes famous

I’d forgotten that Molly has this quite graphic fantasy about Stephen. Remembering it sheds a whole new light on his character extending right back through ‘Portrait of the Artist’. What would happen if in the next few weeks Molly does meet Stephen, is taken by his strange intelligence and youth, while he sees sex sex sex in the older, voluptuous woman, and they ended up falling in love and eloping? Has anyone ever written a sequel to ‘Ulysses’ in which that happened?

Section 8 (3,680 words)

But then, what’s she going to do about Boylan? Thinking about Boylan makes her cross again at him slapping her on the bottom, such a peasant ‘he doesnt know poetry from a cabbage’. She criticises the way he just stripped off his shoes and trousers, might as well be an animal, he might as well have been an old lion. Well, maybe he was so excited because her boobs were so round and tempting. To be honest, they excite her sometimes, in fact she’d like to be a man:

I wished I was one myself for a change just to try with that thing they have swelling up on you so hard and at the same time so soft when you touch it

Men are lucky:

they can pick and choose what they please a married woman or a fast widow or a girl for their different tastes

Whereas women are restricted and limited. Jealousy. Why can’t people remain friends while sleeping around? She’s glad she’s still young and excitable but frustrated that Bloom never touches her, never embraces her any more. Only kisses her on the bottom, where she has least expression, like kissing an inanimate object, one time he kissed the front door, she thinks Bloom is mad, ‘what a madman nobody understands his cracked ideas but me’.

A woman needs loving and cherishing:

a woman wants to be embraced 20 times a day almost to make her look young no matter by who so long as to be in love or loved by somebody

Sometimes she gets so sexually frustrated she fantasises about going down to the docks and picking up a sailor or maybe one of the dangerous looking gypsies from their camp in Rathfarnham, some stranger to ‘ride me up against the wall without a word or a murderer anybody’.

Men, eh? She remembers some fine KC giving her and Bloom a fish supper after winning a bet on a boxing match but later that night catching him coming out of a dingy alley (Hardwicke lane) followed by a common prostitute, then going back to his wife.

She is irritated with Bloom being such a big lump and tries to budge him over in the bed, and irritated at him expected to be waited on with breakfast in bed. A little feminist polemic:

itd be much better for the world to be governed by the women in it you wouldnt see women going and killing one another and slaughtering when do you ever see women rolling around drunk like they do or gambling every penny they have and losing it on horses yes because a woman whatever she does she knows where to stop sure they wouldnt be in the world at all only for us they dont know what it is to be a woman and a mother how could they where would they all of them be if they hadnt all a mother to look after them

Speaking of needing mothers she wonders what Stephen’s doing away from his books and home and study, keeping bad company now his mother’s died.

Which morphs into thinking about her son Rudy, going over the decision to bury him in ‘that little woolly jacket I knitted crying as I was but give it to some poor child but I knew well Id never have another’. She and Bloom have never been the same since.

Back to Stephen, she wonders why he wouldn’t stay the night (how does she know this, it feels like Joyce’s awareness bleeding into hers). Remember Hugh Kenner’s point that Molly never says something but she soon contradicts it? Well, barely a few phrases after her little feminist praise of women, the exact opposite:

I hate that in women no wonder they treat us the way they do we are a dreadful lot of bitches I suppose its all the troubles we have makes us so snappy

She thinks Stephen could have slept on the sofa in the other room, mind you she’d have heard her filling the chamber pot, ‘arrah what harm’.

Dedalus, odd name. Makes her think of names of people on Gibraltar, she’s particularly tickled by a woman named Opisso, she’d die rather than have such a name.

small blame to me if I am a harumscarum I know I am a bit I declare to God I dont feel a day older than then

For the third time she laments that Stephen didn’t stay, she’d like to give him Spanish lessons then he’d see she’s not so ignorant after all: quite the persistent thinking about clean-cocked young Stevie.

And it goes on: she thinks Stephen was tired, and needed a rest, and she’d have happily brought him breakfast in on the sofa. She’s really taken with having Stephen as a lodger:

supposing he stayed with us why not theres the room upstairs empty and Millys bed in the back room he could do his writing and studies at the table in there for all the scribbling he does at it and if he wants to read in bed in the morning like me as hes making the breakfast for 1 he can make it for 2… Id love to have a long talk with an intelligent welleducated person

Which segues into needing to buy a new bed, and shopping triggers thoughts of going to the market early to get fresh fruit and vegetables, she’d love a fresh juicy young pear. And then another pornographic passage I can’t make out whether it starts about Stephen but it definitely becomes about Bloom, arousing him then making him feel guilty about Boylan:

Ill start dressing myself to go out presto non son piu forte Ill put on my best shift and drawers let him have a good eyeful out of that to make his micky stand for him Ill let him know if thats what he wanted that his wife is fucked yes and damn well fucked too up to my neck nearly not by him 5 or 6 times handrunning theres the mark of his spunk on the clean sheet I wouldnt bother to even iron it out that ought to satisfy him if you dont believe me feel my belly unless I made him stand there and put him into me Ive a mind to tell him every scrap and make him do it out in front of me serve him right its all his own fault if I am an adulteress

So she’ll let Bloom know that his wife has been well fucked and the mark must be of Boylan’s spunk, but what does ‘make him do it out in front of me’? Force Bloom to masturbate in front of her to shame him, to make it clear that if he masturbates and refuses to fuck her then she will be unfaithful, ‘its all his own fault if I am an adulteress’?

Supercrudely she says if he wants to kiss her bottom, he can kiss her hole, and she’ll get a £1 or 30 shillings out of him to go shopping with. She’ll buy some fine new drawers and let him masturbate onto her from behind:

Ill let him do it off on me behind provided he doesnt smear all my good drawers… Ill tighten my bottom well and let out a few smutty words smellrump or lick my shit or the first mad thing comes into my head… Ill tighten my bottom well and let out a few smutty words smellrump or lick my shit or the first mad thing comes into my head then Ill suggest about yes… then Ill wipe him off me just like a business his omission’

She realise it’s getting late, they’ll be up in China, the nuns will be getting up soon, she should try and get some sleep. She’ll get up early go and buy some flowers to brighten the place up in case Bloom brings Stephen home again, I’m surprised how much longing for Stephen features in this last section.

She’ll clean the piano and they’ll have music, she’ll buy some cakes and has a passage thinking about her favourite types. Flowers,

I love flowers Id love to have the whole place swimming in roses God of heaven theres nothing like nature the wild mountains then the sea and the waves rushing then the beautiful country with the fields of oats and wheat and all kinds of things and all the fine cattle going about that would do your heart good to see rivers and lakes and flowers all sorts of shapes and smells and colours springing up even out of the ditches primroses and violet

She dismisses Bloom’s highfalutin atheism, nature disproves it, and they all end up calling for the priest as they lie dying. Thoughts of God and nature line us up for the final passage in which she reminisces about the day she and Bloom spent outdoors on Howth hill.

the day we were lying among the rhododendrons on Howth head in the grey tweed suit and his straw hat the day I got him to propose to me yes first I gave him the bit of seedcake out of my mouth and it was leapyear like now yes 16 years ago my God after that long kiss I near lost my breath yes he said I was a flower of the mountain yes so we are flowers all a womans body yes that was one true thing he said in his life

What she remembers is genuinely liking him, but also her canny manipulation of him.

that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him and I gave him all the pleasure I could leading him on till he asked me to say yes and I wouldnt answer first only looked out over the sea and the sky

And Joyce gives her a magnificent passage recapping all her memories of her girlhood in Gibraltar, all the sights and sounds and words of the hot place, the castle and the multicultural society of Greeks and Turks and Jews and Arabs, and it ends with the famous magnificent climax:

and the sea the sea crimson sometimes like fire and the glorious sunsets and the figtrees in the Alameda gardens yes and all the queer little streets and the pink and blue and yellow houses and the rosegardens and the jessamine and geraniums and cactuses and Gibraltar as a girl where I was a Flower of the mountain yes when I put the rose in my hair like the Andalusian girls used or shall I wear a red yes and how he kissed me under the Moorish wall and I thought well as well him as another and then I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked me would I yes to say yes my mountain flower and first I put my arms around him yes and drew him down to me so he could feel my breasts all perfume yes and his heart was going like mad and yes I said yes I will Yes.

Molly’s feminism?

If you summarise Molly’s soliloquy, it’s easy to speak in clichés about her being a strong independent woman or expressing her sexuality, as if that’s a fine and impressive thing like a speech or a declaration. But if you read it closely (and if you’ve read my summary) you’ll realise she’s far from being a role model for feminists, she’s far too bitchy and critical of other women for that, critical of old women and scornful of her rival female singers.

And ‘expressing her sexuality’ sounds fine in the abstract but when you read the detail of her thoughts (I’m tempted but won’t repeat the fruitier passages), again, it’s not necessarily such a fine and noble thing; it feels much muckier, messier, real and compromised than that, as actual sex tends to be.

Is Molly a male projection?

All the commentaries go on about Molly being a modern woman freely expressing her own sexuality and, having gone through it in this much detail, you can see how Molly is, indeed, staggeringly rude but totally honest and accepting of sex, the sex act, her own desires and fantasies, yes.

However, I could never forget that this whole thing is written by a man. I.e. is it just a man’s fantasy of how sexually frank and candid he’d like a woman to be? Is it purely a male fantasy to imagine a woman who goes to sleep fantasising about sucking a young man’s cock or having it done to her doggy fashion? Is Molly’s much vaunted sexuality in fact male projection?

In a sense, the most relevant criticism of Molly is what the woman Joyce based her on, his own partner, Nora Barnacle, thought of her, and Nora was famously unimpressed by Molly. (As, when I summarised some of the passages to her, was my wife.)

This is vanishingly tiny anecdotal evidence but it crystallises my feeling that Molly is a construct made of words, not always convincing, and the relentless dominance of sex fantasies… well, rather than capturing a woman’s thoughts, it just felt too relentlessly male to me.

Men, eh?

That said, I was struck by the number of thoughts Joyce gives his creation which diss or rubbish male sexuality:

  • theyre so savage for it
  • they want to do everything too quick take all the pleasure out of it
  • can you ever be up to men the way it takes them
  • only for the name of a king theyre all made the one way
  • arent they fearful trying to hurt you
  • arent they thick never understand what you say even youd want to print it up on a big poster for them
  • they always want to see a stain on the bed to know youre a virgin for them all thats troubling them theyre such fools
  • I suppose he thinks I dont know deceitful men all their 20 pockets arent enough for their lies

All these sentences mocking men’s obsession with sex were written by a man. The steady stream of criticisms of the male sex, maybe that’s plausible in a woman’s passing thoughts? Or does it reveal a kind of self-obsession with masculinity on Joyce’s part? Is there something masochistic in Joyce the man writing quite so many passages slagging off men as sex-obsessed? Was it a form of self-critical therapy? Or was he simply bringing together lots of the criticisms you hear women say or women write about men, bundling them, along with much else besides, into Molly’s big boisterous character?

I’m not sure there’s any way of arriving at a conclusive answer, which is why I’ll note the questions but leave it at that.

Weaving contradictions

Hugh Kenner makes the point that Molly is a creature of contradictions, she doesn’t make a statement without somewhere else stating the opposite. Boylan is superb, Boylan is coarse. Bloom is inadequate, Bloom has more spunk in him than Boylan. The prospect of Stephen excites, then again he probably has long lank student hair. She’s proud to be a woman, she hates being a woman. She’ll bring Poldy breakfast in bed, she’ll throw it at him.

Kenner smartly compares this pattern of Molly stating then denying, with Homer’s Penelope weaving her shroud by day and unweaving it by night. Typically Kenner in being cute, insightful and amusing. I’ve written a blog post summarising Kenner’s book on ‘Ulysses’, coming soon.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Joyce reviews

Ulysses by James Joyce: Ithaca

What qualifying considerations allayed his perturbations?

‘Ithaca’ is the 17th of the 18 chapters in James Joyce’s epic modernist novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the complete chapter numbers and names. (Note that the chapter names are not given in the published book, they were assigned in guidance and schemas Joyce sent to supporters and commentators and have been used by everyone, including me, ever since; but you won’t find them in any published or online editions, which only have chapter numbers.)

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

‘Ithaca’ is the second chapter of the third part of the novel. The first 14 chapters slowly build up to the long, mad fantasia of chapter 15, ‘Circe’, set in a brothel in Dublin’s red light district which is depicted as a version of hell, populated by the hideously poor and deformed, and that’s before the long sequence of bizarre hallucinations even begins.

The long phantasmagoria of ‘Circe’ ends with over-educated, drunk and depressed Stephen Dedalus getting knocked down by an angry English soldier and the next chapter, ‘Eumaeus’, describes the older figure of Leopold Bloom, a friend of Stephen’s father, helping him up and helping him along to an all-night café down by the docks where he tries to restore him with a cup of (disgusting) coffee and an apology for a roll.

Here they are buttonholed by a dodgy old sailor (D.B. Murphy) who tells a series of tall tales about his sailing career, which somehow triggers a long discussion about the Lost Leader of Irish nationalism, Charles Stewart Parnell, with much stream-of-consciousness free-associating by Bloom, who cautions Stephen about his dissolute life, reflects on his wife cuckolding him, and has his own views about the Parnell scandal.

Bloom eventually tells Stephen it’s time to leave, pays the café bill, and invites the young man back to his place, for a cup of cocoa and the offer of a bed for the night made-up on the sofa.

This chapter, ‘Ithaca’, describes the pair’s walk from the all-night café down on the Dublin waterfront to Bloom’s house at 7 Eccles Street, the route they take, their conversation, what they do (make a nice cup of cocoa) and (at great length) say when they get there.

Time

Each of the chapters of ‘Ulysses’ covers about an hour in the course of one long day, starting at 8am on Thursday 16 June 1904 and going through to the early hours of the following morning, Friday 17 June. (As Stephen remarks, ‘Every Friday buries a Thursday’.) ‘Ithaca’ takes place from about 2 to 3 am on the morning of Friday 17 June 1904. As Bloom lets Stephen out the back door of his garden, the bells of St George’s ring, the commentators tell me at 2.30 am.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from the Odyssey of Homer, the famous epic poem composed some 750 years BC, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew and which featured encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

This chapter, coming near the end of the story is loosely based on the incidents surrounding Odysseus’s final arrival home. In Homer Odysseus discovers that his palace has been taken over by scores of ‘suitors’, living off the fat of his kingdom while they vie for the hand of his wife, Penelope, all insisting that the long-absent Odysseus must be dead by now.

Well, the novel’s unlikely Odysseus figure, Leopold Bloom, certainly arrives home, at the shabby house which is the ironic modern equivalent of the Greek hero’s palace. And his wife, Molly, the ironic modern reincarnation of Penelope is there, fast asleep, upstairs in the marital bed. But where are the hordes of suitors which Odysseus had to fight and defeat in the poem? Nowhere to be seen. So the chapter is only in a very high-level way a re-enactment of the Odyssey passage.

The cleverest commentary I’ve read points out that, in Homer’s poem, Odysseus arrives at his palace in disguise, pretending to be one more suitor, and has to take part in the ritual challenge the suitors have created, which is to fire an arrow through the hafts of twelve axes set up in a row. None of the suitors has managed to achieve this feat as it would have required a very steady hand indeed, requiring tremendous accuracy – and so the clever commentary I read suggests that Joyce chose to ignore the fact of the suitors and the challenge as such, but borrowed the theme of extreme accuracy as his concept for the entire chapter. Hence:

Conceit of precision

The later chapters of ‘Ulysses’ are characterised by large-scale conceits or concepts which dominate their form and style. ‘Nausicaa’ is written in the style of a romantic novelist. ‘Oxen of the Sun’ consists of a series of pastiches of English prose given in historical order. ‘Circe’ is entirely in the form of a surreal play. ‘Eumaeus’ is written in the deliberately bad, clichéd but at the same time pretentious style derived from popular magazines or local newspapers.

Following the trend, this chapter, ‘Ithaca’, is dominated by one of the more drastic and intrusive conceits: the entire chapter is cast in the form of (short) questions and (long) answers. It is a catechism.

What is a catechism? A catechism is ‘a summary of religious doctrine and teachings, traditionally structured in a question-and-answer format designed for instruction, memorization, and conversion’. Catechisms are commonly used by the Catholic Church, especially in schools, and Joyce was educated at Jesuit schools where he would have used catechisms on a daily basis.

But there’s another angle to the idea. The turn of the century when ‘Ulysses’ is set saw the creation and mass marketing of a number of popular encyclopedias and guides, and many of these were in effect secular catechisms, consisting of numerous short questions which prompted long encyclopedia-style answers. According to the scholars, Joyce was particularly indebted to Richmal Mangnall’s ‘Historical and Miscellaneous Questions’, which was immensely popular in the Victorian era and which is also mentioned in ‘A Portrait of the Artist as a Young Man.’ Here’s an article about Mangnall:

And you can read her Historical Questions read online. The closest modern parallel is the sets of ‘frequently asked questions’ which we nowadays find in loads of contexts, from gadget instruction manuals to medical guidance.

So how does this all apply to the ‘Ithaca’ chapter? One example will make it clear:

What act did Bloom make on their arrival at their destination?

At the housesteps of the 4th of the equidifferent uneven numbers, number 7 Eccles street, he inserted his hand mechanically into the back pocket of his trousers to obtain his latchkey.

See? The text describes the events in the form of a rhetorical question, and a detailed and pedantic answer.

Now, we know that Joyce was extremely pedantic, a logician and a precisian. He was pedantic about words, spoken and thought, but right from the earliest Dubliners stories he was also extremely precise about the movements and actions of all the characters, often deforming the normal word order of his sentences in order to emphasise particular gestures. And very obviously he loads Stephen, in particular, with vast amounts of specialist knowledge, of theology, history, languages and much more.

So alighting on this catechistic format to structure an entire chapter allowed Joyce to combine his interest in precise description of movement and gesture, with encyclopedic (and often scientific) information. Take the moment when Bloom discovers he’s lost his front door keys and so lowers his body over the ‘area’, the sunken space in front of his house, then lets himself drop the few feet to the flagstones. As the text puts it:

Did he fall?

By his body’s known weight of eleven stone and four pounds in avoirdupois measure, as certified by the graduated machine for periodical selfweighing in the premises of Francis Froedman, pharmaceutical chemist of 19 Frederick street, north, on the last feast of the Ascension, to wit, the twelfth day of May of the bissextile year one thousand nine hundred and four of the christian era (jewish era five thousand six hundred and sixtyfour, mohammadan era one thousand three hundred and twentytwo), golden number 5, epact 13, solar cycle 9, dominical letters C B, Roman indiction 2, Julian period 6617, MCMIV.

So yes, he did fall, but with a great weight of pedantic, pedagogic impediments adding to the description.

This can be comic. The grotesquely exaggerated, pedantic precision of the answers and indeed the whole concept, is, if you have a certain bookish sense of humour, very funny. I liked it in the same way I liked the ‘Oxen of the Sun’ chapter, I liked the wittiness of the conceit and the sustained inventiveness of the execution, smiling all through and laughing out loud in several places. For example when they have a pee in the garden.

At Stephen’s suggestion, at Bloom’s instigation both, first Stephen, then Bloom, in penumbra urinated, their sides contiguous, their organs of micturition reciprocally rendered invisible by manual circumposition, their gazes, first Bloom’s, then Stephen’s, elevated to the projected luminous and semiluminous shadow.

Just as importantly, it’s also extremely easy to understand what is going on because even the smallest gesture is explained in such pedantic detail. For this reason – for their high concepts, their comedy and the ease of understanding what’s going on and why – these later chapters are by far my favourites, much more than the first ten or so chapters whose fragmented stream of consciousness and oblique, truncated dialogue I often found frustratingly incomprehensible.

Cast

  • Leopold Bloom
  • Stephen Dedalus

Questions about questions

How many questions are there in the ‘Ithaca’ chapter? 309.

Falling in with Joyce’s obsession for pattern and structure, the 309 questions can perhaps be divided into four parts or sections:

Part 1: Bloom and Stephen (questions 1 to 171)

Bloom and Stephen get into his house, drink cocoa and chat, Bloom offers him a bed for the night, Stephen refuses, they go for a joint pee in the garden, then Bloom lets Stephen out through it and off he walks.

Part 2: Bloom alone (questions 172 to 269)

Ponders, tidies up, goes upstairs, reviews a variety of belongings (letters from Milly, life insurance), fantasises about owning a country cottage or emigrating, takes clothes off.

Part 3: Bloom gets into bed (questions 270 to 290)

Bloom gets slowly and carefully into bed next to Molly and ponders his own complicated responses to knowledge of her infidelity with Hugh ‘Blazes’ Boylan. The outcome is a feeling of tenderness and he kisses her buttocks.

Part 4: Molly wakes up and asks him about his day (questions 291 to 309)

Molly asks him where he’s been and he lies: he doesn’t mention the fracas with the Citizen, his encounter with Gerty MacDowell, and certainly not his visit to the brothel. Instead he makes up a story about going to a performance the play ‘Leah’ at the Gaiety Theatre, then on to supper at Wynn’s (Murphy’s) Hotel, where after the meal ‘professor and author’ Stephen Dedalus put on a little gymnastic display but hurt himself so Bloom heroically stepped in to help him. In other words, a pack of lies. This is because they haven’t had sex for over ten years.

Incidentally, Molly’s questioning or inquisition obviously forms a series of questions within a series of questions, a catechism within a catechism, the kind of ingenuity Joyce loved and lovers of Joyce come to appreciate, too.

Ithaca questions

Is there any point trying to summarise the chapter? Or would it be easier and also more indicative just to list the questions?

Part 1: Bloom and Stephen

1. What parallel courses did Bloom and Stephen follow returning?

2. Of what did the duumvirate deliberate during their itinerary?

3. Did Bloom discover common factors of similarity between their respective like and unlike reactions to experience?

4. Were their views on some points divergent?

5. Was there one point on which their views were equal and negative?

6. Had Bloom discussed similar subjects during nocturnal perambulations in the past?

7. What reflection concerning the irregular sequence of dates 1884, 1885, 1886, 1888, 1892, 1893, 1904 did Bloom make before their arrival at their destination?

8. As in what ways?

9. What act did Bloom make on their arrival at their destination?

10. Was it there?

11. Why was he doubly irritated?

12. What were then the alternatives before the, premeditatedly (respectively) and inadvertently, keyless couple?

13. Bloom’s decision?

14. Did he fall?

15. Did he rise uninjured by concussion?

16. What discrete succession of images did Stephen meanwhile perceive?

17. Did the man reappear elsewhere?

18. Did Stephen obey his sign?

19. What did Bloom do?

20. Of what similar apparitions did Stephen think?

21. What did Stephen see on raising his gaze to the height of a yard from the fire towards the opposite wall?

22. What did Bloom see on the range?

23. What did Bloom do at the range?

24. Did it flow?

25. What in water did Bloom, waterlover, drawer of water, watercarrier, returning to the range, admire?

26. Having set the halffilled kettle on the now burning coals, why did he return to the stillflowing tap?

27. What reason did Stephen give for declining Bloom’s offer?

28. What impeded Bloom from giving Stephen counsels of hygiene and prophylactic to which should be added suggestions concerning a preliminary wetting of the head and contraction of the muscles with rapid splashing of the face and neck and thoracic and epigastric region in case of sea or river bathing, the parts of the human anatomy most sensitive to cold being the nape, stomach and thenar or sole of foot?

30. What additional didactic counsels did he similarly repress?

31. Which seemed to the host to be the predominant qualities of his guest?

32. What concomitant phenomenon took place in the vessel of liquid by the agency of fire?

33. What announced the accomplishment of this rise in temperature?

34. For what personal purpose could Bloom have applied the water so boiled?

35. What advantages attended shaving by night?

36. Why did absence of light disturb him less than presence of noise?

37. What quality did it (his hand) possess but with what counteracting influence?

38. What lay under exposure on the lower, middle and upper shelves of the kitchen dresser, opened by Bloom?

39. What attracted his attention lying on the apron of the dresser?

40. What reminiscences temporarily corrugated his brow?

41. Where had previous intimations of the result, effected or projected, been received by him?

42. What qualifying considerations allayed his perturbations?

43. His mood?

44. What satisfied him?

45. How did Bloom prepare a collation for a gentile?

46. What supererogatory marks of special hospitality did the host show his guest?

47. Was the guest conscious of and did he acknowledge these marks of hospitality?

48. Were there marks of hospitality which he contemplated but suppressed, reserving them for another and for himself on future occasions to complete the act begun?

49. Who drank more quickly?

50. What cerebration accompanied his frequentative act?

51. Had he found their solution?

52. What lines concluded his first piece of original verse written by him, potential poet, at the age of 11 in 1877 on the occasion of the offering of three prizes of 10/-, 5/- and 2/6 respectively for competition by the Shamrock, a weekly newspaper?

53. Did he find four separating forces between his temporary guest and him?

54. What anagrams had he made on his name in youth?

55. What acrostic upon the abbreviation of his first name had he (kinetic poet) sent to Miss Marion (Molly) Tweedy on the 14 February 1888?

56. What had prevented him from completing a topical song (music by R. G. Johnston) on the events of the past, or fixtures for the actual, years, entitled If Brian Boru could but come back and see old Dublin now, commissioned by Michael Gunn, lessee of the Gaiety Theatre, 46, 47, 48, 49 South King street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition (30 January 1893) of the grand annual Christmas pantomime Sinbad the Sailor (produced by R. Shelton 26 December 1892, written by Greenleaf Whittier, scenery by George A. Jackson and Cecil Hicks, costumes by Mrs and Miss Whelan under the personal supervision of Mrs Michael Gunn, ballets by Jessie Noir, harlequinade by Thomas Otto) and sung by Nelly Bouverist, principal girl?

57. What relation existed between their ages?

58. What events might nullify these calculations?

59. How many previous encounters proved their preexisting acquaintance?

60. Did Bloom accept the invitation to dinner given then by the son and afterwards seconded by the father?

61. Did their conversation on the subject of these reminiscences reveal a third connecting link between them?

62. Had he performed any special corporal work of mercy for her?

63. Why could he then support that his vigil with the greater equanimity?

64. What distinct different memories had each of her now eight years deceased?

65. Were there no means still remaining to him to achieve the rejuvenation which these reminiscences divulged to a younger companion rendered the more desirable?

66. Had any special agility been his in earlier youth?

67. Did either openly allude to their racial difference?

68. What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen?

69. What, the enclosures of reticence removed, were their respective parentages?

70. Had Bloom and Stephen been baptised, and where and by whom, cleric or layman?

71. Did they find their educational careers similar?

72. Why did Bloom refrain from stating that he had frequented the university of life?

73. What two temperaments did they individually represent?

74. What proofs did Bloom adduce to prove that his tendency was towards applied, rather than towards pure, science?

75. Were these inventions principally intended for an improved scheme of kindergarten?

76. What also stimulated him in his cogitations?

77. Such as?

78. Such as not?

79. Such as never?

80. Which example did he adduce to induce Stephen to deduce that originality, though producing its own reward, does not invariably conduce to success?

81. What suggested scene was then constructed by Stephen?

82. What?

83. What suggested scene was then reconstructed by Bloom?

84. Did he attribute this homonymity to information or coincidence or intuition?

85. Did he depict the scene verbally for his guest to see?

86. Did he see only a second coincidence in the second scene narrated to him, described by the narrator as A Pisgah Sight of Palestine or The Parable of the Plums?

87. Which domestic problem as much as, if not more than, any other frequently engaged his mind?

88. What had been his hypothetical singular solutions?

89. What instances of deficient mental development in his wife inclined him in favour of the lastmentioned (ninth) solution?

90. What compensated in the false balance of her intelligence for these and such deficiencies of judgment regarding persons, places and things?

91. How had he attempted to remedy this state of comparative ignorance?

92. With what success had he attempted direct instruction?

93. What system had proved more effective?

94. Example?

95. Accepting the analogy implied in his guest’s parable which examples of postexilic eminence did he adduce?

96. What statement was made, under correction, by Bloom concerning a fourth seeker of pure truth, by name Aristotle, mentioned, with permission, by Stephen?

97. Were other anapocryphal illustrious sons of the law and children of a selected or rejected race mentioned?

98. What fragments of verse from the ancient Hebrew and ancient Irish languages were cited with modulations of voice and translation of texts by guest to host and by host to guest?

99. How was a glyphic comparison of the phonic symbols of both languages made in substantiation of the oral comparison?

100. Was the knowledge possessed by both of each of these languages, the extinct and the revived, theoretical or practical?

101. What points of contact existed between these languages and between the peoples who spoke them?

102. What anthem did Bloom chant partially in anticipation of that multiple, ethnically irreducible consummation?

103. Why was the chant arrested at the conclusion of this first distich?

104. How did the chanter compensate for this deficiency?

105. In what common study did their mutual reflections merge?

106. Did the guest comply with his host’s request?

107. What was Stephen’s auditive sensation?

108. What was Bloom’s visual sensation?

109. What were Stephen’s and Bloom’s quasisimultaneous volitional quasisensations of concealed identities?

110. What future careers had been possible for Bloom in the past and with what exemplars?

111. Did the host encourage his guest to chant in a modulated voice a strange legend on an allied theme?

[Recite the first (major) part of this chanted legend.]

112. How did the son of Rudolph receive this first part?

[Recite the second part (minor) of the legend.]

113. How did the father of Millicent receive this second part?

[Condense Stephen’s commentary.]

114. Why was the host (victim predestined) sad?

115. Why was the host (reluctant, unresisting) still?

116. Why was the host (secret infidel) silent?

117. From which (if any) of these mental or physical disorders was he not totally immune?

118. Had this latter or any cognate phenomenon declared itself in any member of his family?

119. What other infantile memories had he of her?

120. What endemic characteristics were present?

121. What memories had he of her adolescence?

122. Did that first division, portending a second division, afflict him?

123. What second departure was contemporaneously perceived by him similarly, if differently?

124. Why similarly, why differently?

125. In other respects were their differences similar?

126. As?

127. In what way had he utilised gifts (1) an owl, (2) a clock, given as matrimonial auguries, to interest and to instruct her?

128. In what manners did she reciprocate?

129. What proposal did Bloom, diambulist, father of Milly, somnambulist, make to Stephen, noctambulist?

130. What various advantages would or might have resulted from a prolongation of such an extemporisation?

131. Why might these several provisional contingencies between a guest and a hostess not necessarily preclude or be precluded by a permanent eventuality of reconciliatory union between a schoolfellow and a jew’s daughter?

132. To what inconsequent polysyllabic question of his host did the guest return a monosyllabic negative answer?

133. What inchoate corollary statement was consequently suppressed by the host?

134. Was the proposal of asylum accepted?

135. What exchange of money took place between host and guest?

136. What counterproposals were alternately advanced, accepted, modified, declined, restated in other terms, reaccepted, ratified, reconfirmed?

137. What rendered problematic for Bloom the realisation of these mutually selfexcluding propositions?

138. Was the clown Bloom’s son?

139. Had Bloom’s coin returned?

140. Why would a recurrent frustration the more depress him?

141. He believed then that human life was infinitely perfectible, eliminating these conditions?

142. Why did he desist from speculation?

143. Did Stephen participate in his dejection?

144. Was this affirmation apprehended by Bloom?

145. What comforted his misapprehension?

146. In what order of precedence, with what attendant ceremony was the exodus from the house of bondage to the wilderness of inhabitation effected?

147. With what intonation secreto of what commemorative psalm?

148. What did each do at the door of egress?

149. For what creature was the door of egress a door of ingress?

150. What spectacle confronted them when they, first the host, then the guest, emerged silently, doubly dark, from obscurity by a passage from the rere of the house into the penumbra of the garden?

151. With what meditations did Bloom accompany his demonstration to his companion of various constellations?

152. Were there obverse meditations of involution increasingly less vast?

153. Why did he not elaborate these calculations to a more precise result?

154. Did he find the problems of the inhabitability of the planets and their satellites by a race, given in species, and of the possible social and moral redemption of said race by a redeemer, easier of solution?

155. And the problem of possible redemption?

156. Which various features of the constellations were in turn considered?

157. His (Bloom’s) logical conclusion, having weighed the matter and allowing for possible error?

158. Was he more convinced of the esthetic value of the spectacle?

159. Did he then accept as an article of belief the theory of astrological influences upon sublunary disasters?

160. What special affinities appeared to him to exist between the moon and woman?

162. What visible luminous sign attracted Bloom’s, who attracted Stephen’s, gaze?

163. How did he elucidate the mystery of an invisible attractive person, his wife Marion (Molly) Bloom, denoted by a visible splendid sign, a lamp?

164. Both then were silent?

165. Were they indefinitely inactive?

166. Similarly?

167. What different problems presented themselves to each concerning the invisible audible collateral organ of the other?

168. What celestial sign was by both simultaneously observed?

169. How did the centripetal remainer afford egress to the centrifugal departer?

170. How did they take leave, one of the other, in separation?

171. What sound accompanied the union of their tangent, the disunion of their (respectively) centrifugal and centripetal hands?

Part 2: Stephen walks away, Bloom alone

172. What echoes of that sound were by both and each heard?

173. Where were the several members of the company which with Bloom that day at the bidding of that peal had travelled from Sandymount in the south to Glasnevin in the north?

174. Alone, what did Bloom hear?

175. Alone, what did Bloom feel?

176. Of what did bellchime and handtouch and footstep and lonechill remind him?

177. What prospect of what phenomena inclined him to remain?

178. Had he ever been a spectator of those phenomena?

179. He remembered the initial paraphenomena?

180. Did he remain?

181. What suddenly arrested his ingress?

[Describe the alterations effected in the disposition of the articles of furniture.]

[Describe them.]

182. What significances attached to these two chairs?

183. What occupied the position originally occupied by the sideboard?

184. With what sensations did Bloom contemplate in rotation these objects?

185. His next proceeding?

186. What followed this operation?

187. What homothetic objects, other than the candlestick, stood on the mantelpiece?

188. What interchanges of looks took place between these three objects and Bloom?

189. What composite asymmetrical image in the mirror then attracted his attention?

190. Why solitary (ipsorelative)?

191. Why mutable (aliorelative)?

192. What final visual impression was communicated to him by the mirror?

[Catalogue these books.]

193. What reflections occupied his mind during the process of reversion of the inverted volumes?

194. Which volume was the largest in bulk?

195. What among other data did the second volume of the work in question contain?

196. Why, firstly and secondly, did he not consult the work in question?

197. What caused him consolation in his sitting posture?

198. What caused him irritation in his sitting posture?

199. How was the irritation allayed?

200. What involuntary actions followed?

[Compile the budget for 16 June 1904.]

201. Did the process of divestiture continue?

202. Why with satisfaction?

203. In what ultimate ambition had all concurrent and consecutive ambitions now coalesced?

204. What additional attractions might the grounds contain?

205. As?

206. What improvements might be subsequently introduced?

207. What facilities of transit were desirable?

208. What might be the name of this erigible or erected residence?

209. Could Bloom of 7 Eccles street foresee Bloom of Flowerville?

210. What syllabus of intellectual pursuits was simultaneously possible?

211. What lighter recreations?

212. Might he become a gentleman farmer of field produce and live stock?

213. What would be his civic functions and social status among the county families and landed gentry?

214. What course of action did he outline for himself in such capacity?

[Prove that he had loved rectitude from his earliest youth.]

215. How much and how did he propose to pay for this country residence?

216. What rapid but insecure means to opulence might facilitate immediate purchase?

217. Was vast wealth acquirable through industrial channels?

218. Were there schemes of wider scope?

219. Positing what protasis would the contraction for such several schemes become a natural and necessary apodosis?

220. What eventuality would render him independent of such wealth?

221. For what reason did he meditate on schemes so difficult of realisation?

222. His justifications?

223. What did he fear?

224. What were habitually his final meditations?

225. What did the first drawer unlocked contain?

[Quote the textual terms in which the prospectus claimed advantages for this thaumaturgic remedy.]

226. Were there testimonials?

227. How did absentminded beggar’s concluding testimonial conclude?

228. What object did Bloom add to this collection of objects?

229. What pleasant reflection accompanied this action?

230. What possibility suggested itself?

231. What did the 2nd drawer contain?

[Quote the textual terms of this notice.]

232. What other objects relative to Rudolph Bloom (born Virag) were in the 2nd drawer?

233. What fractions of phrases did the lecture of those five whole words evoke?

234. What reminiscences of a human subject suffering from progressive melancholia did these objects evoke in Bloom?

235. Why did Bloom experience a sentiment of remorse?

236. As?

237. How did these beliefs and practices now appear to him?

238. What first reminiscence had he of Rudolph Bloom (deceased)?

239. Had time equally but differently obliterated the memory of these migrations in narrator and listener?

240. What idiosyncracies of the narrator were concomitant products of amnesia?

241. What two phenomena of senescence were more frequent?

242. What object offered partial consolation for these reminiscences?

[Reduce Bloom by cross multiplication of reverses of fortune, from which these supports protected him, and by elimination of all positive values to a negligible negative irrational unreal quantity.]

243. With which attendant indignities?

244. By what could such a situation be precluded?

245. Which preferably?

246. What considerations rendered departure not entirely undesirable?

247. What considerations rendered departure not irrational?

248. What considerations rendered departure desirable?

249. In Ireland?

250. Abroad?

251. Under what guidance, following what signs?

252. What public advertisement would divulge the occultation of the departed?

253. What universal binomial denominations would be his as entity and nonentity?

254. What tributes his?

255. Would the departed never nowhere nohow reappear?

256. What would render such return irrational?

257. What play of forces, inducing inertia, rendered departure undesirable?

258. What advantages were possessed by an occupied, as distinct from an unoccupied bed?

259. What past consecutive causes, before rising preapprehended, of accumulated fatigue did Bloom, before rising, silently recapitulate?

260. What selfimposed enigma did Bloom about to rise in order to go so as to conclude lest he should not conclude involuntarily apprehend?

261. What selfinvolved enigma did Bloom risen, going, gathering multicoloured multiform multitudinous garments, voluntarily apprehending, not comprehend?

262. Who was M’Intosh?

263. What selfevident enigma pondered with desultory constancy during 30 years did Bloom now, having effected natural obscurity by the extinction of artificial light, silently suddenly comprehend?

264. Where was Moses when the candle went out?

265. What imperfections in a perfect day did Bloom, walking, charged with collected articles of recently disvested male wearing apparel, silently, successively, enumerate?

266. What impression of an absent face did Bloom, arrested, silently recall?

267. What recurrent impressions of the same were possible by hypothesis?

268. What miscellaneous effects of female personal wearing apparel were perceived by him?

269. What impersonal objects were perceived?

Part 3: Bloom gets into bed

270. Bloom’s acts?

271. How?

272. What did his limbs, when gradually extended, encounter?

273. If he had smiled why would he have smiled?

275. What preceding series?

276. What were his reflections concerning the last member of this series and late occupant of the bed?

277. Why for the observer impressionability in addition to vigour, corporal proportion and commercial ability?

278. With what antagonistic sentiments were his subsequent reflections affected?

279. Envy?

280. Jealousy?

281. Abnegation?

282. Equanimity? [this is a particularly funny one where Bloom justifies to himself reasons why Blazes Boylan tupping his wife is not as bad as a whole list of natural disasters and wicked crimes.]

283. Why more abnegation than jealousy, less envy than equanimity?

284. What retribution, if any?

285. By what reflections did he, a conscious reactor against the void of incertitude, justify to himself his sentiments? [Many, but the key one is ‘the futility of triumph or protest or vindication.’]

286. In what final satisfaction did these antagonistic sentiments and reflections, reduced to their simplest forms, converge?

287. The visible signs of antesatisfaction?

288. Then?

289. The visible signs of postsatisfaction?

290. What followed this silent action?

Part 4: Molly half wakes and asks Bloom about his day

291. With what modifications did the narrator [i.e. Bloom] reply to this interrogation [by Molly]?

292. Was the narration otherwise unaltered by modifications?

293. Which event or person emerged as the salient point of his narration?

294. What limitations of activity and inhibitions of conjugal rights were perceived by listener and narrator concerning themselves during the course of this intermittent and increasingly more laconic narration? [it is ten years since Bloom and Molly last had penetrative sex]

295. How?

296. What moved visibly above the listener’s and the narrator’s invisible thoughts?

297. In what directions did listener and narrator lie?

298. In what state of rest or motion?

299. In what posture?

300. Womb? Weary?

301. With?

302. When?

303. Where?

Famously, the answer to the final question is just a big black full stop.

A discrepancy

All the commentaries say there are 309 questions but, as you can see, I went through carefully numbering them and came up with only 303. Either the commentators are all wrong or I am. As I read I noticed there are a small number of places where the text doesn’t have a question and answer, it has a command to describe something which the text then obeys, for example ‘Describe the alterations effected in the disposition of the articles of furniture.’ When I counted 6 of these and added them to the 303 questions, that totalled 309 ‘prompts’. But in the end there are 10 of them and that doesn’t quite work either. So at the time of writing, I’m puzzled.

Another synopsis with notable learnings

Part 1

Bloom and Stephen walk the 0.8 of a mile from the cabman’s shelter to 7 Eccles Street, chatting about miscellaneous subjects. Bloom has left his front door keys in the pocket of his other trousers so is forced to climb over the low railing, lower himself into the area, force the latch of the window, enter the house, emerge 4 minutes later from the front door, and let Stephen in.

(Forgetting his keys leads Bloom to be jokily described ‘as a competent keyless citizen’ but as the commentators point out, Stephen is also keyless, having been deprived of the key to Mulligan’s Martello tower, so they are both in fact keyless. They are a keyless couple.)

He lights the hob and makes Stephen a nice cup of (Epps’s soluble) cocoa. They talk about – and Bloom thinks about – a wide range of subjects and these, in the chapter’s pedantic style, involve paragraphs of information about a very wide range of subjects including:

  • the date of Ireland’s conversion to Christianity
  • Bloom’s height and weight (5 foot 11, 11 stone 4 pounds)
  • the precise capacity of the reservoirs and pipes which supplied Dublin with water
  • the importance and beauty of water in all its forms
  • Stephen is a hydrophobe i.e. he hates water: astonishingly, he hasn’t had a bath since the previous October
  • the contents of Bloom’s shelves
  • poems and a song Bloom wrote when young
  • the two occasions they’d previously met (when Stephen was a boy)
  • the coincidence that Bloom lived in the same hotel and used to take for walks in her bathchair old Mrs Riordan, the same zealous Catholic who has the fearsome argument over the Dedalus family Christmas table in ‘Portrait’
  • they write down for comparison letters from Gaelic and Hebrew
  • prolonged memories of his daughter Millicent (Milly) as a girl
  • Bloom returns Stephen’s money which he took for safekeeping in the brothel, one pound seven shillings
  • Bloom invites Stephen to stay and sleep on the sofa but Stephen declines

They both go out into the backgarden for a pee, under what is memorably described as ‘The heaventree of stars hung with humid nightblue fruit’, which in turn prompts a series of extravagant speculations about the universe, life on other planets etc. Then Bloom unlocks the gate in the garden wall and Stephen departs.

Part 2

Alone, Bloom:

  • undresses
  • notices in the mirror the spines of his books, which the text lists (23 of them)
  • thinks about his dream country cottage
  • and becoming a landowner and JP, as which he will administer justice firmly but fairly to a long list of hypothetical malefactors
  • reviews quite a few money-making schemes he’s dreamed up but never implemented e.g. reclamation of human faeces, construction of optimum tram lines
  • reviews his documents, letters from his daughter, life insurance, letters from his dead dad
  • fantasises about moving out of Dublin, to scenic parts of Ireland or exotic abroad
  • he imagines a reward being issued for him after he goes missing

Part 3

In bed with Molly he ponders his complicated reactions to knowing that Boylan has slept with her. The overall outcome is tenderness and he kisses her on the buttocks, which half wakes her.

Part 4

They haven’t had sex in over ten years. Which explains why he prefers to sleep upside down i.e. with his head on a pillow by her feet, his feet at the head of the bed by her head.

Is Bloom a Jew?

No. Mentioned in ‘Eumaeus’, confirmed here.

What, reduced to their simplest reciprocal form, were Bloom’s thoughts about Stephen’s thoughts about Bloom and about Stephen’s thoughts about Bloom’s thoughts about Stephen?
He thought that he thought that he was a jew whereas he knew that he knew that he knew that he was not.

Notable facts

Out of the blue, Bloom refers to the late Mrs Emily Sinico, accidentally killed at Sydney Parade railway station, 14 October 1903. This must be the same Mrs Sinico who features in the Dubliners story ‘A Painful Case’.

Followed by the revelation that Stephen’s mother, Mrs Mary Dedalus (born Goulding) was buried almost a year ago, on 26 June 1903. That’s a long time for Stephen to wear mourning.

My favourite fact about Bloom remains that he has to walk on the right-hand side of anyone he’s walking with.

Naughty

Bloom is incorrigibly sexual. a) In his drawer he keeps two erotic postcards (carefully described). b) Reflecting that he has flattering encounters with several women today (Mrs Josephine Breen, Miss Callan, Gerty) he fantasises about a high class encounter:

The possibility of exercising virile power of fascination in the not immediate future after an expensive repast in a private apartment in the company of an elegant courtesan, of corporal beauty, moderately mercenary, variously instructed, a lady by origin.

c) When he thinks about moving out of Dublin, one way of navigating would be by the moon, but this gets sidetracked into another horny fantasy, of:

a bispherical moon, revealed in imperfect varying phases of lunation through the posterior interstice of the imperfectly occluded skirt of a carnose negligent perambulating female

Where ‘carnose’ means ‘fleshy, pulpy, or succulent’. Naughty Poldy!

Beautifuls

What are the most beautiful of the 309 answers? My favourites are the ones about water, moon/women and dawn.

25. What in water did Bloom, waterlover, drawer of water, watercarrier, returning to the range, admire?

Its universality: its democratic equality and constancy to its nature in seeking its own level: its vastness in the ocean of Mercator’s projection: its unplumbed profundity in the Sundam trench of the Pacific exceeding 8000 fathoms: the restlessness of its waves and surface particles visiting in turn all points of its seaboard: the independence of its units: the variability of states of sea: its hydrostatic quiescence in calm: its hydrokinetic turgidity in neap and spring tides: its subsidence after devastation: its sterility in the circumpolar icecaps, arctic and antarctic: its climatic and commercial significance: its preponderance of 3 to 1 over the dry land of the globe: its indisputable hegemony extending in square leagues over all the region below the subequatorial tropic of Capricorn: the multisecular stability of its primeval basin: its luteofulvous bed: its capacity to dissolve and hold in solution all soluble substances including millions of tons of the most precious metals: its slow erosions of peninsulas and islands, its persistent formation of homothetic islands, peninsulas and downwardtending promontories: its alluvial deposits: its weight and volume and density: its imperturbability in lagoons and highland tarns: its gradation of colours in the torrid and temperate and frigid zones: its vehicular ramifications in continental lakecontained streams and confluent oceanflowing rivers with their tributaries and transoceanic currents, gulfstream, north and south equatorial courses: its violence in seaquakes, waterspouts, Artesian wells, eruptions, torrents, eddies, freshets, spates, groundswells, watersheds, waterpartings, geysers, cataracts, whirlpools, maelstroms, inundations, deluges, cloudbursts: its vast circumterrestrial ahorizontal curve: its secrecy in springs and latent humidity, revealed by rhabdomantic or hygrometric instruments and exemplified by the well by the hole in the wall at Ashtown gate, saturation of air, distillation of dew: the simplicity of its composition, two constituent parts of hydrogen with one constituent part of oxygen: its healing virtues: its buoyancy in the waters of the Dead Sea: its persevering penetrativeness in runnels, gullies, inadequate dams, leaks on shipboard: its properties for cleansing, quenching thirst and fire, nourishing vegetation: its infallibility as paradigm and paragon: its metamorphoses as vapour, mist, cloud, rain, sleet, snow, hail: its strength in rigid hydrants: its variety of forms in loughs and bays and gulfs and bights and guts and lagoons and atolls and archipelagos and sounds and fjords and minches and tidal estuaries and arms of sea: its solidity in glaciers, icebergs, icefloes: its docility in working hydraulic millwheels, turbines, dynamos, electric power stations, bleachworks, tanneries, scutchmills: its utility in canals, rivers, if navigable, floating and graving docks: its potentiality derivable from harnessed tides or watercourses falling from level to level: its submarine fauna and flora (anacoustic, photophobe), numerically, if not literally, the inhabitants of the globe: its ubiquity as constituting 90 % of the human body: the noxiousness of its effluvia in lacustrine marshes, pestilential fens, faded flowerwater, stagnant pools in the waning moon.

160. What special affinities appeared to him to exist between the moon and woman?

Her antiquity in preceding and surviving successive tellurian generations: her nocturnal predominance: her satellitic dependence: her luminary reflection: her constancy under all her phases, rising and setting by her appointed times, waxing and waning: the forced invariability of her aspect: her indeterminate response to inaffirmative interrogation: her potency over effluent and refluent waters: her power to enamour, to mortify, to invest with beauty, to render insane, to incite to and aid delinquency: the tranquil inscrutability of her visage: the terribility of her isolated dominant implacable resplendent propinquity: her omens of tempest and of calm: the stimulation of her light, her motion and her presence: the admonition of her craters, her arid seas, her silence: her splendour, when visible: her attraction, when invisible.

175. Alone, what did Bloom feel?

The cold of interstellar space, thousands of degrees below freezing point or the absolute zero of Fahrenheit, Centigrade or Réaumur: the incipient intimations of proximate dawn.

Who, having stayed up all night partying, has not known that spectral feeling?

A real discrepancy

The next chapter, ‘Penelope’, starts with Molly surprised that Bloom has asked her to make him breakfast in bed the next morning. This is puzzling because in the final paragraphs right up to Bloom falling asleep, he is recorded as making no such request. Is this a hint that the catechism is not complete? You’ve heard of the unreliable narrator, a fairly frequent device in modern novels, movies, TV dramas. Are we dealing here with an unreliable catechist?


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews