Ulysses by James Joyce: Eumaeus

Cooks rats in your soup, he appetisingly added, the chinks does.
(Tall story-telling traveller D.B. Murphy)

—Then, Stephen said staring and rambling on to himself or some unknown listener somewhere, we have the impetuosity of Dante and the isosceles triangle miss Portinari he fell in love with and Leonardo and san Tommaso Mastino.
(Joyce satirising his own character, and technique)

It’s a patent absurdity on the face of it to hate people because they live round the corner and speak another vernacular.
(Part of Leopold Bloom’s extended soliloquy about toleration and fairness)

Intellectual stimulation, as such, was, he felt, from time to time a firstrate tonic for the mind. Added to which was the coincidence of meeting, discussion, dance, row, old salt of the here today and gone tomorrow type, night loafers, the whole galaxy of events, all went to make up a miniature cameo of the world we live in…
(Bloom’s thoughts giving one of the many summaries of ‘Ulysses’ itself)

give us this day our daily press.

‘Eumaeus’ is the 16th of the 18 chapters in James Joyce’s novel, ‘Ulysses’. Here’s a reminder of the book’s chapter numbers and names:

Part 1. Telemachiad

  1. Telemachus
  2. Nestor
  3. Proteus

Part 2. Odyssey

  1. Calypso
  2. Lotus Eaters
  3. Hades
  4. Aeolus
  5. Lestrygonians
  6. Scylla and Charybdis
  7. Wandering Rocks
  8. Sirens
  9. Cyclops
  10. Nausicaa
  11. Oxen of the Sun
  12. Circe

Part 3. Nostos

  1. Eumaeus
  2. Ithaca
  3. Penelope

Place in the sequence

‘Eumaeus’ follows the longest chapter, ‘Circe’, which is an extended fantasia which sees the book’s two protagonists, young intellectual Stephen Dedalus and middle-aged advertising salesman Leopold Bloom, meet in a brothel in Dublin’s red light district.

Time

Each of the chapters covers about an hour in the course of one day, Thursday 16 June 1904, and into the early hours of the following Friday. ‘Eumaeus’ takes place roughly between 12.45 and 1.40 am i.e. in the early hours of the morning of the next day, Friday 17 June.

Context

‘Circe’ had ended with Stephen, very drunk, getting involved in a fight in the street with a British soldier. After a prolonged standoff, the soldier, Private Carr, punches Stephen in the face, knocking him to the ground. The pair are surrounded by a shouting crowd and the cops turn up, threatening to arrest Stephen. But the situation is defused by the fairy godmother-like arrival of a character met much earlier in the story, Corny Kelleher, who has some influence with the cops and gets them a) not to arrest Stephen and b) to disperse the threatening crowd.

This leaves Bloom looking down at the prone, mumbling figure of Stephen wondering what to do with him. He can’t leave him there on the street but is in a quandary where to take him. Eventually he thinks of a late-night café for nightworkers down by the docks, hoists Stephen to his feet and helps him stagger there.

Homeric parallel

Each of the chapters in ‘Ulysses’ is based on an episode from the Odyssey of Homer, the famous epic poem composed some 750 years BC, which describes the ten-year-long voyage back from the Trojan War of the Greek hero Odysseus and his crew which was packed with encounters with mythical creatures and legendary figures such as the giant Cyclops or the witch Circe.

This chapter, coming near the end of the story is loosely based on the Homeric character of Eumaeus. In the Odyssey, Odysseus finally makes it home to his kingdom of Ithaca but his palace is occupied by a horde of fit young men all vying to marry his wife, Penelope and thus gain control of his kingdom. Odysseus can’t just walk in so he disguises himself as a beggar and goes to the hut of Eumaeus, his faithful swineherd. Eumaeus had been bought as a slave as a baby by Odysseus’s father and the two men had grown up together. In other words, Eumaeus knows Odysseus better than anyone except his wife, Penelope.

After he has told Eumaeus a few old stories designed to test his faithfulness, Odysseus reveals his real identity to his delighted servant. Soon afterwards, in Eumaeus’s hut, the hero is reunited with his son, Telemachus. Together the three men plan how to take on the small army of suitors which are occupying his palace.

Modern equivalent

Back to the novel and Bloom helps Stephen on quite a long walk through the streets of Dublin to the all-night café where they encounter a drunken sailor named D.B. Murphy, who tells tall tales of his many sea journeys to exotic destinations.

So the parallel with Homer is there but, as you can see, is quite loose: Murphy is Eumaeus (even though he has not known Bloom/Odysseus since they were boys); and they take shelter with him but not in his hut or shelter, in a public café; and Bloom and Stephen certainly take shelter together but they do not meet there, they first back met in the maternity hospital in chapter 14 and then again in the brothel in chapter 15.

So the Homeric parallel is there but loosely applied and, like a cinematic effect, fades in and out of focus.

Style

After the mayhem of ‘Circe’, which is cast in the form of a surrealist absurdist play, ‘Eumaeus’ is much, much more restrained. It’s a return to traditional prose cast in sentences and paragraphs, all done in a unified tone of voice with no dramatic interruptions. This style is in a distinctive narrative voice completely different from any previous chapter but it is admirably clear and understandable compared to the clotted, truncated and often impenetrable style of earlier chapters.

Instead it’s written in a style variously described by commentators as ‘old’, ‘tired’, ‘worn out’ or ‘threadbare’ which, after all, is entirely appropriate to two protagonists who have had a long, trying day, particularly to Stephen who is sobering up after an all-day bender.

The tiredness is indicated by the way it is stuffed with clichés and worn-out expressions.

It was just the wellknown case of hot passion, pure and simple, upsetting the applecart with a vengeance…

The night air was certainly now a treat to breathe though Stephen was a bit weak on his pins.

That kind of thing. Thus after they enter the shelter:

A few moments later saw our two noctambules safely seated in a discreet corner only to be greeted by stares from the decidedly miscellaneous collection of waifs and strays and other nondescript specimens of the genus homo already there engaged in eating and drinking diversified by conversation for whom they seemingly formed an object of marked curiosity.

The effect is of a not-very-educated person, possibly a bit tipsy, striving to sound intelligent, or to put on their best style. Some critics suggest it’s what Leopold Bloom would sound like if he tried to write a piece of fiction. Not stupid, just clichéd and, as you can see from that one excerpt, also quite rambling.

Preparatory to anything else Mr Bloom brushed off the greater bulk of the shavings and handed Stephen the hat and ashplant and bucked him up generally in orthodox Samaritan fashion which he very badly needed. His (Stephen’s) mind was not exactly what you would call wandering but a bit unsteady and on his expressed desire for some beverage to drink Mr Bloom in view of the hour it was and there being no pump of Vartry water available for their ablutions let alone drinking purposes hit upon an expedient by suggesting, off the reel, the propriety of the cabman’s shelter, as it was called, hardly a stonesthrow away near Butt bridge where they might hit upon some drinkables in the shape of a milk and soda or a mineral.

As you can see it’s not just Readers Digest/Titbits magazine clichés (‘bucked him up’, ‘not exactly what you would call’), several other things are going on. Among other things, the sentences are long and rambling, and you can hear the base note of Joyce’s characteristic clunkiness of phraseology, his tendency to bolt several shorter sentences together into a clumsy longer one. In fact, so long and rambling, it often feels like a kind of dress rehearsal for Molly Bloom’s long soliloquy which ends the book. Here is just one sentence from Bloom’s thoughts on how hardworking men and women need a nice holiday once a year:

There were equally excellent opportunities for vacationists in the home island, delightful sylvan spots for rejuvenation, offering a plethora of attractions as well as a bracing tonic for the system in and around Dublin and its picturesque environs even, Poulaphouca to which there was a steamtram, but also farther away from the madding crowd in Wicklow, rightly termed the garden of Ireland, an ideal neighbourhood for elderly wheelmen so long as it didn’t come down, and in the wilds of Donegal where if report spoke true the coup d’œil was exceedingly grand though the lastnamed locality was not easily getatable so that the influx of visitors was not as yet all that it might be considering the signal benefits to be derived from it while Howth with its historic associations and otherwise, Silken Thomas, Grace O’Malley, George IV, rhododendrons several hundred feet above sealevel was a favourite haunt with all sorts and conditions of men especially in the spring when young men’s fancy, though it had its own toll of deaths by falling off the cliffs by design or accidentally, usually, by the way, on their left leg, it being only about three quarters of an hour’s run from the pillar.

In fact at one point Bloom himself ponders the possibility of him writing up an account of his mad day, specifically the events in the cab shelter, strongly hinting at the Bloom-as-author theory.

He wondered whether he might meet with anything approaching the same luck as Mr Philip Beaufoy if taken down in writing suppose he were to pen something out of the common groove (as he fully intended doing) at the rate of one guinea per column. My Experiences, let us say, in a Cabman’s Shelter.

Hugh Kenner points out that Bloom speaks like the narrator, in the same mix of long-winded cliches and rather pompous phraseology, indicating either that he is speaking the style he would write (unlikely) or that, as in many other places by now, the narrative style has taken over the characters (Kenner p.130).

Cast

  • Leopold Bloom
  • Stephen Dedalus
  • Gumley – nightwatchmen asleep in his ‘sentrybox’ by the docks
  • Corley – unemployed, scrounging son of a Dublin police inspector who asks Stephen for money – first appeared in the Dubliners story ‘Two Gallants’, extracting money from a naive girlfriend – nicknamed Lord John Corley because his mother was a servant in the house of an aristocrat
  • Skin-the-Goat – alias ‘the keeper’ – owner of the all-night café
  • D. B. Murphy of Carrigaloe – an occasional stammer and his gestures being also clumsy – teller of tall stories about his travels
  • a figure who may or may not be town clerk Henry Campbell, Bloom can’t decide (theme of confused identities)
  •  a streetwalker ‘glazed and haggard under a black straw hat’ makes a brief appearance

Detailed summary

Walking It’s further to the cabman’s shelter than summaries imply. They walk there in a passage which shows off Joyce’s command of Dublin’s street layout, you can imagine him carefully poring over a map: they walk along Beaver Street (more properly Lane) as far as the farrier’s, encountering the distinctly fetid atmosphere of the livery stables at the corner of Montgomery Street; turn left into Amien Street near Dan Bergin’s pub, where they see a four-wheeler cab outside the North Star Hotel. Bloom whistles for it but it doesn’t budge. So they head off for in the direction of Amiens Street railway terminus by way of Mullett’s and the Signal House.

Trams A Dublin United Tramways Company’s sandstrewer passes by which prompts Bloom to tell Stephen how he nearly got run over by a tram at the start of ‘Circe’ – so that incident, at least, was ‘real’ (within the terms of a fictional narrative). They pass the main entrance of the Great Northern railway station and the backdoor of the morgue, arriving at the Dock Tavern before turning into Store Street, famous for its C division police station. They continue past the tall warehouses of Beresford Place, past the turning on the right into Talbot Place, and Bloom enjoys the smell coming from James Rourke’s city bakery nearby.

Corny Bloom tells Stephen how lucky he was that Corny Kelleher turned up to sort things with the police, and rambles on to comment on the well-known corruption of some parts of the constabulary and snipe at the way you could never find one in the rough parts of town but there were plenty protecting the rich areas; and generally cautions against getting drunk and wasting your money on prostitutes. (Bit late for advice since we know from ‘Portrait’ that Stephen has been frequenting prostitutes since he was 16 i.e. 6 years.) Then he laments the way Stephen was ‘abandoned’ by all his pals, the drunk medics we met in ‘Oxen of the Sun’.

The sleeping nightwatchman On they walk, passing behind the Custom House, under the Loop Line Bridge, spotting the corporation watchman inside a sentrybox who, after some effort, Stephen remembers is a friend of his father’s, Gumley who, now he recognises him, he walks away so as to avoid. (Gumley having this job as nightwatchman is mentioned among the crew in the Evening Telegraph offices in chapter 8 ‘Aeolus’, and explicitly noted by Stephen.)

Lord John Corley But Stephen is hailed by a dubious figure who emerges from the shadows and proves to be Corley, an impoverished scrounger, nicknamed Lord John Corley because one of his female ancestors was a serving woman in a fine country house where, malicious rumour had it, she was impregnated by the aristocratic owner: hence the joke that noble blood runs in his veins and the facetious nickname.

Corley begs Corley now begs, saying his mates have abandoned him, he hasn’t a penny in the world and nowhere to sleep. As it happens, neither has Stephen: he suggests he tries for a vacancy coming up at Deasy’s school, then gives Corley a random coin from his pocket thinking it a penny, it’s in fact a half crown so Corley promises to pay it back. Corley carries on about needing a job, he asks Stephen to ask Bloom to ask a certain Boylan if he can get a job as one of the sandwich board men we’ve seen walking about Dublin earlier. This may or may not be the ‘Blazes’ Boylan who is at the centre of the narrative, but the name gives Bloom a turn.

Where will Stephen stay? Stephen quits Corley and rejoins Bloom who summarises the accommodation situation. 1) Stephen walking out to Sandycove, to the Martello Tower where he’s been sleeping, is out of the question (why? it’s only about 3 miles?). More importantly, if he did walk there, Mulligan wouldn’t let him into the tower. Why not? Because. Bloom reminds him, of ‘what occurred at Westland Row station’. What was this?

Bloom’s witness Bloom goes on to describe how he himself witnessed Buck Mulligan and Haines dodging among the crowd to avoid Stephen.

the very unpleasant scene at Westland Row terminus when it was perfectly evident that the other two, Mulligan, that is, and that English tourist friend of his, who eventually euchred their third companion, were patently trying as if the whole bally station belonged to them to give Stephen the slip in the confusion, which they did.

Did Stephen punch Mulligan? But critic Hugh Kenner thinks something more happened: he thinks Stephen’s bubbling resentment at Mulligan finally boiled over and Stephen hit Mulligan. This would explain why a) there are scattered references to Stephen’s hand hurting him in ‘Circe’ and this chapter] and b) explain why he absolutely cannot go back to the tower. The rupture is now final.

Family Why doesn’t he go and stay the night with his family? Bloom assures him his father, Simon Dedalus, often speaks proudly of him. This triggers a vivid memory in Stephen of his family’s poverty, of:

His family hearth the last time he saw it with his sister Dilly sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak Trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmealwater for milk after the Friday herrings they had eaten at two a penny with an egg apiece for Maggy, Boody and Katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper,

Mulligan Meanwhile Bloom is rambling on about what an up-and-coming man Mulligan is, destined for a fine career, plus the story of him bravely rescuing a man from drowning. Stephen doesn’t say anything but we can imagine his inner chagrin.

Ice cream Italians The pair come up to an ice cream car (parked next to the men’s public urinal?) around which a group if Italian men are volubly arguing. They walk past them and enter ‘the cabman’s shelter’. It’s always described in these terms but the owner sells hot coffee, there’s a printed price list, and quite a few people are sitting around in it, so the word ‘shelter’ seems pretty misleading. That’s why I envision it as more of an all-night café, albeit of primitive wooden construction.

Skin-the-goat The owner of the shelter/café is said to be ‘Skin-the-Goat Fitzharris, the invincible’, a real-life historical figure famous because he was the getaway driver for the gang of nationalists who committed the notorious Phoenix park murders i.e stabbed to death the British officials, permanent undersecretary Thomas Henry Burke and Chief Secretary for Ireland, Lord Frederick Cavendish.

This Fitzharris was mentioned in chapter 8, ‘Aeolus’, as part of the story of Gallaher’s scoop told by the editor of the Evening Telegraph, Myles Crawford.

The fog of history Fitzharris symbolises several of the chapter’s themes, namely ambiguity and shifting identities. 1) Nobody knows whether the shelter keeper is the famous Skin, it’s just a widely held assumption; and 2) nobody is totally sure of his history, how long he was sentenced to prison, when he was released, some people said he emigrated to America etc. I.e. a fog of uncertainty. 3) The Phoenix Park murders themselves are long enough ago (1882, being discussed in 1904) for all kinds of other rumours and legends to have gathered around it, some of which the characters discuss.

Coffee The pair take a seat, Bloom orders Stephen a cup of coffee and a roll, and they settle back and review the shifty looking clientele. Bloom asks Stephen why, if he understands Italian, he doesn’t write poetry in it, such a beautiful language. Stephen explains that the Italians were arguing over money (in other words, just like so many of the Dubliners we’ve met).

Shocking coffee The café owner brings over ‘a boiling swimming cup of a choice concoction labelled coffee on the table and a rather antediluvian specimen of a bun’.

Red-haired man One particular red-haired, half-drunk bloke at a nearby table, a seaman by the look of him, asks Stephen what his name is. When he replies Dedalus, the sailor asks if he knows Simon Dedalus (i.e. Stephen’s father). With studied detachment, Stephen says he’s heard do him. Irish nationalism, and Stephen’s steady resistance to it, flare in the brief exchange about Simon:

—He’s Irish, the seaman bold affirmed, staring still in much the same way and nodding. All Irish.
—All too Irish, Stephen rejoined.

D.B. Murphy The sailor launches into an anecdote about seeing a man named Dedalus shoot eggs over his shoulder, as part of a travelling circus. Then introduces himself as D.B. Murphy of Carrigaloe, tells his listeners he has a wife down in Carrigaloe that he hasn’t seen for seven years. Which triggers thoughts in Bloom of various stories about sailors returning after long absences, obviously invoking the Odysseus parallels.

Chews tobacco Murphy asks one of the surrounding jarveys i.e. drivers of horsedrawn taxi cabs, for a wad of tobacco; the keeper gives him one, he bites a big hunk and starts chawing it. And Murphy embarks on a series of sailor yarns. If you think about it, it’s characteristically clever of Joyce to have a seasoned old sailor tell his yarns in a chapter characterised by knackered, cliched, threadbare prose. They suit each other.

A crocodile bites Remember how many inanimate objects got to talk in ‘Circe’? and Bloom’s general principle that ‘Everything speaks in its own way.’ Something similar here, for a moment, as Murphy re-enacts the sight of a crocodile biting off part of an anchor.

—I seen a crocodile bite the fluke of an anchor same as I chew that quid.
He took out of his mouth the pulpy quid and, lodging it between his teeth, bit ferociously:
—Khaan! Like that.

South American tribes Murphy shows round a postcard of primitive tribespeople in the south American jungle. This triggers Bloom’s long-held ambition to go on a sightseeing tour of England, which morphs into the idea of setting up his own travelling music company, with his wife Molly the soprano at its core. Which morphs into the general idea that the hardworking people of Dublin need an annual holiday (see the long quote above).

The sailor’s tattoo After a few more tales, the sailor declares he’s had enough, he’s sick of the sea, he wants a nice cushy landlubber job, like his mate who’s a gentleman’s valet. He laments that his son Danny abandoned a good apprenticeship and ran away to sea. He opens his shirt to show everyone a tattoo of an anchor on his chest, with a face above it (the face of the tattooist, named Antonio who was later, in a farfetched detail eaten by sharks). He shows how, if he pinches his skin, the face makes different expressions. A symbol of changeable identities, a central theme of the novel.

Prostitute appears A haggard streetwalker opens the door and peers in, maybe touting for business. Bloom recognises her and hides behind someone reading a newspaper. Commentators claim this is Bridie Kelly, the degraded prostitute who years earlier, Bloom lost his virginity to, although her name doesn’t occur her in text. But it would explain why Bloom ducks. Anyway, the shelter owner tells her to beat it.

Bloom’s plan to vet prostitutes This triggers Bloom to tell Stephen how shocking it is that such diseased women can haunt the streets, they ought to be vetted by the authorities, which leads on to speculation about the difference between soul and body, which triggers in Stephen a typically over-learned and satirical reply. Bloom replies to Stephen’s super-sophisticated theology with everyman common sense.

Motherly Bloom Bloom prompts Stephen to try some of the (revolting) coffee and stirs it to whisk up the sugar settled on the bottom. He also advises the young man to eat regular meals. He sounds like everyone’s mum.

Tall tales Bloom goes on to reflect about the sailor’s tall tales and wonder whether all manner of stories are true, such as Sinbad et al, describes visiting museums etc. In other words, the chapter brings together all manner of stories to question the nature of storytelling itself.

National characteristics Bloom rambles on to talk about national characteristics e.g. the Spanish for being hot-blooded and tells Stephen his wife is half-Spanish, born in Gibraltar.

Interest, however, was starting to flag somewhat all round and then the others got on to talking about accidents at sea, ships lost in a fog, collisions with icebergs, all that sort of thing.

The sailor swigs and pees Bloom watches the sailor bestir himself, ask others to move out of the way, go to the shelter door and exit, take a swig of the booze in one of the bottles in his pockets, then take a prolonged piss so loudly it wakes up a horse in the cab rank and disturbs the nightwatchmen slumbering in the sentrybox, previously mentioned.

Shipping news Meanwhile the other patrons of the shelter carry on discussing ships, the decline in the shipping trade and shipbuilding, along with famous wrecks and disasters at sea.

Irish nationalism The sailor re-enters the shelter and spits out his wad of tobacco, bringing an atmosphere of booze and starts singing a sea shanty. The owner, Skin-the-goat (if it is indeed him) launches on a setpiece speech about the rise of Ireland, about Ireland’s strong economy milched for generations by England, but how England’s day is nearly over, symbolised by her near failure to win the Boer War, how Germany and Japan are on the rise etc.

His advice to every Irishman was: stay in the land of your birth and work for Ireland and live for Ireland. Ireland, Parnell said, could not spare a single one of her sons.

Nationalists argue This, as we know from ‘Portrait’ and earlier in ‘Ulysses’ is the diametric opposite of Stephen’s view, who knows the only thing he must do is escape. More to the point, Murphy the old salt disagrees with the view that England’s power is about to collapse (‘—Take a bit of doing, boss, retaliated that rough diamond’) and this triggers an argument between the two (demonstrating the futile, inward-looking internecine argumentativeness of Irish nationalism which Stephen wants to escape).

Memories of the Citizen’s abuse All this triggers a chain of thoughts in Bloom which leads him to remember the incident with the Citizen in ‘Cyclops’. He tells Stephen the Citizen accused him of being a Jew whereat Bloom pointed out that his God (Jesus) and all his followers were Jews, which was the final straw which made the Citizen leap to his feet and make to attack Bloom, who ran out the pub. But his account includes a very important phrase for the book as a whole.

—He called me a jew and in a heated fashion offensively. So I without deviating from plain facts in the least told him his God, I mean Christ, was a jew too and all his family like me though in reality I’m not.

Bloom is not a Jew Bloom does not think of himself as a Jew, as he is not, either ethnically (his mother being a non-Jew) or religiously (having been brought up a Protestant and converted to Catholicism before marrying Molly). But this is confirmation of the fact in the man’s own words.

(Further confirmed in ‘Ithaca’ where we are given Bloom’s heritage: ‘only born male transubstantial heir of Rudolf Virag (subsequently Rudolph Bloom) of Szombathely, Vienna, Budapest, Milan, London and Dublin and of Ellen Higgins, second daughter of Julius Higgins (born Karoly) and Fanny Higgins (born Hegarty)’).

Bloom’s politics Bloom goes on to enunciate his belief in pacifism and non-violence, his liberal toleration, which has endeared him to all right-thinking readers ever since:

—Of course, Mr B. proceeded to stipulate, you must look at both sides of the question. It is hard to lay down any hard and fast rules as to right and wrong but room for improvement all round there certainly is though every country, they say, our own distressful included, has the government it deserves. But with a little goodwill all round. It’s all very fine to boast of mutual superiority but what about mutual equality. I resent violence and intolerance in any shape or form. It never reaches anything or stops anything. A revolution must come on the due instalments plan. It’s a patent absurdity on the face of it to hate people because they live round the corner and speak another vernacular, in the next house so to speak.

But fine speeches by fictional characters, loved by all bienpensant readers, don’t change anything. ‘Great hatred, little room’ as Yeats wrote about the civil war that was ravaging Ireland as Joyce wrote his novel. ‘Only’ about 1,500 people died in the Irish Civil War. it was the long legacy of resentment and intolerance it left which bit.

Bloom’s defence of the Jews And Bloom then whispers (so as not to be overheard) an extended defence of the Jews:

—Jews, he softly imparted in an aside in Stephen’s ear, are accused of ruining. Not a vestige of truth in it, I can safely say. History, would you be surprised to learn, proves up to the hilt Spain decayed when the inquisition hounded the jews out and England prospered when Cromwell, an uncommonly able ruffian who in other respects has much to answer for, imported them. Why? Because they are imbued with the proper spirit. They are practical and are proved to be so. I don’t want to indulge in any because you know the standard works on the subject and then orthodox as you are. But in the economic, not touching religion, domain the priest spells poverty.

Bloom’s socialism And then goes on to avow a kind of socialism based on a universal income:

I’m, he resumed with dramatic force, as good an Irishman as that rude person I told you about at the outset and I want to see everyone, concluded he, all creeds and classes pro rata having a comfortable tidysized income, in no niggard fashion either, something in the neighbourhood of £300 per annum. That’s the vital issue at stake and it’s feasible and would be provocative of friendlier intercourse between man and man. At least that’s my idea for what it’s worth. I call that patriotism. Ubi patria, as we learned a smattering of in our classical days in Alma Mater, vita bene. Where you can live well, the sense is, if you work.

Stephen the aesthete Interesting suggestion, right? But it is entirely characteristic of Stephen that he doesn’t process Bloom’s words in the way intended, instead perceiving them in purely aesthetic terms, in fact in terms of their colours.

He could hear, of course, all kinds of words changing colour like those crabs about Ringsend in the morning burrowing quickly into all colours of different sorts of the same sand where they had a home somewhere beneath or seemed to.

Difference between Bloom and Stephen This moment crystallises the differences between then: Bloom the earnest common sense everyman is on a completely different wavelength from Stephen the fastidious aesthete for whom meanings, in themselves, are passe, who is only interested in their sounds and shapes and patterns. And Joyce has Stephen make a joke which made me laugh out loud. Bloom, sensing Stephen’s reluctance at his ideas, hastens on to say that Stephen, too, would be rewarded in his scheme of universal work and payment, his writing being as important as the work of the peasant.

—You suspect, Stephen retorted with a sort of a half laugh, that I may be important because I belong to the faubourg Saint Patrice called Ireland for short.
—I would go a step farther, Mr Bloom insinuated.
—But I suspect, Stephen interrupted, that Ireland must be important because it belongs to me.

Eccentrics and scandal Bloom doesn’t think he can have heard this right and withdraws into his mind to process it, which gives rise to a long ramble which starts with Irish eccentrics (which he takes Stephen to be the latest in a long line of) but quickly segues into gossip about the sexual peccadilloes of the rich, in particular the British Royal Family, namechecking some scandalous court cases which dogged the young prince of Wales (future Edward VII) in the 1880s and 90s (sex, and naughty kinky sex, is never far away in ‘Ulysses’).

Reading the paper Abruptly, Bloom is distracted by a copy of ‘The pink edition extra sporting of the Telegraph’ which has been left on the table nearby. He scans the headlines (and so does the text) then settles to read the account of Paddy Dignam’s funeral written by Hynes. This contains several errors: in the list of attendees it misnames Bloom as Boom and includes Stephen Dedalus BA who was not, in fact, present.

Brief reversion of style With the entry of the newspaper something interesting happens to the style: it reverts to the more sober, clipped and telegraphic style from much earlier in the novel, the so-called initial style, just locally, just a little outbreak, which makes you realise how indebted the initial style is to the whole concept of pithy headlines and truncated snippets:

First he got a bit of a start but it turned out to be only something about somebody named H. du Boyes, agent for typewriters or something like that. Great battle, Tokio. Lovemaking in Irish, £ 200 damages. Gordon Bennett. Emigration Swindle. Letter from His Grace. William ✠. Ascot meeting, the Gold Cup. Victory of outsider Throwaway recalls Derby of ’92 when Capt. Marshall’s dark horse Sir Hugo captured the blue ribband at long odds. New York disaster. Thousand lives lost. Foot and Mouth. Funeral of the late Mr Patrick Dignam.

Parnell, again It’s just a local eddy, like a backwash in a river near a weir, then the text reverts to the ‘tired’ style. Meanwhile, in a very cryptic connection, the text implies that while Bloom’s been reading all this the conversation among the other customers has wheeled round, with a certain inevitability, to the tired old subject of the death of Charles Stewart Parnell, the great leader of the Irish independence movement who was brought down by being cited in a divorce case and so was immediately dropped by the Church and all good Catholic nationalists, lost his position and soon afterwards died of pneumonia on October 6, 1891, at the age of 45. Or did he? Aha!

Parnell will return! And this is the section of the tired old round-and-round-in-circles subject which the others have arrived at when Bloom notices what they’re discussing. They’ve just got to the urban legend that it wasn’t Parnell’s body that was buried, that his coffin was full of stones and that Parnell is just waiting for the right moment to return from his exile across the water (or South Africa among the Boers, where many swear they saw him) and lead the Irish to glorious independence.

Bloom and Parnell Turns out Bloom met the great man once, was present when the authorities smashed up the typesetting machines of his independence newspaper. In the mayhem, Parnell’s hat was knocked off and Bloom, with characteristic kindness, retrieved it and handed it back to him, at which the Lost Leader said Thank You. A characteristically humble and kind Bloom anecdote. (The incident of his presses being smashed up was a true event took place on 11 December 1890.)

More Parnell The Parnell passage rumbles on at length, Bloom describing the way the whole affair came out (Parnell had an affair with Katherine ‘Kitty’ O’Shea wife of Captain William O’Shea, for ten years, before the affair was revealed to the press in 1890, leading to the sensational divorce case, Parnell’s fall from political power, and death the next year). Bloom blames the husband, thinking him inadequate compared with the 6-foot, commanding Parnell who Bloom clearly identifies with, as a reformer and gentleman. But as to the idea of Parnell returning, Bloom thinks it wouldn’t be the panacea the nationalists think, it would only stir up the same mess of problems:

Still as regards return. You were a lucky dog if they didn’t set the terrier at you directly you got back. Then a lot of shillyshally usually followed,

The possible return of Parnell prompts Bloom to think about stories about missing husbands who returned after long absences or were imposters, as in the case of Roger Charles Tichborne. These obviously pick up the chapter’s theme of long-delayed returns, and false identities.

Infidelities As Bloom’s account proceeded I realised that the issue of marital infidelity raised by Parnell strikes close to home with Bloom, given that his whole day has been dominated by knowledge of his wife’s unfaithfulness to him. When he summarises the Parnell love triangle you realise he is summarising his own:

It was simply a case of the husband [O’Shea/Bloom] not being up to the scratch, with nothing in common between them beyond the name, and then a real man arriving on the scene [Parnell/Boylan], strong to the verge of weakness, falling a victim to her siren charms [Kitty/Molly] and forgetting home ties…

Molly and Blazes Can Bloom still love his wife Molly after he knows she has shagged Blazes Boylan?

The eternal question of the life connubial… Can real love, supposing there happens to be another chap in the case, exist between married folk? Poser.

To university professors who have to follow strict moral codes, and their woke students quick to judge inappropriate behaviour of all kinds, No. To anyone who’s knocked about a bit, Yes, because love is complicated, love is strange and unpredictable. Also, if you really love someone, it’s for life, no matter what American divorce lawyers tell you.

Photo of bosomy Molly Given his earlier thoughts about hot-blooded Mediterranean types, Bloom wonders whether Kitty O’Shea had Spanish blood and this leads him back to thoughts about his wife, and so he gets a proper studio photo of Molly out his pocket and shows it to Stephen. It confirms the impression we’ve got earlier of Molly’s amplitude.

Stephen, obviously addressed, looked down on the photo showing a large sized lady with her fleshy charms on evidence in an open fashion as she was in the full bloom of womanhood in evening dress cut ostentatiously low for the occasion to give a liberal display of bosom, with more than vision of breasts, her full lips parted and some perfect teeth, standing near, ostensibly with gravity, a piano on the rest of which was In Old Madrid, a ballad, pretty in its way, which was then all the vogue.
—Mrs Bloom, my wife the prima donna Madam Marion Tweedy, Bloom indicated. Taken a few years since. In or about ninety six.

Naked statues Yes, ‘her symmetry of heaving embonpoint’ triggers associations with the naked bosomy statues he saw outside the National Library, and then on to wondering whether she’ll be asleep by the time he gets back.

More Parnell And for some reason this triggers another page-long recap of the Parnell scandal, and another memory of the smashing up of the presses which he was present at, this time we learn he received a nasty poke in the ribs from the rioters – which triggers a memory of Bloom earlier that day pointing out the dent in John Henry Menton’s hat at Paddy Dignam’s funeral, a kindly gesture curtly rejected by Menton, in contrast with Parnell’s gentlemanliness.

Don’t consort with prostitutes Bloom’s thoughts turn to concern for Stephen and the risks to health and wallet of consorting with prostitutes. As to their relationship, his and Stephen’s:

The queer suddenly things he popped out with attracted the elder man who was several years the other’s senior or like his father

Back to Bloom’s? Bloom’s thoughts finally turn to practical matters and where Stephen is going to sleep for the night. He can’t see any alternative but to take him back to his place, offer him a nice cup of cocoa and make a bed on the sofa – although they mustn’t make a noise given that Molly has quite a temper on her and would dislike being woken up in the early hours.

Newspaper snippets Bloom pays the keeper the bill, while tired old jossers around the room read out various snippets from the newspaper, to general apathy (repeating the mood of worn-out lassitude). There’s still a bit more business to get through. The ‘ancient mariner’ as he is now jokingly referred to by the text (showing signs of the name-changing shapeshifting of the ‘Circe’ episode) asks for the paper and carefully puts on some striking green glasses, which resemble ‘seagreen portholes’.

They leave the shelter So Bloom pays up 4 pence for the coffee and roll and helps Stephen out of the shelter. He nips round to Stephen’s right side, always preferring to be on the right:

So saying he skipped around, nimbly considering, frankly at the same time apologetic to get on his companion’s right, a habit of his, by the bye, his right side being, in classical idiom, his tender Achilles.

Their musical tastes And they set off across Beresford Place, walking back to his place. Bloom takes the opportunity to share some of his thoughts about music. He shares with Stephen his favourite pieces of classical music (Mozart’s Twelfth Mass, Mendelsohn) along with popular airs, among them the one he heard Simon Dedalus sing in the Ormond Hotel yesterday. Surprisingly for a man who’s been silent for most of the chapter, Stephen pipes up but, characteristically, evinces a fondness for the more recondite lute music of Shakespeare’s day.

Sweeper horse They pass a horse dragging a sweeper which makes such a racket they can’t hear each other. Bloom feels sorry for the horse. Once it’s past he conversationally tells Stephen his wife would like him, she’s a musician etc. Surprisingly, Stephen sings a song, an old German song of Johannes Jeep about the clear sea and the voices of sirens, sweet murderers of men, which boggled Bloom a bit:

Von der Sirenen Listigkeit
Tun die Poeten dichten.

Clearly, this links together a number of threads: the sea – across which Odysseus sailed and which has been the theme of this chapter; and the sirens who we met in chapter 11.

Stephen’s singing impresses Bloom Anyway, Stephen’s tenor singing voice enormously impresses Bloom who immediately thinks Stephen could make a living from it, and be a social hit, getting entrance to all the finest houses, and (being Bloom) stirring the cockles of many a fine lady – ‘causing a slight flutter in the dovecotes of the fair sex and being made a lot of by ladies out for sensation’.

The horse poos In Joyce sex, or gross physical functions are never far away, because ideologically he is committed to the materiality of life. We’ve had the old sailor taking a swig of his grog before liberally pissing against a wall. Now this big horse pulling its sweeping chain is here, mainly for its turds:

The horse having reached the end of his tether, so to speak, halted and, rearing high a proud feathering tail, added his quota by letting fall on the floor which the brush would soon brush up and polish, three smoking globes of turds. Slowly three times, one after another, from a full crupper he mired. And humanely his driver waited till he (or she) had ended, patient in his scythed car.

Walking on Bloom helps Stephen step over the loose chain fence which separates the dock from the road, then carefully step over the horse’s poos and so into Gardiner Street lower while Stephen continues softly singing the German ballad.

And the driver of the sweeping car watches the odd couple walk of into the night.

This is all very beautiful. I far prefer the later, long, highly stylised chapters to the early ones, which I found very hard to follow. Nothing difficult at all here. Simple scenes described in an entertainingly parodic style.

The significance of newspapers

In his 1980 book about Joyce, American academic Hugh Kenner makes another simple but typically insightful point: if ‘Circe’ amounts to a monstrous dramatisation of ‘the nightmare of history’, ‘Eumaeus’ can be said to be the newspaper coverage of it, following the old proverb that history is repeated twice: first as tragedy, then as superficial and inaccurate newspaper coverage (p.131).

Full of tired cliché and ‘hail fellow well met’ pub bore locutions, the central symbol of the chapter is the evening edition of the Telegraph which Bloom finds left on a nearby table and which contains numerous inaccuracies, not least the misspelling of Bloom’s name as Boom. If a journalist who was actually there (at the funeral) can’t get the facts straight, what hope for people writing about events years or decades later i.e. historians?

This theme is dramatised in the prolonged passages about Parnell, which demonstrate the fog of rumours and urban myths which spring up around any historical event, the bigger and more traumatic, the more numerous and garish the rumours (nowadays, in 2026, more than ever with the proliferation of fake news across social media). Which also explains the parodies of Biblical phrases which are slipped into the text:

Sufficient unto the day is the newspaper thereof.

Give us this day our daily press.

Obviously the chaos of the press is explored in hugely more detail in the ‘Aeolus’ chapter. But Kenner’s point remains true that ‘Eumaeus’ gives concrete examples of the media’s tendency to trigger and then place on record all kinds of misleading information.

Not finishing the

As discussed, the prose style of ‘Eumaeus’ is distinctive and carefully chosen to reflect the exhausted subject matter. However it does retain certain elements of the tricky, difficult ‘initial style’ and one of these is the habit of not finishing sentences in Bloom’s stream of consciousness. This is a deliberate tactic to reflect the fast-moving nature of thought which leaps onto a new idea without finishing the current one.

The horse was just then.

Last joke

Having thought about it once, the scene with the Citizen recurs to Bloom several more times throughout the chapter. I particularly like this formulation of it, which made me laugh out loud:

He [Bloom] inwardly chuckled over his gentle repartee to the blood and ouns champion [the Citizen] about his god being a jew. People could put up with being bitten by a wolf but what properly riled them was a bite from a sheep. The most vulnerable point too of tender Achilles. ‘Your god was a jew.’ Because mostly they appeared to imagine he came from Carrick-on-Shannon or somewhereabouts in the county Sligo.


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews

Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce (1916)

Joyce is the most intimately autobiographical of writers.
(Hugh Kenner)

By thinking of things, you could understand them.
(Stephen Dedalus as a boy)

Words which he did not understand he said over and over to himself till he had learnt them by heart: and through them he had glimpses of the real world about them.
(Stephen’s boyish fascination with words)

Ad majorem Dei gloriam!
(Motto of the Jesuit order who run the schools where young Stephen is educated)

‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, published in 1916, was the second book and first novel by Irish writer James Joyce, following Dubliners, published in 1914. It is a Bildungsroman, a German term for a novel which describes the growth of a personality or mind, in this case, as the title indicates, it is pretty much a self portrait of the development of Joyce’s mind, although cast in the shape of his fictional alter ego, Stephen Dedalus.

The meaning of his name

Like everything in Joyce, Stephen Dedalus’s name is highly symbolic or meaningful. Stephen was the first Christian martyr, suggesting that the character is the inventor of a new aesthetic, mocked and martyred for a new vision of art. While his surname obviously alludes to Daedalus, the skilled artificer of Greek mythology who built the labyrinth to contain the monstrous Minotaur begging the question, Are the complex texts Stephen creates also designed to hide and contain some monstrous secret? The character is well aware of the connection.

Now, as never before, his strange name seemed to him a prophecy… Yes! Yes! Yes! He would create proudly out of the freedom and power of his soul, as the great artificer whose name he bore [Dedalus], a living thing, new and soaring and beautiful, impalpable, imperishable.

One-stop synopsis

So the narrative traces the religious and intellectual awakening of young Stephen Dedalus, divided into 5 chapters or phases. In a nutshell, Stephen grows up in a Catholic family which is initially wealthy enough to send him to a private Jesuit school but which then slowly sinks in the world. His education by systematic and intellectual Jesuits decisively forms Stephen’s mind, which becomes highly intellectual and systematic in its turn.

There are various boyhood and schoolboy adventures (the injustice of being ‘pandybatted’ (hit on the palm of his hand by a pandybat) when he had done nothing wrong; an extended passage around a theatrical performance at his secondary school) before Stephen hits puberty in chapter 3 and, as far as I can tell, becomes addicted to masturbation and sleeping with Dublin prostitutes.

This generates feelings of self-loathing which climax when his class at school goes on a four-day Catholic retreat. Here Stephen and his schoolmates are subjected to a series of sermons about hell and damnation which are brilliantly written, unrelenting in their Jesuitical logic, and terrify young Stephen so much that he overcomes his fears and goes to confession for the first time in eight months, and compulsively lists his sexual sins. To my amazement the text tells us that Stephen is, at this stage, still only 16 years old.

After this psychological purgation Stephen feels wonderfully liberated and cleansed and the shortish chapter 4 shows him undertaking a life of devout religious fervour, continually praying, counting off his rosary, observing all the Catholic feast days, and so on. His devoutness brings him to the attention of his teachers and he is called in by the Dean of his school who asks him to reflect on whether he has a vocation to become a priest, prompting the boy Stephen to reflect, not for the first time, on what this life would be like as Father Stephen Dedalus S.J. (i.e. of the Society of Jesus). Only towards the end of the chapter are there signs that he is starting to doubt his own sincerity, starting to doubt how effective his incessant religious practice really is.

The final chapter, chapter 5, is the longest and is set in real time rather than a scene-skipping retrospective. It shows Stephen as a student at Dublin university, placing him among a cohort of students of his own generation. Without much explanation he has shaken off the fervent religious faith and practice we were told about in the previous chapter and is now a cynical, worldly student.

At least that’s how he comes over to his peers, who are also playing at being cynical worldly students. In reality Stephen has retained a lot of his youthful idealism but it has been redirected away from conventional religion towards a religion of Art. (This, of course, very much reflects the fin-de-siecle movement right across Europe towards Art for Art’s Sake and Aestheticism which was – exactly as with Stephen – an attempt to create a secular religion of Art to replace the traditional Christian faith which had been so undermined by all aspects of nineteenth century life, from industrialisation to Darwin’s theory of evolution see Symbolism by Michael Gibson.)

Entirely in keeping with all this, we learn from a conversation he has with the Dean of Studies, that Stephen is working on a long essay on a theory of aesthetics. In chapter 5 he attends a university lecture then walks around Dublin, accompanied by a student friend who (conveniently enough) asks him about his essay, prompting Stephen/Joyce to a long and systematic explanation of his aesthetic theory.

Among other things he speculates that there is an evolution in art forms from the lyric – which is entirely about the artist, a magnification of the artist’s own feelings – to the dramatic, at the other end of the spectrum – in which the artist completely effaces themself in order to present the subject as objectively as possible. However, the artist can never completely eliminate themselves and so, even though they nowhere refer to themselves, their personality remains present in their choice of subject matter and style. This is the context of Stephen’ famous statement:

The dramatic form is reached when the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible aesthetic life. The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Throughout the text, Joyce had dropped in umpteen phrases indicating Stephen’s alienation from his surroundings, from his family, from his friends, from the same old repetitive political issues (Irish nationalism) all of whom he regards with a kind of mocking detachment – and, finally, from the Catholic religion which he at one point embraced with all the enthusiasm he was capable of, before finding his faith slipping away from him. This lifelong sense of being an outsider looking on at everyone else is what underpins the book’s other famous declaration, in the last few pages, where Stephen tells us that he needs to escape the ‘nets’ which trap him.

— When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

Which he amplifies and explains further:

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

And so the book ends with Stephen determined to fly all the nets which threaten to imprison him and leave Ireland for good. As Joyce himself, of course, did.

Autobiographical timeline

First readers of any of Joyce’s works, especially those featuring Stephen Dedalus, sometimes ask how autobiographical the work is. The answer is, very autobiographical. Here are the relevant dates from Joyce’s own life – you can see how closely they match the career of Stephen Dedalus:

  • 1882 Joyce is born in Rathgar, Dublin on 2 February
  • 1888 Joyce begins school at Clongowes Wood College, a Jesuit boarding school near Clane, County Kildare
  • 1891 Has to leave Clongowes when his father could no longer pay the fees; studied at home and briefly attended the Christian Brothers O’Connell School on North Richmond Street, Dublin
  • 1893 Starts attending Belvedere College, a fee-paying day school for boys run by Jesuits; attends for 5 years
  • 1898 Begins college at University College, Dublin, to study English, French and Italian

Publication history

‘A Portrait’ began life in 1904 as ‘Stephen Hero’ — a projected 63-chapter autobiographical novel in a realistic style. After writing 25 chapters, in 1907 Joyce abandoned ‘Stephen Hero’ and set about reworking its themes and protagonist into the condensed five-chapter novel we have now. He abandoned the first novel’s strict realism and switched to making extensive use of free indirect speech that allows the reader to directly share Stephen’s developing consciousness, to feel, see and hear things from Stephen’s point of view.

The American modernist poet Ezra Pound arranged for the novel to be serialised in the English literary magazine The Egoist in 1914 and 1915, and published as a book in 1916 by B.W. Huebsch of New York. The publication of ‘A Portrait’ just two years after the short story collection ‘Dubliners’ (1914) earned Joyce a place at the forefront of literary modernism, a position which was, of course, to be clinched by the scandal and notoriety surrounding the publication of Ulysses, which began to be published in serial form in the literary magazine The Little Review in 1918, finally published in book form in 1922. 1914, 1916, 1918, a concentrated burst of publication which helped cement his reputation.

Here are sometimes abbreviated notes on the individual chapters.

Chapter 1 (48 pages)

Father’s nursery rhyme. Home life with Dante (Mrs Riordan) the nationalist. At school at Clongowes Wood College. Being bullied. Football. The sound of the word suck.

Suck was a queer word. The fellow called Simon Moonan that name because Simon Moonan used to tie the prefect’s false sleeves behind his back and the prefect used to let on to be angry. But the sound was ugly. Once he had washed his hands in the lavatory of the Wicklow Hotel and his father pulled the stopper up by the chain after and the dirty water went down through the hole in the basin. And when it had all gone down slowly the hole in the basin had made a sound like that: suck. Only louder.

Thoughts about God and the universe. Holidays and prayers. The story of the ghost. The mystery of kissing:

What did that mean, to kiss? You put your face up like that to say goodnight and then his mother put her face down. That was to kiss. His mother put her lips on his cheek; her lips were soft and they wetted his cheek; and they made a tiny little noise: kiss. Why did people do that with their two faces?

After being pushed into a mucky ditch by another boy, Wells, Stephen gets a cold. In the infirmary. Friendship with Athy.

He told Stephen that his name was Athy and that his father kept a lot of racehorses that were spiffing jumpers and that his father would give a good tip to Brother Michael any time he wanted it because Brother Michael was very decent and always told him the news out of the paper they got every day up in the castle.

Later, in Chapter 3, Stephen looks back at life at Clongowes which he summarises as: ‘the wide playgrounds, swarming with boys, the square ditch, the little cemetery off the main avenue of limes where he had dreamed of being buried, the firelight on the wall of the infirmary where he lay sick, the sorrowful face of Brother Michael.’

Home for Christmas dinner, which is scene to a flaring row between Mr Dedalus, his friend Mr Casey and inflexible Dante about whether Parnell was hounded to his grave by lackey priests, or deserved punishment for being a fornicator. Story of the famous spit. Mr D says the Irish are ‘A priestridden Godforsaken race!’ When Casey says Ireland must be free of religion (‘No God for Ireland! he cried. We have had too much God in Ireland. Away with God!’) devout Dante storms out while Mr Casey burst into tears for his lost leader.

Back at school, gossip about why some fellows (Simon Moonan and Tusker) got a flogging (is it for some kind of homosexual escapade referred to as ‘smugging’?). Because Stephen’s glasses are broken (someone bumped into him and they fell and broke on a cinder path) Father Arnell gives him permission not to write, but when the sadistic Prefect of Studies, Father Dolan, visits his class, he ignores this excuse, accuses Stephen of slacking, calls him to the front of the class and hits him on the hands with a pandybat, inflicting intense pain. Stephen’s sense of injustice is so strong he overcomes his own fear to go down the special corridor to the rector’s room and report it. The rector assures him it must be a mistake and shakes hands. Back among the fellows, Stephen is cheered as a hero.

Chapter 2 (40 pages)

Opens with the Dedalus family enjoying an extended summer holiday in Blackrock, a seaside suburb of Dublin. Stephen accompanies old Uncle Charles on shopping trips. At the park, he is ‘trained’ as a runner by unhealthy looking Mike Flynn, mate of his dad’s, a fad which doesn’t last. On Sundays Stephen goes with his father and grand-uncle on huge walks. He is reading ‘The Count of Monte Cristo’ and sees himself as the book’s hero Edmond Dantès seeking for his equivalent of the heroine, Mercedes.

Friendship with Aubrey Mills and they set up a gang but at the end of the summer the gang breaks up. He senses change at home, where his father’s fortunes are failing which is why he isn’t sent back to the fee-paying Clongowes school. The beginnings of the adolescent sense of frustration and aloneness:

The ambition which he felt astir at times in the darkness of his soul sought no outlet.

A fever gathered within him and led him to rove alone in the evening along the quiet avenue… his restless heart… The noise of children at play… made him feel, even more keenly than he had felt at Clongowes, that he was different from others…

Removal vans turn up and move the household stuff from Blackrock to a new house in Dublin. Stephen doesn’t like the city, finds it overwhelming. More alienation:

  • his mood of embittered silence… He was angry with himself for being young and the prey of restless foolish impulses… He chronicled with patience what he saw, detaching himself from it and tasting its mortifying flavour in secret…

The text breaks down into short vignettes which demonstrate how ‘His silent watchful manner had grown upon him’. In the last of which a young woman is near him on the tram steps. Haunted by her, he goes home and tries to write a poem i.e. burgeoning sensuality and sensitivity.

His father arranges for him to go to a Jesuit day school, Belvedere. Long passage describing the first night of a school play at Belvedere, where Stephen is ragged by his frenemy, Heron. He’s now in the sixth form and filled ‘with unrest and bitter thoughts’. He goes onstage, performs and is so pumped with adrenaline when he comes offstage that he runs right past his waiting parents and wanders the streets till he’s calmed down and can go back.

Stephen accompanies his father on the latter’s nostalgic journey back to Cork. This is mainly to sell some of his remaining property at an auction, a financial necessity reflecting the family’s declining fortunes, but Mr D uses it to recapture his long-vanished youth. Stephen is appalled at his father’s sentimental drinking sessions with his old buddies. He is now permanently filled with self-disgust.

A leader afraid of his own authority, proud and sensitive and suspicious, battling against the squalor of his life and against the riot of his mind… Nothing stirred within his soul but a cold and cruel and loveless lust.

Stephen wins money for an exhibition (to college?) and a prize, and blows it all on luxuries for his family.

He feels completely alienated from his father, mother and brother (Maurice). He keeps talking about secret riots and orgies (‘dark orgiastic riot’) and living in sin (‘the wasting fires of lust’) so it began to dawn on me maybe all this refers to masturbation. He wanders the streets in a fever of lust. All this leads up to a visit to a prostitute. Lust leads to all other sins:

From the evil seed of lust all other deadly sins had sprung forth: pride in himself and contempt of others, covetousness in using money for the purchase of unlawful pleasures, envy of those whose vices he could not reach to and calumnious murmuring against the pious, gluttonous enjoyment of food, the dull glowering anger amid which he brooded upon his longing, the swamp of spiritual and bodily sloth in which his whole being had sunk.

Chapter 3 (39 pages)

A cold lucid indifference reigned in his soul.

Stephen has become a regular frequenter of Dublin’s red light district, sauntering and taking prostitutes as his fancy takes him.

He had sinned mortally not once but many times and he knew that, while he stood in danger of eternal damnation for the first sin alone, by every succeeding sin he multiplied his guilt and his punishment.

At Belvedere he now holds the position of prefect of the Sodality of the Blessed Virgin Mary, responsible for supervising the young boys at Mass, which sits bitterly ironically alongside his night-time debauchery but ‘ The falsehood of his position did not pain him.’

A little way into Chapter 3 his class are sent on a religious retreat which is marked by the series of sermons given by Father Arnall (who appears to be on secondment from Clongowes – after all, they’re both Jesuit establishments). The sermons’ subject is the four Last Things: death, judgment, heaven and hell, and it triggers ‘a crisis of guilt and piety’ in Stephen, prompting a period of profound introspection and desire for repentance but which reads more, to me, like a panic attack:

The next day brought death and judgement, stirring his soul slowly from its listless despair. The faint glimmer of fear became a terror of spirit as the hoarse voice of the preacher blew death into his soul. He suffered its agony. He felt the deathchill touch the extremities and creep onward towards the heart, the film of death veiling the eyes, the bright centres of the brain extinguished one by one like lamps, the last sweat oozing upon the skin, the powerlessness of the dying limbs, the speech thickening and wandering and failing, the heart throbbing faintly and more faintly, all but vanquished, the breath, the poor breath, the poor helpless human spirit, sobbing and sighing, gurgling and rattling in the throat. No help! No help!

The sermons describe in exquisitely logical detail: the original sin of Lucifer and his fellow angels who fell from heaven at God’s command; the torments of hell in terrifying detail, beginning with the physical horrors: the pestilential air of hell; the stench of rotting bodies; the nature of the fires of hell which rage intensely and eternally; how the blood and the brains of the sinner boil with no hope of relief; the torment deriving from the squalid company endured by every soul in hell, devils as well as other sinners.

This first sermon leaves Stephen paralysed with fear and convinced that he, personally, is going to hell. After chapel he listens to the trivial talk of the other students who are not as affected by the sermon as he is. There is an academic class, then it’s back to the chapel for another sermon in which Father Arnall continues his tour of hell, switching from physical to spiritual torments, chief among which is the pain of separation from God.

Stephen is terrified all over again. When he goes to his room he hallucinates a devil waiting in it to attack him. When he closes his eyes he has an image of being stuck in a muddy swamp with devil creatures, forever. He runs to the window, throws it open and gasps for air.

Walking through the city that evening he asks an old woman the way to the nearest church, restlessly waits his turn, and then makes a big confession to the priest. We learn that it is 8 long months since his last confession, and that he is a mere boy of 16. The priest offers forgiveness and Stephen walks home feeling light and purged and full of grace.

Chapter 4 (24 pages)

Following on from his confession and feeling of having been born again, Stephen becomes a religious fanatic, living every day and every hour according to optimum best practice, praying all the time, saying his rosary etc. This reaches a climax when he is called in by the director of Belvedere College and asked to ponder whether he thinks he has a vocation for the priesthood which, in fact, is something he has often wondered…

Only slowly, towards the end of the chapter, do doubts set in – and the whole chapter is capped by a walk on the beach where he sees a young woman with her skirt hitched up standing in a stream, and his whole being is shaken, not with lust exactly, but a rarefied sense of her transcendent beauty. I take this moment as symbolising the waning of his religious vocation, and its replacement by a romantic aestheticism.

Chapter 5 (71 pages)

— I have a book at home, said Stephen…

Chapter 5 is the longest one and describes Stephen the university undergraduate. He wakes up, his mother washes his neck, his father yells down the stairs asking whether he’s gone to the campus yet, so Stephen hurries off, reflecting on the urban scene, is briefly accosted by a beggarwoman selling lavender. I’ve given headings to the episodes which follow:

Stephen’s sense of English as an alien tongue

At the university buildings he comes across the Dean of Studies, who is English, and has a famous exchange in which he reflects on how natural the English language sounds on his lips and yet how Stephen can’t help feeling it alien. This all starts because the Dean is filling a lamp with oil and Stephen tells him the device he’s using to do so is called a tundish, a word the Dean has never heard before.

The little word seemed to have turned a rapier point of his sensitiveness against this courteous and vigilant foe. He felt with a smart of dejection that the man to whom he was speaking was a countryman of Ben Jonson. He thought:
—The language in which we are speaking is his before it is mine. How different are the words home, Christ, ale, master, on his lips and on mine! I cannot speak or write these words without unrest of spirit. His language, so familiar and so foreign, will always be for me an acquired speech. I have not made or accepted its words. My voice holds them at bay. My soul frets in the shadow of his language.

Why consider English foreign but Latin as somehow Irish?

This all very is stirring but I nowadays I perceive it as facile: we all speak a foreign tongue; or, to put it another way, which of us invented the language we speak? None of us. Stephen’s thought is incomplete and doesn’t go far enough. All of us speak words invented by others. If you want to be super-sensitive, we are all oppressed by the un-usness, the non-us origins of the language we are compelled to speak. So what difference does it make whether he speaks words invented by long-dead Gaelic ancestors or long-dead Anglo-Saxons (and Vikings and Normans)? All of us speak words created by long-dead peoples. What alternative is there? Making up our own language?

Inconsistency between Stephen’s attitude to language and to religion

There is also a glaring inconsistency between Stephen’s nationalist approach to language and but subservient approach to religion. He resents speaking ‘another race’s language’ but has no problem at all believing another race’s religion.

Did Stephen invent Christianity? Obviously not. Christianity occurred against the background of Judaism, the sophisticated religion first developed by Jews speaking Hebrew at least two and a half thousand years ago in Palestine; it was created and spread among Jews who spoke Aramaic at the dawn of the Roman Empire; its leading theologians were initially eastern Greeks writing in Greek (the four Gospels are all written in Greek); only centuries later was it co-opted by Romans speaking Latin and then imposed across their empire, under duress – in fact after 380 AD under pain of death – by the brutal Roman Empire.

Which bit of this derived from the Celtic inhabitants of Ireland? Absolutely none of it.

Stephen goes to a school run by Jesuits, a religious order founded by a Spaniard, based in Rome, tasked with wiping out heresy and independent thought all across Europe and then around the brutally exploitative Catholic empires of Spain and Portugal. Stephen prides himself on his independence, on casting off all shackles, but for a while in chapter 4 he contemplates joining this repressive foreign order.

If he feels that English from a few hundred miles away is a foreign imposition on Gaelic-speaking Celts, then why accept 1) a religion created 2,500 miles away (Palestine) which is 2) expressed in a language created 1,100 miles away (Rome)? Why rebel against English linguistic imperialism and whole-heartedly accept Roman religious and linguistic imperialism?

Anti-Britishness

Because Britain was the current imperial oppressor of Ireland when Joyce wrote, and anti-British, pro-independence Irish nationalism was the dominant political issue of his time and the time he describes in his works (the pre-war Edwardian era). This passage describing his alienation from the English language only makes sense against the atmosphere of Irish nationalism i.e. the desire to overthrow everything English as part of a wider Irish national liberation, which pervaded the culture he was raised in and describes.

If he really wanted to escape the detested coloniser’s language a simple solution was ready to hand: why not write in Gaelic, the native speech of what he calls ‘his race’? Like Patrick Pearse, Liam O’Flaherty, and Seán Ó Riordáin? That would have been a simple and decisive statement of independence.

But he didn’t. We know that Joyce studied Gaelic for a while, and knew enough from his general upbringing in Dublin to sprinkle a handful of phrases into his texts. And he wrote in his stories and novels a number of fine-sounding anti-English passages like this. But they’re not borne out by his actual choices. Stephen says ‘I have not made or accepted its words’ but he has, hasn’t he? What language is he writing, thinking, arguing in? Which author does Stephen deliver a long analysis of in ‘Ulysses’? Shakespeare. Not exactly Ireland’s national writer, is he?

I think Joyce is making the character Stephen pose as a linguistic Irish nationalist. In the same way as Stephen will outgrow his high-flown romantic rhetoric by the time of ‘Ulysses’, in the same way as he will have moved drastically on from the aesthetic theory he expounds to Lynch (see below), I think in the same way Stephen will reject this linguistic nationalism. Although part of his sensitive soul will always rebel against it, English it will be.

Davin asks Stephen to ‘Join us…’

Back to the narrative, Stephen attends a lecture in physics, in which various student mates horse around and make clever remarks and continue to do so after the lecture ends and they mill around in the corridors. He encounters fellow students in a semi-schematic way, each one standing for a cause or issue, thus allowing Joyce to state his position on them: the nationalist one, the hearty one, the cynic, the joker and so on.

A case in point is Davin the nationalist who tells Stephen it’s his duty to join the Irish nationalist cause. This dialogue gives rise to a series of much-quoted declarations in which Stephen vehemently rejects Davin’s Irish nationalism.

When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

What does this mean for the anti-English passage about the tundish? I think it means Stephen felt himself between a rock and a hard place. With his immense sensitivity to language he resiles against the feel of English words in his mouth. And yet he in no way wants to be hamstrung and confined by the crude rhetoric of Irish nationalism which we see him angrily rejecting here, and brutally lampooning in the Cyclops episode of ‘Ulysses’. The only way out of feeling trapped by all these fences, is to get out, to flee the country which places him in this (and other) impossible quandaries.

This is why the Irish have such an ambivalent attitude towards Joyce. He provided them fine-sounding nationalist quotes such as the one quoted above. But scratch the surface, actually read Dubliners, let alone ‘Ulysses’ and you come to think that he maybe despised his own fellow countrymen as much as he resented British cultural rule.

Stephen expounds his aesthetic theory to Lynch

Tiring of his argument with Davin, Stephen takes his mate Lynch for a walk in which Stephen lays out the main points of his essay on aesthetics. He makes some lofty definitions:

—Art, said Stephen, is the human disposition of sensible or intelligible matter for an aesthetic end.

He tells Lynch that literature is ‘the highest and most spiritual art’ – which will come as a surprise to all composers and musicians.

He claims to have achieved what Aristotle failed to do, which is to provide clear definitions of pity and fear, thus underpinning the ancient Greek’s analysis of tragedy as a genre. The central idea is that the highest aesthetic experience is static – any artistic artefact which creates kinetic feelings (for example, desire or repulsion) is impure. The highest art is static and, as he goes on to explain, utterly detached.

Stephen posits four types of literature

He suggests that it comes in four forms or genres which exist on a spectrum defined by the writer’s relationship with their material: At one end, 1) the lyrical represents a direct expression of the writer’s feelings; 2) the epical arises when the writer thinks of himself in relation to an epical event; 3) the narrative is when ‘the personality of the artist passes into the narration itself, flowing round and round the persons and the action like a vital sea’; and 4) the dramatic is reached when ‘the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible esthetic life’. At this point, Stephen speaks a passage which became famous and much quoted:

The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Brief reaction to Stephen’s aesthetic

This and what follows is fine and clever and has been quoted and debated over for a century. But it is, in a sense, irrelevant. From Dada and surrealism onwards, art has increasingly been whatever artists say it is and an artist is someone who is accepted as such by the self-policing community of artists, critics and curators.

Of course there’s been extremely clever debate about aesthetics for as long as human beings have been writing, some two and a half thousand years, and certain ideas – or maybe a better word is ‘obsessions’ or maybe ‘dead ends’ – recur again and again. But the mere fact that there has been so much energetic debate proves the simple point that there is not now, and never has been, any broad agreement about art and aesthetics. Any definition of art you settle on will leave out huge swathes of what people think of as ‘art’, while artists themselves have come up with all kinds of definitions of art which generally supported whichever kind of art they happened to make.

The study of aesthetics is a bottomless pit, an endless ocean, which it’s fun to swim and play in. But anyone who expects to discover some kind of ‘truth’ or settled definition, doesn’t understand the nature of the game they’re playing.

Joyce’s theory doesn’t even apply to his own book

So I read Stephen’s aesthetic theory with interest, noted his invoking of Saint Thomas Aquinas’s definition of the work of art as requiring three qualities – integritas, consonantia and claritas – but yet another intellectual fussing about Aristotle’s two-and-a-half-thousand-year-old definitions of pity and tragedy, or worrying about the formal attributes of ancient Greek literary genres, or redefining Thomistic terminology, couldn’t be further from our modern reality.

None of Stephen’s elaborate theory really applies to this book itself. ‘A Portrait’ is not an ‘aesthetic object’, not a picture or a statue you can pick up and move around, but a text which contains hundreds of passages and moments, most of which are far from static and far from isolated in the sense which the Thomas term integritas implies but are, on the contrary, part of a continuous narrative or flow of text, each element leading on to the next, each new element adjusting and changing your understanding of the previous ones, a process which continues after you’ve finished reading the book and dip into the secondary literature around it, or go on to read another book by the same author or from the same period or about the same subject.

The actual lived experience of reading this, as any, book is the precise opposite of an isolated moment of aesthetic stasis but is instead a collection of Joyce-flavoured passages within the endless flux of texts which themselves form part of the broader, never-ending flux of our lives.

The role of comedy in debunking Stephen’s high-falutin theories

So Stephen’s long disquisition reaches its climax with the claim that the godlike detachment of the writer mirrors the non-kinetic, godlike stasis triggered by the ideal work of art. But throughout the lecture, Joyce has been well aware of how pompous and pretentious this all risks sounding – and this is why he has Stephen 1) not write it out in one continuous essay 2), nor think it to himself, but 3) enunciate it all in dialogue with Lynch, and the main reason for this is so that Lynch can keep interjecting jokes.

Lynch fails to understand bits, takes the mickey out of Stephen’s phrasing, makes mock tributes, tells Stephen he’s forgotten key definitions so Stephen has to repeat them, and so on and so on. In other words, Joyce puts a lot of effort into dramatising the presentation of his theory; and, in my opinion, this is partly what makes it so memorable.

This strategy of Joyce’s tends to be overlooked or forgotten by critics who extract from the extended dialogue the bits they need to quote to summarise the theory but, in my opinion, it’s the way it is part of an extended and often comic dialogue which makes it so memorable.

Thus, as Stephen reaches the climactic part of the theory, it starts to rain and Lynch jokes:

—What do you mean, Lynch asked surlily, by prating about beauty and the imagination in this miserable Godforsaken island? No wonder the artist retired within or behind his handiwork after having perpetrated this country.

(Incidentally, a few days later, I was reading Hugh Kenner’s book about ‘Ulysses’, in which he quotes Ezra Pound saying that Joyce complained to him, ‘If only someone would say the book was so damn funny.’ So I’m agreeing with Joyce’s opinion of his own works. Woven among the Jesuitical theology and the Thomist aesthetics, there are lots of sly Irish gags.)

Stephen’s invisible girlfriend

The outbreak of rain ends Stephen’s long disquisition, as he and Lynch hurry to take shelter under an arcade of the university, and it is here that Stephen sees his girlfriend (again). Now the notes tell me that the beloved young woman who haunts this final chapter is called Emma Clery but her name is very well hidden: a control + f search of the entire online text reveals just three mentions of ‘Emma’ and none at all of ‘Clery’, so I’m puzzled how commentators have extracted her name so confidently.

Reflecting on her near invisibility, I wondered whether she isn’t named because her role is to be The Woman With No Name; more precisely, her function is to be a semi-abstract peg for Stephen’s resentment and jealousy, notably when he sees her (in two earlier scenes I haven’t mentioned yet) joking with a priest and/or flirting with Cranly. I’m not sure we even get to hear her speak, certainly Stephen doesn’t have a dialogue with her as he does with his male friends. So she’s the Nearly Invisible and Totally Silent Woman.

Maybe there’s another, more bucket reason. It was arduous enough for Joyce just to nail down Stephen’s aesthetic theory and relationships with fellow male students. As it is, this final chapter which contains all this intellectual content is longer than the preceding four and already contains several abrupt cuts of scene. Maybe if Joyce had embarked on describing a full-blown love affair for Stephen, it would have doubled or tripled the size of the chapter and ended up distracting attention away from his political and artistic statements. Seen in this practical way, maybe Emma’s elusiveness and the role assigned her simply reflect the lack of space for her in Joyce’s overall design.

Whatever the precise reason, Emma’s role as a fleeting presence who never speaks but nonetheless haunts Stephen’s consciousness certainly fits with the rest of his character. It is entirely characteristic of the alienated outsider we have seen him to be in so many previous situations, that Stephen makes no effort to go and talk to her even when she’s only ten yards away, but prefers to watch, and bubble over with resentment and jealousy, from a distance.

Stephen composes a poem (by Shelley)

I mentioned abrupt cuts. One occurs in the middle of the chapter. After the long walk with Lynch and the exhaustive exposition of aesthetic theory ends with the pair taking shelter in the arcades and spotting his lady love at a distance, does the scene develop in any natural way i.e. Stephen goes after her, talks to her, or goes on to hang with his pals maybe go for a drink?

No, none of those. There is a line space and suddenly the narrative cuts to the next morning and Stephen waking up in his bedroom from a lovely dream and reaching out for pen and paper to write down a poem which has come to him. The next few pages are presumably Joyce’s attempt to describe the state of mind in which lines of poetry come to you, you shape and perfect them, and they trigger more until the poem feels ‘finished’ i.e. you have no more to say. I’ve had this experience many times as, I imagine, have hundreds of millions of other people, maybe most of my readers… It’s a common enough sensation among bookish people.

Here’s the first verse of Stephen’s poem:

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

What’s really striking is the fantastically old-fashioned Shelleyan style of the poem. In fact it may be deliberately echoing the famous Shelley fragment which Stephen quotes in chapter 2:

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless…?

Although the line length is different, the wistful sentiment is very similar. In fact, having read and reread it I’ve realised it’s as much late-Victorian, fin-de-siecle as Shelleyan. ‘Lure of the fallen seraphim’ is deliberately langorous and sensual, with hints of naughty Wildean transgressions (in strict Christian theology there is nothing alluring about the fallen angels; they are devils pure and simple; only in the naughty Nineties did lots of poets and artists flirt with blasphemy, black magic, Salome etc etc). Maybe it would be more accurate to attribute it to Swinburne, the naughty boy of Victorian poetry, rather than Shelley the romantic angel.

Anyway, the writing of the poem takes place across several pages of the novel. Maybe it’s meant to be a practical demonstration of the creation of a literary work which fits the aesthetic theory he outlined at such length to Lynch the day before; maybe Stephen is putting his money (metre) where his mouth is.

The pages describing the composition are also meshed with Stephen’s feelings about his beloved (the elusive Emma he saw the day before) who he is cross with for flirting (he thinks) with one of the priests. In angry jealousy Stephen says he doesn’t care if she throws away her beauty (and lovely body) on ‘the unworthy’. In other words, even here at the end of the novel he is displaying standard Goth, alienated teenager feelings.

Stephen wants to be free as a bird

Cut to later on this second day and Stephen standing outside the National Library and looking up at birds wheeling in the sky. Are they swallows which migrate from the south? This introduces the theme of flight and exile.

He comes across some mates inside the library, they chat and then, mindful of being told off for talking, leave, engaging in banter in the corridors: these buddies are Cranly, Temple, Dixon, O’Keeffe, Goggins. Older and less impressed by Stephen’s purist theories, I am (as I explained above) more entertained by the humour of these student scenes.

The stout student who stood below them on the steps farted briefly. Dixon turned towards him, saying in a soft voice:
—Did an angel speak?

Amid all this banter, Stephen again sees HER walking away from the library and is mixed up in a confusion of memories, something to do with her body and her smell but also a teenage attempt to save himself by damning and scorning her.

Well then, let her go and be damned to her! She could love some clean athlete who washed himself every morning to the waist and had black hair on his chest. Let her.

Reading this you realise that, for all his precocious reinterpreting of Aristotle and Aquinas, Stephen is emotionally still a child.

Stephen’s last walk with Cranly

Stephen goes for the last of the walks which characterise this chapter, this time with his best friend Cranly. Their conversation turns to the fact that Stephen has argued with his mother: she wants him to take mass at Easter and he refuses to. In a half-joking way, Cranly presents a series of arguments for why Stephen should, from theological reasons (is he not afraid of damnation?) to humane (his mother has had a hard life; if he disbelieves in religion, why not go through this performance in order to make her happy?). The dialogue is crafted to build up to Stephen’s angry declaration that he will not submit or as he puts it, a bit more pompously, he will not serve.

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

This is often quoted as a version of Joyce’s own manifesto. Less noticed is the way it is undercut by Cranly making jokes, much as Stephen’s earlier disquisition about aesthetics was undercut by Lynch’s joshing. Less impressed by Joyce’s rhetoric than I was as a young man, what I notice this time round is how all the high-minded statements appear in dialectic tension with comic responses. Stephen rarely makes any serious declaration without having some school or student buddy around to deflate him.

Stephen’s diary

In the last four pages the text disintegrates (again). Right at the start, ‘A Portrait’ opened with the disjointed perceptions of a very small child. Now, right at the end, the continuous narrative falls back into disintegrated fragments, in this case into four pages of brief diary entries, starting 20 March and ending on 27 April, so covering 38 days in total. They end with a phrase Joyce must have realised sounds ridiculously immature and overblown:

Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race.

This kind of thing is widely quoted as expressing Joyce’s attitude. But in my opinion, like the overblown romanticism of other final passages, it instead indicates Stephen’s emotional and intellectual immaturity. I.e. it is a limited, imperfect and slightly ludicrous character who says this, not the canny author (aged 34 when the novel was published).

Cast

Sometimes creating a cast list sheds different light on the text, highlights characters as motifs, suggests alternative routes through the story. Also, it’s just handy to remember key attributes of leading figures.

Family

  • Stephen Dedalus – the main protagonist, who we follow from small boyhood, through junior school, secondary school and on to university, as he experiences all the stages of growing up from being bullied at school to adolescence where he goes through phases of sexual debauchery, then of religious enthusiasm, before his final dedication to a religion of art; named Stephen because Stephen was the first Christian martyr, and Dedalus after the ingenious inventor from Greek mythology
  • Simon Dedalus – Stephen’s father, a former medical student whose fortunes decline throughout the book, forcing the family to move from a large house in the suburb of Blackrock into a smaller house within Dublin itself; he’s a good man but, like many sons, Stephen is embarrassed by his sentimentalism and increasing drunkenness
  • Dante (Mrs. Riordan) – governess to the two Dedalus children, Stephen and Maurice, a devout and fiery Catholic who has a bitter argument with Simon and his friend about the fate of the Irish nationalist leader Parnell. In ‘Ulysses’, chapter 17, detail is given: ‘Mrs Riordan (Dante), a widow of independent means, had resided in the house of Stephen’s parents from 1 September 1888 to 29 December 1891 and had also resided during the years 1892, 1893 and 1894 in the City Arms Hotel owned by Elizabeth O’Dowd of 54 Prussia street where, during parts of the years 1893 and 1894, she had been a constant informant of [Leopold] Bloom who resided also in the same hotel.’
  • Uncle Charles – Stephen’s great uncle who lives with the family. Young Stephen enjoys taking long walks with his uncle and listening to Charles and Simon discuss the history of both Ireland and the Dedalus family
  • Mike Flynn – a friend of his father’s who tries to train Stephen as an athlete with little success
  • Aubrey Mills – friend his own age Stephen forms a gang with for adventures one summer
  • Mary Dedalus – Stephen’s mother, a shadowy figure who rarely appears or talks: who tries to keep the peace at the big Christmas day argument, a lot later chides Stephen for being late to lectures; her most notable appearance is when, at the start of chapter 5, she washes his neck and face from a bowl of hot water
  • Cranly – Stephen’s best friend at university who he confides in

At Clongowes Wood College (as a boy)

  • Nasty Roche –
  • Saurin
  • Cantwell
  • Jack Lawton
  • Wells – taunts the boy Stephen for kissing his mother before he goes to bed, and one day he pushes Stephen into a dirty cesspool, causing Stephen to catch a bad fever and be sent to the infirmary
  • Rody Kickham
  • Simon Moonan
  • Tusker
  • Corrigan
  • McGlade
  • Fleming – who gets pandybatted
  • Paddy Rath and Jimmy Magee
  • Cecil Thunder

Staff

  • Father Conmee – rector i.e. headmaster of the school
  • Father Arnall – Latin teacher who stands by and lets Stephen get pandybatted; he later reappears on the religious retreat from Belvedere and delivers the series of sermons which terrify Stephen
  • Father Dolan – bully who unfairly pandybats Stephen
  • Brother Michael – the kindly brother who tends to Stephen and Athy in the Clongowes infirmary after Wells pushes Stephen into the cesspool

At Belvedere (as a teenager)

  • Vincent Heron – Stephen’s antagonist, always ready to rap his calves with his cane
  • Boland – Heron sidekick
  • Wallis – Heron sidekick
  • Nash – Heron sidekick
  • Doyle – producing the school play which Stephen appears in
  • Mr Tate – English master, erroneously thinks he detects Stephen committing a heresy in an essay

At the beach he sees some of his schoolfriends stripped to their trunks:

  • Shuley without his deep unbuttoned collar
  • Ennis without his scarlet belt with the snaky clasp
  • Connolly without his Norfolk coat with the flapless sidepockets

At university

  • Davin – the peasant student who tells the story of a peasant woman, Irish nationalist, asks Stephen why he doesn’t learn Gaelic and become ‘one of us’; his insistence that Stephen devote himself to the cause of Irish independence prompts one of Stephen’s famous outbursts: ‘—Do you know what Ireland is? asked Stephen with cold violence. Ireland is the old sow that eats her farrow.’
  • Cranly – Stephen’s best friend at the university, a kind of secular confessor
  • MacCann – politically committed student who tries to recruit Stephen to the causes of world peace etc: ‘MacCann began to speak with fluent energy of the Tsar’s rescript, of Stead, of general disarmament, arbitration in cases of international disputes, of the signs of the times, of the new humanity and the new gospel of life which would make it the business of the community to secure as cheaply as possible the greatest possible happiness of the greatest possible number.’
  • Temple – with his dark gypsy eyes, literal-minded and limited he admires and tries to copy the cleverer students, leading Cranly to mock him: ‘You flaming floundering fool! I’ll take my dying bible there isn’t a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!’
  • Lynch – a coarse and dryly sarcastic student who is even poorer than Stephen; big and muscular with a ‘whinny like an elephant’; but it is Lynch that Stephen explains his theory of aesthetics to as they walk round Dublin
  • Moynihan – witty student, prone to whispering comic remarks to Stephen
  • Donovan – member of the university field club
  • Glynn – a student who gives private tuition, Cranly calls him ‘a bloody ape’

Theology

Clearly the central chapter containing the hellfire sermons is awash with precise and detailed theology. I am not qualified and not particularly interested in enumerating and analysing it.

He found an arid pleasure in following up to the end the rigid lines of the doctrines of the church and penetrating into obscure silences…

The sermons are constructed with impressive logic and have an awesome rhetorical and emotional effect… And yet I was more entertained by a passage where Stephen dwells on the absurdities which theological speculation can lead you into:

If a man had stolen a pound in his youth and had used that pound to amass a huge fortune how much was he obliged to give back, the pound he had stolen only or the pound together with the compound interest accruing upon it or all his huge fortune? If a layman in giving baptism pour the water before saying the words is the child baptised? Is baptism with a mineral water valid? How comes it that while the first beatitude promises the kingdom of heaven to the poor of heart, the second beatitude promises also to the meek that they shall possess the land? Why was the sacrament of the eucharist instituted under the two species of bread and wine if Jesus Christ be present body and blood, soul and divinity, in the bread alone and in the wine alone? Does a tiny particle of the consecrated bread contain all the body and blood of Jesus Christ or a part only of the body and blood? If the wine change into vinegar and the host crumble into corruption after they have been consecrated, is Jesus Christ still present under their species as God and as man?

This has more the feel of Rabelais or scholastic satirists of the minutiae of Catholic philosophising.

Style

Initially I was impressed by the sensual lyricism of many passages, dawn or dusk in the city, the soft beauty of women etc. But as in ‘Dubliners’, I was also aware that Joyce’s prose is not as relaxed as it first appears; after a while you realise it is more studied and detached than it seems, more calculating.

When I read ‘A Portrait’ as a boy I was duly terrified by the series of retreat sermons; now, 40 years later, I am still impressed by the power of the rhetoric but what I notice is Joyce’s careful structuring of his material: the overall structure of subject matter, its crisp division into focused paragraphs, and, within individual sentences 1) an insistence on the logic of the content or 2) an intense attention to the detail of description, both of which take precedence over everyday word order and rhythm.

They are just the most obvious way in which Joyce’s careful and elaborate phrasing can make many of his sentences feel clotted and effortful, a little stilted, a little formal, pedantic, continually drawing attention to their own grammatical correctitude. Officiously accurate. Nitpickingly precise. Even at his most lyrical, there’s always a kind of metallic finish to Joyce’s prose.

A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea. She seemed like one whom magic had changed into the likeness of a strange and beautiful seabird.

I know this particular passage is meant to be sensual and overblown romantic. I know it also indicates the way Stephen’s taste is still adolescent and immature. But I also feel the tremendous control and intentionality of it.

Detachment battles passion

The text bombards us with messages about Stephen’s cold, aloof, detachment:

His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games…

He, apart from them and in silence..

‘You’re a terrible man, Stevie, said Davin, taking the short pipe from his mouth, always alone.’

And yet at the same time we know from the hundreds of passages of free indirect speech, that Stephen’s mind is a seething swamp of angers and resentments, of lusts and self-hatred or, as Cranly puts it: ‘You’re an excitable bloody man, do you know.’

I’ve already argued that the aesthetic of stasis and detachment which Stephen so famously expounds is wildly inappropriate for a form like the novel, and especially Joyce’s own novels, which unravel in all directions and are thus the precise opposite of detached and static objets d’art.

But there’s another way of thinking about Stephen’s theory, namely it could be interpreted in psychological terms as a man permanently driven by wild passions trying to establish control of himself. That it’s not just an aesthetic aim but a psychological goal. That what he’s really talking about is a kind of therapy. He wishes his mind was more calm and cold and detached and static, and not the seething swamp of lusts and resentments which the novel very vividly describes it as being.

Super-romanticism

One subset of Stephen’s stormy, troubled personality is his penchant for exceedingly lush hyper-romantic visions and sensations. On and on he goes about logic and detachment and yet the novel abounds in passages which demonstrate the precisely opposite qualities:

He closed his eyes in the languor of sleep. His eyelids trembled as if they felt the vast cyclic movement of the earth and her watchers, trembled as if they felt the strange light of some new world. His soul was swooning into some new world, fantastic, dim, uncertain as under sea, traversed by cloudy shapes and beings. A world, a glimmer or a flower? Glimmering and trembling, trembling and unfolding, a breaking light, an opening flower, it spread in endless succession to itself, breaking in full crimson and unfolding and fading to palest rose, leaf by leaf and wave of light by wave of light, flooding all the heavens with its soft flushes, every flush deeper than the other.

Is this parody or does he actually believe in writing like this? Many a natural description throughout the book is in this tenor:

Evening had fallen. A rim of the young moon cleft the pale waste of skyline, the rim of a silver hoop embedded in grey sand; and the tide was flowing in fast to the land with a low whisper of her waves, islanding a few last figures in distant pools.

‘Cleft’? No wonder young Stephen tells Heron his favourite poet is Lord Byron. When, half-way through chapter 5, he awakes from an enchanted sleep with a poem echoing in his mind and hurries to write it down, it is a clear pastiche of Shelley or his mid-Victorian avatar Swinburne.

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

And here is young Stephen is sounding even more like Shelley in prophetic mode, imagining himself as:

a priest of the eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life.

Joyce may have been taken up by Pound as a saint of modernism but reading the many, many passages like this can’t help but convince that his core values are arch-Romantic. And the characteristic aspect of romanticism is self-indulgence, indulgence of The Self, a grandiose rejoicing in the importance of our own emotions:

He spoke the verses aloud from the first lines till the music and rhythm suffused his mind, turning it to quiet indulgence…

A few pages later he watches birds flying which triggers a snatch of poetry and responds:

A soft liquid joy flowed through the words where the soft long vowels hurtled noiselessly and fell away, lapping and flowing back and ever shaking the white bells of their waves in mute chime and mute peal, and soft low swooning cry; and he felt that the augury he had sought in the wheeling darting birds and in the pale space of sky above him had come forth from his heart like a bird from a turret, quietly and swiftly.

I can see it’s beautifully, sensitively written. But I am also aware behind everything he published of Joyce’s steely focus.

Aesthetic

The last third or so of the book deal with Stephen’s development of an aesthetic. This has provided grist for tens of thousands of books, articles and papers. What struck me as key to his entire attitude is Joyce and Stephen’s poor sight as described in this passage.

He drew forth a phrase from his treasure and spoke it softly to himself:
—A day of dappled seaborne clouds.
The phrase and the day and the scene harmonised in a chord. Words. Was it their colours? He allowed them to glow and fade, hue after hue: sunrise gold, the russet and green of apple orchards, azure of waves, the greyfringed fleece of clouds. No, it was not their colours: it was the poise and balance of the period itself. Did he then love the rhythmic rise and fall of words better than their associations of legend and colour? Or was it that, being as weak of sight as he was shy of mind, he drew less pleasure from the reflection of the glowing sensible world through the prism of a language manycoloured and richly storied than from the contemplation of an inner world of individual emotions mirrored perfectly in a lucid supple periodic prose?

Having poor sight, Joyce is less distracted by the richness of the actual visual world and leans more towards its description in words. Indeed, as we have seen, the text repeatedly describes Stephen’s fascination with the sound of certain words (kiss, tundish, mulier) right from the start.

The focus of all his writings on the quality of words and language have proved a goldmine to academics, accompanying as they do the entire twentieth century ‘linguistic turn’, the turn towards endless theories of language, its structure, its fugitive nature, the way it creates and encodes reality and much more. Joyce is like the patron saint of this movement whose handful of revolutionary texts provide an endless reservoir of reinterpretations.

Poverty

Anyway, rereading Joyce as a middle-aged man who’s struggled to raise a family, I am less impressed by the flashy manifesto commitments of an over-intellectual youth and this time round noticed other, less prominent aspects of the novel. I’ve mentioned the sly ubiquity of the humour, easy to miss if you’re dazzled by the nationalist posing, the theology and aesthetics. Another is Stephen’s sheer poverty.

In the course of the book, the Dedalus family really goes down in the world. At the start of chapter 5 they are living in a poor dirty house. As he prepares to leave for his morning lecture, Stephen looks with pity at his younger brothers and sisters who will never enjoy the privileged education he had. They use jam jars instead of teacups. When he wants to write his poem down Stephen has to do it on a torn-open fag packet. When he walks in the street, he stumbles because the broken soul of his shoe snags in a grating. At the university physics lecture he has to ask a colleague for a sheet of paper to make notes on because he has no paper of his own. Breakfast is watery tea and crusts of fried bread. Supper is a bowl of rice, like a poor Chinese peasant. None of this is dwelt on but is what struck me this time round.

And the other members of his swarming impoverished family? His father and great-uncle Charles loom large in the early chapters but there’s no mention of Charles (presumed dead) at the start of the climactic chapter 5, where his father only makes an off-stage appearance, a voice yelling down the stairs to see whether he’s left for university yet, and his mother actually appears but only briefly, to wash his neck and tell him off for being late.

But it’s his kid brothers and sisters which get me. Before he leaves their slum for the university, Stephen looks at them with pity, knowing they’ll never have the advantages he’s had. At one point he tells Cranly in an offhand manner that his mother bore nine or ten children and that some died (!). We never learn how many there are, although a couple of names are casually mentioned (Katey, Maggie, Boody). What did they think of him, Mr Linguistic Nationalism, Mr Romantic Poet? What did they make of their too-clever, self-obsessed, lucky older brother, the one who fled to the continent and abandoned the family to its poverty?

I wonder if anyone’s ever written a short story or novel about Stephen Dedalus’s siblings in which the great Martyr to Art appears as the self-centred narcissist that he so clearly is?

Comparison with Katherine Mansfield

I read all of Joyce while still at school and then reread ‘Ulysses’ when I had to study it at university. I was swept up by the depth of Joyce’s intellectual worldview and readily agreed with the idea that he had a Shakespearian grasp of language. But now, 40 years later, I’m not so convinced. The persistent romanticism, the frequent passages of olde worlde, Shelleyan lyricism, now come across to me as very dated and as dating the entire text. While its main appeal, from the hellfire sermon onwards, is in the rigour and thoroughness of Stephen’s intellectual positions, 1) first Catholic, 2) then aesthetic.

I have, I think, two objections: One is that I now have no sympathy at all with any of his intellectual positions; I can 1) appreciate the thoroughness of the sermon and the intellectual structure of his Catholic belief, and 2) I sort of sympathise with the aesthetic position he reaches, but I just disagree with both.

My worldview is based on 1) biology, biochemistry and Darwinian evolution (Stephen explicitly dismisses Darwin at one point, which I simply regard as a profound intellectual mistake), and 2) my aesthetic position is an acceptance of the wild chaos of aesthetic theories produced by the twentieth century, not to mention the new ones being created by the digital age. The world, and the world of art, are so chaotic there is no point restricting yourself to one theory or type of response. The opposite; you should be open to as many ways as possible of receiving and responding to works of art. Stephen’s scholarly reintepretations of Aristotle and Aquinas strike me as impressive achievements which are completely irrelevant to anyone except scholars and students having to write about them.

The second objection is that the whole things seems too calculated; it too obviously has designs on me and on all its readers. ‘A Portrait’ is packed with not just subtle symbolism, but the structuring of incidents and the narrative as a whole according to clever references and precedents, are designed to encourage attentive readers to spot them, unravel them, and construct multiple frameworks of interpretation.

In this it was a spectacular success: there was already a cohort of fans busily decoding the text’s meanings even before ‘Ulysses’ was published, based on the instalments published in the Little Review. The advent of the finished book signalled the start of the Joyce industry which has grown hand-in-hand with the growth of Literary studies as an academic discipline. A century later, there are more essays, papers, articles and books written about Joyce than any one person could read, along with more seminars, lectures and conferences than any one person could possibly attend.

When I was a student I contributed my grain of sand to this mountain (I was particularly proud of an essay which compared the use of the ‘epiphany’ in the works of Joyce and Kafka) but now it turns me off.

And so to my own surprise, of the works I’ve read over the past few months, I’m surprised to find myself preferring Katherine Mansfield’s short stories to Joyce. I can see and understand Joyce’s mastery as a writer, his astonishing control of structure and symbolism, his fluency. But whether due to age and fatigue, or to having had a family of my own and been through various tribulations, I find life stranger and more uncanny than ever; and so I find the systematisation in Joyce – the creation of multiple systems of symbolism, resonance and meaningful structuring – I find his control to be metallic and repelling.

Whereas the 33 Mansfield short stories I read before Christmas are a) less controlled and systematic and so more accurately reflect the chaotic unplanned nature of life; and b) within each story the meanings are beautifully fugitive, fleeting; at every moment in a Mansfield story strange things happen, people’s lives are disrupted, events and emotions they can’t control derail their intentions, upsetting their entire understanding of their lives, and even what it means to be alive. This, it seems to me, is more what life is like, even the etiolated intellectual life Joyce is ostensibly recording.

There is no strangeness in Joyce; everything is controlled, every detail is subordinated to a very canny plan, and this is all very well in its own terms – nobody ever constructed a bigger, more multi-levelled matrix of meanings and symbols and associations than ‘Ulysses’. And yet one short story by Katherine Mansfield says more to me about the strangeness, the uncontrolledness and the uncanniness of human existence, than all of Joyce.


Credit

‘Portrait of the Artist as a Young Man’ by James Joyce was published in 1916 by B.W. Huebsch.

Related link

Related reviews

Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde by Franny Moyle (2011)

She was a high-profile figure whose beauty was widely acknowledged, whose activities were often reported in the press, and whose appearance and outfits were monitored for the sake of an intrigued public. Ever since their marriage Oscar’s charming wife had done nothing but enhance and complement his reputation. Constance Wilde balanced her husband. She was wholesome and earnest and provided the ideal foil to his determined flamboyance.
(Franny Moyle summarising her subject in Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde, page 7)

‘She could not understand me and I was bored to death with the married life – but she had some sweet points in her character and was wonderfully loyal to me.
(Wilde summarising his wife to his first gay lover and lifelong confidante Robbie Ross)

As we know, the book market changes to reflect changes in society and culture. For some time now there’s been a feminist market for books about ignored, overlooked and suppressed women, the women history forgot, the women written out of the record – books which boldly proclaim that now, at last, their voices can be heard, their true stories told!

An easy-to-understand subset of this is that, wherever there’s been a man eminent in any field who historians and fellow professionals have noted and praised, there’s now a well-developed and profitable market for books about the woman behind the man. Quite regularly this wife or lover is now credited with much of the man’s achievement, facts which have, up to this moment, been erased from the record but now the truth can be told! Often (to paraphrase Wilde) these revisionist accounts are even true!

Very much in this spirit comes ‘Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde’, researched and written by former TV executive Franny Moyle. It tells the life story of Constance Mary Lloyd, from her birth on 2 January 1858 to her early death on 7 April 1898 (aged just 40) dwelling, of course, on her ill-fated marriage to one of the most notorious figures in English literature.

Horace Lloyd

Constance was the daughter and second child of Horace Lloyd, an Anglo-Irish barrister, and Adelaide Barbara Atkinson (Ada), who had married in 1855 in Dublin, when Ada was just 18 and he was 8 years her senior. Constance was born in London where her father had moved his legal practice and family.

Moyle tells us unflattering things about both her parents: Horace Lloyd was a fast-living womaniser, part of the Prince of Wales’s set, strongly suspected of having more than one illegitimate child. Adelaide (Ada) was ‘a selfish and difficult woman’. Horace died in 1874 when Constance was 16 and his death heralded a devastating deterioration in her life. Her mother began to abuse and insult her with a steady stream of insulting and sarcastic comments, snubs and public humiliations. Moyle quotes accounts by her brother Otho (2 years older than Constance) bleakly describing the insults and abuse she was subjected to. As you might expect this made Constance shy and nervous and lay behind the ill health and insomnia which dogged her youth. It also explains why, in adult life, she found herself attracted to older women (not sexually, just emotionally) and had a succession of older women she referred to as mother (including Wilde’s mother, Speranza).

William Wilde

Meanwhile, the Wilde family had troubles of its own. Oscar Wilde had been born to the eminent Dublin surgeon Sir William Wilde and his wife Jane Elgée (‘the fiery poet and Irish nationalist’, who wrote under the nom de plume Speranza) four years earlier than Constance (1854) but the Wilde family had similar tribulations. William Wilde also sowed plenty of wild oats, fathering a number of illegitimate children via different mothers. Apparently he already had three illegitimate children when he married.

In the year of Oscar’s birth (1854) he started an affair with the 19-year-old daughter of a doctor colleague, Mary Travers, which was to last a decade. But when Sir William tried to end the affair, Mary was furious, put the word about that he had raped her, wrote a pamphlet denouncing him and then triggered a libel trial in which she was able to list every detail of the affair. She lost the case but a traumatised and humiliated Sir William retreated to the west coast of Ireland and never recovered. He died in 1876 while Oscar was at Oxford. Wilde – extra-marital affairs – the courts – all very prophetic.

So you can see that Wilde had plenty of personal experience when he wrote, in his essays and plays, about the gross hypocrisy of the British, who put on a respectable bourgeois facade, denouncing the kind of plays and stories which he wrote as ‘immoral’, while all the time having multiple affairs and numerous children out of wedlock.

And you can also see why this is a very enjoyable book, because it is full of gossipy stories like these. It immerses you in the family backgrounds of both its lead players as well as their extensive social lives, the network of relations and family friends that everybody socialised with in those days.

It also has one very big selling point which is that Moyle had access to the archive of Constance’s letters. A surprising number of these survive and barely a page goes by without extensive quotes from them, describing her teens, her life as a young woman ‘coming out’ in London, and then her engagement and marriage to Oscar.

Thus we get the story of Constance’s life and, from the age of about 20, her slowly escalating courtship of Oscar, very largely in her own words, via letters to her brother, mother, other family members, and some to Oscar himself.

Constance and Oscar

She and Oscar were pushed towards each other by their mothers, Lady Wilde keen to get Oscar married and settled, Ada Lloyd imagining Oscar was a successful young writer who would settle the daughter she resented and disliked. What I didn’t understand is that both matriarchs knew the other family was on hard times so it’s neither can have expected relief for their own money troubles. Surely Oscar should have held out for one of the American heiresses that he met on his famous lecture tour of the States (January 1882 to February 1883). In the event Constance supplied the money via a financial deal with her grandfather whereby she was given some of the money he was going to give her in his will, in advance before dying and leaving her the rest of the lump sum (p.100). Oscar didn’t marry rich, but he married comfortable.

The key to their relationship

It was also something to do with the fact that the Lloyd and Wilde households had not been very far apart in 1860s Dublin and the neighbourly contact continued when they all moved to London. At one point Moyle makes the best speculation as to what drew Oscar and Constance together which is that, having known her and her family since he was a boy, Oscar could drop his guard with her. He could speak to her quite frankly and naturally without putting on the pontificating pose and tone he adopted for almost everyone else.

This fact – that she was the one person he could be quite frank and natural with – explains why he was prepared to overlook her conventionality. The latter is crystallised in a letter which Moyle charitably says is carrying on a ‘debate’ about the nature of art but which Constance reveals herself to be as absolutely conventional as possible.

‘I am afraid you and I disagree in our opinion on art, for I hold that there is no perfect art without perfect morality whilst you say they are distinct and separable things.’ (p.71)

Reading that makes you wonder if she ever understood what came to be the quite complicated, wide-ranging and deeply worked-out theories of art which Oscar expounded in the essays in Intentions (1891). On the evidence here, she isn’t even on the same planet.

And yet her account makes it absolutely clear that both partners were genuinely, deeply head-over-heels in love. Oscar wrote letters to all and sundry gushing about his beautiful bride-to-be and, once married, praised the state of matrimony to all his friends till they got bored of it.

But all the time, in parallel to the love, went worry about money. Oscar’s main source of income was the endless lecture tours he undertook, first the famous one across America, but even when back in England, he was regularly away for long stretches on tours of the north or Wales.

Moyle’s narrative goes into minute and fascinating detail about the couple’s finances. Despite making money from his American tour and a little from his first few plays, Oscar was still burdened with debts from his Oxford days, not to mention trying to help out his mother who was living in increasingly straitened circumstances in a pokey apartment in Mayfair: nice address, shame about the shabby little rooms. Oscar worked hard to maintain everyone.

Constance’s achievements

Moyle makes a very decent fist of talking up her protagonist’s interests and achievements.

Apostle of aestheticism

Moyle describes Constance’s association with the Aestheticism which became fashionable at the end of the 1870s. Once she is married to Oscar she becomes a leading figure in the movement, supervising the interior furnishing of their home at number 6 Tite Street, as well as becoming famous or notorious for her adventurous clothes. She was widely greeted as an appropriate partner for Wilde as they jointly attended the theatre and art galleries, putting on a joint aesthetic front. They were acknowledged in society and the Press as a cultural power couple (p.93). Their ‘at homes’ became famous (p.126). The (lesbian) author Marie Corelli saw a lot of the couple and wrote a mocking portrait of them as the Elephant and the Fairy (pp.151 to 153).

Wedding

Many of her outfits are described in very great detail including her wedding dress (page 87). (The wedding took place on 29 May 1884 at St James’s Church, Sussex Gardens, with a detailed description of the wedding dress, what the bridesmaids wore, and the wedding ring Oscar designed for her, p.87.) Descriptions of dress pages 93 to 98.

Rational Dress Association

Constance’s focus on clothes led her to get involved with the movement for more ‘rational’ wear for ladies, the Rational Dress Society (pp. 109 to 111, 142 to 154). Along with other progressive and feminist women, she campaigned for an end to the absurdly constrictive Victorian womenswear. Constance presided over meetings of the Rational Dress Society (RDS) and in April 1888 edited the first issue of its magazine (pages 142 to 144).

Acting

In letters to her brother Constance speculates about going on the stage. Via Oscar she had become friends with Henry Irving and Ellen Terry who he praised in his reviews and who they socialised with. She had a minor part in an ‘authentic’ production of the Greek tragedy, Helena in Troas, and looked very fetching but nothing further came of it (pages 112 to 114). She wrote theatre reviews for the Lady’s Pictorial (p.130).

Writing

Meanwhile she had been pursuing a writing career of her own. When Oscar took over the editorship of The Woman’s World magazine, Constance contributed articles on her specialist subject of rational clothes. But in a completely different vein, in 1888 she also produced a volume of children’s stories she had heard from her grandmother, called There Was Once (p.133 to 138).

Moyle devotes a couple of pages to the speculation, based on recently discovered manuscripts, that Constance may have written Wilde’s fairy story, ‘The Selfish Giant’ (pages 136 to 137). Characteristically the main evidence for this is that the story is less well written and contains blunter Christian moralising than Wilde’s other tales.

Politics

Moyle shows us how active Constance was in a variety of organisations and bodies, most focused around the ruling Liberal Party. She was a member of the Women’s Liberal Association and the Women’s Committee of the International Arbitration and Peace Movement. She supported Gladstone’s position on Irish Home Rule and went further. She made speeches at conferences. Her confidence and articulacy bloomed. Moyle devotes a few pages to showing how Constance was instrumental in the campaign to get the first women elected to the London County Council. She was at the heart of a lot of feminist and early suffragette activity. She dragged Oscar to Hyde Park to support the dockworkers strike of 1889. She helped to set up a women-only club, The Pioneer.

Spiritualism

This feminism and intellectual curiosity spilled over into an advanced interest in ‘spirituality’, all the rage in the last decades of the nineteenth century (pages 164 to 177). She was initiated into the secretive organisation, The Golden Dawn, whose initiation ceremony Moyle describes. After a while she dropped out of the order but maintained her interest in the subject, a few years later joining the Society for Psychical Research (p.176).

Photography

In her last years, especially in exile on the Continent, Constance developed an interest in photography, which Moyle describes a couple of times. However, taking photos of your family and children doesn’t really make you a pioneer.

In fact Moyle can’t overcome several problems. The main one is that despite all these attempts to make her sound exciting, and despite her involvement in all these causes, nonetheless Constance, in her letters, in her own words, often comes over as disappointingly conventional. Her letters portray her as a conventional Victorian lady who fusses and frets over family affairs, parties and gossip, as well as the endless money troubles the Lloyd family experienced after their dissolute father’s death, rarely rising above a very mundane, run-of-the-mill tone.

Plain

Oscar’s letters rave about Constance’s beauty but it is difficult to reconcile this with the few paintings and many photos of her we have. Moyle says she was self conscious and camera shy and it shows. She managed to look dour with a pronounced down-turning of the mouth, in more or less every photo ever taken of her.

Constance Lloyd in 1883

Clumsy

Constance had a tendency to clumsiness and misadventure when it came to everyday life. Throughout her life she was known for losing umbrellas or purses or losing things. (p.84)

Oscar bought her a pet marmoset to keep her company while he was away on his endless lecturing and she managed to kill it within a few weeks (p.84). Other examples pp.133 and 260 where she was tasked with carving a chicken but ended up dropping it on the floor.

Constance and Oscar’s prose

Oscar’s prose (in a letter to Lillie Langtry):

I am going to be married to a beautiful young girl called Constance Lloyd, a grave, slight, violet-eyed little Artemis, with great coils of heavy brown hair which make her flower-like head droop like a flower, and wonderful ivory hands which draw music from the piano so sweet that the birds stop to listen to her…. (p.80)

Constance’s prose (in a letter to Oscar):

My darling love, I am sorry I was so silly: you take all my strength away, I have no power to do anything but just love you when you are with me & I cannot fight against my dread of you going away. Every day that I see you, every moment that you are with me, I worship you more, my whole life is yours to do as you will with it, such a poor gift to offer up to you but yet all I have and you will not despise it. I know it is only for 3 days but – it is the wrench of the parting that is so awful and you are so good to me that I cannot bear to be an hour away from you… (p.78)

Now it’s not a very fair comparison because Oscar is self-consciously performing for a high cultural figure while Constance is writing a private love letter to her fiancé. Nonetheless, it’s a good indication of the vast gulf between Oscar’s hard-won performative prose and Constance’s naive schoolgirl gushing.

It also belies Moyle’s insistence that Constance was a feminist revolutionary keen to overthrow gender stereotypes. In this and most of her writing and behaviour around her marriage and children, Constance was the embodiment of gender stereotyping. Compare a letter she wrote to a friend after Oscar’s imprisonment:

‘By sticking to him now I may save him from even worse…I think we women were meant to be comforters and I believe that no-one can really take my place now or help him as I can.’ (quoted page 282)

‘I think we women were meant to be comforters’ – not that feminist or revolutionary, and most of her letters display the same attitudes.

Children and schism

Constance undertook all these activities while being pregnant, bearing and raising two children, Cyril (born 5 June 1885) and Vyvyan (3 November 1886). As a modern man I don’t underestimate the effort, sickness, discomfort and risk involved in each of these pregnancies. Interestingly, Moyle tells us that Constance took advantage of the latest thinking about childbirth which was to anaesthetise the mother when she was in labour so that the child was delivered while she was unconscious (p.106).

The Wildes are described as doting parents. His children remember Oscar happily getting down on his hands and knees to join in with their games. But there were straws in the wind.

1) Vyvyan

Both parents wanted the second child to be a girl and were disappointed when Vyvyan was born. Unlike Cyril he was a weakly sickly child and was treated differently from Cyril who was very obviously his parents’ favourite (p.115).

2) Pregnancies

Moyle believes the second pregnancy and birth were problematic, though no record survives. Alas the physical changes the two births caused to her body had a very negative effect on Wilde (p.123). Moyle includes a letter from Oscar to a friend lamenting that he now found Constance – who thrilled him with her physical beauty two short years earlier, who he referred to as Artemis – repellent and disgusting and it was an effort to touch or kiss her. Poor Constance.

3) Oscar’s absences

Moyle points out that when Oscar returned from his American lecture tour he threw himself into a gruelling series of unending lecture tours around the UK and this meant he was often away from her, often for long periods i.e. their relationship right from the start included Oscar’s absences. When these lecture tours came to an end and Oscar settled down to be a) a family man and b) the more regular office job of editing a magazine, he rankled at the lack of travel and novelty. Quite quickly he reverted to the nearest he could get which was routinely going out without Constance, something she lamented but got used to (for example, even on his honeymoon, p.91).

4) Oscar and danger

Moyle also brings out how Oscar was always attracted by danger and the seedy side of life. He enjoyed being taken by friends who knew about them, to the worst slums, to the drinking dens of Docklands and so on. In this he was at one with the cultural mood of the times which was becoming more and more interested in in the gritty realities of poverty and squalor. Wilde insisted on visiting criminal dens in Paris on his honeymoon (p.91).

Wilde deprecated the scientific Naturalism of Zola and his school but was as fascinated by low life as them; just that in his hands it acquires a ‘romantic’ mystique, most obviously in the passage in Dorian Gray where the protagonist takes a hansom cab way out East to drinking and opium dens down by the docks. There was nothing massively new in this. Dickens depicted the hypnotic thrill of criminal lowlives and purulent slums in many of his novels.

As to his sex life, Moyle tells us that up to and including the first years of his marriage, Wilde routinely used female sex workers, especially on trips to Paris with his heterosexual friend Robert Sherrard (p.79). This kind of thing also comes under the heading ‘Oscar’s interest in the sordid side of life’, with Wilde fascinated by bordellos and brothels well before he began any homosexual activity.

Writing about Wilde, especially by gay critics, routinely refers to his ‘double life’ in terms of his concealed homosexuality as if this was a great achievement, a bold gay rebellion against Victorian values – but millions of Victorian men led ‘double lives’ with heterosexual sex workers and they are routinely labelled hypocrites (p.124). In the eyes of feminists and posterity these straight men are horrible exploiters. It’s a mark of our own double or dubious standards that when Wilde began to use male prostitutes, he became a queer icon. There was much more of a continuum of exploitation in Wilde’s sex life, from female prostitutes to male prostitutes to boys. Categorising Wilde or anyone’s sex life in simplistic binary terms seems to me factually and morally wrong. We’re all on the spectrum, on numerous spectrums…

Robbie Ross

Moyle describes the arrival of the 17-year-old Robert Ross in Oscar’s life. Despite being so young, Robbie was precociously experienced in homosexual sex and social practices. Moyle repeats the rumour that Oscar first met Ross in a public convenience where the boy propositioned the older man. He was welcomed to Oscar’s home and became good friends with Constance. In fact he was just one of many young men whose adulation Oscar encouraged, including students at Oxford and Cambridge. It’s unclear how much of this was homosexual and how much was narcissism.

I’m not going to repeat the stories of Wilde’s gay experiments, cruising and rent boys. From the perspective of this book, what’s interesting is Constance’s reaction which is that she didn’t know about it. She thought Oscar liked surrounding himself with youthful adorers (which was indeed true) but when he disappeared on absences and his affections seemed directed elsewhere, Constance thought it was to a woman and Moyle details the several women Constance was jealous of. In fact, in the period 1887 to 1889 Moyle calculates that Wilde had six homosexual lovers (p.181).

The Portrait of Mr W.H.

It’s striking that Frank Harris thought it was the publication of Wilde’s essay-dialogue about the disputed identity of the muse of Shakespeare’s Sonnets, ‘The Portrait of Mr W. H.’, in the July 1889 edition of Blackwood’s Magazine, which began the ruin of his reputation. Up till then he had been a well-known figure of fun in London Society and the Press, portrayed as a workshy, effeminate fop. But he worked on the ‘Portrait’ with Robbie Ross as ‘a barely concealed apology for homosexual love’ (p.179). Friends and colleagues in the literary world advised against publishing it but Wilde went ahead and it marked a change in tone of the attacks on him, from cheerful satire to beginning to detect ‘immoral tendencies’. As we know, this would snowball.

Separate lives

By the end of 1889 the pair were living separate lives. Oscar often stayed out at hotels for nights on end, allegedly to concentrate on his writing, in reality to entertain streams of young men. There were arguments and recriminations. Constance developed a close friendship with another older woman, Georgina Cowper-Temple (vegetarian, anti-vivisectionist) the latest in a line of mother figures (‘I turn to you for love and claim a Mother’s love because I need it so desperately’). Georgina lived nearby, in Cheyne Walk in Chelsea, but also owned a big house on the coast at Babbacombe which was a shrine to pre-Raphaelite taste.

She also brought with her a passion for devout Christianity. As she felt more isolated in her private life (and worn down with concern for her dissolute brother Otho) Constance developed an intense late-Victorian Christian devoutness. She started attending church every day, making notes on sermons.

All this suited Oscar as it allowed him to pursue his own life, not just sex but all the socialising and schmoozing, the dinners and openings and whatnot required of someone trying to sustain a career as a freelance writer in London.

Moyle’s account of these years seen from Constance’s perspective are fascinating. As a general summary what comes over is that Oscar, despite long absences – for example months spent in Paris where he was writing Salome and having gay affairs – he continued to write regular letters to Constance full of the most loving endearments. Like a lot of women, Moyle struggles with the notion that a man can have sex with someone else and yet still love his wife, but that’s what Wilde appeared to do. Or he preserved one type or mode of love for her and the family life she created for him; other, most passionate and excitingly transgressive modes were expressed elsewhere. Human beings are complex.

Anyway, although they were now mostly living apart – with Constance taking holidays at friends’ houses around the UK – Oscar still sent her copies of his new play ‘Lady Windermere’s Fan’ to her and, a little later, the first copy of his next book of fairy stories, ‘A House of Pomegranates’ in November 1891 (p.199).

Enter Bosie

Bosie’s personality was twisted and difficult. Demanding and hedonistic, greedy and selfish… (p.221)

In Moyle’s account all this changes with the arrival of Lord Alfred Douglas (‘Bosie’) in Wilde’s life in June 1891. The pair were introduced by poet Lionel Johnson (p.194). But it was in only a year later, in May 1892, that Bosie was being blackmailed by a fellow student at Oxford and turned to Wilde for help and Wilde brought in his trusted lawyer George Lewis, that really clinched the affair. By June they were lovers (p.203).

In August 1892 the family hired a farmhouse near Cromer for Wilde to complete ‘A Woman of No Importance’ only for Bosie to invite himself for a day and end up spending weeks. In the autumn Constance’s feckless brother Otho flees his creditors to the Continent to live under the family middle name of Holland (this would be the identity Constance adopted after Oscar’s disgrace).

His character and behaviour were changed by Douglas. While Constance would be staying at Babbacombe with Georgiana, Wilde was extending his network of handsome young gay friends, who themselves had contacts among regular ‘renters’ or gay sex workers. In spring 1893 she went for a break to Italy. Wilde regularly popped over to Paris, partly to supervise production of Salome, partly for gay socialising.

Bosie casually gave away the gifts Oscar lavished on him, including clothes. He gave a suit to gay compadre and unemployed clerk Alfred Wood, which still had in the pocket a candid letter Oscar had written him which Wood tried to blackmail Oscar with (p.217). While Constance was doing an Italian tour with a lady companion and improving her skills with a Kodak camera, Wilde was staging orgies and holding court among adoring young men and being blackmailed.

Nonetheless Oscar still wrote loving letters to her and Moyle points out that most biographies of him fail to take into account how attached he remained to her right till the end.

Oscar’s behaviour in every respect had changed. At the curtain call of ‘Lady Windermere’s Fan’ (20 February 1892) he had provoked the audience not so much by ironically thanking them for their good taste nor for wearing a metal buttonhole, but for smoking as he did so, which was still regarded as impolite. At the first night of ‘A Woman of No Importance’ (19 April) 1893 most of the audience applauded but there were hisses and boos. Rumours were spreading of his transgressive lifestyle and Oscar again taunted the audience.

In June 1893 the Wildes hired a house at Goring. Bosie hired the staff who were insubordinate and sometimes drunk. For the first time Constance felt alienated. And for the first time Wilde started to be rude to her in front of others (p.211). The Belgian poet Pierre-Félix Louÿs who Oscar dedicated ‘Salome’ to cut off his friendship with Wilde when he witnessed the latter deliberately reduce Constance to tears in a hotel room in front of Bosie (p.223).

By August Wilde was exhausted by Bosie’s neediness, greed and tantrums and fled to France. Constance’s perpetual absence from Tite Street began to look like flight. Everything which warmed the first few years of their marriage had ended. On the rare occasions either returned there it felt an abandoned shell.

In the letters we have of hers, the ones she sent friends such as Georgina, she commonly refers to Oscar’s absences or holidays due to him being unwell. Moyle floats the theory that Constance may have been advised by one or more friends or doctors that Oscar’s homosexuality was an illness which could be cured. Alternatively, it might have been a comforting way of hiding from herself and others what she either suspected or knew to be true i.e. he had fallen out of love with her and in love with a disastrous young man.

Later Moyle quotes a letter where Constance describes herself as a ‘hero worshipper’. Nowadays maybe she’d be called a people pleaser. She had set Oscar up on such a high pedestal maybe she was just psychologically incapable of taking him down again.

Finally Wilde fled Bosie to Paris and, according to De Profundis, on the train there realised what a mess he had got his life into. He wrote to Bosie’s mother (who he was in regular correspondence with) suggesting that young scoundrel be sent to Egypt to join the Diplomatic Service. After hiding from Bosie for a month he returned to Tite Street and Constance in October 1893 determined to turn over a new leaf. She revived the house, hired new staff, they started attending plays together (three in one week) and reverted to being a celebrity couple. While Bosie was away from November 1893 to February 1894 all was like old times.

Then Constance made the worst mistake of her life. Bosie had been bombarding Oscar with letters to be allowed to see him again. Now he telegraphed Constance and Constance, writing that she felt it unbecoming of Oscar to ignore his friend, encouraged him to go and meet Paris. Catastrophe. As soon as they were reunited the pair fell into their old ways, ruinously expensive dining, sleeping together, posing ostentatiously. When he returned to London Oscar had reverted to being his cold self again.

Enter the Marquess of Queensbury

But a new element entered, Bosie’s almost insanely angry and vengeful father, John Sholto Douglas, the eighth Marquess of Queensbury. Queensbury began bombarding Wilde with messages telling him to cease his relationship with his son. He visited Wilde in Tite Street for a furious confrontation where Queensbury threatened to have Wilde horsewhipped and Wild threatened to shoot him. Bosie bought a pistol which he carried round with him and let off in the Berkeley Hotel, an incident covered in the newspapers which added to Wilde’s by-now seriously tarnished reputation (p.240).

I was interested to learn that in the summer of 1894 Wilde consulted a lawyer about taking out a restraining order on Queensbury or suing him for libel – in other words the step he was to take a year later. I.e. the 1895 libel action wasn’t a spontaneous act but rather the fulfilment of a long-considered one.

Constance takes the family on holiday to Worthing. At this time she conceived the idea of a book. I was prepared to be impressed by these signs of her authorial inventiveness so it felt bathetic when Moyle announces that it was to be…a book-length selection of Oscar’s best quotes, to be titled Oscariana. Not quite so original after all. But the main point is that, surprisingly, Constance seems to have fallen in with the young publisher tasked with helping to produce it, the general manager of Hatchard’s, one Arthur Humphreys. He was also trapped in an unhappy marriage and a member of the Society for Psychical Research.

During this holiday Oscar was sweet with the boys and sketched out the storyline for a play about a man who is beastly to his wife and drives her into having an affair. It was provisionally titled Constance and is evidence (or is it?) that he knew his wife had fallen in love with this Humphreys.

In any event the book was published privately the following year and the summer fling with Humphreys fizzled out.

September 1894

Anyway the Worthing idyll was ruined when Bosie invited himself to stay. In September 1894 Constance was upset by the publication of a novel satirising Oscar and his relationship with Bosie, ‘The Green Carnation’, by an author on the fringes of Oscar’s circle, Robert Hichens.

October 1894

In October Oscar stayed at the Grand Hotel Brighton with Bosie, a vacation he describes with horror in De Profundis. Meanwhile, following The Green Carnation, cartoons of Wilde and Bosie were published. On Constance and Oscar’s next visit to the theatre he was ostentatiously snubbed. December 1894 and the chickens were coming home to roost. Their checks were being bounced by the bank so they were both very anxious that Oscar’s next play, ‘An Ideal Husband’ which he was finishing that winter, would be a theatrical success.

Christmas 1894

At Christmas 1894 Constance had a fall which exacerbated her ill health. Moyle has periodically referred to her ill health, neuralgic pains in her side, being bedridden, intermittent paralysis, gout (p.10, 196).

January 1895

Premiere of ‘An Ideal Husband’. Oscar went on holiday to Algiers with Bosie.

February 1895

By 14 February, Valentine’s Day, he had returned for the first night of ‘The Importance of Being Earnest, a Trivial Comedy for Serious People’ at the St James’s Theatre. Oscar had been tipped off that the Marquess of Queensbury planned to make a speech from the stalls accusing Oscar of immoral relations with his son. He arrived with a bouquet of rotting vegetables but was prevented from entering the theatre by a cordon of police.

On 18 February Wilde arrived at his club, the Albemarle, to discover that the Marquess of Queensberry had been there a few days earlier and, finding Oscar absent, had scribbled on his card the famous words ‘For Oscar Wilde, posing somdomite’.

From here things unravelled quickly, as I’m sure you know and as is available in hundreds of accounts and at last half a dozen films. Because one or more servants at the Albemarle would have seen the accusation he couldn’t afford to ignore it: he was forced to take some action. He considered fleeing to the continent but was prevented by a very simple fact. The Avondale Hotel where he had been staying to be near the theatres where his plays were rehearsing and premiering, was owed money and had confiscated Wilde’s luggage as security (p.256).

Bosie arrived and, not thinking about Oscar’s safety, obsessed with the opportunity of putting his father, who he insensately hated, behind bars, advised Oscar to sue. When he said he had no money, Bosie (falsely) promised that he and his brother and mother would pay the court costs).

And so the well-worn story unfolded:

  • how the trial of Queensbury collapsed on the first day as evidence started to emerge that Wilde was ‘a somdomite’
  • how the evidence justified the public prosecutor in charging Wilde with gross indecency
  • how Wilde’s first trial failed when the jury couldn’t reach a verdict
  • how a second trial was held at which the jury (accurately) found him guilty of acts of gross indecency
  • how the judge, on an evil day, sentenced Wilde to two years hard labour

All was carried out under due process of the law, the evidence was plain to see, the jury did their duty, the judge awarded the sentence mandated by law – and yet this just goes to show that morality and right have nothing to do with law. It still feels like one of the darkest stains on the history of what is jokingly called British justice

Anyway, this is a book about Constance. How did all this affect her? During the build-up to the trial she was once again ill. She was diagnosed incapable of walking and needed care so went to stay with her aunt Napier.

It beggars belief that Wilde and Bosie were so sure of their case that Oscar let himself be persuaded to take the young egotist to Monte Carlo. Not only did they parade themselves in the most talked-about spot in Europe, but their holiday à deux was widely reported in the British press and could only confirm in the public mind all the Marquess’s accusations.

25 March 1895

Oscar and Bosie return to Britain.

28 March 1895

Trial date set for 3 April. While the pair had been gallivanting the Marquess of Queensbury had hired private detectives who had done an impressive job tracking down and getting evidence from an impressive number of Wilde’s gay sexual contacts.

1 April 1895

Constance’s last act for Oscar as a free man was to agree to accompany him and Bosie to the theatre, in a vain attempt, far too late, to rehabilitate his reputation or at least to put on a united front. So on the night of 1 April 1895 Constance put on one of her best outfits and the three of them arrived by carriage at the St James’s Theatre for a performance of ‘The Importance of Being Earnest’ determined to face down the mob. It’s hard for us to understand why Wilde clung on to Bosie’s company right to the last, and even harder to understand why Constance agreed to go with him and BosieSurely she should have insisted that just she and Oscar go as a couple in order to present a happy heterosexual face to the world.

3 April 1895

Wilde’s libel trial against Queensbury begins. By 5 April it has collapsed as the Marquess’s lawyers presented a litany of evidence proving Wilde’s homosexual associations with a long list of young men and male prostitutes.

24 April 1895

The entire contents of Tite street, all the family belongings, were sold at auction to pay Oscar’s creditors. Some things were simply stolen. Constance had kept all of Oscar’s letters to her in a blue binder. This vanished and all the letters with it.

26 April 1895

Start of the first trial, Oscar and Alfred Taylor charged with 25 counts of gross indecency and conspiracy to procure acts of indecency. Within a week it collapsed as the jury failed to agree a verdict. Oscar was allowed out on bail (provided by the Reverend Stewart Headlam). All his friends begged him to flee abroad. No hotel would have him so he stayed with his friend Ada Leverson. Constance visited him once and pleaded with him to flee. Like a fool he refused.

20 May 1895

Second trial begins. On 25 May he was found guilty on all counts and sentenced to two years hard labour.

During Oscar’s imprisonment

Moyle shows how Constance’s friends and acquaintances divided, most sticking by her but some blaming her for being a bad wife in letting her husband carry on like this. Friends who visited described her as the most miserable woman in London. To her rescue came Edward Burne-Jones’s son, Philip, who offered her clear legal and financial advice. Moyle’s account shows how Constance’s behaviour was consistently motivated by concern to protect her children and secure their futures.

Money

The central point was that, if she were to die, all her money, property and income would revert to Oscar who, on the record of the past five years, would blow it all on his improvident lover leaving Cyril and Vyvyan with nothing. The key goal then, was to legally and financially separate from Oscar.

Name

At the same time, now that the Wilde name was irretrievably ruined and a curse on all who bore it, the best thing would be to change her and especially the children’s names. This she did, adopting the family name of Holland for herself and the two boys in October 1895 (p.284)

Exile

And, seeing as the lease on Tite Street had run out, all its contents had been auctioned off in the 24 April fire sale, there was nothing to stop her from going to live abroad and changing her name, which is what she did. Through her own family, but especially via Oscar, she had become good friends with some of the posh Brits who preferred to live abroad (notably Margaret Brooke, the Ranee of Sarawak, p.283).

She (and the boys) had already got used to a life largely lived moving around, staying with wealthy friends, at other people’s houses, sometimes at hotels. Now she shifted this way of life to the Continent and the last few chapters detail the impressive number of locations Constance lived at, sometimes with the boys, sometimes sending them to stay with relatives, or to boarding schools (in Germany), sometimes with her brother Otho, whose rackety life and second marriage had fallen down the social scale so that he was renting a few rooms in a house shared with the landlord.

June 1895 Glion near Lake Geneva

September 1895 Otho’s chalet in Bevaix

November 1895 Sori, outside Nervi on the Italian Riviera, to be near Brooke

Christmas 1895 Genoa for the operation

April 1896 Heidelberg

In her last year Constance divided her time between Heidelberg, Nervi and Bevaix. For a while she stayed with the Ranee of Sarawak at her villa, the Villa Ruffo.

September 1897 Villa Elvira, Bogliasco, near Nervi

Oscar and Constance

The story of Constance and Oscar’s relationship in the three years between his conviction (May 1895) and her death (April 1898) is complicated but makes for fascinating reading. She visited him in prison twice, first time on 21 September 1895, and was appalled at his condition, second time in order to be the person to tell him that his beloved mother, Speranza, had died in February 1896. She made him an offer to pay him (from her own straitened funds) £150 a year on his release. Basically, she continued to be a doggedly loyal and loving wife but was sorely tried and, eventually, alienated by the behaviour of Oscar’s advisers and friends.

One aspect of this was money. To recoup the costs of the trial Queensbury had forced Wilde into bankruptcy, compelling him to attend the Bankruptcy Court, in his prison outfit, on 24 September and again on 12 November. Here his debts were announced as £3,591 (most of which had been lavished on Bosie). What assets remained were placed in the hands of the Official Receiver. One of these was a life interest in Constance’s private income. Legally, this interest was now available to anyone to buy and it was to become a bitter bone of contention between the couple. Because Constance, not unreasonably, considered it hers, whereas Oscar’s advisers advised him to buy it so as to guarantee him some income.

Their rival bid in the spring of 1896 blocked her own (p.293). Robbie Ross wrote to explain that they were taking this step because they’d heard that Queensbury himself was bidding to buy it, but it felt to Constance like yet another betrayal. Advisors on both side became increasingly suspicious of the other side’s intentions. Constance became paranoid that their next move would be to legally remove the boys from her care, which she was prepared to fight tooth and nail.

The situation deteriorated until Constance instructed her solicitor to write Wilde a blunt letter telling him to do as she wanted or she would divorce him, the life interest would become null and void, and she would gain sole custody of the children. By now, a year into his sentence, Wilde was in very poor shape mentally and physically.

Under the false impression that his friends had gathered a sizeable fund to support him after his release he decided to play hardball and, in December 1896, told his solicitor to demand both the life interest and an increased dole of £200 per annum from Constance.

This was the last straw and Constance initiated legal proceedings which, on 12 February, awarded her custody of the children along with ‘a responsible person’. She named her neighbour from Tite Street, Adrian Hope, who she also made the sole beneficiary of her will.

Interestingly, though, her plans to divorce Oscar were stymied. It turned out that she should have done it straight after the trial and cited the legal evidence revealed in the trial as her grounds. By delaying for 18 months she had, in legal terms, condoned his offences and they could no longer be used as grounds for divorce. To divorce Oscar now she would have to bring a new court case which would probably require reviving much of the evidence from his trial. This, understandably, made her pause.

In April 1897 Wilde was preparing for his release and realised what a fool he’d been. He realised with a thump that his friends had not gathered a fund for him to live on, and that he would be almost completely dependent on Constance’s goodwill which his allies had, regrettably, alienated.

The net result of all these negotiations and misunderstandings was that in the month of his release, May 1895, Wilde was forced to sign a legal agreement with Constance’s solicitors agreeing to a) a legal separation b) the life insurance assigned entirely to Constance c) Constance agreeing an annual stipend of £150. This latter was dependent on Oscar not mixing with ‘disreputable people’ meaning, of course, Bosie. Oscar was humiliated but forced to sign it.

The year after prison

Wilde was released from prison on 20 May 1897. Constance died on 7 April 1898. In those 12 months the following happened. On the day of his release he took the boat train to France and took rooms in the Channel village of Berneval-sur-Mer. Oscar and she corresponded. Oscar invited her and the boys to come and meet him but she prevaricated. Partly this was because the boys were in boarding schools but partly the deterioration in her health.

Moyle describes this as a big mistake. A grand gesture was called for, a magnanimous reunion and mutual forgiveness. Instead Constance’s failure to reply left the weak and vulnerable Oscar open to the importunities of others chief among whom was, of course, Bosie. After taking the boys for a summer holiday to the Black Forest Constance moved into a new villa outside Nervi and began preparing it for Oscar’s visit and the Grand Reconciliation.

Imagine her horror when she received a letter from him asking the visit date to be put back till October (when the boys would be back at school) and stamped as coming from Naples. Naples! Notorious haunt of the person Constance now calls ‘the dreadful person’. It seemed to Constance that the nightmare had returned: Oscar had fallen back into his old addiction. He had chosen Bosie over her and over his sons. He was ‘as weak as water’. For the first time she snapped, her love broke. She realised she didn’t sympathise with his weakness. Now she despised him.

She wrote him a stern letter which doesn’t survive but we have then letter Wilde wrote in response to Robbie. This includes the very telling lines:

Women are so petty and Constance has no imagination. Perhaps for revenge she will have another trial: then she may claim to have for the first time in her life influenced me.

This is a revealing indication of Wilde’s true unadorned opinion of her. Meanwhile Constance had snapped and wanted nothing more to do with him. He had breached the terms of their legal agreement and so she cut off her allowance to him.

Christmas came and went with presents from friends. She went to see Vyvyan in Monaco. In January she learned that Wilde and Bosie had separated. In February she received a copy of The Ballad of Reading Gaol and was moved by it. She asked a mutual friend Carlos Blacker to find out where Oscar was. He tracked Oscar down to a cheap hotel in Paris and found a broken, querulous man who was only interested in cadging money. Moyle quotes a long letter which lays bare the money situation which was that Constance herself had very little and was still trying to pay off Oscar’s borrowings to old friends and so would now never give him money directly, but only pay his bills directly to the landlord of whichever hotel he was holed up in. He was utterly untrustworthy with money.

Constance’s death

I knew that Constance died before Wilde but maybe the biggest surprise of the entire book was the revelation that her doctors killed her in a botched operation.

Moyle has prepared the way by telling us all through the book about Constance’s poor health – gout, neuralgia, back and arm pains, partial paralysis and so on – and her occasional hints that there was a gynaecological aspect to her illness, though no details survive. (Elsewhere I have read the view that these were the symptoms of multiple sclerosis – and that ‘The second doctor was an Italian, Luigi Maria Bossi, who somehow thought that neurological and mental illness could be cured with gynaecological operations’ – etinkerbell. Moyle is nowhere as explicit this and doesn’t mention the multiple sclerosis diagnosis anywhere.)

Anyway, at Christmas 1895 she had gone to see a Dr Bossi, a gynaecologist in Genoa. This man claimed he could cure the creeping paralysis of her left side with an operation. She underwent an operation just before Christmas 1895, took a month to recuperate, but then did feel better.

Then a lot of water under the bridge, as summarised above. And then, in April 1897, she went to see Bossi again. On 2 April she underwent another operation. Moyle says the details are unclear. There is mention of the creeping paralysis, of tumours and the renewed hint of something gynaecological. She survived the operation but the paralysis accelerated and eventually stopped her heart. She had written to her brother and the Ranee to come see her but neither made it in time.

Otho blamed the doctors. He wrote to Lady Mount-Temple that the Italian doctor heading the clinic had suddenly mysteriously gone abroad. Nobody had told Constance how serious the operation might be. Friends and doctors in England had advised against an operation. They were right but then again, they weren’t the ones suffering from creeping paralysis and desperate to fix it.

Oscar was devastated. He wrote to Blacker ‘If only we had met once and kissed.’ If only Constance had made the effort to go see him in Dieppe, maybe he wouldn’t have fallen back in with Bosie, maybe they would have patched something up, she wouldn’t have cut off his allowance, he would have prevented her having the fatal operation.

Constance was buried on 9 April in Genoa’s Campo Santo cemetery.

Summary

I’m glad this book exists. Kudos to Franny Moyle for researching and writing it. I think she a little overeggs Constance’s achievements – in the middle sections making more of Constance’s literary or acting careers than they merit, towards the end making a big deal of her taking up photography when in fact she just appears to have taken half-decent holiday snaps, and so on.

But she doesn’t really need to. Constance’s achievements speak for themselves – being the loving supportive wife of one of the great writers of the day, decorating their house in a stunning modern style and hosting her fashionable at-homes, presenting a united aesthetic front at the theatre and art galleries, maintaining an interest in a host of causes from women’s rights and political involvement and the Liberal Federation through to the (to us) wilder reaches of spirituality, psychic research and the Golden Dawn. And much more.

It wasn’t a great life and Constance isn’t an interesting figure in any intellectual sense. Her writings are thin and her letters reveal a very run-of-the-mill, dutiful, limited and conformist personality. What evidence we have is that she hadn’t a clue about Oscar’s intellectual concerns; in no way was she anywhere near his intellectual equal. But that doesn’t matter.

Obviously being married to Oscar Wilde was a unique position, but in many other ways she’s a very representative figure of her time, particularly in her resistance to the restricted life dictated to women by the Victorian patriarchy and her restless search for other interests and activities and purposes to fill her life.

So many biographies are of kings and queens or great soldiers or great artists and so on. Constance wasn’t a great anything very much. In the end she’s remembered, like countless mothers through the ages, for her spirited defence of her children. But Moyle’s book shows us that, also like countless mothers through the ages, her life was much, much more than that.

And of course, her biography acts as a powerful corrective to the hundreds of books, thousands of articles, and half dozen movies which go on about Oscar Oscar Oscar. Their marriage had two people in it and Moyle has done a great job of bringing Mrs Oscar Wilde to life, presenting her as a sympathetic and valid person in her own right.

Coda: on biography

I’m glad I’m not famous and have achieved next to nothing in my life. Imagine 120 years after your death having all your private letters published, having every development in your private life, every mood, every emotion, every unwise word and silly decision, blazoned for all the world to read, allowing millions of complete strangers to assess and judge you. What a nightmare.

There’s something horrifying about the entire idea of biography.


Credit

Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde by Franny Moyle was published by John Murray in 2011. References are to the 2012 paperback edition.

Related reviews

The Kindness of Women by J.G. Ballard (1991)

The Kindness of Women was marketed as the ‘sequel’ to Ballard’s bestselling autobiographical memoir, Empire of the Sun, his long and gruelling account of the harrowing years he spent in a Japanese internment camp, having been captured and separated from his parents in war-torn Shanghai, but a careful reading suggests it is anything but an ‘autobiography’ and in fact much more like an extremely carefully composed novel which simply incorporates some themes from his life.

Empire of the Sun

Empire of the Sun had a tremendous unity of subject, time and location – starting in Shanghai just at the outbreak of hostilities with Japan, devoting most of its text to the harrowing experiences and degradations of the prison camp, and ending with a section about the strangeness of the war’s abrupt end – after the two atom bombs were dropped on Japan – and the dreamlike unreality of returning to his pukka, middle-class home at their comfortable home in Shanghai’s International Settlement.

It ends with Jim and his mother leaving Shanghai on a boat with other British mothers and children, bound for an England he had never seen, and so covers his life from just the ages of 11 to 15.

One of the many striking things about Empire of the Sun for seasoned Ballard fans was that… it wasn’t science fiction. It felt like a complete break with the past, with his previous dozen or so novels and scores of short stories, in being based on actual, sensible, real world events.

And yet, in another way, it was of a piece with his previous work in that it gave away or revealed the sources of, his entire worldview.

In the first part of the book the narrator, young Jim, describes the exotic phantasmagoria which was 1940s Shanghai, with its foreign people, food, smells, behaviour and casual brutality (public stranglings) in which he is a permanent outsider, where he is the spectator at wonderful and strange scenes – just as the protagonists of so many of his stories are.

And then, of course, the main part of the text, the description of life in the internment camp, is a prolonged portrait of nominally polite well-educated chaps and chapesses going to pieces, reverting to utter torpor or feral behaviour, while young Jim is permanently starved, covered in sores, feverish and over-excited

That more or less describes the behaviour of the protagonists of the key, hard-core Ballard stories and novels, from The Drowned World to High Rise, especially in the novels which almost all describe the same narrative trajectory – the decline and fall of an individual, or a small group of people, into malnutrition and madness.

In its final scenes Empire of the Sun reaches a hallucinatory intensity as Jim accompanies the other dying internees on a long death march across the Chinese countryside towards another internment camp up country, in which scores of exhausted, ill and dying Brits fall away at each rest stop.

Eventually they arrive at the bizarre setting of an abandoned Olympic sports stadium which has been packed with loot from Shanghai by the conquering Japanese and it is here, more dead than alive, that Jim sees a strange light cover the sky which, he later learns, was the atom bomb exploding over Nagasaki which brought the war in the Pacific to an end, and saved the lives of the remaining internees.

So then, it is a very focused narrative, written with delirious intensity.

The Kindness of Women

The Kindness of Women has many of the same qualities of its predecessor, but is much more diffuse. Basically it’s much broader and wider, covering the whole of the rest of Jim’s life, starting a little before the events described in Empire of the Sun (in starts in 1937, the year the Japanese first attacked China, as opposed to Empire which starts in 1941) and then proceeds up until more or less the time of its writing, in the late 1980s.

No autobiographer can simply describe everything they’ve said and seen and done. Instead they have to choose what to describe, and The Kindness of Women takes this very much to heart. It is very episodic. Each of the seventeen chapters zeroes in on a particular period or moment, on key incidents in Ballard’s life, and gives us a good 15- or 20-page tour of it, before moving briskly on to the next key moment or period.

Thus it has far less unity of time and place, and is therefore less focused and intense than Empire of the Sun. That book was seen entirely from young Jim’s point of view, and he was weak and malnourished even before he entered the camp thanks to spending several months on the run – so it is characterised by a) being seen just from Jim’s point of view and b) Jim being almost continuously feverish and hallucinatory.

By contrast, in most of The Kindness of Women a) the narrator is not just about to faint from exhaustion and malnutrition, and b) it features other people, normal people, people who weren’t locked up during the war, who aren’t suffering from post-traumatic stress disorder, and so who ground the story, contextualise and normalise it, as we follow Jim becoming a medical student, learning to fly in Canada, getting married, having children, going on holidays to Spain, and so on.

That said, the trauma of those years, and how the narrator copes with it, remains a central theme, in fact, as the narrative unfolds, you it is increasingly drummed home that the narrator has never really been able to get away from his early trauma. In this respect, as several others, it’s a less melodramatic but more moving narrative than Empire.

It is also episodic in the sense that the chapters really feel like episodes. Each one has the depth and artistic arrangement of short story. Each chapter or section features a central theme, with several sub-themes arranged around it to counterpoint each other, like a piece of classical music.

The same goes for the recurring characters. When we first meet his boyhood friend in Shanghai, David Hunter or the teenage girl, Peggy, who looks after him in the internment camp – or a little later, at Cambridge, Dr Sutherland and his sixth form assistant Miriam – little do we suspect that these characters will recur throughout the rest of the book, popping up at key moments and coming to assume larger-than-life roles, becoming almost allegorical figures which represent certain types of human experience and behaviour.

The more you read on, the more carefully and artfully contrived you realise the book is, a selection of representative scenes, each composed and arranged very carefully, featuring representative types, so that it becomes not just the retelling of a life, but something much more elaborately wrought: something like the explanation or rationalisation or justification of Ballard’s complex and bizarre worldview.

Not only do key events explain his attitudes and beliefs, but they also justify his aesthetic strategies towards them. I realised this in the chapter about car crashes which is centred on the exhibition of crashed cars Ballard put on in 1969, when I noticed that the vocabulary and phrasing of the chapter was suddenly echoing the phrases he used with such intensity in the novel Crash.

So you not only pass through episodes in his life which are relevant to the fiction, it’s as if elements of his prose style change and alter to incorporate the phraseology of the stories and especially novels which he wrote during that period. If the Crash chapters reads like an excerpt from Crash, with all its references to raked dashboards and jutting binnacles, so the chapter in which he takes LSD reads like the novel The Unlimited Dream Company in its images of light, super-colour, and so on.

I’m suggesting that the book not only takes you through the episodes which inspired many of his stories, it also (subtly, not blatantly) takes you through the many styles he has used.

Maybe the biggest surprise about the book is that it contains next to nothing about how he wrote his books, where the ideas came from, about his struggles as an unpublished author, the first short stories, the commission for the first novel, pride at being published, the critics, his involvement in what was quickly called the New Science Fiction, his manifesto about exploring Inner Space and so on.

There is nothing about any of that, or the craft of writing, or how many hours a day he puts in, or meetings with other writers, or writer or artist friends, his ideas about what science fiction is, or fiction in general, or art – nothing.

Writing that, I suddenly realise how narrow the book is, narrow and very focused. It only really features a handful of other characters – the ones mentioned above – and insofar as they keep bumping into each other at various stages of their lives, I realise that are, in a sense, walking embodiments of how to cope with trauma and troubled childhoods.

It’s as if Ballard is arranging and positioning the same characters into different painterly compositions, or posing the same half dozen people for the same sort of group photo which they take every couple of years over a forty year period.

By the end I wondered whether anything in this book actually happened, and whether any of these handily emblematic ‘characters’ ever existed.

The more I think about it, the more obvious it seems that The Kindness of Women is much, much more like a novel in conception and execution, than any kind of autobiography. And it is a novel about the lifelong impact of childhood trauma.


Part 1. A Season For Assassins

Chapter 1. Bloody Sunday

The narrator is seven years old. He describes a 7-year-old’s eye view of Shanghai, a great deranged city of the future. His nanny is 17-year-old White Russian refugee Olga. His best friend is David Hunter. They both like making model airplanes and along with other boys engage in epic games of hide and seek across the vast metropolis. Jim loves seeing the Hell-Drivers, American dare-devils who crash their Fords and Chevrolets through flaming wooden barricades. Every morning municipal trucks collect the bodies of the hundreds of Chinese who have died during the night.

The Japanese invade China and Chinese Nationalist leader Chiang Kai-shek makes Shanghai – or the country just around it – one of his battlefields. Chinese planes fly overhead bombing the Japanese military barracks and the Japanese ships in the harbour.

One of them panics and drops a bomb just by the Great World Amusement Park, which kills just over a thousand civilians, mostly Chinese refugees. Shanghai natives are proud of the fact that this is the biggest death toll from one bomb in the history of human warfare.

Jim is caught in the bomb raid, he hears someone shouting his name, it is the Australian nanny of his rich friend David, calling from their chauffeur-driven car. More bombs fall, he is pulled to safety in a doorway by a British soldier. When he re-emerges and goes over to the car he sees the nanny slumped forward in the front seat of the car, young David in the background staring traumatised into space.

Violent death in cars, trauma, staring blankly, psychotic states of mental withdrawal from traumatic events – it all starts here.

Later the Europeans organise an outing to one of the battlefields outside the city, once the fighting has moved far away. Ladies with parasols walk among the wrecked trenches, among the equipment and ammunition and corpses littered everywhere. Jim hears David tittering to himself, a peculiarly disturbed sound, and sees his ‘jarred eyes’ beneath his fringe.

Chapter 2. Escape Attempts

Jump forward to Jim’s experiences in the Lunghua internment camp described so extensively in Empire of the Sun. It would be tempting to think Ballard is rehashing old ground but having finished the whole book, I realise now that these scenes are vital to his artistic purpose – which is to show the unerasable impact of early-life trauma.

We are introduced to other internees, especially 14-year-old Peggy Gardner, taller than Jim, thin, sensible, who tries to calm Jim’s permanent state of over-excitedness. He often slips into ‘hunger reveries’. He is often feverishly over-excited. Pretty much the whole of his subsequent writing career will be devoted to obsessively repeating and re-examining these extreme mental states.

His relations with Japanese soldiers Private Kimura and Sergeant Nagata.

His obsession with planes and flying, expanding on the model airplanes he and David built, his admiration of the American Flying Tigers who fought for Chiang Kai-Shek’s Nationalists, but his equal admiration for the Japanese pilots he sees taking off through the camp fence from nearby Lunghua airport.

The reversal of values by which young Jim admires the Japanese soldiers for their discipline and efficiency and also, somehow, for their unpredictable violence. He admires the American prisoners in the camp for their laid-back, can-do spirit, their glossy American magazines, their confidence that America will win the war and they’ll soon be released.

Jim reserves his contempt for the British, mostly sunk in torpor and indifference, slow to make anything happen, but quick to scold and nag. The narrator repeats the insight from Empire of the Sun that the authority of the British Empire was irreparably damaged when the British forces at Singapore surrendered. Every colonised people in Asia immediately realised the British Empire’s days were numbered.

One night Jim is breaking into the brick-built food store, slowly scratching away at the mortar and removing one brick at a time, when the Jap guards send up a flare and reveal half a dozen Brits amid the camp wire trying to escape. Jim gets caught up in the roundup of the escapees. One of them is his boyhood friend David Hunter. They are taken to the Jap barracks to be interrogated by camp commander Mr Hyashi, a former diplomat. Jim watches brutal Sergeant Nagata slapping and punching the escapees, sees the blood on David’s blonde hair and the bruises forming on his face.

Jim escapes severe punishment because he knows how to immediately kowtow to the Japs and say the right thing, namely that he likes it in Lunghua camp and wouldn’t dream of escaping, which is in fact true.

Chapter 3. The Japanese Soldiers

The war ends. Rumours sweep the camp of an American superbomb. The Japanese guards disappear. Jim walks out the open doors of the prison camp and describes the flat, waste lands around it, rice paddies and canals stretching for miles.

15-year-old Jim plans to walk back to Shanghai and the home of his parents. The eeriness of the empty landscape, apart from a few dead bodies, is brilliantly captured. Over it all hangs a strange uncanny light, which Jim associates with the light from the bomb. Ballard’s obsession with nuclear weapons starts here. Later he was to learn that the Japs had planned to march them inland to a death camp where they would have been liquidated. This didn’t happen because the Americans dropped the bomb.

In other words, J.G. Ballard owed his life to the dropping of the atom bombs on Hiroshima and Nagasaki, so when anxiety about the atom bomb and then the hydrogen bomb steadily grew through the 1950s and 60s he was utterly conflicted: on the one hand sharing the acute anxiety of everyone else that the world might be ended by a nuclear holocaust; at the same time owing his actual existence to the very technology which might at any second wipe out mankind.

You can see why the protagonists of so many of his stories are obsessed with the bomb and with the nuclear test sites at places like Enewatak atoll, epitomised by the extremely disturbing story The Terminal Beach. It’s because they all seek to resolve the contradiction of Ballard’s experience, but never can.

Jim stumbles up to an isolated rural station on the railway line and before he can stop realises it is occupied by four Japanese soldiers. Jim knows about Japanese soldiers. Show respect. Never run. Never show fear. Never argue or disagree.

While three of them potter about or lie with their backs against the wooden station building, one of the Japanese soldiers is slowly tying a Chinese peasant to one of the pillars holding up the roof. Slowly coiling him in telegraph wire they’ve cut down from nearby posts. Jim is forced to watch as the Chinese man is slowly bound and garrotted to death, and every second of his agony, and his imploring eyes, and his gargled noises are imprinted on Jim’s mind, in the hot noonday sun, and the complete silence of this abandoned station.

Time has stopped. This action means nothing. The Japanese know that they are dead and so nothing they do matters.

This scene, this moment and this event, the meaningless death of an unknown citizen which he is forced to watch in silence and stillness for over an hour, under a strange white sky, in an alien landscape – the memory of this scene recurs again and again later in the novel as a symbol for the nexus of inarticulable traumas Jim, and the other camp inhabitants and, by extension, millions of victims of the war, suffered.

For no particular reason, the Jap soldiers let him go and Jim stumbles along the railway lines finally reaching Shanghai and stumbling towards his boyhood home where he is reunited with his parents, who have survived the war at a different camp.

Things are restored to ‘normality’. Jim goes cruising the city with David Hunter who, he discovers, has developed a precocious taste for picking up Eurasian prostitutes and somehow making them so furious that they attack him in a mad frenzy. That’s the bit he wants. Replaying endlessly the beating he got in the camp from Sergeant Nagata.

Then Jim and his mother sail back to England. Even at the last moment, on the last page of the China section, Jim witnesses atrocity. The steamer they’re on passes an American landing craft and the homebound passengers see it is full of Japanese soldiers on their knees, wrists tied behind them, and they are being chivvied onto the beach by armed American soldiers towards a line of Chinese soldiers who have bayonets attached to their rifles and are waiting to bayonet the Japanese to death.

Part 2. The Craze Years

I was marooned in a small, grey country where the sun rarely rose above the rooftops, a labyrinth of class and caste forever enlarging itself from within. The English talked as if they had won the war, but behaved as if they had lost it.

Chapter 4. The Queen of the Night

Ballard is a medical student at Cambridge and his work there is epitomised by the Dissection Room. Groups of students are allotted a cadaver and Ballard’s group is the only one to get a woman. Everything else that happens in this chapter is counterpointed by Ballard’s poetic descriptions of how this woman’s body is slowly flayed, the layers peeled back to reveal fat, muscle, tendons and then the vital organs, and he nicknames her the Queen of the Night, and is aware of a sort of psychological hold she has over him.

Ballard doesn’t like Cambridge, he certainly despises everything about his college (King’s College, the oldest and grandest college in Cambridge), disliking the daily madrigal singing in the chapel, seeing the whole place as a kind of flea-ridden tourist attraction.

‘It’s a glorified academic gift shop for American universities, where they can buy some quaint little professor for a few dollars. You need to be a tourist or an au pair girl top get the best out of it.’ (p.104)

That was in the early 1950s. Later, in 1978, he thinks:

Cambridge had expanded into a complex of industrial and science parks, ringed by monotonous housing estates and shopping precincts. At its centre, like the casbah in Tangier, was the antique heart of the university, a stopover for well-disciplined parties of Japanese tourists stepping from their TV-equipped German buses. As an undergraduate I had prayed for a new Thomas Cromwell who would launch the dissolution of the universities, but mass tourism had accomplished this, overwhelming the older European universities as it would soon destroy Rome, Florence, and Venice.

The narrator is desperate to escape the confines of college and get out to see the American bombers at the vast new airfields built across East Anglia for the fleets of bombers carrying nuclear weapons, and is hypnotised by the sight of rich American USAAF officers driving round in their huge shiny American cars, Chryslers and Oldsmobiles.

Again, this theme is reprised towards the end of the book in a way which sheds light on his lifelong obsession:

I parked in a narrow lane and stared through the perimeter fence at the worn concrete beside the nuclear weapons silos. The unsung and unremembered cement was more venerable than all the primped and polished stone of the university. The runways were aisles that led to a more meaningful world, gateways of memory and promise.

Jim sees Peggy, the scrawny teenage girl who helped him so much in the camp, came home on the same ship, and blossomed at her girls boarding school in Sussex. She pops up to Cambridge where the carries on being an older sister, chiding him about his scruffiness, his anti-Cambridge attitude, his obsession with Americans and the bomb. They discuss all this in terms of their experiences at Lunghua camp.

He meets an academic, a psychology professor Dr Richard Sutherland, who studied in America, has an American car, he has a pilot’s license and at weekends flies a gypsy moth, it’s even rumoured he’s been on television! He is ‘fast’, meaning trendy, before the word or concept had been invented.

One of his assistants is a girl still in the 6th form of her school, but knowing and sexy, Miriam who wears stylish American underwear and, he thinks, is probably sleeping with the Prof.

Nonetheless, Miriam seduces young student Jim into an affair and we have one of the first of what will be many, many coolly clinical anatomically precise descriptions of sex which includes what you might call unusual features, him placing his penis against her breast, kissing her armpit, her steering his fingers towards her anus.

Something about their combination of extreme sexuality and extreme clarity and calculation makes them very erotic, but the way that he describes with every one of the women in the book in the same clinical and geometric style made me wonder whether the sex scenes, like possibly everything else in the book, is stylised and contrived and completely untrue.

They make an odd trio: the trendy psychology professor, the haunted student and the sexy schoolgirl, driving out to the American air force bases to watch the nuclear bombers taking off and landing. Characters from an archetypal Ballard story, while the English around them seem remote and alien, p.94.

Chapter 5. The Nato Boys

Jump forward a few years and we learn that Jim has quit medical school and enrolled in the RAF. Still, as we readers know, Ballard will remain obsessed with the role and character and social position of The Doctor throughout his fiction, which is packed with doctor protagonists.

Jim enrolled because he wants to fly the big bombers which will start World War Three. But instead of learning to fly in tense divided Germany, Jim and his other volunteers are packed off to the frozen tundra of Canada, to Sakatchewan, to be precise. The whole chapter is underpinned by the sense that, in the overlit fields around the Lunghua camp, in the inexplicable silence and eeriness of the landscape, Jim realised that World War 2 had ended but World War 3 had begun, except that nobody else had noticed it. (p.106)

This perceptive but deranged conviction also underpins much of his later fiction – the name-changing central figure in The Atrocity Exhibition is trying to start World War 3, except not as we know it. As a kind of display of psychological extremes.

Also I hadn’t really understood the significance for his fiction of the fact that Ballard actually trained as a pilot. Manned flight is one of the central obsessions which recurs again and again throughout his works.

Jim describes the camaraderie in the mess, the national characteristics of the different Nato pilots training there. The Turks find it hardest because of the heavy North American food (waffles, turkey and milk).

Oh and David has accompanied him, the same David Hunter we met in Shanghai, he is going to haunt the novel like Jim’s alter ego. There is a prolonged section where David Hunter takes Jim to a brothel, they get completely hammered, so drunk we find Jim reeling on a bed before throwing up into his trousers which are lying on the floor, while two prostitutes take it in turns to suck David’s penis. David always insists on watching and being watched. Later he takes one of the whores into the bathroom and somehow makes her so angry that she attacks David, really beating and slapping him around the face. Jim simply points out it’s the nearest he can come to the times Sergeant Nagata slapped him round the face. Jim meanwhile tries to tenderly stroke and caress ‘his’ whore who, he realises, is pregnant.

One of the Turks, Captain Artvin, goes missing on a training flight in the Harvard planes they use. A few days later Jim, ignoring regulations and flying freely across the frozen tundra, see what he thinks might be the cabin of a drowned plane in a lake.

Jim tells David. He goes out on a second trip, taking so long to relocate the lake that, on the way back, he runs out of fuel and crash lands his plane on a road half buried under blizzard snow. There’s a funny moment when a mink farmer drives by, eyes the half crashed plane with Jim sitting stunned in the cockpit, then drives on.

The mink farmers hate the pilots who deliberately dive and scare their animals. No love lost on the bleak Canadian tundra. Jim is disciplined at an enquiry, and realises the air force is not for him. Miriam had written him a letter saying she’d got a job on a Fleet Street paper. He wants to return to England and explore her amazing American underwear.

Chapter 6. Magic World

Jump forward and Jim has married Miriam and they have two small children. He is now living in a modest suburban house in Shepperton. He explains some of the mystique of Shepperton, surrounded by water, the River Thames and the gravel quarries.

He takes his small children to a piece of rough ground behind Shepperton Studios where there are disused props to play with and which they call Magic World.

This chapter contains very beautiful descriptions of domestic intimacy, of them making love, but it is mixed up with her first pregnancy and giving birth in the hospital which Miriam found so alienating she insisted the second one was delivered at home, a process Ballard describes with a wonderful evocation of intimacy.

They watch Prof Richard Sutherland from Cambridge, who is now a TV academic and pundit, reporting from Cape Canavarel, one of the new generation of media academics whose role, Ballard perceptively suggests, is to teach ‘the world to feel more at ease with itself’ (p.127).

David Hunter pops by. He carried on the Canadian training, served in Kenya, then flew nuclear-armed Vulcans, drifted along the fringes of private aviation, then bought an aerial photography company (p.128). He has the air of a man scared the past is going to creep up and tap him on the shoulder. Long-term post-traumatic stress. They sit up late over whiskey. David reminds Jim of his experience at the railway station. He’s going back to Shanghai, does Jim want to come with?

Jim says ‘No’. Later in bed with Miriam they discuss it. They touch and fondle and caress and discuss. It is a beautiful evocation of married life. Then her third labour begins and there is a vivid, intimate description of labour, complete with farts and piles, and then the arrival of their third child who Ballard describes with eerie precision, like a visitor from an era millions of years old.

Chapter 7. The Island

Miriam and Jim and their three small children are on holiday in Spain, a place called Ampiabravura. Jim foolishly tries to swim round the headland but is nearly run over by a ferry and ends up clambering ashore on a long isolated sandbank.

Miriam motorboats out with the kids and they discover a remote half-abandoned building, which seems to be occupied by a group of half naked hippies.

Miriam explains he’s been back in England for eighteen years and it’s become clear he’ll never feel at home here. (So if he returned in 1945 this must be 1963. He says they’ve been married for 8 years i.e. married in 1955 when Ballard – born 1930 – was 25)

There’s an extended passage describing the new sun-worshipping beach culture which was being established along the 3,000 mile littoral of the Mediterranean (a feature, a mindset of many of his story, not least The Largest Theme Park in the World from 1989). He and Miriam have very clinical sex in hotel bedrooms and bathrooms, her adopting gymnastic poses against mirrors, watching his reflection. Maybe this happened but it feels very… male.

When they return to the secret house on the sandbank, other people are there, a tall blonde man with long hair, women swimming naked. Early hippies. The man is Peter Lykiard, teaches at Regent Street Poly, there’s another couple, and a young American student, Sally Mumford. They smoke joints, they have copies of William Burroughs, Allen Ginsberg. Groovy.

Jim and Miriam’s little kids love them. Sally is very good with the kids, calls them pixies. Her father is a millionaire, owner of a Boston department store. Miriam feels like a square.

They are all now a big gang and drive to a nearby town to watch a bullfight. Predictably this triggers primeval urges of blood and violence but it triggers Sally to an outburst of insane violence, she goes into the ring at the climax of the fight, tries to ride the bull, gets lots in a melee, they later find her in the compound for bullfighters and their followers being pushed around, her clothes torn, in a daze.

Next day, back at their special beach, the kids are playing supervised by Miriam, Lykiard and the other couple are in the house, Sally comes and lies by Jim, hands him a joint and makes it clear that she is sexually available, resting her breast against his arm. When he doesn’t respond or rise to the bait she simply stands up, not insulted or aggrieved and strolls off.

On page 157 Miriam us skipping down the steps of the villa, when she stumbles and hits her head on the stone edge. The crack is so loud everyone turns. Jim runs over to her as she looks up dazed. They help her into the inflatable dinghy they use to get to and from the sandbank, she struggles to get out at the main beach, they help her to the hotel where Jim calls a doctor. A practicante arrives and at first says they’ll keep her under observation, but only minutes later calls for an ambulance, as Miriam drifts in and out of consciousness, increasingly confused. Jim accompanies her, massaging her legs as she struggles to breathe with an oxygen mask. By the time they reach the hospital she is dead, p.160.

Chapter 8. The Kindness of Women

Miriam is buried in the Protestant cemetery at Fuigueras. All his friends find it hard to look at him. He has the feeling all the women in the world are withdrawing. He packs up their stuff and drives all the way back across Spain and France with a bottle of whiskey between his thighs.

All the past he had tried to reject – all the dead of China and the war, and especially the young Chinese he saw being strangled to death – race up to stare him in the face.

Miriam’s sister, Dorothy and her husband, are waiting to greet them at the Shepperton home. He clears out Miriam’s drawer, underwear and contraceptives. Slowly he reorientates his perspectives to ready himself for a life raising three small children by himself.

In a scene of intense eroticism a hug with Miriam’s sister Dorothy turns into sex as she makes a conscious decision to console him, and partakes of very Ballardian geometric sex in which people position themselves at angles, move penises around, dangle breasts, rearrange thighs and generally come across as pornographic Meccano.

Everything I’ve ever experienced of mature English women tells me a) she’d never have done it b) she’d certainly never have had the rather theoretical architectural sex Ballard describes. Can’t help thinking this is utter fantasy.

Ballard describes the everyday misandry of pretty much everyone they know, plus the school and the authorities, all of whom think a father is not capable of bringing up small children. As a househusband who brought up my small children, I encountered exactly the same prejudices in the 2000s.

‘For God’s sake, men are capable of loving their children.’ (p.171)

Peggy drops by for another one of the conversations in which she reviews his life which are a feature of the book. She is now a very self-possessed pediatrician at Guy’s Hospital. They embrace and Jim feels a stirring but Peggy pulls away. She is the sensible older sister in their relationship.

Friends and colleagues are polite, supportive, David Hunter invites him to parties and navigates him towards eligible women, but at the same time there is a conspiracy of silence: none of his friends can bring themselves to mention his dead wife.

The narrator says he almost envies JFK’s widow, at least nobody can try and sweep her grief under the carpet and, in a flash, I realise the vast psychological importance the JFK assassination must have had for Ballard. It happened in the same year his lost his wife – it was a vast public, global outpouring of grief inextricably linked to Ballard’s own domestic private grief.

An English publisher based in New York takes Ballard out to strip clubs in Soho. This gives Ballard an opportunity to mock the explicit but utterly bored, passionless routines of the porno dancers, as formalised as the routines of air hostesses running you through the emergency drill before take-off.

A friend of Miriam’s pops round while the kids are at school and in a mature, open, unembarrassed way persuades Jim to have sex with her while she’s perched on the edge of the spindryer, the vibrations, you see.

Chapter 9. Craze People

It is now the mid-60s and these are represented for Ballard by Prof Lykiard, pipe smoking, running an arts laboratory, staging exhibitions of Vietnam atrocities, theatre of Cruelty, Burroughs and so on. Lykiard invites Ballard to write notes for an exhibition of images based round the JFK assassination. And Sally, who drops by to play with the pixies and is at the epicentre of the 60s maelstrom, high on amphetamines, editing documentaries about warzones, attending spiritualist events, rock concerts.

Ballard is invited to read some of his works at a massive music festival in Sussex. They take the kids, Sally looks after them but she is disconcerted to discover Lykiard having it off with one of the performance artists backstage. Ballard finds her later, beyond the festival boundaries, playing with some horses in a field. Later she insists they drive to the Sussex coast and, while the children watch, she wades out dangerously far into the water, is knocked off her feet and gets into danger of drowning, until Ballard wades out and rescues her. Blankets and the sense that she is a casualty, infinitely vulnerable, psychic damage.

Later that evening, back in Shepperton, the put the pixies to bed, she is bathed and changed and their sitting on the sofa, she snuggles up to him and makes it clear she is available for sex but when it comes to it, asking to be sodomised, turning her buttocks to him, forcing her face into the pillows, offering her hands behind her back so he can grab her wrists and push them upwards, pinning her, hurting her, as she calls out: ‘Bugger me, Daddy! Beat me! Pixie wants to be buggered!’

I found this whole sequence of events intensely erotic, and at the same time you are obviously intended to realise the depth of her psychological damage, her unloving possibly abusive father, her drug addiction, her manic throwing herself into all the hectic art events of the swinging 60s.

And you also wonder, here as in so many other places, whether any of this happened, or it is entirely fictional.

Sally becomes his guide to the heady swirl of the 1960s, and to sexual liberation. He introduces her to Dick Sutherland, the TV scientist, and this allows Ballard to describe his version of the 60s, not a time of utopian hope, but an era when endless images of violence and atrocity blared from TV screens and sex was so blasted in everyone’s faces that emotion and feeling were exterminated.

This, we realise, is the milieu which produced the intense and weird texts which go to make up what I consider to be Ballard’s masterpiece, The Atrocity Exhibition for example he describes Dick Sutherland carrying out trendy psychology experiments such as submitting subjects to intense footage of war atrocities (Vietnam, Congo) and asking questionnaires about its impact on their sex lives.

Well that is exactly the subject of one of the last chapters in The Atrocity Exhibition.

Then one night she is hosting a party at her ramshackle Bayswater digs, packed with performance artists and film-makers, Dick Sutherland and Lykiard are there. But none of them can prevent Ballard stumbling into a spare bedroom where he finds Sally on her back on the quilted top of the laundry basket, her legs hoiked up round the shoulders of a young Spanish photographer whose trousers are round his hips as he steadily, strongly fucks her. Sally stares past the Spaniard at Jim, smiling happily.

That, also, is a lesson about a decade which Ballard sees entirely in terms of its psychic damage and louring threat, atrocity, nuclear war, Vietnam, theatre of cruelty, drugs and betrayal.

Chapter 10. Kingdom of Light

17 June 1967. Under the supervision of long-time friend, TV pundit and psychologist Richard Sutherland, Ballard has an acid trip, described in terms almost identical to the prolonged fantasia which is his novel, The Unlimited Dream Company. He realises that:

Shepperton was a solar garden, a sleeping paradise waiting to be woken from every stone and leaf. (p.206)

which is very much the subject of The Unlimited Dream Company.

The kids are taken out by Cleo Churchill, a children’s book editor Jim’s met at one of Sutherland’s many swinging parties who turns out to live locally and be happy to babysit sometimes, and takes them to Shepperton Park by the river. In fact, later on and well into the acid trip, Sutherland takes a phone call in Ballard’s study, taking his eye off his ward, who gets up and sleepwalks, staggers through prisms of light, as far as Shepperton Park where he sees his children, but especially Chloe Churchill, transformed into a Gustave Moreau archangel, sheathed in multi-coloured lights.

By now I doubt whether anything like this happened, but it is convenient because it means whenever Chloe pops up in the rest of the book, Ballard can have acid flashbacks of her as a rainbow angel of glory.

Sutherland had pitched filming Ballard taking the acid as a programme proposal to the head of documentaries at the BBC. This brings out Sutherland’s popularity but he’s not actually a part of the machine. And the text repeats his justification of acid, namely that the world most of us perceive, made up of discrete objects, with their correct places, governed by laws of gravity and geometry and, above all, by a sense of consecutive Time, are entirely artefacts of the central nervous system and brain which we have evolved to help us cope and manage the objects, other people and other animals around us. But they aren’t the truth. Taking acid isn’t like getting drunk or stoned. It goes far deeper than that, it reveals the world the human nervous system spends most of its time hiding us from.

Having taken acid a dozen or so times I couldn’t agree more. One trip is enough to show you the absolute wonder and amazement of what the human senses are actually perceiving every second of every day – but which are repressed, turned off, ignored so we can get on with being the instrumental, purposive, time-focused animals we are.

Delete all those repressive mechanisms and you experience the central nervous system without its locks and gates, you experience ‘reality’ unleashed. More accurately, you experience the overwhelming flood of sensations which are bodies are receiving all the time, but which the evolved CNS suppresses.

From a literary point of view it’s interesting to see that Ballard uses a lot of the phraseology and imagery which made such an impact in The Crystal World i.e. everyday objects are invested with multiple-angled shards of light, as if embedded in jewels.

My arms and legs were dressed in light, sheathes of mother-of-pearl that formed a coronation armour. (p.203)

In the aftermath, everything seems grey and drab. Shepperton has exhausted itself. A few days later Peggy Gardner drops by. She is more than ever the prim, respectable, professional spinster. Predictably she disapproves of the acid trip and especially the way Sutherland uses Jim in his psychological-TV-media experiments.

But Ballard links it back to Shanghai, Lunghua and the primal scene in chapter three, the four Japanese soldiers torturing a Chinese to death while Jim looks on in terror in an alien landscape. Now, when Ballard repeats his characteristically Ballard ideas, we have a much deeper sense of where they come from.

When he speculates that war is how nations escape from time it sort of makes sense. Certainly if you’ve read British war memoirs, it’s striking how many men were drifting or unhappy, and the call-up in August 1914 liberated many of them from the sense of inevitability and duty and failure implicit in the idea of having to get a career, get on in the world etc. For the duration of the war all those worriers were suspended.

But Ballard means something deeper and expresses it with a surreal logic which is distinctively his, the notion that the Japanese soldiers wanted were waiting for the next war, and that their torture of the Chinese was an attempt to provoke the next war into starting, so they could be free again. It’s only as irrational as thousands of other religious rites and rituals and invocations and calls on the gods or the world to do what we want.

If you fully enter Ballard’s imaginative world, if you buy into his premises, if you experience his experiences – then this kind of claim makes complete sense. Otherwise, you remain on the outside.

All that said, a few weeks later Sutherland is due to pop round with another dose of acid. Jim is at the door seeing off Cleo who has, again, obligingly agreed to take the kids to Magic World, she calmly disapproves, the kids run up to Jim shouting, ‘Come on Daddy, come with us’ and… He does. Once was enough. He turns his back on Dick Sutherland’s dubious psych experiments. As they say in Trainspotting – Choose life.

Chapter 11. The Exhibition

Sally Mumford is back. She’s progressed from speed to heroin and her arms are covered in needle marks and sores, but she still lovers the kids. For Ballard she represents all the toxic hysteria of the 1960s (or Ballard has invented her as a symbol of the same):

Like so many others at the end of the 60s, that ten-year pharmaceutical trial, she thought of the media landscape as a life-support system, force feeding a diet of violence and sensation into her numbed brain. (p.215)

In fact reading that quote at the start of this chapter makes me realise that Ballard is artfully introducing his key theme. As I’ve explained in my reviews of The Atrocity Exhibition and Crash, those books contain fairly straightforward explanations of his obsession with extreme pornography and car crashes, which is that a diet of super-violent war images and atrocities (epitomised by the endless replaying of the JFK assassination) has numbed and desensitised people, so only extremes of sex and sensation can reconnect them.

Reinforcing the mood of hysteria, we are reintroduced to David Hunter who is becoming more deranged. As the years pass he seems to blame Ballard more and more for Miriam’s death. He’s never read any of Ballard’s books, pointing out that he knows the key, the master plot, already. David gives him a lift back from London and goes and parks his car outside a posh Belgravia house out of which emerges a smart little man who David then menaces with his car. It is the Japanese ambassador. And so on.

By this stage I had realised that The Kindness of Women is a kind of handbook, or set of case studies, in post-traumatic stress survivors.

David now flies vintage cars in displays. He invites Ballard and Sally and the kids to one. Although his real passion is saloon car racing at Brands Hatch. He has twice been cautioned for dangerous driving. The reader who knows their Ballard knows where this is all heading.

David is driving Sally back from the air display when they crash, near the approach to Chertsey Road. Ballard follows on later and so is slowed down by the police who are managing the traffic flow past the wrecked cars. David and Sally are both fine, unscathed, but Ballard gets a look of them posed in driving seat and back seat, both frozen in time, staring into space, covered in broken windscreen glass, described in exactly the same phrases which fill Crash.

I was struck by their self-conscious pose, like dancers arrested in an audience-catching flourish at the end of their performance…the postures they assumed within the cabin of the Jaguar, as if they were memorising for future use the exact geometry of Sally’s exposed thighs and the ribbed leather of the upholstery, the precise angle between David’s crutch and the jut and rake of the steering wheel. (p.219)

Did this ever happen? Or is it an entirely fictional recreation of the scenes and phraseology of Crash? Ballard notices the number of people who’ve stopped to gawp at the crashed cars, some of them have got cine cameras out to film the scene. It is, he realises, a new type of street theatre, hypnotic attraction to a pile-up of technology which is somehow linked to the television and its relentless diet of violence and atrocity.

Subsequently David and Sally make complete recoveries, the latter driving Jim back up to London in her dangerous MG while explaining that the thrill of driving dangerously with the ever-present risk of a crash is identical to the motivation of the bullfight (remember the bullfighting scene back in chapter 7, aha, that’s why that was there: to prepare us for this speech), updated to the late 20th century.

Sally is lost in the maze of streets in Marylebone when a sports car surges out of a side street, nearly crashes into them, and hurtles off. Ballard had just had time to grab the wheel and steer the MG out of its path, while Sally did an emergency brake.

It was David. Sally explains that he follows her around, then she follows him. They pretend to crash into each other. This is the plot of Crash. Really rammed home when Sally takes Jim’s hand, puts is between her legs so he can feel how wet she is, and they proceed to have typically clinical Ballard sex amid the clutter of steering wheels and handbrakes, while both of them are aware of David Hunter (aha! his name! was his bland name chosen to lead up to this scene all along) roams the streets of London in his fast car, hunting for prey.

Hunter is, in fact, recreating the endless games of hide and seek which Ballard described them both playing through the vast metropolis of Shanghai, back in their innocent boyhoods. Or is he? Are both fictional inventions?

Cut to the exhibition of crashed cars which Ballard staged at Dick Sutherland’s experimental Arts Theatre Laboratory for four weeks in 1969. Ballard quotes the program notes which claim the car crash is a vector focusing all the violence and anxieties of the age (not least of thermonuclear war) into an event which happens daily, killing and maiming hundreds of thousands each year, and yet which is celebrated on TV and in movies, is presented as a form of entertainment (p.226).

At the opening night the guests behave appallingly, getting drunk, throwing up on the cars, urinating on and in them, fights break out and Sally is nearly raped in the back seat of the smashed-up Lincoln, until rescued by Ballard and Chloe Churchill, who has come along to be a voice of reason amid the madness, although Ballard, typically listens to her sensible comments but sees her reincarnated as the angle of light he saw during his acid trip.

Driving back from that party, Ballard is following Sally in her MG when he becomes entranced in their game and, accidentally-on-purpose, clips the rear fender of her car. This sends her into a zig zag but Ballard loses control of his own car which, as he brakes, veers into the fast lane, one of its tyres explodes, it crashes against the central reservation, turned onto its side and then upside down, skids at speed on its roof, Ballard hanging upside down from his safety belt, into the oncoming traffic.

The emergency services soon arrive, drag him out onto the grass verge, a figure pushes through the quickly assembling crowd and flicks a cigarette lighter lowering it to his face. It is Sally, forensically fascinated to examine his expression, as clinical as Ballard had been when he flayed and unpeeled the dead carcass back at medical school.

There’s a coda: in the last days of the 1960s Ballard attends a demolition derby held at a disused football ground in the East End, as the drivers crash into each other, one of whom is David Hunter who, after he’s crashed out of the competition lies back in his shattered cabin while Sally Mumford in white jeans and crimson jacket yells at him.

Did any of this happen? It feels very very pat, just so, and when Ballard references the Hell Drivers of Shanghai which he had described in chapter one, the reader wonders whether anyone’s actual life could be so wonderfully choreographed and thematically linked.

Chapter 12. In The Camera Lens

Jim is at a film festival in Brazil with Dick Sutherland, who he first met at Cambridge in the early 1950s and have watched morph into an early example of that new social type, the media don, the science presenter. Dick and Jim are attending a film festival in Copacabana.

This chapter neatly captures the way a lot of the behaviours which (apparently) seemed so liberating in the 1960s when they broke through the grey carapace of austerity Britain, somehow came to seem corrupt and tacky and embarrassing in the 1970s e.g. casual sex, drugs (specifically cocaine), flares, long hair, experimental films, TV and foreign jollies

The festival mainly consists of ogling the stunningly sexy Brazilian women taking part in various parades, and attending endless parties. In two brief surreal scenes he finds himself being introduced to the cast of Star Trek, already grey-haired and uncomfortably acting the roles they’ll be famous for till they die, who look like ‘venerable morticians’ (p.238) and to the legendary film director Fritz Lang.

Both encounters add to Ballard’s sense that we all live in a sort of heightened reality TV show. The centrepiece of the festival is Kubrick’s 2001: A Space Odyssey which, in fact, a glance at Wikipedia tells me was released in May 1968. (Elsewhere in this blog I’ve reviewed the Arthur C. Clarke novel and sequels)

Characteristically, Sutherland is said to be running an alternative festival of science documentaries, and some of these are right up Ballard’s alley. They include a film documenting the treatment of extreme sex offenders, which included varieties of aversion therapy i.e. showing them images of children or vulnerable women and then giving them electric shocks or emetics. Ballard didn’t watch the film, he stood and watched the audience, mainly made up of documentary filmmakers and psychologists who sit entranced, occasionally oohing with appreciation as the patients are given electric shocks or vomit, exactly – says Ballard waspishly – as the devotees in a Soho sex theatre sit entranced, occasionally murmuring their approval at a particularly graphic sex scene.

This leads up to the kind of gnomic remark you suspect Ballard is proud of: ‘In the future everyone will need to be a film critic to make sense of anything’ (p.241). I can see this emblazoned in huge letters over the entrance to the hundreds of Media Studies courses now taught all across the UK and beyond. It sounds good, but it’s not really true. It’s a very dated idea. Nowadays being a data analyst would be more help. As far as I can tell, media studies like gender studies and queer studies and all the rest are stuck in a time warp, still reading Marxist, psycho-analytical, structuralist, post-structuralist and feminist theory, while the world we inhabit has moved on.

A leading film critic on a Rio newspaper introduces our two middle-aged Englishmen to two Rio hookers, Carmen and Fortunata. This is the beginning of Dick and Jim’s ‘odyssey’ which the reader immediately spots is a kind of satirical counterpoint to what Ballard thought was Kubrick and Clarke’s overblown space fantasy.

The Rio hookers take our heroes back to their knocking shop which is two rooms adjacent to a sweatshop in which lots of other poor women manufacture mementos of the film festival, stapling together posters of Robert Redford or Jane Fonda, amid the din of the printworks. The scene also counterpoints the scene in chapter five where David and Jim spent the night with two Canadian whores in a double bedroom.

The general idea is to show the ubiquity of prostitution, and the surprising light it sheds on modern sexuality. There’s a striking moment when Jim’s hooker, Carmen, asks if he wants to film them having sex – a camera and tripod are set up in the corner, obviously it’ll cost extra. That’s not the jolt. The jolt comes when she says, maybe he’d like film of it so he can show his girlfriend. Or his wife. The fact that the equipment is set up and she knows about it, demonstrates that this is common enough to be a commercial venture i.e. it sheds light on modern marriage. Well, some modern marriages.

Dick had (wisely) refused to even enter the ‘bedroom’ of his hooker, Fortunata, it was so filthy, dishevelled, the sheets stained with mucus and lubricant and spermicidal jelly like the car bay at a garage. Instead, when Jim finally finishes fucking Carmen, and she professionally scoops his leaking semen into a succession of tissues, Jim slowly dresses and opens the door back into the workshop to find Richard and Fortunata running round it throwing tatty tourist mementos at each other. A sort of comic counterpoint to the end of the Canada prostitute story in which David provoked his hooker into smacking his face, in memory of Sergeant Nagata.

In a kind of coda, or punchline scene, the Rio film critic hosts a massive party at his mansion, where Jim, sauntering around, comes across a room which has been sealed off, which turns out to be full of lights and technicians and cameramen etc where Carmen is on hands and knees, doggy fashion, and a vexed dog handler is fondling the genitals of a German shepherd. They are trying to get the dog to get an erection and to penetrate Carmen from behind, while she flicks back her hair and looks behind her in boredom, and the host and various other guests stand around holding their wine glasses and chatting.

Ballard describes all this as if this level of intense pornography is the future, tied to the rise and rise of desensitising TV. But I disagree. I think that vision of a world totally corrupted by TV and pornography is itself very dated, very 70s, dragging on into the 80s, and ended up being a misleading guide to what actually happened.

And now, in 2020, we live in a world where unlimited hard-core pornography is available to anyone at the click of a mouse and yet, the interesting thing about the vast parallel universe of porn on the internet is not that it exists – it’s that so many people choose not to watch it most of the time.

Chapter 13. The Casualty Station

David Hunter has been sent to a mental institute, Summerfield Hospital in south London. Here Ballard visits him, reflecting on the sequence of events that brought them there, and noting the behaviour of the other insane patients. David is pretty compos mentis as mental cases go. Ballard takes a chessboard, they play chess, and David always palms a piece before the end of the game so Ballard will have to come back.

They chat about old times. We are informed that Sally has decamped to Scotland, staying with a friend of her rich father’s trying out the then-new methadone treatment for heroin addiction. This follows her turning up at Shepperton a few months earlier, utterly string out on heroin, refusing to talk or be touched, striding up and down the kids empty bedrooms, ransacking the cupboards for their old toys. Jim takes her to his GP who recommends a specialist who recommends a nursing home on the Thames, and then onto Scotland.

David went back to Shanghai, something Jim says he can’t do, David hunted for the isolated railway station which is the recurrent image of the novel, but couldn’t find it. (The reader suspects this is because it never existed, but was a fictional symbol invented by Ballard.) David points out the car crash exhibition was simply Ballard’s way of re-enacting the atrocity he witness. ‘At a few removes’.

It was car crashing that brought him to the asylum. He and Sally developed a cult of driving up one-way streets the wrong way and one night in London had a head-on collision with a woman cellist who was killed instantly. It was only his demented gibbering at the scene and his RAF record in Kenya which saved him from a manslaughter charge. Instead he was sent to Repton mental home and now here.

In Ballard’s view, David had tried to recreate the cruelty he experienced in China, not realising that the psychopathic, TV-addicted, atrocity newsreel footage-driven 60s was egging him on. He’s just one among tens of thousands of casualties of the 1960s.

The third of Ballard’s representative trio is the TV don, Dick Sutherland and he emerged from the 60s with flying colours, making a series of pop science documentaries, notably one which used the latest fibre-optic technology to film inside the body especially, of course inside the uterus during sex etc, as well as setting up an Institute for Sexual Research, funded by a New York publisher.

It’s a funny thing, but the more Ballard talks about sex and the sex studies and practices of his characters, the more dated the book feels, reminding you that these events happened almost 50 years ago, in a very different time and place, where simply filming sex acts between humans to appear in ‘scientific’ documentaries appeared revolutionary.

When Professor Sutherland sounds off, in one of their stage-managed conversations, telling Jim that there’s going to be more and more sex in the future, so much so that it is going to create ‘new forms of social structure’ – it sounds as dated and, in its way, as childish as Space 1999 or UFO or Joe 90 or all those other TV series for kids which predicted colonies on the moon and everyone wearing zip-up plastic suits by 1999.

Didn’t turn out like that, did it.

We learn that Sally let herself be persuaded to take part in some of Dick’s experiments, let fibre-optic cables be inserted in her vagina while she had sex with a laboratory volunteer, as well as close-ups of every erogenous zone of her body. Slowly she came to think of herself as a set of dismembered parts, eventually expecting to see huge blow-ups of her nipples or clitoris on roadside billboards or upholstering the banquettes of trendy 70s nightclubs. Thus she went to pieces, almost literally.

Peggy Gardner is the last of the set of recurring characters (what David sardonically refers to as ‘the old Shanghai firm’, p.274) which, the reader realises, structure the narrative and allow Ballard to meditate on the fate of his contemporaries.

She turns up for drinks in Shepperton, and they have a couple of pages chatting about how things have turned out. Into her mouth Ballard puts quite severe criticisms of his (Ballard’s) attitude, how he manipulated everyone around him (Dick, Sally, David) to act out his nightmares, how the exhibitions, the drugs, the weird sex and the intense stories are all part of the same indictment. He patronises her a bit, telling her how she’s always looked after her so well and she slaps him in the face, drawing blood.

Rather disappointingly, this leads to sex, described with the same clinical detachment as all the other acts of coitus, and the strange angles of thighs and vulvas and penises as all the other descriptions.

Now this chapter returns to its opening scene, with Jim sitting at a table in Summerfield Hospital playing chess with David. The entire text has been very carefully crafted and arranged as a description of both what happened at the end of the 1960s and how the Shanghai firm had managed.

One of the other patients, a deranged old lady who had been taking daffodils from all the vases in the communal area and laying them carefully in a line at the entrance to a window alcove, has a fit and turns her brimming cup of tea. This is, in a way, a key scene. Jim had observed the woman unable to reconcile the light shining off the brimming meniscus of tea in her cup with the polished glare of the hard floor. Eventually she thinks her way through the problem to the solution and upends her cup, sending tea splashing all over the table and the skirt of the woman handing it out. Who promptly gets furious, grabs the feeble old woman’s wrist and gives her such a push, she sends her collapsing onto the floor.

Ballard is up out of her seat, and goes to her protection, taking her in his arms and then lifting her off the floor, she is so thing and wasted, and taking her down the corridor to the safety of her room. As he carries her, she repeats pitifully, ‘Jesus told me to.’ The point is, if you’ve read enough Ballard, you understand her. You feel, as she did, the mental pain of these conflicting geometries (shimmering liquid v. hard tabletop) and you grasp the Einsteinian brilliance of her solution. To marry hard and soft by spilling the tea, by trying to integrate these conflicting realities.

Jim says goodbye to David, promising to be back in a fortnight and making a mental note to bring daffodils for the mad old lady, and… we understand why.

Part III. After The War

Chapter 14. Into The Daylight

As the 1970s progressed, Sally had disappeared back to America to address her drug habit and other addictions. One day, to his surprise, four years after she left (eight years after the decade’s end so, presumably, 1978), Ballard gets a call and it’s Sally, not only back in the UK, but married! with a child! and living in rural contentment in Norfolk!

Ballard drives out to see Sally, stopping off at Cambridge en route to discover it is now a land of business parks and Japanese tourists. Chez Sally he discovers her little girl, Jackie, is mentally disabled, but is touched by the way Sally is madly in love with her and, when her husband returns from work, with him too.

[Jackie] stared at her father with her trusting, fixed smile, as if she were crossing the world at a slight angle to the rest of us.

The chapter has a second theme, like a piece of classical music, which is that Sally’s husband, Edward, is an amateur archaeologist and along with friends has undertaken a programme of excavating old World War Two airplanes from the mud of Norfolk estuaries where they’ve crashed.

David turns up. He’s been released from the mental home. He’s married an Asian woman and is running an airfreight company in Brussels. The presence of these two leads to nostalgic conversations, with an autumnal feeling.

Then there is the gruesome event at the heart of the chapter. Edward and his hearty beer-drinking team of enthusiasts have hired a hoist which they use to lift their latest find clear of the river mud. It is a spitfire. But as it rises the narrator realises its cockpit glass is unshattered and unopened. The pilot is still inside. Or what’s left of him. Jim and Sally are suddenly stiff with concern as David makes his way over to it and insists on helping to open the cockpit and inspect the insides, which, as they spray cleaning water into it, reveals a rotted uniform, straps and, slowly emerging, a skull and bones.

A week or so later there is an official burial service. Jim attends along with David and is impressed that his old buddy wears his official RAF uniform and stands to attention. In a weird touch, he brings along a Korean he only half knows. Jim realises the Korean is the closest he could find to a Japanese. He needed an Asiatic to bear witness ‘to the interment of all his resentments of the past forty years.’ I found this intensely moving.

Chapter 15. The Final Programme

After a career pursuing TV fame, Dick Sutherland has been diagnosed with cancer and is dying. This gives Ballard the opportunity to put into his mouth a series of witty paradoxes and insights about modern medicine, and the treatment of cancer in particular.

But, trooper to the last, Sutherland has persuaded a TV company to make a documentary filming his last months and persuaded them to take Jim, by now a famous novelist and old pal, to be his interviewer. The idea is that Jim will go to his home, or hospital bed, and interview Dick as he declines.

As you might expect it’s a bumpy ride, with Dick and Jim initially chewing over their glory days in the 1960s, the space programme, adventures in science, but with each successive interview these reassuring totems of the past disappear and the final interview is cancelled. Jim arrives but after a brief conversation Dick dismisses him, the film crew and the outside world and shuts his bedroom door. Two weeks later Jim turns up just in time to see him being wheeled on a gurney into an ambulance, his face sucked into the oxygen mask, his body coiled with plastic tubes like the young Chinese man the boy Jim watched being garrotted to death.

Chapter 16. The Impossible Palace

Paradoxically, Dick’s death exhilarates Jim. He feels liberated, released, energised to pursue his work, It as if the whole of the past has been burned along with Dick’s body at the crematorium. In a sentence which is important for critics or fans of his work, he writes:

 By demystifying his own death he had freed me from any fears of my own. For the first time since the birth of my children I felt that I was wholly done with the past and free to construct a new world from the materials of the present and future.

So was it writing Empire of the Sun which liberated Ballard from the past and left him much more interested in writing stories about the present day? Or was it the death of this old friend which liberated him from his obsessions, set him free to write about the strangeness of the present day? Or are both blinds to something else which happened?

Anyway, in this chapter Ballard walks down to the fair on Shepperton Green. The chapter is written in the style of The Unlimited Dream Company, full of images of light, and beauty, and time suspended. Cleo Churchill, the friend of his wife’s who was such a good friend to Jim and babysat his kids on countless occasions, is with him as he goes through mementos of Dick Sutherland’s life, sent him by Dick’s sister.

This mood of sensitive elegy moves seamlessly into their holding each other, then embracing, then going up to the bedroom and slowly undressing. Ballard has, by now, perfected a peculiarly detached and clinical way of describing sex, which, nonetheless, manages to be touching and affectionate. Maybe because of the complete honesty and openness it implies between the lovers.

I held Cleo’s breasts in my hands, touching the blue veins that ran past her broad nipples, and caressed away the pink grooves left by the wiring of her brassiere. I kissed a small scar in her armpit, relic of a childhood I had never known, and ran my lips through the shoal of silver stretch marks, like seeds of time spilled across her abdomen by Ceres herself as she sowed her fields. She held my penis in her hands, rolling it gently between her palms, her fingers drawing on my scrotum. Phallic corridors receded from us, an erotic labyrinth in an impossible palace. When I kissed Cleo’s nipples a battalion of lovers bent their heads. I sat on the bed as she knelt on the carpet between my knees, her forearms resting on my thighs. She took the head of my penis in her mouth, touching the tip of my urethra with her tongue, then sank deeper to hold the shaft between her teeth, biting lightly on the swollen muscle.

They become lovers or partners or whatever the correct terminology is. Thus on the day that the documentary about Dick’s death is broadcast they decide to go outside and celebrate life by hiring a boat and cruising down the Thames to Runnymede. (Many of the chapters have this structure, of two major themes or events juxtaposed.)

They cruise as far as the Kennedy Memorial (which I have visited and photographed) and which, inevitably gives rise to reflections from Ballard, absolutely obsessed with the Kennedy assassination as his fiction is.

I thought of the role that Kennedy and his assassination had played in my own life, and how his televised images had shaped the imagination of the 1960s. Stills from the Zapruder film had seemed more poignant than a Grünewald crucifixion.

Now they are accidental bystanders of a death and a resurrection. It’s a sunny day beside the Thames and a wife is reversing their car to push the trailer for a speed boat across a narrow beach into the river so that the husband can man-handle the boat, in the water, onto the just-submerged trailer. There is a little girl in the back seat and as the wife loses control of the trailer it drags the car into the river where the tide takes it. The girl is screaming and beating on the closed windows as the car sinks under the water level. Ballard bounds forward and tries to open the back door but the car skews away from him, as the husband leaves go of the boat which drifts across the river, hitting another cruiser, while two or three men steady the car and push it back up onto the shallow beach, no sign of the girl.

When they open the back door the river water rushes out and they find the girl’s body curled up on the floor, lifeless and limp. Cleo is clutching Ballard’s shirt and crying her eyes out, when a bare-kneed, red-eyed, bearded hiker approaches along the Thames-side path (one I’ve walked many times) suddenly grasps the meaning of the scene in front of him, pushes through the crowd, takes the girl, snicks an obstruction out of her throat and pulls forward her tongue, and on one movement, slicks down his beard, covers her nose and mouth in his mouth and breathes out, takes his mouth away, and pushes her diaphragm. She chokes up the water in her lungs, coughs and splutters and her hysterical mothers clutches her, as the hiker clambers to his feet, reclaims his backpack from a nearby couple and walks on along the path while people are still coping with the sudden turnaround in events.

Who was he?

Chapter 17. Dream’s Ransom

The narrator takes part in the filming of a scene from Empire of the Sun on location in a mansion in Sunningdale, fifteen minutes drive from his long-time home in Shepperton. Many of his friends and neighbours in Shepperton have always worked as extras in the films made at the massive studios there, and now, surreally, he finds many of them playing bit parts in a scene from his own boyhood. Is this why he and Miriam chose to live there all those years ago? Did he have a premonition of how are and life would link up? He even meets a bright-eyed twelve-year-old wearing his old school uniform who steps up and brightly says: ‘Hello, I’m you’. It must be the boy Christian Bale who plays him in the Steven Spielberg film version of Empire.

Then (so many of these chapters come in two parts or themes) he and Cleo (who is obviously now his partner) fly to Hollywood to attend the premiere of the film about his boyhood. He has all kinds of mixed feelings.

‘I think the actors felt that I was the odd man out, the only one who wasn’t real. Most of them had been back to Shanghai.’
‘You could have gone with them.’
‘I know, but I hadn’t the nerve. I wasn’t ready to face everything again—I’ve spent my whole life trying to sort it out. This is the right way to go back to Shanghai, inside a film…’

They check into a hotel and drive around Hollywood which, of course, confirms all his fantasies of Americana which he has been besotted with since he was a boy. He is dazzled and bewildered by the forty-foot-high billboards advertising the film version of his own boyhood back at him.

One afternoon Cleo is out shopping when there’s a ring at the room doorbell and a sophisticated lady waltzes in. It is Olga, who was his superior and impoverished nanny all those years ago, back in Shanghai. Now she is married to a rich American ear and nose surgeon (Mr Edward R. Weinstock). She is brisk and business-like as they review her struggle to survive in war-torn China. He takes her to lunch then, back at their apartment, she briskly strips him and they make love.

As at other moments in the book, and quite often at moments when he has sex with the various women, you can’t help feeling how contrived, just so, and pat the patterns he’s making are. It is an artful ending to the book, rounding things out, finally living out the sexual fantasies about his 17-year-old nanny when he had been a pubescent 12-year-old. And he describes it with a bit of gee-whizz Ballard style:

The film of our life rushed backwards through the projector, devouring itself as it hunted for some discarded moment that held the key to our earliest selves.

In the very last scene, a week after the premiere of Empire, Jim and Cleo make their way down to the Pacific at Venice Beach. And as they watch bronzed Californians launch a replica of Thor Heyerdahl’s papyrus ship, Ra, looking at happy people enjoying the free ocean, Jim realises he is healed.

The time of desperate stratagems was over, the car crashes and hallucinogens, the deviant sex ransacked like a library of extreme metaphors. Miriam and all the murdered dead of a world war had made their peace. The happiness I had found had been waiting for me within the modest reach of my own arms, in my children and the women I had loved, and in the friends who had made their own way through the craze years.

It is an immensely satisfying, carefully arranged and moving conclusion to what is probably his best, most wide-ranging, honest and humane book.

CONCLUSION

By the end I suspected that none of these people ever existed (except for his wife and three children, that much is documentary fact) and quite possibly none of these events ever happened (except the car crash exhibition, that much is on the public record.) Apart from those handful of facts, everything else seems just too pat and contrived and perfectly poised to have anything to do with the chaotic sequence of events known as ‘life’.

Anyway, much bigger than the artfulness of its construction, what makes it a really beautiful book, in my opinion, is the breadth of its COMPASSION.

I was in the operating theatre when my wife had our second child and Ballard’s description of assisting at the birth of his daughter is one of the most moving things I’ve read, because of the way it captures complete intimacy between husband and wife.

The portrait of the excitable young woman, Sally, and the sequence of discovering her boyfriend with someone else, then trying to drown herself off the Sussex coast, and then of Ballard rescuing her, bringing her home, bathing and dressing her and then, slowly, making love to her in the stylised way she needs, is full of complexities of compassion and feeling you don’t often read in novels. It is a kind of compromised compassion, a compassion which knows there is something self-serving in its motives but cares and loves nonetheless.

And the on-again, off-again relationship with his best friend and rival and damaged alter ego, David Hunter, this rises to several moments of deep compassion and love.

And it’s worth rereading the passages where Ballard has sex with two prostitutes, one in Canada, one in Brazil, to really process the tenderness which informs his approach. He ends up stroking the small of the back of the hooker in Canada because he discovers she is pregnant and, after their weird Ballardian clinical sex is over, he carries on being interested in her and her life and soothes and strokes her in a companionate, non-sexual way.

And when he goes to the rescue of the stricken old mad lady, Doreen, in David’s asylum, that is a kind of quintessence of compassion, helping the helpless elderly.

In other words, this book contains scenes of horror and atrocity – notably the central event of the young Chinese being garrotted – and it deliberately contains scenes of lucid and detached sexuality which some might find fetishistically exciting and some might find cold and repellent…

But, for me, the enduring legacy of the book is an overwhelming feeling of love and compassion, all the more amazing for way these rare plants managed to survive and flourish in a world containing so much violence and atrocity and numbing stimulations and cheap (or expensive) thrills.


Credit

‘The Kindness of Women’ by J.G. Ballard was published by Harper Collins in 1991. Page references are to the 1992 Grafton paperback edition. All quotations are used for the purpose of criticism and review.

Related links

Related reviews

The Good Soldier Švejk, Volume Four: The Glorious Licking Continues by Jaroslav Hašek (1923)

Chapter One – Švejk in a transport of Russian prisoners

At the end of Volume Three, Švejk, acting as orderly to the 11th march company of the 91st Infantry Regiment of the Austrian Army, had been sent ahead by his commanding officer, Lieutenant Lukáš, to scout out a village in Galicia, southern Poland, where the command could billet.

Švejk ended up on his own and came across a Russian prisoner of war who had a) escaped from his captors b) stripped off by a lake to go skinny-dipping. Terrified, the Russian gets out further along the lake and legs it. Like a numpty, Švejk tries on the Russian’s uniform for fun and is promptly arrested by a passing troop of Hungarians.

Švejk tries to explain that he’s a Czech, a fellow subject of his Imperial Highness, but the Hungarians don’t speak Czech and, reasonably enough since he’s wearing a Russian uniform, take him for a captured Russian.

It’s only at a roll-call later, when the officer asks if anyone speaks German and Švejk steps forward, that he is able to explain to someone that he is actually a Czech not a Russian. However, the officer Švejk explains all this to, an ‘interpreter sergeant-major’, doesn’t believe him and insists he is a Jew since all the German-speakers they’ve caught have been Jews.

(There is a digression while the sergeant demonstrates how perfectly he has his orderly trained, by making him walk round the office on all fours and bark like a dog.)

And since the Jews are ‘intelligent’, the ‘interpreter sergeant-major’ sets ‘Švejk the Jew’ to record the name of all the other prisoners in the camp. This leads to comedy since the prisoners come from a broad cross-section of nationalities and have weird and garish names, like Muhlahaley Abdrachmanov or Davlatbaley Nurdagaljev. Which leads Švejk to tell them all off for not having sensible easy-to-pronounce names like him and his fellow Czechs. Not that any of them understand him.

‘Švejk had experienced much in his life, but all the same these Tartar, Georgian and Morodvin names simply would not stick in his head’

Švejk returns to the office to find the interpreter sergeant-major drunk (as he had got sloshed he had taken to his favourite habit of setting adverts from the newspapers to the music of the Radetzky March and singing them at top volume, p.676). Švejk tries to explain his predicament again, but the sergeant-major slowly falls asleep and then off his chair onto the floor.

Next morning Švejk is sent to help with the rebuilding of the huge fortress at Przemyśl. This is being supervised by one Major Wolf. Wolf asks the assembled prisoners if any of them speak German and Švejk steps forward, but when he explains that he is in fact Czech, Wolf immediately jumps to the conclusion that he’s one of the many Czechs who have defected to the Russians and got caught.

Wolf is all for hanging Švejk there but is prevailed upon to carry out a minimum of formalities and so sends Švejk to garrison command, hoping to gain merit from his astuteness. Here Švejk is thrown into a dirty cell, kicking out a Polish prisoner who shouts something rude at him in the process. There are lots of mice in the cell which make a comfortable home in Švejk’s mattress, which he doesn’t mind, and triggers a digression about cats in the military, how some good mousers were given medals, while other cats which failed in their mousing duties were hanged.

The door opens and another Czech is thrown into Švejk’s cell. It becomes clear to the reader that he is an agent provocateur, who’s been tasked with entrapping Švejk by getting to talk about how he defected to the Russians. A bit of exposition explains that the Austrian authorities knew Czechs were deserting but didn’t know how many or whether they were being organized into regiments under the Russians. All this the spy hopes to extract from Švejk but Švejk, of course, is too simple, or simple-clever, to fall for his game and replies with a selection of characteristically long-winded and confusing stories, anecdotes about people he knows back in Prague, sticking to his story that he changed into a Russian uniform for a laugh and this is all a big misunderstanding, which eventually convinces the spy he is a simpleton.

Švejk is then hauled in front of a kangaroo court which uses ‘evidence’ gathered by the informer to incriminate him, but once again Švejk sets off on a long rambling story, this one about a Mr Božetěch who got into trouble for going for a swim in a lake and meeting a nice man and splashing about for ages, till the man made his excuses and left and when nice Mr Božetěch got out, he found a note where his clothes had been, saying the other man was a tramp who’d apologetically stolen his clothes. Mr Božetěch reluctantly got into the tramp’s dirty clothes and on the way back into Prague was arrested for vagrancy.

Because of language difficulties the prosecuting officer decides this Mr Božetěch must be a dangerous traitor, too!

Leading the kangaroo court is General Fink von Finkenstein (p.690) who has been put in charge of rebuilding Przemyśl fortress. His favourite hobby is hanging people and the text quotes a letter he’s written to his wife describing the jolly larks he has hanging people who sometimes manage to escape or evade punishment. Fink closing the letter with love and kisses for his son, little Willi (p.691).

This is one more example of the numerous places where the book is spookily prescient of the horrors of the Second World War. Again and again Hašek describes the complete lack of respect for human life, and – as here – the positive enjoyment anyone in a position of power on the Eastern Front appears to have taken in humiliating, tying up, kicking, beating, hanging or shooting anyone more vulnerable and helpless than them. The reader remembers the poor Ruthenians who were being rounded up from far and wide, tied up, kicked and beaten and probably worse, which Švejk’s regiment saw from their train in Volume Three.

It’s also the second example of someone in power innocently writing home and expecting their wife to revel as much in torturing and killing people as the letter-writer does, without recognizing any clash or incongruity.

The point is, many people wring their hands to this day wondering how the smart and sophisticated Germans, the country of Bach and Goethe blah blah blah, could have carried out the Holocaust.

One not very funny conclusion to draw from The Good Soldier Švejk is that many, many officials, all across the Bloodlands of Eastern Europe, held these same inhumane attitudes, demonstrated a complete indifference to human life and suffering, decades before the Holocaust and all the other horrors of the East commenced.

In a way, you could say that the Holocaust was like the values of Eastern Europe (of Russia with its generations of pogroms and Poland with its entrenched anti-semitism) as demonstrated in this book and others like it, encroaching into central and western Europe.

In the end a persistent major in the kangaroo court insists that they try and contact this 11th march company of the 91st regiment that Švejk keeps going on about, to check his story. Fink is forced, grumpily, to acquiesce.

The chapter ends with some comedy about a new character, one Chaplain Martinec. Chaplain Martinec is ‘one of those few who still believe in the Lord’ and was so disgusted by the drunken antics of his vicar that he volunteered to join the army to get away from him.

This was, of course, jumping out of the frying pan into the fire, as he is appointed to the command of General Fink, who turns out to be another drunk and womanizer. Under his influence Martinec finds himself coerced into joining the general for drinks on a daily basis, which sometimes lead him to get completely drunk, at which point the General orders up a couple of pretty fillies to entertain them. Afterwards the chaplain feels disgusted with himself, and is starting to believe he deserves a daily flogging.

General Fink calls the chaplain in, tells him they’ve got a chap in gaol he’d like to hang and be done with it (Švejk) but he’s a Catholic so, reluctantly, he’s agreed to let him (Švejk) have some ‘spiritual consolation’ before they string him up. Fink sends Martinec to tender to Švejk’s spiritual needs.

Chapter Two – Spiritual consolation

The shortest chapter in the book, at a mere nine pages, is a kind of set-piece example of how Švejk’s good-humoured idiocy, and his non-stop barrage of long, inconsequential stories, can reduce even the strongest man to blubbering bewilderment.

Švejk and Chaplain Martinec at the optimistic start of their relationship

For example, Martinec barely manages to explain that he’s a chaplain before Švejk leaps in to commiserate with him for being banged up in prison, asks him to sit beside him on his prison bunk and launches into a complicated story about five chaplains he once knew.

Then the chaplain has barely offered him a cigarette before Švejk launches into another long story about waitress of easy virtue who brought a paternity suit against eighteen of the customers of the café where she worked, and when she had twins, they each turned out to have genetic elements of all eighteen, plus the café owner thrown in for good luck.

Martinec had prepared a long speech full of worthy sentiments about how the Emperor was Švejk’s lord and master on earth and he owed him his loyalty etc, but is now finding it hard going against the vast tide of Švejk’s peasant eloquence. He just about manages to utter that he’s here for ‘spiritual consolation’, which Švejk hilariously misinterprets to mean that the chaplain is seeking spiritual consolation from him, Švejk.

Which triggers a really long anecdote about a Mr Faustyn who was a porter in a local hotel to Švejk in Prague and used to procure women for the hotel’s guests. He prided himself on taking highly specific orders – for fat or thin women, tall or short, clever or dumb, blonde, brunette or redhead – and being able to fulfil it in ten minutes flat.

He always prided himself on not taking money from the women – he was not a common pimp – though he did present the hotel customers with carefully itemised bills. Now, in the story, he turns up on Švejk’s doorstep, distraught. Someone has accused him of behaving like a common bawd, him! Mr Faustyn! Who has such high standards!

Now he shares a bottle of rum with Švejk then asks him to throw him out of the third floor window and end it all, he can’t cope with the shame. So Švejk being Švejk, simply agrees, manhandles drunk Mr Fausyn over to the window and throws him out. To demonstrate how he did it, Švejk grabs Chaplain Martinec, pulls him up to where he’s now standing on his bunk and then…. drops him onto the floor.

Because, Švejk goes on to explain, drunk Mr Faustyn had forgotten that Švejk had moved flat, to the ground floor. Švejk had simply pushed him out the ground floor window and the drunk had rolled onto the pavement. As he has just dropped Chaplain Martinec to the cell floor.

Martinec is realises that he is dealing with a madman and bangs on the door and shrieks to be let out. Švejk watches through the bars as the chaplain goes across courtyard accompanied by guards and gesticulating wildly. Obviously a madman, thinks Švejk, probably taking him off to the mental ward. And he starts singing merrily.

As I say, a textbook example of how Švejk’s a) stolid unflappability and b) relentless cheerfulness and c) unstoppable torrent of long inconsequential stories, reduces character after character to drivelling idiocy.

The chaplain reports to General Fink’s office to find a number of other officers drinking heavily attended by ladies of the night who, the more the chaplain complains about Švejk and how he obstructed his plans to give him spiritual succour, laugh louder and louder and throw cigarettes at him and put their legs up on the table so he can see their knickers, and Chaplain Martinec feels the claws of Beelzebub reaching out for him!

Chapter Three – Švejk back in his march company

Ah, there was me thinking the Russian uniform gambit would mean abandoning forever all the other characters we’d come to know so well. But hooray! Švejk is reunited with them!

The major who had argued they don’t hang Švejk straight away was attending the party at the General’s. In the middle of it he leaps to his feet and drunkenly declares he’s going to interview the prisoner, blusters and insults his way past the guards and sits on Švejk’s bunk, demanding to know where the prisoner. ‘Sir, humbly report I am the prisoner,’ Švejk replies, and the major passes out on his bed.

Alcohol, drinking to excess and passing out really are the recurrent troop in the novel.

Next morning the major wakes up horribly hungover to have Švejk tell him a typical story about a man he knew back in Prague, a professional mourner who’d come to the pub and get drunk but somehow manage to sleep on his formal top hat without ever denting it.

The major brushes Švejk off and makes his way back to his apartment where he discovers General Fink strangling his batman (once again, we note the casual brutal violence of the entire officer class) in a bid to discover the major’s whereabouts. We discover the major is named Major Derwota,

The General furiously throws at the major a telegram ordering that Švejk be sent to his company at the Galician town of Wojalycze. They summon Švejk and make him tell his story again. The General says out loud that the man must be an idiot, prompting a classic exchange:

‘The fellow is a complete imbecile,’ said the major to the general. ‘Only a bloody idiot would put on a Russian uniform left on the dam of a lake by goodness knows whom and then get himself drafted into a party of Russian prisoners.’
‘Humbly report, sir,’ Švejk said, ‘you are right. I do sometimes notice myself that I’m feeble-minded, especially towards evening when…’
‘Shut up, you ox,’ the major said to Švejk and turned to the general to ask what they should do with him.
‘Let his brigade him him,’ the general decided. (p.716)

This little exchange summarises the essence of the book: Švejk confronted by angry officials, his harmless deflection of their anger with his idiot’s simplicity, his tendency at the slightest provocation to set off on another long wandering anecdote, and the casual, sweary brutality of the official response.

So the hanging general is forced to let Švejk be despatched back to his regiment at Wojalycze.

Švejk is put under the supervision of four soldiers each of different nationality, an epitome of the multicultural Empire – a Pole, a Hungarian, a German and a Czech. I found it very telling that the corporal in charge (the Czech, as it happens) is described as being a) a cowman i.e. an illiterate peasant, and that therefore b) he is very brutal. He is not intelligent to win respect by intelligent decisions; all he has is his jumped-up power. Extend that principle across millions and millions of junior officers and petty tyrants right across Eastern Europe and the region’s tortured history makes more sense.

I laughed at the way the Hungarian only knew two words of German, Jawohl and Was?, so that the German explained things at great length to him, the Hungarian nodding and saying Jawohl, Jawohl all the way through, and then when the German had quite finished, saying Was?, so that the German started all over again.

They escort him by train to Wojalycze where, after some typical confusion at the station, Švejk eventually, by page 720, arrives at brigade headquarters for his regiment. He finds that command of brigade staff has been given to Colonel Gerbich who is an affable incompetent who suffers from bad gout. When it hurts he shouts and yells at everyone. When it fades away, he invites all the officers to his rooms to tell them dirty stories.

Now, as Švejk is ushered into the colonel’s presence, we discover that irascible Lieutenant Dub is in the room, who promptly leaps to his feet and starts berating Švejk as a deserter etc while Švejk bemusedly puts his side of the story in his usual placid, untroubled way.

Lieutenant Dub ranting at the Good Soldier Švejk in front of gouty Colonel Gerbich

(By the way, we learn that in the few days that Švejk’s been absent Lieutenant Dub a) made a recovery from his cholera attack and b) was showing off his horsemanship skills when  he rode into a marsh where he had to be rescued by soldiers with a rope during which he suffered a mild concussion and as a result is even more angry than usual.)

The gouty colonel overrules Lieutenant Dub’s ranting and orders Švejk to go and get a proper uniform, collect some pay, and catch a train back to his company.

Švejk arrives in Żółtańce to find real confusion – he is near the front line now and sees baggage and artillery trains, soldiers from all regiments milling about. Disturbingly the so-called ‘Reich Germans’ (Germans from Germany, not Austria) are far better provisioned and turned out than the scruffy Austrians, strolling round in their gleaming boots, handing out cigarettes and chocolate to their poor colleagues – but what makes it disturbing is that Hašek crowds of Jews milling round, waving their hands and lamenting the burning of their villages, and ‘every moment’ gendarmerie patrols bring in another terrified Jew who they accuse of spreading false news, and then proceed to beat and whip them till their backsides are ‘lacerated’ (p.725).

After being shouted at by more army bureaucrats, a rare friendly officer tells Švejk his company are billeted in the village of Klimontów. He makes his way there to discover them in the biggest building in the village, a school (which, he waspishly points out, was built by the Polish authorities in this predominantly Ukrainian region in order to increase Polish influence: it’s hard not to see the Austro-Hungarian Empire as a kind of permanent battlefield between competing national groups).

We have seen Jews being whipped, it’s true, but in Volume Three we also saw entire communities of Ruthenians being rounded up, tied up, and beaten. Now we learn that on the tree outside the school was recently hanged a Greek Catholic vicar.

Here Švejk is reunited with his friends and we re-encounter big bearded Baloun, permanently starving hungry who is just getting into a fight with the occultist cook, Jurajda, who is making sausage meat in the school kitchen. Upstairs Captain Ságner is cursing the Jewish merchant who’s sold the regimental officers a concoction of crude corn spirit coloured yellow with onion peel juice which he claimed was finest Napoleonic brandy.

Švejk strolls into the battalion office which is empty except for the one-year volunteer, Marek, who you will remember has been commissioned to write a history of the regiment and has risen to the occasion with glee, fabricating all sorts of heroic escapades for the regiment as a whole and inventing all kinds of glorious deaths for its members. This is a simple idea which I found epically funny as it allows Hašek to satirise all sorts of heroic writing which glorifies war.

Obviously, they’ve barely got chatting before Švejk is off telling numerous digressive anecdotes – ‘There was a preacher who…At U Brejsku there was a cellarman years ago…In Nusele there is a certain Mr Hauber and…’ plus an off-colour story about a soldier who comes across a woman on all fours scrubbing the floor, spanks her once on his vast bum, spanks her twice, spanks her a third time and since she doesn’t move, hoiks up her skirt and has his wicked way with her… only for her to turn round at the end and reveal the face of a 70-year-old and cackle.

Marek says Švejk hasn’t changed at all, and Švejk goes upstairs to the first floor where the officers are awaiting the arrival of the feast prepared by the occultist cook. He walks in just as his name was being mentioned and takes Captain Ságner and Lieutenant Lukáš by surprise, the latter once again horrified and appalled at the reappearance of his bad penny.

They throw things and swear at Švejk until he retreats back to the kitchen where he’s reunited with the rest of the boys. Here Baloun tries to wangle some of the roast meat and sauce which the occultist is preparing, giving long descriptions of meals from freshly slaughtered animals back home, but Jurajda kicks him out and gives a morsel of bread dipped in sauce to Švejk (p739).

Quartermaster Sergeant-Major Vaněk is plunged into gloom at Švejk’s return because it is going to throw his carefully calibrated company accounts, based on Švejk’s disappearance. He was hoping Švejk had drowned 🙂

Marek bursts through the door to announce that Lieutenant Dub with the young puppy, Cadet Biegler. Dub is furious as usual, and lays into Švejk who is his usual imperturbable self. There’s a very funny account of how Cadet Biegler has survived the supposed cholera (which he never had, as explained in volume three, chapter one) but has emerged from prolonged treatment in cholera hospitals with such weakened bowels that he has to visit more or less every WC he sees, and missed every train and every connection because he was visiting all the WCs between the hospital and regiment, but he finally made it back, brave boy! This fact, that Cadet Biegler is, from now onwards, going to be condemned to get stuck in every possible public convenience is rich with comic potential, made all the more preposterous because we are told that Biegler spends all these hours on the can replaying the great battles of the Austro-Hungarian army throughout history.

In a flashback we learn that Lieutenant Dub and Cadet Biegler have had the most ferocious argument, which began when Biegler was camped out in a WC which Dub wanted to use, and then continued on into the car which they got to drive them from brigade HQ out to the regiment, and got worse on the way.

As Dub and Biegler pursue their argument upstairs to the officers quarters, in the kitchen the lads have finished feasting deep on the pork soup he occultist cook has made and conversation has a rich, post-prandial feel to it, with the cook revealing that he used myrtle instead of marjoram in the soup, in fact myrtle he found in the rather dried-up wedding garland hanging in a village house. The owners didn’t take too kindly to him impounding it.

The occultist cook Juradja requisitioning the wedding garland of myrtle from Galician peasants

This leads into a discussion about herbs and spices in cooking, which triggers an anecdote from Švejk about a butcher who one drunk day mixed up his spice box with a packet of insect powder which he tipped into the sausage meat and to his amazement it went down a treat, people stormed his shop to get it and, funny to tell, it also killed all the insects and bugs so that the town where it happened became one of the cleanest in Bohemia.

Then Marek goes on about the delights of iced soup, Vaněk mentioned frozen goulash, and Švejk is just starting a story about a Lieutenant Zákrejs who was always aggressively threatening to turn poor squaddies into various forms of food (like beaten steak or mashed potato) when there’s a piercing scream from upstairs.

It is the continuation of the argument between Dub and Biegler. Dub was greeted with a great roar when he entered the room because a) all his brother officers were by now very drunk on the filthy liquor supplied by the Jewish merchant and b) they are all taking the mickey out of him for his riding accent with merry yells of ‘Welcome cowboy!’ and the like.

A little offended, Dub is soon handed a glass of the ‘cognac’ while poor Biegler is more or less ignored, and finds a chair in the corner. Dub meanwhile, beginning to be affected by the booze, raps on the table and stands to make a speech about patriotism.

And that is where the book ends abruptly, Jaroslav Hašek dying suddenly of heart failure on 3 January 1923. Thank you, Jaroslav.

Thoughts

And you know the quirkiest thing about this 750-page-long novel about the First World War? Švejk never hears a shot fired in anger. He never actually arrives at ‘the front’. He never sees any fighting (the aftermath of shelling, networks of trenches and damaged buildings, for sure, but no actual fighting). In fact, I think that nowhere in the novel is a shot actually fired at all. It is a 750-page-long novel without any actual fighting in it!

OR maybe that’s part of its satirical intent. Because as you reflect back over the long sprawling text, you realise most of the conflict, of the violence, came not between nations; although there is doubtless vast bloodshed and massacre going on between nations, what we mostly see is violence between classes, the most obvious violence of the book being carried out by furious police, state officials and army officers against ordinary citizens and ordinary soldiers.

Credit

This translation into English of The Good Soldier Švejk by Cecil Parrott was first published by William Heinemann in 1973. All references are to the Penguin Modern classic edition, published 1983.


Related links

The Good Soldier Švejk

The Good Soldier Švejk, Part Two: At The Front by Jaroslav Hašek (1922)

In Volume One of The Good Soldier Švejk we were introduced to the implacably calm, unflappable anti-hero Josef Švejk, placid and middle-aged denizen of Prague under the Austro-Hungarian Empire, a former soldier discharged on the grounds of incurable idiocy.

Volume One chronicles Švejk’s various difficulties with the authorities until, towards the end, he is called up to rejoin the army at the outbreak World War One, is assigned to one Lieutenant Lukáš of the 91st Imperial and Royal Infantry Regiment as his batman and, right at the end of Volume One, they are both ordered off to the Eastern Front to fight against the Russians.

In other words, if you only want to read about Švejk’s adventures in the actual war, you could easily skip Volume One.

The plot

Chapter 1 Švejk’s misadventures on the train

The story resumes with the Good Soldier Švejk already in trouble with his boss, because he’s mislaid some of his luggage as they entrain for the Front. In a gesture of typical dimness, Švejk was left to guard it but got bored and went to tell Lieutenant Lukáš it was all safe and sound but when he’d got back discovered someone had nicked one of the cases.

Once aboard the train, Švejk gets into trouble again. He speaks very freely back to Lieutenant Lukáš, and then makes some rude comments about the bald-headed old man who’s sharing their train compartment… until the old man erupts in a fury and reveals that he is Major-General von Schwarzburg and proceeds to give Lukáš a rocket. Trembling, Lukáš tells Švejk to get lost so the harmless dimwit wanders down the corridor to the guards van, where he gets chatting to the railwayman about the alarm signal and next thing they know, they have pulled it and the whole train comes to a thundering halt.

Švejk and the railwayman pull the emergency chain

Švejk is identified as the culprit, and at the next station is taken off the train to report to the station master and be fined. While this is taking place, the train puffs off and Švejk is left on his own, with no luggage and – crucially – no documentation, pass and identification, as it’s all with the Lieutenant.

A sympathetic crowd gathers round Švejk and one offers to pay his 20 crown fine and gives him the name of some useful contacts if he ever finds himself captured by the Russians. When he discovers that Švejk doesn’t even have a train ticket to catch up with his regiment, he gives him ten crowns to buy another.

A lot of the power of the novel comes from the circumstantial details: thus in this fairly simple little scene

  1. we are shown civilians sympathising with soldiers who they think are being harassed and bullied (from which we deduce that soldiers being bullied was a common sight)
  2. but at the same time a gendarmerie sergeant descends on the crowd and arrests someone (a master butcher, it turns out) who he claims was traducing the emperor (a typical example of the heavy-handed and over-officious attitude of the authorities which Hašek documents throughout the book)
  3. and in another detail, although none of the customers in the third-class bar where Švejk goes for a drink, saw the scene of his fine they have all made up far-fetched stories about how a spy had just been arrested or a soldier had a duel with someone about his lady love – in other words typical wartime paranoia and scaremongering

My point is that many of the scenes involving Švejk also feature bystanders, customers in pubs, other people in the police station or his cell, cops who take him back and forward, and then the numerous other soldiers he meets. It is a very sociable book, it has many walk-on parts for all kinds of men and women and this slowly builds up the impression of a whole world, a world in which people make up rumours, get arbitrarily arrested, help each other out or get shouted at by angry stationmasters.

Lots of the scenes involve or end with one of the central themes, which is Booze. More or less everyone drinks, often to excess. Švejk is continually ducking into pubs for a quick one, continually making friends with complete strangers over a jar. And thus it is that this scene ends with Švejk blithely drinking away the ten crowns the nice man gave him to buy a train ticket with, in the company of another war-weary fellow soldier, a Hungarian who doesn’t speak Czech or German, but conveys his unhappiness at having to abandon his three children with no income and nothing to eat.

Military Police turn up and drag Švejk before a young lieutenant at the nearby army barracks who is in a bad mood because he’s chatting up the girl in the telegraphy office who keeps turning him down (p.235).

Švejk recounts his story to date with such blank idiocy that the lieutenant (as so often happens) is disarmed enough not to charge him with anything, but has him taken back to the station and put on the next train to rejoin his regiment at České Budějovice (the capital city of South Bohemia) where the 91st regiment and Lieutenant Lukáš were heading.

But the escort and Švejk are back ten minutes later because the stationmaster won’t sell him a ticket because he’s a menace and so – the lieutenant tells him he’ll just have to walk to České Budějovice to catch up with his regiment.

Chapter 2 Švejk’s Budějovice anabasis

An ancient device of satire is to compare small and trivial things with mighty and venerable things, to create a comic disproportion. Švejk’ predictably enough, gets completely lost in his attempts to reach České Budějovice and so, for comic effect, Hašek compares Švejk’s chapter-length adventure to the anabasis of Xenophon, one of the most famous, and heroic, journeys of the ancient world.

The seven-volume Anabasis was composed around the year 370 BC, is Xenophon’s best known work, and ‘one of the great adventures in human history’ (Wikipedia)

České Budějovice is due south from the train station where Švejk was detained but, characteristically, he sets off with a brave and determined stride to the west and gets utterly lost in the wintry countryside of south Bohemia for several days. In the course of his peregrination he meets a sequence of characters, mostly poor villagers and peasants, who help him out, spare a drink or their food with him, recommend friends or relatives at towns along the way for him to call in on and generally provide a lot of human solidarity.

The reader remembers that Hašek himself was a notorious vagabond and long distance hiker who had plenty of experience of the kindness, or hostility, of strangers. Švejk’s jollily titled anabasis allows Hašek to depict the kindness which exists among the poor and downtrodden and outsiders:

  • the kindly old lady who gives him potato soup and bacon and guidance to find her brother who’ll help him
  • an accordion player from Malčín who advises him to look up his married daughter whose husband is a deserter
  • in Radomyšl the old lady’s brother, Father Melichárek, who also thinks Švejk is a deserter
  • near Putim a trio of deserters taking refuge in a haystack who tell him that a month earlier the entire 35th regiment deserted
  • one of them has an aunt in Strakonice who has a sister in the mountains they can go and stay with – give him a slice of bread for the journey
  • near Stekno he meets a tramp who shares a nip of brandy and gives him advice about evading the authorities, and takes him into town to meet a friend, even older than the tramp, and the three sit round a stove in the old gaffer’s cabin telling stories (p.277)

The Good Soldier Švejk with the two tramps

The adventure ends when Švejk finds himself circling back and re-entering the village of Putim where he is arrested and interrogated by a very clever gendarmerie sergeant Flanderka who lectures his subordinates at length about the correct and wise way to interview suspects and who thinks he can get Švejk into confessing that he’s a spy.

The thing about Švejk is that he is absolutely honest. He literally tells the truth, that he got detained by a stationmaster after pulling the emergency, cord, drank away the money he was given to buy a ticket, then they wouldn’t give him a ticket anyway, then set off on a long rambling walk all round the region – until the sergeant becomes convinced that no-one could be this ingenuous, wide-eyed and innocent – and therefore that he must be a most dangerous spy!

They keep a paranoid close guard on our hero, accompany him to the outside toilet, order a fine dinner from the local pub. Oblivious of the sergeant’s ludicrous paranoias, Švejk has a whale of a time and the sergeant and the lance-corporal he’s bullying get so drunk they pass out.

Next morning, badly hungover, the sergeant writes a preposterous report about Švejk, for example arguing that his lack of a camera just shows how dangerous he would be if he had one, and sends him off under armed guard to the District Command in Písek. As always happens, it doesn’t take much persuasion to get the lance-corporal accompanying Švejk to pop into a roadside pub along the way, and they proceed to get plastered, telling the landlord to keep them company drink for drink (p.277)

They set off again completely trashed, way after dark and, as the corporal keeps slipping off the icy road and down the slopes either side, decide to handcuff themselves together. In this state they arrive at the gendarmerie headquarters at Pisek where Captain König takes one look at them and is disgusted. He is fed up with being bombarded by useless bureaucratic edicts and now the moronic sergeant from Putim is chipping with crazy accusations like this one, that the drunk soldier in front of him is a master spy when he’s obviously a common or garden deserter.

König briskly orders Švejk put on the next train to České Budějovice and supervised by a gendarme who is to accompany him at the other end, all the way through the streets of the town to the Marianske Barracks. This he does, so that Švejk calmly walks through the door of the barracks main office just as Lieutenant Lukáš is settling into another shift. At the sight of Švejk rises to his feet and faints backwards (onto a junior soldier).

When he recovers the lieutenant informs Švejk an arrest warrant has been made in his name for desertion and he must report to the barracks prison. So off he goes, under guard, innocent and docile as usual.

In his cell he meets a fat one-year volunteer – whoe name we learn is Marek – who is more educated than most of Hašek’s characters and has a fund of stories to tell about soldiers being bullied, mistried and massacred, as well as scathing criticism of the authorities and of Austro-Hungarian authority which he sees as doomed to collapse (p.293).

All along the line, everything in the army stinks of rottenness.

Maybe he is a self-portrait of the rather tubby author (confirmed when he says that he was at one state the editor of a magazine named The Animal  World – as was Hašek).

He and Švejk get on like a house on fire and end up singing various bawdy ballads at the tops of their voices and keeping the other prisoners awake. In the morning they are both interrogated by a pompous officer named Colonel Schröder, an episode which satirises military incompetence and prejudice, before Schröder sentences the volunteer to the kitchens peeling potatoes and Švejk to three days ‘hard’. Schröder then drops by the office of Lieutenant Lukáš to tell him he’s given his batman three days hard but don’t worry, after that Švejk will be sent back to him.

Lieutenant Lukáš drops to his knees in despair. One of the funniest things about the book is Lukáš’s complete inability to shake off Švejk who, without consciously trying, makes his life a misery and destroys every one of his plans.

One element of comedy is predictability, generated by the audience becoming familiar with the way certain characters always behave, coming to expect it, and being delighted when they behave that way, or say that ting, again. Hence the joy of catchphrases, of hearing Corporal Jones cry ‘Don’t panic, don’t panic’. In this way, the ever-deepening chagrin of Lieutenant Lukáš becomes a core comic theme from this point onwards.

Chapter 3 Švejk’s adventures in Királyhida

Švejk and the one-year volunteer are marched along with the rest of the 91st Regiment to the České Budějovice railway station. Here things are chaotic and they get mixed up with Father Lacina, a chaplain, who has been roaming among various regimental messes the night before gorging himself and drinking himself insensible. Lacina hitches a lift into Švejk and the one-year volunteer’s train carriage, where he promptly passes out.

Švejk and the one-year volunteer had been accompanied and guarded by a timid lance-corporal and they now set about remorselessly teasing him, bombarding him with rules and regulations about the protection of prisoners which he has broken without realising it, including letting an unauthorised person (the drunk chaplain) into the prisoners’ van, and so on.

They also tell a wealth of stories covering a range of experiences and people: how a black entertainer slept with a posh white Czech lady who had a little black baby; about miscegenation between races, and how the war is leading to rapes of civilian women by occupying armies.

It is here that the one-year volunteer tells us at length about his spell as editor of the magazine The Animal World and how he got into trouble for writing articles about fictitious animals (pp.323-328).

The train draws into the outskirts of Vienna (p.347), where it is greeted by a tired welcoming committee patriotic old ladies (p.348). Hašek describes how the initial enthusiasm for the war, which saw huge crowds cheer the trains full of soldiers off to the Front, has long since waned.

Švejk and the volunteer are ordered along with all the other soldiers to report to the mess kitchens. Here Svejk, in the course of nicking a coatful of grub, bumps into Lieutenant Lukáš and tells him he was bringing it to him.

The narrative cuts rather abruptly to night over the army barracks at Bruck (p.350). It does this quite often. I found myself having to go back and figure out where we were in many of the scenes, and work out where the travel from one place to another took part. Maybe a function of the text having originally consisted of discreet short stories.

Bruck an der Leitha is also known as Királyhida, and hereby hangs a tale. The River Leitha formed the border between what was then Austria and Hungary. The town on the Austrian side was called Bruck an der Leitha, the town on the Hungarian side was called Királyhida. The Austrians referred to the land their side as Cisleithiana, the territory the other side as Transleithiana. And the Czechs were alien to both countries.

The central incident of this chapter is based on the simmering ethnic tensions and resentments between these groups. Švejk has now been released from the prisoners van (he was only sentenced to three days’ detention, if you remember) and has been restored to Lieutenant Lukáš as his batman. That evening Švejk is having a fag with the pock-marked batman of another officer from down the corridor of their temporary barracks, when Lieutenant Lukáš stumbles back from a drunken evening out.

He and a bunch of other officers went to a cabaret where the Hungarian dancers were doing high kicks and wearing no stockings or knickers, and had ‘shaved themselves underneath like Tatar women’ (p.356). Lukáš didn’t really like it and on the way out the theatre saw a high-minded woman dragging her husband away. They exchanged a meaningful look. Lukáš asked the cloakroom attendant who she was and finds out she’s the wife of a well-known ironmonger and her address. He goes onto a nightclub where he writes an elaborate and fancy letter basically asking if he can come round and have sex with her the following day. He drunkenly hand the letter to Švejk, goes into his room, and passes out.

Next morning Švejk wakes the Lieutenant to check he still wants the letter delivered, gets a sleepy Yes, and sets off to the ironmonger’s address. Unfortunately, he makes the mistake of letting a fellow soldier, Sapper Vodička, accompany him. The whole way Vodička informs Švejk how much he hates Hungarians, what cowards they are, and bullies, and how easy it is to shag their disreputable woman.

By the time Švejk politely knocks on the door of the house, and politely hands the little girl who answers a letter for her mummy, Vodička has worked himself into a fury and when they hear a rumpus from the living room and the woman’s husband emerges in a froth of indignation, the scene is set for a massive fight, which spills out onto the street, and which passersby and other soldiers all get caught up (p.355).

The fight over the ironmonger’s wife

Chapter 4 New sufferings

It is very funny when, as a result of this, Lieutenant Lukáš finds himself woken up and summoned to the office of Colonel Schröder who reads him out a series of reports of this riot in all the Hungarian newspapers. Not only that but the papers have taken it as an opportunity to complain about the hordes of rampaging Czechs infesting their streets and to castigate Czech character generally.

The Colonel makes Lukáš read out every word of every report, and we are wondering whether he, Lukáš, will be cashiered before the whole tone shifts and we discover the Colonel secretly sympathises. He says the incriminating letter was found on Vodička, so everyone knows about his proposition to the ironmonger’s wife. Had he slept with her yet, the Colonel asks, only increasing the Lieutenant’s discomfiture. The Colonel tells him he was once sent on a three-week geometry course in Hungary and slept with a different Hungarian woman every day. The Colonel pats him on the shoulder and says All Hungarians are bastards, we’re not going to let them get you.

And then he sets off on a new tack saying how admirably the good soldier Švejk defended him. When the police showed him the incriminating letter he first of all claimed to have written it himself, and then ate it. Good man, that, says the Colonel. And to Lieutenant Lukáš’s unmitigated horror, the Colonel proceeds to assign Švejk to him as the new Company Orderly! (p.378)

But first Švejk and Vodička are temporarily thrown in the clink where they bump into their old friend, the one-year volunteer. As usual there is a huge amount of yarning and story-telling before they are hauled up before Judge Advocate Ruller. He is another stern disciplinarian but, on the recommendation of Colonel Schröder, lets them go.

In a parody of farewell scenes from umpteen romantic novels, Švejk and Vodička now go their separate way, calling out across the ever-widening distance between them. Švejk tells him to come to The Chalice pub any evening at 6pm after the war’s ended.

Chapter 5 From Bruck an der Leitha to Sokal

To replace Švejk as batman, Lieutenant Lukáš has been given a big fat heavily bearded soldier named Baroun. He turns out to have an insatiable appetite and repetition comedy results from his inability not to eat everything in sight, including all of Lieutenant Lukáš’s rations and treats.

the first time this happens, Lieutenant Lukáš orders Baloun to be taken to the barracks kitchen and tied to a post just by the ovens so he can smell all the food for hours and not be able to move. Cruel, eh? (p.398)

Quartermaster sergeant Vanek expects to be able to lord it over Švejk  so it surprised when the latter announces he is now regimental orderly, clearly a post of some authority and respect.

There follows a prolonged (20+ pages) comic sequence based on the idea that Švejk now has access to the company telephone, and that the barracks operates an early primitive phone system on which he can overhear the conversations of everyone in the barracks. He is given orders to send ten troops to the barracks store to get tines of meat for the upcoming train journey but, as you might expect, this quickly turns into chaos and confusion.

Švejk having 40 winks between causing mayhem on the regimental phone line

Meanwhile Lieutenant Lukáš is absent at a prolonged meeting convened by Colonel Schröder at which he is holding forth at great length a series of military theories and ideas which have all been completely outdated by the war (‘He spoke without rhyme or reason…’ p.421). In his absence Švejk and some of the other soldiers, notably the Quatermaster, chew the fat, telling stories at great length, getting tipsy and falling asleep.

In fact it’s a characteristic of volume two that as Švejk gets drawn more into the army bureaucracy we encounter an ever-expanding roster of military characters, who come and go in the various offices, stopping to have long conversations, swap stories, moan about Hungarians or women or the senior officers. Quite often it’s difficult to remember where in the ‘story’ you are, after pages and pages of reminiscences about the old days, or about characters back home, or about something they once read in the paper or heard, told by one or other of the numerous soldiers.

It’s a new morning but the never-ending meeting convened by Colonel Schröder resumes. On the table is a big map of the front with little wooden figures and flags for troop dispositions. Overnight a cat kept by the clerks has gotten into the meeting room and not only knocked all the markers out of alignment, but also done a few cat poops on the map. Now Colonel Schröder is very short-sighted so the assembled officers watch with bated breath as he moves his hand airily over the map, getting closer and closer and then… yes! poking his finger into a pile of fresh cat poo! And goes charging into the clerks’ room to give them hell (p.437).

In this last section there’s a humorous grace note about the regimental cook who was, in civilian life, an author of books about the Occult and takes a supernatural approach to cooking.

Everyone is in a state of suspense. Are they going to move out to the Front, and when? Marek, the one-year volunteer appears, still in detention and awaiting some kind of sentence from the authorities. On the last page of volume two, while Švejk is telling yet another long story to Quartermaster Sergeant-Major Vaněk, Lieutenant Lukáš is in his office painfully decoding a ciphered message he’s received. The regiment will be proceeding to Mošon, Raab, Komárno and so to Budapest.

Here ends Volume Two of The Good Soldier Švejk.


Themes

Anti-war bitterness

Volume one tends to focus on the arrogance, aggressive behaviour and stupidity of a wide range of officials encountered in everyday life. As you might expect, once he’s re-enlisted in the army, Volume two focuses on all aspects of the stupidity and futility of war.

The young soldier gave a heartfelt sight. He was sorry for his young life. Why was he born in such a stupid century to be butchered like an ox in a slaughterhouse? (p.153)

And contains some really effective passages, visions of the desolation and deathliness of war.

Before the arrival of the passenger train the third-class restaurant filled up with soldiers and civilians. They were predominantly soldiers of various regiments and formations and the most diverse nationalities whom the whirlwinds of war had swept into the Tábor hospitals. they were now going back to the front to get new wounds, mutilations and pains and to earn the reward of a simple wooden cross over their graves. Years after on the mournful plains of East Galicia a faded Austrian soldier’s cap with a rusty imperial badge would flutter over it in wind and rain. From time to time a miserable old carrion crow would perch on it, recalling fat feasts of bygone days when there used to be spread for him an unending table of human corpses and horse carcasses, when just under the cap on which he perched there lay the daintiest morsels of all – human eyes. (p.230)

There’s more where that came from. Not particularly intellectual or stylish. But all the more effective for its blunt simplicity.

Casual brutality

The book is permeated by casual violence. All the officers take it for granted that they can slap, punch, hit in the mouth or round the ears, order to be tied up and even flogged whichever soldiers they wish. And the soldiers accept it too.

The old beggar tells Švejk about begging round the town of Lipnice and stumbling into the gendarmerie station by accident, because it was in an ordinary looking house. And the police sergeant leaping up from behind his desk, striding across the room, and punching the tramp so hard in the face that he is propelled back through the door and down the wooden steps. (p.251)

The same old man remembers stories his grandfather told about the army in his day, how a deserter was flogged so hard that strips of skin flew off him. How another was shot for desertion on the barrack ramparts. but not before he’d run the gauntlet of 600 soldiers who all beat and hit and whipped him as he ran through the human tunnel they’d formed. (p.247)

In the prisoners’ van Švejk watches the escorts playing what appears to be a popular game in the Austrian army. Called simply ‘Flesh’, where one soldier takes down his trousers, bares his bottom, and the other soldiers belt him as hard as they can on his bare buttocks, and the soldier has to guess which of his companions it was who hit him. If he guesses right, that colleague has to take his place. That’s the game. (pp.322-3)

There’s satire on military stupidity, like the story of a certain earnest Lieutenant Berger who hid up a pine tree during an enemy attack, and refused to reveal himself or come down till his own side counter-attacked. Unfortunately that took fourteen days, so he starved to death (p.256)

There are many stories like that, of ‘heroes’ who get awarded medals after they’ve been blown to bits or cut in half by a shell or blinded or maimed, and they come under the heading of Stupid propaganda with Švejk ending up in various offices where he sees posters proclaiming the bravery of our proud Austrian boys, and so on, or is handed leaflets describing glorious deeds of valour, or reads articles about gallant officers rescuing entire regiments.

Like most of his mates, he ends up using these handouts as toilet paper.

But they also form part of the vast, unending continuum of stories, of the stories working class men tell each other in pubs and bars and police stations and cells and barracks and trains, and they all evince the same bloody-minded, hardened attitude of the common soldier, squaddie or grunt who carries on living his heedless working class life despite all efforts of shouting sergeants and poncy officers to reform him – a life which tends to revolve around food and fags, booze and sex.

Drink

Thus all the characters are fond of not only drinking but getting drunk, obviously Hašek and his working class pals, but also a high proportion of the officers and even generals, starting with Lieutenant Lukáš who a) wins Švejk at a game of cards b) is an inveterate womaniser c) routinely gets plastered.

Almost every escort charged with escorting prisoner Švejk anywhere lets itself get talked into nipping into the first pub they pass and proceeding to get legless.

And there’s a special satirical edge to portraying the scions of morality, the army chaplains Katz and Lacina as hopeless drunks, Lacina no sooner being introduced than he passes out.

But booze is seen as the universal solvent of society, having a drink a bombproof way of getting to know your companion or settling differences.

Sex

Actually there’s less sex than you might expect. There are far far more stories about the brutal fates and mishaps of characters in the stories the lads tell each other, than sexual escapades. the cabaret where the girls do high kicks without knickers is a rare occurrence of sexy sexiness, and the Lieutenant’s attempt to seduce the ironmonger’s wife ends in farce, as we’ve seen.

One soldier tells an admiring story about a captain who knows three sisters who he’s trained to bring round to the officers mess and dance on the tables before presenting themselves on the sofa (presumably for the officers’ use and in what posture is left to the imagination).

And Colonel Schröder shows off to Lieutenant Lukáš about the time he went for training in Hungary and boffed a different woman every day for three weeks.

But these are a handful of sexy stories amid a vast sea of hundreds and hundreds of other stories about numerous other subjects. If sex is present it’s more as a steady hum of prostitutes in the background, and at random moments soldiers are discovered bargaining with the whores who hang around the railways stations where the troop trains stopped.

Bureaucracy

An army is, almost by definition, a kind of quintessence of bureaucracy and the satire on incompetence of Austro-Hungarian bureaucracy is now applied to the army, in spaces. At various moments harassed officers are shown drowning in bombardments of new regulations and memos, all of which are incomprehensible or irrelevant.

The text gives a list of the orders sent to Sergeant Flanderka, the pompous gendarme at Putim, which includes orders, directives, questionnaires, instructions and directives, including an index of grades of loyalty to the Emperor, according to which citizens who are interrogated must be classified as either Ia, Ib, Ic, IIa, IIb, IIc, IIIa, IIIb, IIIc, and so on. (p.259) which leads into how Sergeant Flanderka tried to recruit the village idiot Pepek as a spy on the local population and, when that fails, simply invents an informer, makes up reports he attributes to this invention, and claims an extra fifty crowns a month pay to fund him, which the sergeant pockets himself. (The same kind of problem – operatives who invent informers or spies so they can claim extra money – crops up in Somerset Maugham’s brilliant fictionalisation of his spying days during the Great War, Ashenden, and in John le Carré. Obviously, an occupational hazard.)

(Incidentally, the village idiot Pepek can barely speak and when, on his first report back, he simply parrots back all the incriminating phrases Sergeant Flanderka told him to listen out for, Sergeant Flanderka promptly has Pepek arrested as a traitor, tried and convicted to twelve years hard labour. That’s very much the helpless, heartless tone of the countless stories and anecdotes which make up the actual text of Švejk.)

The captain of the gendarmerie at Pisek was a very officious man, very thorough at prosecuting his subordinates and outstanding in bureaucratic manners. In the gendarmerie stations in his district no one could ever say that the storm had passed. it came back with every communication signed by the captain, who spent the whole day issuing reprimands, admonitions and warnings to the whole district. Ever since the outbreak of war heavy black clouds had loured over the gendarmerie stations in the Písek district. It was a truly ghostly atmosphere. The thunderbolts of bureaucracy rumbled and struck the gendarmerie sergeants, lance-corporals, men and employees. (p.279)

One moment in particular stood out for me as a sudden bit of Kafka embedded in Hašek, where Švejk is listening to yet another rodomontade from the furiously angry Sapper Vodička, who is wondering when the pair will finally be brought to court for their involvement in the riot with the Hungarian ironmonger.

‘It’s always nothing but interrogation’, said Vodička, whipping himself up into a fury. ‘If only something would come out of it at last. They waste heaps of paper and a chap doesn’t even see the court.’ (p.387)

The nationalities question

It is a crucial element of the situation in the Austro-Hungarian Empire that its constituent nationalities cordially dislike each other. Švejk buys the poor Hungarian soldier a drink but happily calls him a Hungarian bastard; the Hungarians slag off the Czechs for surrendering en masse as soon as the fighting starts (apparently this actually happened); the Czechs resent the Hungarians for being better soldiers; and everyone hates the stereotype of the furiously angry German-speaking Austrian officer.

This is broadly comic in the sense that all mechanical national stereotypes are comic. One aspect of it is language and here there is a Great Tragedy: the book’s translator into English, Cecil Parrott, makes clear in his wonderful introduction that a great part of the pleasure of the text in its original version is the interplay of languages of the Austro-Hungarian Empire. Different characters may speak Czech, Hungarian, German or even Polish, and within those languages they may use polite and formal registers, or common and demotic registers, or may be non-native speakers mangling the language.

Almost none of this art and pleasure comes over in translation. Damn! Only at a handful of moments does the multicultural nature of the society being depicted, and of the most ordinary human interactions, become prominent. For example when Švejk and Vodička arrive at the house of the Hungarian ironmonger to hand over Lieutenant Lukáš’s letter. Bear in mind that they are in Királyhida, just across the border into Hungary proper.

The door opened, a maid appeared and asked in Hungarian what they wanted.
Nem tudom?’ said Vodička scornfully. ‘Learn to speak Czech, my good girl.’
‘Do you understand German?’ Švejk asked in broken German.
‘A leetle,’ the girl replied equally brokenly.
‘Then tell lady I want to speak lady. Tell lady there is letter from gentleman.’ (p.366)

If only Parrott had tried to capture the mix of languages and mishmash of registers which are obviously omnipresent in Hašek’s original, it would have made for a very different reading experience because, in the handful of places where he tries it, it really adds to the texture of the book, and is often funny.

Communism

The Good Soldier Švejk was written in the very early 1920s, so with full knowledge of the Bolshevik Revolution, of the end of the Great War, the complete defeat of the Alliance powers, Germany and Austria, and the collapse of their Empires – the German Kaiser going into exile and the Reich declared a republic, and more dramatically the farflung Austro-Hungarian Empire collapsing overnight into a collection of independent states.

Opposition to, or at the very least strong scepticism about, the Empire and the rule of the Hapsburg Dynasty, are expressed in different ways, at different levels of literacy, by numerous characters across the sprawling novel — but one moment stood out for me, a suddenly resonant moment when Hašek has the old shepherd Švejk encounters on his anabasis, prophesy the future:

The water in which the potatoes were cooking on the stove began to bubble and after a short silence the old shepherd said in prophetic tones: ‘And his Imperial Majesty won’t win this war. There’s no enthusiasm for it at all… Nobody cares a hell about it any more, lad… You ought to be there when the neighbours get together down in Skočice. Everyone has a friend at the front and you should hear how they talk. After this war they say there’ll be freedom and there won’t be any noblemen’s palaces or emperors and the princes’ll all have their estates taken away.’ (p.248)


Related links

The Good Soldier Švejk

The Nightmare of Reason: The Life of Franz Kafka by Ernst Pawel (1984) – 1

‘What do I have in common with the Jews? I hardly have anything in common with myself and should stand very quietly in a corner, content that I can breathe.’
(Franz Kafka, 8 January 1914)

This is a hugely enjoyable biography of Franz Kafka, chiefly because it is itself so unKafkaesque, so informative and logical and entertaining.

Although the subject matter and settings of Kafka’s novels and short stories vary, what all Kafka’s works have in common (well, apart from the really short stories) is the long-winded and often convoluted nature of his prose which seeks to reflect the over-self-conscious and over-thinking paranoia, anxiety and, sometimes, terror of his protagonists, narrators or characters.

Pawel’s book, by contrast, is a wonderfully refreshing combination of deep historical background, penetrating psychological insights, fascinating detail about the literary and cultural world of turn-of-the-century Prague, and hair-raising quotes from Kafka’s diaries, letters and works, all conveyed in brisk and colourful prose. Pawel’s style is about as variedly entertaining as prose can be, which came as a huge relief after struggling through the monotone grimness of a story like The Burrow.

Three ethnicities

If you read any of Kafka’s works it’s difficult to avoid blurbs and introductions which give away the two key facts of his biography: 1) his lifelong fear of his father, Herrmann, and 2) how he spent his entire working life in a state insurance company, itself embedded in the elephantine web of Austro-Hungarian bureaucracy.

The Workmen’s Accident and Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia was an integral part of the pullulating Austro-Hungarian bureaucracy that, like a giant net of near-epic intricacy, covered the entire Hapsburg domain. (The Nightmare of Reason, page 183)

Between them these two facts can be used as the basis of entry-level commentaries on virtually all of Kafka’s stories, allowing readers to interpret them as being about either:

  1. anxiety and dread of some nameless father figure who inspires an irrational sense of paralysing guilt
  2. or (as the two famous novels do) as unparalleled descriptions of vast, impenetrable bureaucracies which the helpless protagonists can never understand or appeal to

So far, so obvious. What I enjoyed most in this biography was all the stuff I didn’t know. First and foremost, Pawel gives the reader a much deeper understanding of the history, the politics and, especially, the ethnic complexity of Bohemia, where Kafka was born and lived most his life, and of its capital city, Prague – and explains why this mattered so much.

What comes over loud and clear is the tripartite nature of the situation, meaning there were three main ethnic groups in Bohemia, who all hated each other:

1. The majority of the population of Prague and Bohemia was Czech-speaking Czechs, who became increasingly nationalistic as the 19th century progressed, lobbying for a nation state of their own, outspokenly resentful of the Austrian authorities and of their allies in the German-speaking minority.

2. A minority of the population, around 10 to 15%, were ethnic Germans. They regarded themselves as culturally and racially superior to the Czechs, who they thought of as inferior ‘slavs’. The Germans were bolstered 1. by their proximity to Germany itself, with its immense cultural and literary heritage, and 2. because they spoke the same language as the Austrians who ruled the Austro-Hungarian Empire. Most schools in Bohemia taught German as the official language, resulting in a state of civil war between the two languages and low level conflict between the two cultures – Pawel describes it as an ‘abyss’ (p.140).

Kafka, for example, although he was complimented on his spoken Czech, never considered himself fluent in it, and was educated, preferred to speak, and write, in German. In reference books he is referred to as a master of German prose.

3. And then there were the Jews. Pawel goes into great detail and is absolutely fascinating about the position of Jews in the Austro-Hungarian Empire and Bohemia in particular. He goes back to the Emperor Joseph II’s 1781 Patent of Toleration, which allowed Jews and Protestants for the first time to practice their religion in the Empire, and the charter for religious freedom granted the Jews of Galicia in 1789. From these statutes dated a series of other laws enacted throughout the nineteenth century designed to ’emancipate’ the Jews from a range of medieval laws which had placed huge restrictions on how they could dress, where they could go, what jobs they could hold.

But this so-called emancipation was a double-edged sword, because it also abolished the communal autonomy which the Jews had enjoyed, it forbad the wearing of traditional Jewish clothes, and it enforced the Germanisation of Jewish culture.

The effect of all this was that, through the 19th century, successive generations of Jews tried to break out of the squalor and poverty of their predominantly rural settlements, emigrated to the big cities of the Empire, dropped their traditional clothing and haircuts, learned to speak German better than the Germans, and in every way tried to assimilate.

Both [Kafka’s] parents belonged to the first generation of assimilated Jews. (p.54)

Unfortunately, this ‘aping’ of German culture mainly served to breed resentment among ‘true’ Germans against these cultural ‘impostors’, with the net result that, the more the Jews tried to assimilate to German culture, the more the Germans hated them for it.

Thus, in a bitter, world-historical irony, an entire generation of urbanised, secular Jews found themselves in love with and practicing a Germanic culture whose rightful ‘owners’, the Germans, hated them with an unremitting antisemitism (pp.99, 149).

And these hyper-intelligent Jews were totally aware of the fact, bitterly reminded of it every time another antisemitic article was published in their newspapers or antisemitic riot took place in their towns. And so it helped to create a feeling that if only they weren’t Jews everything would be alright. It helped to create the phenomenon known as Jewish self-hatred, a condition Pawel thinks Kafka suffered from, acutely, all his life (p.108).

(Though not as much as the journalist Karl Kraus. In a typically fascinating digression, Pawel devotes an excoriating passage to Kraus, a secular Jew born into a wealthy industrialist family, who became a leading satirical writer and journalist, and devoted his flaming energies to protecting the ‘purity’ of the German language, and – according to Pawels – castigating ‘the Jews’ for importing provincial jargon and Yiddishisms. Kraus was, in Pawel’s view, ‘the quintessential incarnation of Jewish self-hatred’ (p.226).)

And don’t forget that, all the while they were the subject of German antisemitism, the Jews also got it in the neck from the other side, from the nationalist Czechs, the more Germanic the Jews strove to become, the more the Czech nationalists hated them for sucking up to their oppressors. The Jews got it from both directions.

I knew about Austrian antisemitism, not least from reading biographies of Freud. But I didn’t know anything about the distinctive dynamic of Czech antisemitism.

The emancipation of the Jews

Pawel describes all this in such depth and detail because it explains the impact on Kafka’s own biography – namely that Franz’s father, Herrmann, was one of that generation of Jews who, in the mid-nineteenth-century, escaped from the grinding poverty of the rural shtetl, migrated to the city, and finagled the money to set himself up in business, to try to rise in the world.

One of the best-known things about Kafka is how he lived in abject fear of his father, who instilled a permanent sense of terror and anxiety in him, but Pawel explains brilliantly how Kafka senior was a highly representative figure, just one among a great wave of Jews of his generation who escaped rural poverty, migrated to the city, became more or less successful businessmen and… sired sons who despised them.

He wasn’t alone. Pawel shows how it was a pattern repeated across educated Jewry (p.98).

Seen from this historical perspective, Sigmund Freud (born 1856 in Příbor in what is now the Moravian province of the Czech Republic) is a kind of patron saint of his and the slightly later generation (Kafka was born in 1883) for Freud’s father, Jakob, was the son of devout Hasidic Jews, who, in the classic style, moved from his home district to the big city of Vienna where he struggled to run a business as a wool merchant, rejecting along the way all the appurtenances of the rural Judaism which were so associated with poverty and provincialism. It was as a result of Jakob’s deracination, that his son decisively broke with any religious belief, and became the immensely successful and highly urbanised founder of psychoanalysis.

Same or something similar with a whole generation of Jewish-German writers artists and composers – Kafka, Brod, Hermann Broch, Wittgenstein, Karl Kraus, Walter Benjamin, Gustav Mahler, Arnold Schoenberg and so on (pages 98 and 99). It was a world of staggering artistic brilliance – this was the generation which contributed to and helped define the whole idea of Modern Art. But it was all built on a volcano, the fierce hatred of ‘genuine’ Germans for the ‘cosmopolitan’ Jews who (they thought) were appropriating their culture.

This was the atmosphere of Kafka’s world, dense with hate. (p.44)

Judaism is replaced by literature

A further consequence emerges from Pawel’s historical approach which is that this generation, the first generation of truly urbanised Jews, which had largely lost its religious faith in the process, nonetheless continued, like their rabbinical forefathers, the Jewish obsession with the written word.

Only instead of devoting their lives to interpreting the Holy Scriptures as their Hasidic forefathers, rabbis and holy men had – these largely irreligious urbanites now nagged and worried about secular types of writing – namely literature and philosophy and criticism and aesthetics. God may have been declared dead and words no longer used to pray and worship – but instead, the endless finagling of rabbis and commentators was now applied to existence itself, to a scrupulous cross-examination of modern life in the hurly-burly of hectic cities.

The Jewish intelligentsia on the whole remained isolated, inbred and inward looking…Theirs was a paradoxically communal shtetl of cantankerous individualists huddled in the warrens of their self-absorption, with literature as their religion and self-expression their road to salvation. (p.153)

As Pawel puts it with typically colourful rhetoric:

Kafka’s true ancestors, the substance of his flesh and spirit, were an unruly crowd of Talmudists, Cabalists, medieval mystics resting uneasy beneath the jumble of heaving, weatherbeaten tombstones in Prague’s Old Cemetery, seekers in search of a reason for faith. (p.100)

The same intense scrutiny the forefathers paid to every word and accent of the Talmud, their heirs now devoted to the production of texts exploring the experience of the modern world which boiled down, again and again, in the hands of its most dogged exponents, to an investigation of language itself.

And so we find Kafka in December 1910 making one of the hundreds and hundreds of diary entries he devoted obsessively to the subject of writing, of words, of prose, of literature:

I cannot write. I haven’t managed a single line I’d care to acknowledge; on the contrary, I threw out everything – it wasn’t much – that I had written since Paris. My whole body warns me of every word, and every word first looks around in all directions before it lets itself be written down by me. The sentences literally crumble in my hands.

‘Every word first looks around in all directions before it lets itself be written down by me’! In Kafka’s hands, even language itself is gripped by fear.

Kafka’s diet

Kafka was a lifelong hypochondriac who also happened to suffer from actual illnesses and conditions. From early in adulthood he experimented with a variety of cures from surprisingly silly quack doctors. He became obsessed with diet, first becoming a vegetarian, and then implementing an increasingly complicated regime of diets, which Pawel describes in detail.

But once again Pawel uses this to make the kind of socio-psychological point for which I really enjoyed this book, when he points out the following: In the Jewish tradition, strict adherence to kashrut or traditional Jewish dietary law linked the individual to the community, made him one with a much larger people and their heritage – whereas the dietary rituals Kafka made for himself completely cut him off not only from the Jewish tradition, but even from his own family, and ultimately his own friends. Later in life Kafka:

gradually got into the habit of taking all his meals by himself and intensely disliked eating in anyone’s presence. (p.209)

Like everything else in his life, even eating became a source of anxiety and dread and shame.

Hermann Kafka and his family

Although Pawel records the lifelong terror and feeling of humiliation which Herrmann inculcated in his over-sensitive son, he injects a strong dose of scepticism. As you read Franz’s Letter to his Father, the sustained thirty-page indictment of Herrmann which poor Franz wrote at the age of 36, you can’t help beginning to feel sorry a bit sorry for Herrmann. It wasn’t his fault that he emerged from grinding poverty all but illiterate and had to work hard all his life to support his family. Whereas Franz enjoyed 16 years of education and wangled a cushy job at the Workers Insurance Company thanks to a well-connected uncle. From one point of view, Franz is the typically ungrateful, spoilt son.

And in a subtle reinterpretation of the traditional story, Pawel wonders if it wasn’t Kafka’s mother, Julie, who did most damage to her son. How? By being totally aware of young Franz’s hyper-sensitive nature, but doing nothing about it – by effectively ignoring his hyper-sensitive soul in order to suck up to her bullying husband.

Because, as Pawel points out, Kafka gave the notorious Letter to His Father to his mother to read and then pass on to the family ‘tyrant’. She certainly did read it but never passed it on, returning it to Franz after a week and, well… Franz could easily have handed it over to his father by hand – or posted it. But he chose not to. That, Pawel speculates, is because the letter had in fact achieved its purpose. Not to address his father at all, but successfully implicating his mother in his childhood and teenage trauma. After all:

All parents fail their children, and all children weave their parents failure into the texture of their lives. (p.82)

As this all suggests, Kafka’s story was very much a family affair, a psychodrama played out in the claustrophobic walls of the Prague apartment he shared with his mother, father and three sisters.

Indeed it is a little staggering to read Pawel’s description of the apartment the family moved to in 1912, whose walls were so thin that everyone could hear everyone else cough or sneeze or open a window or plump a book down on a table – let alone all the other necessary bodily functions. What a terrible, claustrophobic environment it was (and we know this, because we have hundreds of diary entries made by Franz moaning about it) and yet – he didn’t leave.

More than once Pawel suggests there is something very Jewish about this smothering family environment and the way that, although he could easily have left once he had a secure job, Kafka chose to remain within the bosom of his smothering family.

It’s aspects of Kafka’s psychology and life like this which drive Pawel’s frequent comparisons and invocations of Freud, dissector and analyst of the smothering turn-of-the-century, urban, Jewish family, investigator of the kind of family lives that the young women of his case studies made up hysterias and neuroses, and the young men made up violent animal fantasies, to escape from.

But here, as in other ways, Kafka stands out as taking part in a recognisable general trend – but then going way beyond it – or moulding it to his own peculiar needs – because at some level, deep down, he needed to be smothered.

Antisemitism and Zionism

And all around them, surrounding the anxieties of family life, were the continual ethnic tensions which regularly broke out into actual violence. Sometimes it was Czech nationalists rioting against their Austro-German overlords in the name of Czech nationalism – as they did in the so-called Prague Pogrom of 1897 when Czech nationalists started off by ransacking well-known German cultural and commercial establishments, but ended up devoting three days to attacking Jewish shops and synagogues and anyone who appeared to be a Jew.

Slowly, over his lifetime, Kafka noted the situation getting steadily worse. Fifteen years later, the 60th anniversary of the accession of the Emperor Franz-Joseph led to violent attacks organised by the Czech National Socialists on German properties, which led to troops being sent in and the imposition of martial law (p.298).

But whether it was the Germans or the Czechs, and whether it was the journalistic or bureaucratic attacks of the intelligentsia, or crude physical attacks on the street (and street fighting occurring on an almost weekly basis, p.205):

The extremist demagogues prevailing in both camps were equally vocal in their common hostility to the Jews.

This pervasive fearfulness among Jews helps explain the origins of Zionism, first given theoretical and practical expression by Theodor Herzl, another urbanised and ‘assimilated’ Jewish son of poorer, more rural parents, from the same generation as Freud (Herzl was born a year later, in 1860).

In 1896, deeply shocked by the antisemitism revealed by the Dreyfus Affair in France (1894-1906), Herzl published Der Judenstaat, in which he argued that antisemitism in Europe couldn’t be ‘cured’ but only avoided altogether, by leaving Europe and founding a state solely for Jews.

The theme of Zionism looms large in Kafka’s life. Many of his school and university friends became ardent Zionists – including his good friend and literary executor, Max Brod, who managed to escape Prague on the last train before the Nazis arrived, and successfully made it to Palestine. Zionism it was one of the big socio-political movements of the time, along with socialism, anarchism, and Tolstoyan pacifism. (pp.61, 290)

And it was a practical movement. The Bohemian Zionists didn’t just campaign for the establishment of a foreign homeland; closer to home they organised the community, publishing a weekly magazine named Self Defence edited by Kafka’s friend Felix Weltsch (one of the many writers, journalists, critics and poets who Pawel tells us about).

Above all, they preached the idea that all the Jewish hopes for ‘assimilation’ were a fantasy: the Jews who worshipped German culture were adulating their abuser. There could never be full assimilation and the sooner the Jews realised it and planned for their own salvation the better. Tragically, the Zionists were to be proved entirely right.

So from Kafka’s twenties onwards, Zionism was one of the half dozen cultural and political themes of the day. Late in life Kafka encouraged his sisters to develop agricultural skills preparatory to emigrating to Palestine. It was a constant possibility, or dream of his, mentioned in diaries and letters although, being Kafka, he knew it was not a dream he would ever live to fulfil.

Multiple reasons to be afraid

Thus it is that Pawel’s book brilliantly conveys the multiple levels or sources of Kafka’s terror.

  1. He was born over-sensitive and anxious and would have had a hard time adapting to real life anywhere. He was painfully shy and morbidly self-aware.
  2. His father was a philistine bully who ridiculed his son’s weakness and intellectual interests, exacerbating the boy’s paranoia and anxieties in every way.
  3. In newspapers and even in lectures at the university he attended, Kafka would routinely read or hear the most blistering attacks on the Jews as enemies of culture, emissaries of poverty and disease from pestilent rural slums, Christ-killers and followers of an antiquated anti-Enlightenment superstition.
  4. And then, in the streets, there would be periodic anti-Jewish riots, attacks on individual Jews or smashing up Jewish shops.

In the midst of explaining all this, Pawel makes a point which it is easy to miss. He notes that in Kafka’s surviving correspondence with Max Brod or with his three successive girlfriends, Kafka rarely if ever actually alludes to antisemitism, or to the street violence, clashes, public disorders and growing power of the antisemitic nationalist parties in Prague. Pawel makes what I thought was a really powerful comment:

It was only in his fiction that he felt both safe and articulate enough to give voice to his sense of terror. (p.204)

An insight I thought was really worth pondering… something to do with the way fiction, or literature, can be a way of controlling and ordering the otherwise chaotic and overwhelming, the personally overwhelming and the socially overwhelming…

Anyway, that’s a lot of sources of fear and terror to be getting on with, before you even get into Franz’s more personal anxieties – not least about sex and everything sexual, which sent him into paroxysms of self-disgust.

Sex

I had no idea that Kafka was such an habitué of brothels. I mean not now and then. I mean routinely and regularly, as well as having sexual escapades with all sorts of working class girls, serving girls and servants and waitresses and barmaids and cleaning women in the many hotels he stayed at on his business trips. We know this because it is all recorded in the copious diaries he kept, and in his extensive correspondence with Max Brod, and he even mentions it in letters to his various fiancées.

The subject prompts another one of Pawel’s wide-ranging cultural investigations which I found so fascinating, this time a lengthy description of the way the madonna-whore dichotomy experienced a kind of ill-fated, decadent blossoming in turn of the century Austro-Hungary – in the Vienna we all know about with its Klimt and Schiele paintings, but also in Germanic Prague.

Sex… was the sinister leitmotif dominating literature, drama, and the arts of the period. And beyond the poetic metaphors loomed the brutal real-life affinity of sex and death – botched abortions, childbed fever, syphilis, suicides. (p.77)

All his friends were at it, they all slept with prostitutes: we learn that Max Brod’s marriage got into trouble because he simply refused to carry on sleeping with every woman he could. The women – we learn – came in different grades, from professionals in brothels, to semi-pros in doorsteps, to amateurs – cleaners and suchlike – who would give you a quick one for cash.

All of which exacerbated the aforementioned Madonna-Whore complex, whereby women were divided into two categories – the generally working-class whores you paid to have dirty sex with – and the pure, high-minded and chaste young ladies you accompanied to concerts and were expected to marry (p.180).

To an astonishing extent, Kafka was a fully paid-up member of this club and had an extraordinary number of casual sexual partners – innumerable encounters which he then followed up with the predictable paroxysms of self-loathing and self-hatred. In this respect he was surprisingly unoriginal.

There is a lot more to be said about the relationship between Kafka’s intense but guilt-ridden sex life and the peculiar relations his two key protagonists have with women (in The Trial and The Castle) but that’s for others to write about. I’m interested in history, and language.

The Workmen’s Accident and Insurance Institute for the Kingdom of Bohemia

It is a revelation to discover that Kafka was good at his job in this insurance company. Not just good, vital. His quick intelligence and pedantic attention to detail were just what was needed. He was tasked with auditing safety regulations about a whole range of industrial processes, a job which required him to travel extensively around the country, staying in hotels (shagging chambermaids if possible) and visiting a huge range of factories and workplaces.

His annual reviews still survive and glow with praise from his superiors and colleagues. He started work at the company’s offices in 1908, was promoted within a year, given full civil service tenure in 1910, advanced to Junior Secretary in 1913, to Secretary in 1920, and senior Secretary in 1922. His immediate superior, Chief Inspector Pfohl, wrote that without him the entire department would collapse. He was a model employee, prompt, intelligent, diligent and polite, as all the testimony from his colleagues confirms.

Fourteen years of following bureaucratic procedures in an institute which was itself part of the wider bureaucratic Empire. And of writing official reports in the tone and style of a senior bureaucrat. You’d have to be quite dense not to link these factors with a) the visions of a vast topless bureaucracy which form the core of the two great novels, and b) with the parody of official, academic-bureaucratic style which is so omnipresent, especially in the later stories.

Kafka’s officialese

Commenting on the contradiction between Kafka the florid hypochondriac and Kafka the smartly turned-out insurance inspector, a contemporary Prague’s literary circle, Oskar Baum, is quoted about how the mental or intellectual structures of the workplace, of its official and stern prose, mapped very handily onto Kafka’s intensely personal obsessions with writing.

By nature he was a fanatic full of luxuriating fantasy, but he kept its glow in check by constantly striving toward strict objectivity. To overcome all cloying or seductive sentimental raptures and fuzzy-minded fantasising was part of his cult of purity – a cult quasi-religious in spirit, though often eccentric in its physical manifestation. He created the most subjective imagery, but it had to manifest itself in the form of utmost objectivity (quoted on page 133)

It’s easy to overlook, but this is a profoundly distinctive aspect of Kafka’s art which is easy to overlook: that all these delirious and often visionary stories are told in very formal and precise prose, and in a style which, in the later stories, becomes really heavily drenched in bureaucratic or academic or official rhetoric.

Pawel’s lurid style

So I found the way Pawel’s factual information about the social, economic and political changes in Bohemia leading up to Kafka’s birth – specifically the changing role of Jews in Bohemian culture – and then his detailed account of Franz’s family life and how that was woven into the complicated social and intellectual currents of the time, really built up a multi-layered understanding of Kafka’s life and times.

But curiously at odds with all this is Pawel’s own very uneven style. One minute he is describing statistics about industrial production or the percentage population of the different ethnicities in the tone of a government report or Wikipedia article:

Prague’s German-speaking minority was rapidly dwindling in proportion to the fast-growing Czech majority, from 14.6 percent in 1880, when the first language census was taken, to 13.6 percent in 1889, Kafka’s first school year. The city’s population totaled 303,000 at the time; of these, 41,400 gave German as their first and principal language. (p.31)

Or:

Between 1848 and 1890, Bohemia’s share in the total industrial output of the monarchy rose from 46 to 59 percent. By 1890, Bohemia and Moravia accounted for 65 percent of Austria’s industrial labour force. (p.37)

The next, he is writing wild and extravagant similes which seem to belong to another kind of book altogether. Here he is describing one of Kafka’s teachers:

Gschwind, author of several studies in linguistics, was rightfully regarded as an eminent classicist, and one can only speculate on the reasons that led him to waste his scholarly gifts and encyclopedic knowledge on a gang of recalcitrant teenagers who, as a group, progressed in classical philology with all the speed and enthusiasm of a mule train being driven up a mountain. (p.73)

Here he is describing Kafka’s anxiety about his end-of-school exams:

The prospect of those apocalyptic trials turned the final school years into a frenzied last-ditch effort to shore up the crumbling ramparts of knowledge, retrieve eight years of facts and figures, and prepare for a bloodbath. (p.76)

Once he starts engaging with Kafka’s stories, Pawel often adopts their phraseology, or at least their worldview, in over-the-top descriptions which could have been penned by Edgar Allen Poe.

Kafka’s impulse was basically sound – that of a trapped, starving animal wanting to claw its way out and sink its teeth into a solid food. (p.114)

Here he is describing the ferociously competitive literary world of Edwardian Prague:

In their panic it was every man for himself, a wild stampeded of gregarious loners grappling with monsters spawned in their own bellies. (p.155)

Or describing the detailed and self-punishing diaries Kafka kept all his adult life.

These so-called diaries assumed many forms and functions, from the writer’s version of the artist’s sketchbook to a tool for self-analysis; they were a fetishistic instrument of self-mutilation, a glimpse of reason at the heart of madness, and an errant light in the labyrinth of loneliness. (p.213)

In fact you can watch Pawel’s style go from sensible to overblown in just that one sentence.

I’ve read criticisms of the book which ridicule Pawel’s purple prose and certainly, from a po-faced academic point of view, much of his writing can sound a bit ludicrous. But as a reader I found it deeply enjoyable. It made me smile. Sometimes it was so over the top it made me laugh out loud.

I liked it for at least two reasons: after struggling with the long-winded and often very official and bureaucratic prose of late Kafka, reading Pawel’s juicy similes and purple paragraphs was like going from black and white to colour.

Secondly, it matches Kafka’s own hysteria. Kafka really was a very, very weird person. His letters abound in the most extreme language of paralysing fear and inchoate terror and crippling anxiety.

My fear… is my substance, and probably the best part of me.

He describes not being able to stand up for fear, not being able to walk for fear, not being able to face people or say anything because of the terror it caused him.

This craving I have for people which turns to fear the moment it reaches fulfilment (letter of July 1912)

– all symptoms of what Pawel calls his ‘near-pathological sensitivity’.

Kafka describes the way words crumble at his touch, his heart is going to explode, his head is too heavy to carry. He talked and wrote regularly about suicide (except that, in typical Kafkaesque fashion, he wrapped it round with paradoxes and parables).

Always the wish to die, and the still-just-hanging on, that alone is love (Diary, 22 October 113)

In other words, much of Pawel’s lurid and melodramatic writing, while not in the same league as Kafka’s, while much more obvious and pulpy and sometimes quite silly – nevertheless is not an unreasonable way to try and catch the permanent atmosphere of extremity and hyperbole which Kafka lived in all the time. I thought it was a reasonable attempt to translate Kafka’s own worldview from Kafkaese into phraseology which is easier for you and me to process and understand.

Fear, disgust, and rage were what this recalcitrant bundle of taut nerves, brittle bones, frail organs and coddled flesh had aroused in him from earliest childhood.

And sometimes Pawel’s phrases are so colourful and exaggerated that they’re funny. And humour, real laugh-out-loud humour, is in short supply in this story.


Credit

‘The Nightmare of Reason: The Life of Franz Kafka’ by Ernst Pawel was published by Harvill Press in 1984. All quotations are for the purposes of criticism and review.

Related reviews