Portrait of the Artist as a Young Man by James Joyce (1916)

Joyce is the most intimately autobiographical of writers.
(Hugh Kenner)

By thinking of things, you could understand them.
(Stephen Dedalus as a boy)

Words which he did not understand he said over and over to himself till he had learnt them by heart: and through them he had glimpses of the real world about them.
(Stephen’s boyish fascination with words)

Ad majorem Dei gloriam!
(Motto of the Jesuit order who run the schools where young Stephen is educated)

‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, published in 1916, was the second book and first novel by Irish writer James Joyce, following Dubliners, published in 1914. It is a Bildungsroman, a German term for a novel which describes the growth of a personality or mind, in this case, as the title indicates, it is pretty much a self portrait of the development of Joyce’s mind, although cast in the shape of his fictional alter ego, Stephen Dedalus.

The meaning of his name

Like everything in Joyce, Stephen Dedalus’s name is highly symbolic or meaningful. Stephen was the first Christian martyr, suggesting that the character is the inventor of a new aesthetic, mocked and martyred for a new vision of art. While his surname obviously alludes to Daedalus, the skilled artificer of Greek mythology who built the labyrinth to contain the monstrous Minotaur begging the question, Are the complex texts Stephen creates also designed to hide and contain some monstrous secret? The character is well aware of the connection.

Now, as never before, his strange name seemed to him a prophecy… Yes! Yes! Yes! He would create proudly out of the freedom and power of his soul, as the great artificer whose name he bore [Dedalus], a living thing, new and soaring and beautiful, impalpable, imperishable.

One-stop synopsis

So the narrative traces the religious and intellectual awakening of young Stephen Dedalus, divided into 5 chapters or phases. In a nutshell, Stephen grows up in a Catholic family which is initially wealthy enough to send him to a private Jesuit school but which then slowly sinks in the world. His education by systematic and intellectual Jesuits decisively forms Stephen’s mind, which becomes highly intellectual and systematic in its turn.

There are various boyhood and schoolboy adventures (the injustice of being ‘pandybatted’ (hit on the palm of his hand by a pandybat) when he had done nothing wrong; an extended passage around a theatrical performance at his secondary school) before Stephen hits puberty in chapter 3 and, as far as I can tell, becomes addicted to masturbation and sleeping with Dublin prostitutes.

This generates feelings of self-loathing which climax when his class at school goes on a four-day Catholic retreat. Here Stephen and his schoolmates are subjected to a series of sermons about hell and damnation which are brilliantly written, unrelenting in their Jesuitical logic, and terrify young Stephen so much that he overcomes his fears and goes to confession for the first time in eight months, and compulsively lists his sexual sins. To my amazement the text tells us that Stephen is, at this stage, still only 16 years old.

After this psychological purgation Stephen feels wonderfully liberated and cleansed and the shortish chapter 4 shows him undertaking a life of devout religious fervour, continually praying, counting off his rosary, observing all the Catholic feast days, and so on. His devoutness brings him to the attention of his teachers and he is called in by the Dean of his school who asks him to reflect on whether he has a vocation to become a priest, prompting the boy Stephen to reflect, not for the first time, on what this life would be like as Father Stephen Dedalus S.J. (i.e. of the Society of Jesus). Only towards the end of the chapter are there signs that he is starting to doubt his own sincerity, starting to doubt how effective his incessant religious practice really is.

The final chapter, chapter 5, is the longest and is set in real time rather than a scene-skipping retrospective. It shows Stephen as a student at Dublin university, placing him among a cohort of students of his own generation. Without much explanation he has shaken off the fervent religious faith and practice we were told about in the previous chapter and is now a cynical, worldly student.

At least that’s how he comes over to his peers, who are also playing at being cynical worldly students. In reality Stephen has retained a lot of his youthful idealism but it has been redirected away from conventional religion towards a religion of Art. (This, of course, very much reflects the fin-de-siecle movement right across Europe towards Art for Art’s Sake and Aestheticism which was – exactly as with Stephen – an attempt to create a secular religion of Art to replace the traditional Christian faith which had been so undermined by all aspects of nineteenth century life, from industrialisation to Darwin’s theory of evolution see Symbolism by Michael Gibson.)

Entirely in keeping with all this, we learn from a conversation he has with the Dean of Studies, that Stephen is working on a long essay on a theory of aesthetics. In chapter 5 he attends a university lecture then walks around Dublin, accompanied by a student friend who (conveniently enough) asks him about his essay, prompting Stephen/Joyce to a long and systematic explanation of his aesthetic theory.

Among other things he speculates that there is an evolution in art forms from the lyric – which is entirely about the artist, a magnification of the artist’s own feelings – to the dramatic, at the other end of the spectrum – in which the artist completely effaces themself in order to present the subject as objectively as possible. However, the artist can never completely eliminate themselves and so, even though they nowhere refer to themselves, their personality remains present in their choice of subject matter and style. This is the context of Stephen’ famous statement:

The dramatic form is reached when the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible aesthetic life. The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Throughout the text, Joyce had dropped in umpteen phrases indicating Stephen’s alienation from his surroundings, from his family, from his friends, from the same old repetitive political issues (Irish nationalism) all of whom he regards with a kind of mocking detachment – and, finally, from the Catholic religion which he at one point embraced with all the enthusiasm he was capable of, before finding his faith slipping away from him. This lifelong sense of being an outsider looking on at everyone else is what underpins the book’s other famous declaration, in the last few pages, where Stephen tells us that he needs to escape the ‘nets’ which trap him.

— When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

Which he amplifies and explains further:

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

And so the book ends with Stephen determined to fly all the nets which threaten to imprison him and leave Ireland for good. As Joyce himself, of course, did.

Autobiographical timeline

First readers of any of Joyce’s works, especially those featuring Stephen Dedalus, sometimes ask how autobiographical the work is. The answer is, very autobiographical. Here are the relevant dates from Joyce’s own life – you can see how closely they match the career of Stephen Dedalus:

  • 1882 Joyce is born in Rathgar, Dublin on 2 February
  • 1888 Joyce begins school at Clongowes Wood College, a Jesuit boarding school near Clane, County Kildare
  • 1891 Has to leave Clongowes when his father could no longer pay the fees; studied at home and briefly attended the Christian Brothers O’Connell School on North Richmond Street, Dublin
  • 1893 Starts attending Belvedere College, a fee-paying day school for boys run by Jesuits; attends for 5 years
  • 1898 Begins college at University College, Dublin, to study English, French and Italian

Publication history

‘A Portrait’ began life in 1904 as ‘Stephen Hero’ — a projected 63-chapter autobiographical novel in a realistic style. After writing 25 chapters, in 1907 Joyce abandoned ‘Stephen Hero’ and set about reworking its themes and protagonist into the condensed five-chapter novel we have now. He abandoned the first novel’s strict realism and switched to making extensive use of free indirect speech that allows the reader to directly share Stephen’s developing consciousness, to feel, see and hear things from Stephen’s point of view.

The American modernist poet Ezra Pound arranged for the novel to be serialised in the English literary magazine The Egoist in 1914 and 1915, and published as a book in 1916 by B.W. Huebsch of New York. The publication of ‘A Portrait’ just two years after the short story collection ‘Dubliners’ (1914) earned Joyce a place at the forefront of literary modernism, a position which was, of course, to be clinched by the scandal and notoriety surrounding the publication of Ulysses, which began to be published in serial form in the literary magazine The Little Review in 1918, finally published in book form in 1922. 1914, 1916, 1918, a concentrated burst of publication which helped cement his reputation.

Here are sometimes abbreviated notes on the individual chapters.

Chapter 1 (48 pages)

Father’s nursery rhyme. Home life with Dante (Mrs Riordan) the nationalist. At school at Clongowes Wood College. Being bullied. Football. The sound of the word suck.

Suck was a queer word. The fellow called Simon Moonan that name because Simon Moonan used to tie the prefect’s false sleeves behind his back and the prefect used to let on to be angry. But the sound was ugly. Once he had washed his hands in the lavatory of the Wicklow Hotel and his father pulled the stopper up by the chain after and the dirty water went down through the hole in the basin. And when it had all gone down slowly the hole in the basin had made a sound like that: suck. Only louder.

Thoughts about God and the universe. Holidays and prayers. The story of the ghost. The mystery of kissing:

What did that mean, to kiss? You put your face up like that to say goodnight and then his mother put her face down. That was to kiss. His mother put her lips on his cheek; her lips were soft and they wetted his cheek; and they made a tiny little noise: kiss. Why did people do that with their two faces?

After being pushed into a mucky ditch by another boy, Wells, Stephen gets a cold. In the infirmary. Friendship with Athy.

He told Stephen that his name was Athy and that his father kept a lot of racehorses that were spiffing jumpers and that his father would give a good tip to Brother Michael any time he wanted it because Brother Michael was very decent and always told him the news out of the paper they got every day up in the castle.

Later, in Chapter 3, Stephen looks back at life at Clongowes which he summarises as: ‘the wide playgrounds, swarming with boys, the square ditch, the little cemetery off the main avenue of limes where he had dreamed of being buried, the firelight on the wall of the infirmary where he lay sick, the sorrowful face of Brother Michael.’

Home for Christmas dinner, which is scene to a flaring row between Mr Dedalus, his friend Mr Casey and inflexible Dante about whether Parnell was hounded to his grave by lackey priests, or deserved punishment for being a fornicator. Story of the famous spit. Mr D says the Irish are ‘A priestridden Godforsaken race!’ When Casey says Ireland must be free of religion (‘No God for Ireland! he cried. We have had too much God in Ireland. Away with God!’) devout Dante storms out while Mr Casey burst into tears for his lost leader.

Back at school, gossip about why some fellows (Simon Moonan and Tusker) got a flogging (is it for some kind of homosexual escapade referred to as ‘smugging’?). Because Stephen’s glasses are broken (someone bumped into him and they fell and broke on a cinder path) Father Arnell gives him permission not to write, but when the sadistic Prefect of Studies, Father Dolan, visits his class, he ignores this excuse, accuses Stephen of slacking, calls him to the front of the class and hits him on the hands with a pandybat, inflicting intense pain. Stephen’s sense of injustice is so strong he overcomes his own fear to go down the special corridor to the rector’s room and report it. The rector assures him it must be a mistake and shakes hands. Back among the fellows, Stephen is cheered as a hero.

Chapter 2 (40 pages)

Opens with the Dedalus family enjoying an extended summer holiday in Blackrock, a seaside suburb of Dublin. Stephen accompanies old Uncle Charles on shopping trips. At the park, he is ‘trained’ as a runner by unhealthy looking Mike Flynn, mate of his dad’s, a fad which doesn’t last. On Sundays Stephen goes with his father and grand-uncle on huge walks. He is reading ‘The Count of Monte Cristo’ and sees himself as the book’s hero Edmond Dantès seeking for his equivalent of the heroine, Mercedes.

Friendship with Aubrey Mills and they set up a gang but at the end of the summer the gang breaks up. He senses change at home, where his father’s fortunes are failing which is why he isn’t sent back to the fee-paying Clongowes school. The beginnings of the adolescent sense of frustration and aloneness:

The ambition which he felt astir at times in the darkness of his soul sought no outlet.

A fever gathered within him and led him to rove alone in the evening along the quiet avenue… his restless heart… The noise of children at play… made him feel, even more keenly than he had felt at Clongowes, that he was different from others…

Removal vans turn up and move the household stuff from Blackrock to a new house in Dublin. Stephen doesn’t like the city, finds it overwhelming. More alienation:

  • his mood of embittered silence… He was angry with himself for being young and the prey of restless foolish impulses… He chronicled with patience what he saw, detaching himself from it and tasting its mortifying flavour in secret…

The text breaks down into short vignettes which demonstrate how ‘His silent watchful manner had grown upon him’. In the last of which a young woman is near him on the tram steps. Haunted by her, he goes home and tries to write a poem i.e. burgeoning sensuality and sensitivity.

His father arranges for him to go to a Jesuit day school, Belvedere. Long passage describing the first night of a school play at Belvedere, where Stephen is ragged by his frenemy, Heron. He’s now in the sixth form and filled ‘with unrest and bitter thoughts’. He goes onstage, performs and is so pumped with adrenaline when he comes offstage that he runs right past his waiting parents and wanders the streets till he’s calmed down and can go back.

Stephen accompanies his father on the latter’s nostalgic journey back to Cork. This is mainly to sell some of his remaining property at an auction, a financial necessity reflecting the family’s declining fortunes, but Mr D uses it to recapture his long-vanished youth. Stephen is appalled at his father’s sentimental drinking sessions with his old buddies. He is now permanently filled with self-disgust.

A leader afraid of his own authority, proud and sensitive and suspicious, battling against the squalor of his life and against the riot of his mind… Nothing stirred within his soul but a cold and cruel and loveless lust.

Stephen wins money for an exhibition (to college?) and a prize, and blows it all on luxuries for his family.

He feels completely alienated from his father, mother and brother (Maurice). He keeps talking about secret riots and orgies (‘dark orgiastic riot’) and living in sin (‘the wasting fires of lust’) so it began to dawn on me maybe all this refers to masturbation. He wanders the streets in a fever of lust. All this leads up to a visit to a prostitute. Lust leads to all other sins:

From the evil seed of lust all other deadly sins had sprung forth: pride in himself and contempt of others, covetousness in using money for the purchase of unlawful pleasures, envy of those whose vices he could not reach to and calumnious murmuring against the pious, gluttonous enjoyment of food, the dull glowering anger amid which he brooded upon his longing, the swamp of spiritual and bodily sloth in which his whole being had sunk.

Chapter 3 (39 pages)

A cold lucid indifference reigned in his soul.

Stephen has become a regular frequenter of Dublin’s red light district, sauntering and taking prostitutes as his fancy takes him.

He had sinned mortally not once but many times and he knew that, while he stood in danger of eternal damnation for the first sin alone, by every succeeding sin he multiplied his guilt and his punishment.

At Belvedere he now holds the position of prefect of the Sodality of the Blessed Virgin Mary, responsible for supervising the young boys at Mass, which sits bitterly ironically alongside his night-time debauchery but ‘ The falsehood of his position did not pain him.’

A little way into Chapter 3 his class are sent on a religious retreat which is marked by the series of sermons given by Father Arnall (who appears to be on secondment from Clongowes – after all, they’re both Jesuit establishments). The sermons’ subject is the four Last Things: death, judgment, heaven and hell, and it triggers ‘a crisis of guilt and piety’ in Stephen, prompting a period of profound introspection and desire for repentance but which reads more, to me, like a panic attack:

The next day brought death and judgement, stirring his soul slowly from its listless despair. The faint glimmer of fear became a terror of spirit as the hoarse voice of the preacher blew death into his soul. He suffered its agony. He felt the deathchill touch the extremities and creep onward towards the heart, the film of death veiling the eyes, the bright centres of the brain extinguished one by one like lamps, the last sweat oozing upon the skin, the powerlessness of the dying limbs, the speech thickening and wandering and failing, the heart throbbing faintly and more faintly, all but vanquished, the breath, the poor breath, the poor helpless human spirit, sobbing and sighing, gurgling and rattling in the throat. No help! No help!

The sermons describe in exquisitely logical detail: the original sin of Lucifer and his fellow angels who fell from heaven at God’s command; the torments of hell in terrifying detail, beginning with the physical horrors: the pestilential air of hell; the stench of rotting bodies; the nature of the fires of hell which rage intensely and eternally; how the blood and the brains of the sinner boil with no hope of relief; the torment deriving from the squalid company endured by every soul in hell, devils as well as other sinners.

This first sermon leaves Stephen paralysed with fear and convinced that he, personally, is going to hell. After chapel he listens to the trivial talk of the other students who are not as affected by the sermon as he is. There is an academic class, then it’s back to the chapel for another sermon in which Father Arnall continues his tour of hell, switching from physical to spiritual torments, chief among which is the pain of separation from God.

Stephen is terrified all over again. When he goes to his room he hallucinates a devil waiting in it to attack him. When he closes his eyes he has an image of being stuck in a muddy swamp with devil creatures, forever. He runs to the window, throws it open and gasps for air.

Walking through the city that evening he asks an old woman the way to the nearest church, restlessly waits his turn, and then makes a big confession to the priest. We learn that it is 8 long months since his last confession, and that he is a mere boy of 16. The priest offers forgiveness and Stephen walks home feeling light and purged and full of grace.

Chapter 4 (24 pages)

Following on from his confession and feeling of having been born again, Stephen becomes a religious fanatic, living every day and every hour according to optimum best practice, praying all the time, saying his rosary etc. This reaches a climax when he is called in by the director of Belvedere College and asked to ponder whether he thinks he has a vocation for the priesthood which, in fact, is something he has often wondered…

Only slowly, towards the end of the chapter, do doubts set in – and the whole chapter is capped by a walk on the beach where he sees a young woman with her skirt hitched up standing in a stream, and his whole being is shaken, not with lust exactly, but a rarefied sense of her transcendent beauty. I take this moment as symbolising the waning of his religious vocation, and its replacement by a romantic aestheticism.

Chapter 5 (71 pages)

— I have a book at home, said Stephen…

Chapter 5 is the longest one and describes Stephen the university undergraduate. He wakes up, his mother washes his neck, his father yells down the stairs asking whether he’s gone to the campus yet, so Stephen hurries off, reflecting on the urban scene, is briefly accosted by a beggarwoman selling lavender. I’ve given headings to the episodes which follow:

Stephen’s sense of English as an alien tongue

At the university buildings he comes across the Dean of Studies, who is English, and has a famous exchange in which he reflects on how natural the English language sounds on his lips and yet how Stephen can’t help feeling it alien. This all starts because the Dean is filling a lamp with oil and Stephen tells him the device he’s using to do so is called a tundish, a word the Dean has never heard before.

The little word seemed to have turned a rapier point of his sensitiveness against this courteous and vigilant foe. He felt with a smart of dejection that the man to whom he was speaking was a countryman of Ben Jonson. He thought:
—The language in which we are speaking is his before it is mine. How different are the words home, Christ, ale, master, on his lips and on mine! I cannot speak or write these words without unrest of spirit. His language, so familiar and so foreign, will always be for me an acquired speech. I have not made or accepted its words. My voice holds them at bay. My soul frets in the shadow of his language.

Why consider English foreign but Latin as somehow Irish?

This all very is stirring but I nowadays I perceive it as facile: we all speak a foreign tongue; or, to put it another way, which of us invented the language we speak? None of us. Stephen’s thought is incomplete and doesn’t go far enough. All of us speak words invented by others. If you want to be super-sensitive, we are all oppressed by the un-usness, the non-us origins of the language we are compelled to speak. So what difference does it make whether he speaks words invented by long-dead Gaelic ancestors or long-dead Anglo-Saxons (and Vikings and Normans)? All of us speak words created by long-dead peoples. What alternative is there? Making up our own language?

Inconsistency between Stephen’s attitude to language and to religion

There is also a glaring inconsistency between Stephen’s nationalist approach to language and but subservient approach to religion. He resents speaking ‘another race’s language’ but has no problem at all believing another race’s religion.

Did Stephen invent Christianity? Obviously not. Christianity occurred against the background of Judaism, the sophisticated religion first developed by Jews speaking Hebrew at least two and a half thousand years ago in Palestine; it was created and spread among Jews who spoke Aramaic at the dawn of the Roman Empire; its leading theologians were initially eastern Greeks writing in Greek (the four Gospels are all written in Greek); only centuries later was it co-opted by Romans speaking Latin and then imposed across their empire, under duress – in fact after 380 AD under pain of death – by the brutal Roman Empire.

Which bit of this derived from the Celtic inhabitants of Ireland? Absolutely none of it.

Stephen goes to a school run by Jesuits, a religious order founded by a Spaniard, based in Rome, tasked with wiping out heresy and independent thought all across Europe and then around the brutally exploitative Catholic empires of Spain and Portugal. Stephen prides himself on his independence, on casting off all shackles, but for a while in chapter 4 he contemplates joining this repressive foreign order.

If he feels that English from a few hundred miles away is a foreign imposition on Gaelic-speaking Celts, then why accept 1) a religion created 2,500 miles away (Palestine) which is 2) expressed in a language created 1,100 miles away (Rome)? Why rebel against English linguistic imperialism and whole-heartedly accept Roman religious and linguistic imperialism?

Anti-Britishness

Because Britain was the current imperial oppressor of Ireland when Joyce wrote, and anti-British, pro-independence Irish nationalism was the dominant political issue of his time and the time he describes in his works (the pre-war Edwardian era). This passage describing his alienation from the English language only makes sense against the atmosphere of Irish nationalism i.e. the desire to overthrow everything English as part of a wider Irish national liberation, which pervaded the culture he was raised in and describes.

If he really wanted to escape the detested coloniser’s language a simple solution was ready to hand: why not write in Gaelic, the native speech of what he calls ‘his race’? Like Patrick Pearse, Liam O’Flaherty, and Seán Ó Riordáin? That would have been a simple and decisive statement of independence.

But he didn’t. We know that Joyce studied Gaelic for a while, and knew enough from his general upbringing in Dublin to sprinkle a handful of phrases into his texts. And he wrote in his stories and novels a number of fine-sounding anti-English passages like this. But they’re not borne out by his actual choices. Stephen says ‘I have not made or accepted its words’ but he has, hasn’t he? What language is he writing, thinking, arguing in? Which author does Stephen deliver a long analysis of in ‘Ulysses’? Shakespeare. Not exactly Ireland’s national writer, is he?

I think Joyce is making the character Stephen pose as a linguistic Irish nationalist. In the same way as Stephen will outgrow his high-flown romantic rhetoric by the time of ‘Ulysses’, in the same way as he will have moved drastically on from the aesthetic theory he expounds to Lynch (see below), I think in the same way Stephen will reject this linguistic nationalism. Although part of his sensitive soul will always rebel against it, English it will be.

Davin asks Stephen to ‘Join us…’

Back to the narrative, Stephen attends a lecture in physics, in which various student mates horse around and make clever remarks and continue to do so after the lecture ends and they mill around in the corridors. He encounters fellow students in a semi-schematic way, each one standing for a cause or issue, thus allowing Joyce to state his position on them: the nationalist one, the hearty one, the cynic, the joker and so on.

A case in point is Davin the nationalist who tells Stephen it’s his duty to join the Irish nationalist cause. This dialogue gives rise to a series of much-quoted declarations in which Stephen vehemently rejects Davin’s Irish nationalism.

When the soul of a man is born in this country there are nets flung at it to hold it back from flight. You talk to me of nationality, language, religion. I shall try to fly by those nets.

What does this mean for the anti-English passage about the tundish? I think it means Stephen felt himself between a rock and a hard place. With his immense sensitivity to language he resiles against the feel of English words in his mouth. And yet he in no way wants to be hamstrung and confined by the crude rhetoric of Irish nationalism which we see him angrily rejecting here, and brutally lampooning in the Cyclops episode of ‘Ulysses’. The only way out of feeling trapped by all these fences, is to get out, to flee the country which places him in this (and other) impossible quandaries.

This is why the Irish have such an ambivalent attitude towards Joyce. He provided them fine-sounding nationalist quotes such as the one quoted above. But scratch the surface, actually read Dubliners, let alone ‘Ulysses’ and you come to think that he maybe despised his own fellow countrymen as much as he resented British cultural rule.

Stephen expounds his aesthetic theory to Lynch

Tiring of his argument with Davin, Stephen takes his mate Lynch for a walk in which Stephen lays out the main points of his essay on aesthetics. He makes some lofty definitions:

—Art, said Stephen, is the human disposition of sensible or intelligible matter for an aesthetic end.

He tells Lynch that literature is ‘the highest and most spiritual art’ – which will come as a surprise to all composers and musicians.

He claims to have achieved what Aristotle failed to do, which is to provide clear definitions of pity and fear, thus underpinning the ancient Greek’s analysis of tragedy as a genre. The central idea is that the highest aesthetic experience is static – any artistic artefact which creates kinetic feelings (for example, desire or repulsion) is impure. The highest art is static and, as he goes on to explain, utterly detached.

Stephen posits four types of literature

He suggests that it comes in four forms or genres which exist on a spectrum defined by the writer’s relationship with their material: At one end, 1) the lyrical represents a direct expression of the writer’s feelings; 2) the epical arises when the writer thinks of himself in relation to an epical event; 3) the narrative is when ‘the personality of the artist passes into the narration itself, flowing round and round the persons and the action like a vital sea’; and 4) the dramatic is reached when ‘the vitality which has flowed and eddied round each person fills every person with such vital force that he or she assumes a proper and intangible esthetic life’. At this point, Stephen speaks a passage which became famous and much quoted:

The personality of the artist, at first a cry or a cadence or a mood and then a fluid and lambent narrative, finally refines itself out of existence, impersonalizes itself, so to speak. The aesthetic image in the dramatic form is life purified in and reprojected from the human imagination. The mystery of aesthetic, like that of material creation, is accomplished. The artist, like the God of creation, remains within or behind or beyond or above his handiwork, invisible, refined out of existence, indifferent, paring his fingernails.

Brief reaction to Stephen’s aesthetic

This and what follows is fine and clever and has been quoted and debated over for a century. But it is, in a sense, irrelevant. From Dada and surrealism onwards, art has increasingly been whatever artists say it is and an artist is someone who is accepted as such by the self-policing community of artists, critics and curators.

Of course there’s been extremely clever debate about aesthetics for as long as human beings have been writing, some two and a half thousand years, and certain ideas – or maybe a better word is ‘obsessions’ or maybe ‘dead ends’ – recur again and again. But the mere fact that there has been so much energetic debate proves the simple point that there is not now, and never has been, any broad agreement about art and aesthetics. Any definition of art you settle on will leave out huge swathes of what people think of as ‘art’, while artists themselves have come up with all kinds of definitions of art which generally supported whichever kind of art they happened to make.

The study of aesthetics is a bottomless pit, an endless ocean, which it’s fun to swim and play in. But anyone who expects to discover some kind of ‘truth’ or settled definition, doesn’t understand the nature of the game they’re playing.

Joyce’s theory doesn’t even apply to his own book

So I read Stephen’s aesthetic theory with interest, noted his invoking of Saint Thomas Aquinas’s definition of the work of art as requiring three qualities – integritas, consonantia and claritas – but yet another intellectual fussing about Aristotle’s two-and-a-half-thousand-year-old definitions of pity and tragedy, or worrying about the formal attributes of ancient Greek literary genres, or redefining Thomistic terminology, couldn’t be further from our modern reality.

None of Stephen’s elaborate theory really applies to this book itself. ‘A Portrait’ is not an ‘aesthetic object’, not a picture or a statue you can pick up and move around, but a text which contains hundreds of passages and moments, most of which are far from static and far from isolated in the sense which the Thomas term integritas implies but are, on the contrary, part of a continuous narrative or flow of text, each element leading on to the next, each new element adjusting and changing your understanding of the previous ones, a process which continues after you’ve finished reading the book and dip into the secondary literature around it, or go on to read another book by the same author or from the same period or about the same subject.

The actual lived experience of reading this, as any, book is the precise opposite of an isolated moment of aesthetic stasis but is instead a collection of Joyce-flavoured passages within the endless flux of texts which themselves form part of the broader, never-ending flux of our lives.

The role of comedy in debunking Stephen’s high-falutin theories

So Stephen’s long disquisition reaches its climax with the claim that the godlike detachment of the writer mirrors the non-kinetic, godlike stasis triggered by the ideal work of art. But throughout the lecture, Joyce has been well aware of how pompous and pretentious this all risks sounding – and this is why he has Stephen 1) not write it out in one continuous essay 2), nor think it to himself, but 3) enunciate it all in dialogue with Lynch, and the main reason for this is so that Lynch can keep interjecting jokes.

Lynch fails to understand bits, takes the mickey out of Stephen’s phrasing, makes mock tributes, tells Stephen he’s forgotten key definitions so Stephen has to repeat them, and so on and so on. In other words, Joyce puts a lot of effort into dramatising the presentation of his theory; and, in my opinion, this is partly what makes it so memorable.

This strategy of Joyce’s tends to be overlooked or forgotten by critics who extract from the extended dialogue the bits they need to quote to summarise the theory but, in my opinion, it’s the way it is part of an extended and often comic dialogue which makes it so memorable.

Thus, as Stephen reaches the climactic part of the theory, it starts to rain and Lynch jokes:

—What do you mean, Lynch asked surlily, by prating about beauty and the imagination in this miserable Godforsaken island? No wonder the artist retired within or behind his handiwork after having perpetrated this country.

(Incidentally, a few days later, I was reading Hugh Kenner’s book about ‘Ulysses’, in which he quotes Ezra Pound saying that Joyce complained to him, ‘If only someone would say the book was so damn funny.’ So I’m agreeing with Joyce’s opinion of his own works. Woven among the Jesuitical theology and the Thomist aesthetics, there are lots of sly Irish gags.)

Stephen’s invisible girlfriend

The outbreak of rain ends Stephen’s long disquisition, as he and Lynch hurry to take shelter under an arcade of the university, and it is here that Stephen sees his girlfriend (again). Now the notes tell me that the beloved young woman who haunts this final chapter is called Emma Clery but her name is very well hidden: a control + f search of the entire online text reveals just three mentions of ‘Emma’ and none at all of ‘Clery’, so I’m puzzled how commentators have extracted her name so confidently.

Reflecting on her near invisibility, I wondered whether she isn’t named because her role is to be The Woman With No Name; more precisely, her function is to be a semi-abstract peg for Stephen’s resentment and jealousy, notably when he sees her (in two earlier scenes I haven’t mentioned yet) joking with a priest and/or flirting with Cranly. I’m not sure we even get to hear her speak, certainly Stephen doesn’t have a dialogue with her as he does with his male friends. So she’s the Nearly Invisible and Totally Silent Woman.

Maybe there’s another, more bucket reason. It was arduous enough for Joyce just to nail down Stephen’s aesthetic theory and relationships with fellow male students. As it is, this final chapter which contains all this intellectual content is longer than the preceding four and already contains several abrupt cuts of scene. Maybe if Joyce had embarked on describing a full-blown love affair for Stephen, it would have doubled or tripled the size of the chapter and ended up distracting attention away from his political and artistic statements. Seen in this practical way, maybe Emma’s elusiveness and the role assigned her simply reflect the lack of space for her in Joyce’s overall design.

Whatever the precise reason, Emma’s role as a fleeting presence who never speaks but nonetheless haunts Stephen’s consciousness certainly fits with the rest of his character. It is entirely characteristic of the alienated outsider we have seen him to be in so many previous situations, that Stephen makes no effort to go and talk to her even when she’s only ten yards away, but prefers to watch, and bubble over with resentment and jealousy, from a distance.

Stephen composes a poem (by Shelley)

I mentioned abrupt cuts. One occurs in the middle of the chapter. After the long walk with Lynch and the exhaustive exposition of aesthetic theory ends with the pair taking shelter in the arcades and spotting his lady love at a distance, does the scene develop in any natural way i.e. Stephen goes after her, talks to her, or goes on to hang with his pals maybe go for a drink?

No, none of those. There is a line space and suddenly the narrative cuts to the next morning and Stephen waking up in his bedroom from a lovely dream and reaching out for pen and paper to write down a poem which has come to him. The next few pages are presumably Joyce’s attempt to describe the state of mind in which lines of poetry come to you, you shape and perfect them, and they trigger more until the poem feels ‘finished’ i.e. you have no more to say. I’ve had this experience many times as, I imagine, have hundreds of millions of other people, maybe most of my readers… It’s a common enough sensation among bookish people.

Here’s the first verse of Stephen’s poem:

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

What’s really striking is the fantastically old-fashioned Shelleyan style of the poem. In fact it may be deliberately echoing the famous Shelley fragment which Stephen quotes in chapter 2:

Art thou pale for weariness
Of climbing heaven and gazing on the earth,
Wandering companionless…?

Although the line length is different, the wistful sentiment is very similar. In fact, having read and reread it I’ve realised it’s as much late-Victorian, fin-de-siecle as Shelleyan. ‘Lure of the fallen seraphim’ is deliberately langorous and sensual, with hints of naughty Wildean transgressions (in strict Christian theology there is nothing alluring about the fallen angels; they are devils pure and simple; only in the naughty Nineties did lots of poets and artists flirt with blasphemy, black magic, Salome etc etc). Maybe it would be more accurate to attribute it to Swinburne, the naughty boy of Victorian poetry, rather than Shelley the romantic angel.

Anyway, the writing of the poem takes place across several pages of the novel. Maybe it’s meant to be a practical demonstration of the creation of a literary work which fits the aesthetic theory he outlined at such length to Lynch the day before; maybe Stephen is putting his money (metre) where his mouth is.

The pages describing the composition are also meshed with Stephen’s feelings about his beloved (the elusive Emma he saw the day before) who he is cross with for flirting (he thinks) with one of the priests. In angry jealousy Stephen says he doesn’t care if she throws away her beauty (and lovely body) on ‘the unworthy’. In other words, even here at the end of the novel he is displaying standard Goth, alienated teenager feelings.

Stephen wants to be free as a bird

Cut to later on this second day and Stephen standing outside the National Library and looking up at birds wheeling in the sky. Are they swallows which migrate from the south? This introduces the theme of flight and exile.

He comes across some mates inside the library, they chat and then, mindful of being told off for talking, leave, engaging in banter in the corridors: these buddies are Cranly, Temple, Dixon, O’Keeffe, Goggins. Older and less impressed by Stephen’s purist theories, I am (as I explained above) more entertained by the humour of these student scenes.

The stout student who stood below them on the steps farted briefly. Dixon turned towards him, saying in a soft voice:
—Did an angel speak?

Amid all this banter, Stephen again sees HER walking away from the library and is mixed up in a confusion of memories, something to do with her body and her smell but also a teenage attempt to save himself by damning and scorning her.

Well then, let her go and be damned to her! She could love some clean athlete who washed himself every morning to the waist and had black hair on his chest. Let her.

Reading this you realise that, for all his precocious reinterpreting of Aristotle and Aquinas, Stephen is emotionally still a child.

Stephen’s last walk with Cranly

Stephen goes for the last of the walks which characterise this chapter, this time with his best friend Cranly. Their conversation turns to the fact that Stephen has argued with his mother: she wants him to take mass at Easter and he refuses to. In a half-joking way, Cranly presents a series of arguments for why Stephen should, from theological reasons (is he not afraid of damnation?) to humane (his mother has had a hard life; if he disbelieves in religion, why not go through this performance in order to make her happy?). The dialogue is crafted to build up to Stephen’s angry declaration that he will not submit or as he puts it, a bit more pompously, he will not serve.

—Look here, Cranly, he said. You have asked me what I would do and what I would not do. I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile and cunning.

This is often quoted as a version of Joyce’s own manifesto. Less noticed is the way it is undercut by Cranly making jokes, much as Stephen’s earlier disquisition about aesthetics was undercut by Lynch’s joshing. Less impressed by Joyce’s rhetoric than I was as a young man, what I notice this time round is how all the high-minded statements appear in dialectic tension with comic responses. Stephen rarely makes any serious declaration without having some school or student buddy around to deflate him.

Stephen’s diary

In the last four pages the text disintegrates (again). Right at the start, ‘A Portrait’ opened with the disjointed perceptions of a very small child. Now, right at the end, the continuous narrative falls back into disintegrated fragments, in this case into four pages of brief diary entries, starting 20 March and ending on 27 April, so covering 38 days in total. They end with a phrase Joyce must have realised sounds ridiculously immature and overblown:

Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race.

This kind of thing is widely quoted as expressing Joyce’s attitude. But in my opinion, like the overblown romanticism of other final passages, it instead indicates Stephen’s emotional and intellectual immaturity. I.e. it is a limited, imperfect and slightly ludicrous character who says this, not the canny author (aged 34 when the novel was published).

Cast

Sometimes creating a cast list sheds different light on the text, highlights characters as motifs, suggests alternative routes through the story. Also, it’s just handy to remember key attributes of leading figures.

Family

  • Stephen Dedalus – the main protagonist, who we follow from small boyhood, through junior school, secondary school and on to university, as he experiences all the stages of growing up from being bullied at school to adolescence where he goes through phases of sexual debauchery, then of religious enthusiasm, before his final dedication to a religion of art; named Stephen because Stephen was the first Christian martyr, and Dedalus after the ingenious inventor from Greek mythology
  • Simon Dedalus – Stephen’s father, a former medical student whose fortunes decline throughout the book, forcing the family to move from a large house in the suburb of Blackrock into a smaller house within Dublin itself; he’s a good man but, like many sons, Stephen is embarrassed by his sentimentalism and increasing drunkenness
  • Dante (Mrs. Riordan) – governess to the two Dedalus children, Stephen and Maurice, a devout and fiery Catholic who has a bitter argument with Simon and his friend about the fate of the Irish nationalist leader Parnell. In ‘Ulysses’, chapter 17, detail is given: ‘Mrs Riordan (Dante), a widow of independent means, had resided in the house of Stephen’s parents from 1 September 1888 to 29 December 1891 and had also resided during the years 1892, 1893 and 1894 in the City Arms Hotel owned by Elizabeth O’Dowd of 54 Prussia street where, during parts of the years 1893 and 1894, she had been a constant informant of [Leopold] Bloom who resided also in the same hotel.’
  • Uncle Charles – Stephen’s great uncle who lives with the family. Young Stephen enjoys taking long walks with his uncle and listening to Charles and Simon discuss the history of both Ireland and the Dedalus family
  • Mike Flynn – a friend of his father’s who tries to train Stephen as an athlete with little success
  • Aubrey Mills – friend his own age Stephen forms a gang with for adventures one summer
  • Mary Dedalus – Stephen’s mother, a shadowy figure who rarely appears or talks: who tries to keep the peace at the big Christmas day argument, a lot later chides Stephen for being late to lectures; her most notable appearance is when, at the start of chapter 5, she washes his neck and face from a bowl of hot water
  • Cranly – Stephen’s best friend at university who he confides in

At Clongowes Wood College (as a boy)

  • Nasty Roche –
  • Saurin
  • Cantwell
  • Jack Lawton
  • Wells – taunts the boy Stephen for kissing his mother before he goes to bed, and one day he pushes Stephen into a dirty cesspool, causing Stephen to catch a bad fever and be sent to the infirmary
  • Rody Kickham
  • Simon Moonan
  • Tusker
  • Corrigan
  • McGlade
  • Fleming – who gets pandybatted
  • Paddy Rath and Jimmy Magee
  • Cecil Thunder

Staff

  • Father Conmee – rector i.e. headmaster of the school
  • Father Arnall – Latin teacher who stands by and lets Stephen get pandybatted; he later reappears on the religious retreat from Belvedere and delivers the series of sermons which terrify Stephen
  • Father Dolan – bully who unfairly pandybats Stephen
  • Brother Michael – the kindly brother who tends to Stephen and Athy in the Clongowes infirmary after Wells pushes Stephen into the cesspool

At Belvedere (as a teenager)

  • Vincent Heron – Stephen’s antagonist, always ready to rap his calves with his cane
  • Boland – Heron sidekick
  • Wallis – Heron sidekick
  • Nash – Heron sidekick
  • Doyle – producing the school play which Stephen appears in
  • Mr Tate – English master, erroneously thinks he detects Stephen committing a heresy in an essay

At the beach he sees some of his schoolfriends stripped to their trunks:

  • Shuley without his deep unbuttoned collar
  • Ennis without his scarlet belt with the snaky clasp
  • Connolly without his Norfolk coat with the flapless sidepockets

At university

  • Davin – the peasant student who tells the story of a peasant woman, Irish nationalist, asks Stephen why he doesn’t learn Gaelic and become ‘one of us’; his insistence that Stephen devote himself to the cause of Irish independence prompts one of Stephen’s famous outbursts: ‘—Do you know what Ireland is? asked Stephen with cold violence. Ireland is the old sow that eats her farrow.’
  • Cranly – Stephen’s best friend at the university, a kind of secular confessor
  • MacCann – politically committed student who tries to recruit Stephen to the causes of world peace etc: ‘MacCann began to speak with fluent energy of the Tsar’s rescript, of Stead, of general disarmament, arbitration in cases of international disputes, of the signs of the times, of the new humanity and the new gospel of life which would make it the business of the community to secure as cheaply as possible the greatest possible happiness of the greatest possible number.’
  • Temple – with his dark gypsy eyes, literal-minded and limited he admires and tries to copy the cleverer students, leading Cranly to mock him: ‘You flaming floundering fool! I’ll take my dying bible there isn’t a bigger bloody ape, do you know, than you in the whole flaming bloody world!’
  • Lynch – a coarse and dryly sarcastic student who is even poorer than Stephen; big and muscular with a ‘whinny like an elephant’; but it is Lynch that Stephen explains his theory of aesthetics to as they walk round Dublin
  • Moynihan – witty student, prone to whispering comic remarks to Stephen
  • Donovan – member of the university field club
  • Glynn – a student who gives private tuition, Cranly calls him ‘a bloody ape’

Theology

Clearly the central chapter containing the hellfire sermons is awash with precise and detailed theology. I am not qualified and not particularly interested in enumerating and analysing it.

He found an arid pleasure in following up to the end the rigid lines of the doctrines of the church and penetrating into obscure silences…

The sermons are constructed with impressive logic and have an awesome rhetorical and emotional effect… And yet I was more entertained by a passage where Stephen dwells on the absurdities which theological speculation can lead you into:

If a man had stolen a pound in his youth and had used that pound to amass a huge fortune how much was he obliged to give back, the pound he had stolen only or the pound together with the compound interest accruing upon it or all his huge fortune? If a layman in giving baptism pour the water before saying the words is the child baptised? Is baptism with a mineral water valid? How comes it that while the first beatitude promises the kingdom of heaven to the poor of heart, the second beatitude promises also to the meek that they shall possess the land? Why was the sacrament of the eucharist instituted under the two species of bread and wine if Jesus Christ be present body and blood, soul and divinity, in the bread alone and in the wine alone? Does a tiny particle of the consecrated bread contain all the body and blood of Jesus Christ or a part only of the body and blood? If the wine change into vinegar and the host crumble into corruption after they have been consecrated, is Jesus Christ still present under their species as God and as man?

This has more the feel of Rabelais or scholastic satirists of the minutiae of Catholic philosophising.

Style

Initially I was impressed by the sensual lyricism of many passages, dawn or dusk in the city, the soft beauty of women etc. But as in ‘Dubliners’, I was also aware that Joyce’s prose is not as relaxed as it first appears; after a while you realise it is more studied and detached than it seems, more calculating.

When I read ‘A Portrait’ as a boy I was duly terrified by the series of retreat sermons; now, 40 years later, I am still impressed by the power of the rhetoric but what I notice is Joyce’s careful structuring of his material: the overall structure of subject matter, its crisp division into focused paragraphs, and, within individual sentences 1) an insistence on the logic of the content or 2) an intense attention to the detail of description, both of which take precedence over everyday word order and rhythm.

They are just the most obvious way in which Joyce’s careful and elaborate phrasing can make many of his sentences feel clotted and effortful, a little stilted, a little formal, pedantic, continually drawing attention to their own grammatical correctitude. Officiously accurate. Nitpickingly precise. Even at his most lyrical, there’s always a kind of metallic finish to Joyce’s prose.

A girl stood before him in midstream, alone and still, gazing out to sea. She seemed like one whom magic had changed into the likeness of a strange and beautiful seabird.

I know this particular passage is meant to be sensual and overblown romantic. I know it also indicates the way Stephen’s taste is still adolescent and immature. But I also feel the tremendous control and intentionality of it.

Detachment battles passion

The text bombards us with messages about Stephen’s cold, aloof, detachment:

His silent watchful manner had grown upon him and he took little part in the games…

He, apart from them and in silence..

‘You’re a terrible man, Stevie, said Davin, taking the short pipe from his mouth, always alone.’

And yet at the same time we know from the hundreds of passages of free indirect speech, that Stephen’s mind is a seething swamp of angers and resentments, of lusts and self-hatred or, as Cranly puts it: ‘You’re an excitable bloody man, do you know.’

I’ve already argued that the aesthetic of stasis and detachment which Stephen so famously expounds is wildly inappropriate for a form like the novel, and especially Joyce’s own novels, which unravel in all directions and are thus the precise opposite of detached and static objets d’art.

But there’s another way of thinking about Stephen’s theory, namely it could be interpreted in psychological terms as a man permanently driven by wild passions trying to establish control of himself. That it’s not just an aesthetic aim but a psychological goal. That what he’s really talking about is a kind of therapy. He wishes his mind was more calm and cold and detached and static, and not the seething swamp of lusts and resentments which the novel very vividly describes it as being.

Super-romanticism

One subset of Stephen’s stormy, troubled personality is his penchant for exceedingly lush hyper-romantic visions and sensations. On and on he goes about logic and detachment and yet the novel abounds in passages which demonstrate the precisely opposite qualities:

He closed his eyes in the languor of sleep. His eyelids trembled as if they felt the vast cyclic movement of the earth and her watchers, trembled as if they felt the strange light of some new world. His soul was swooning into some new world, fantastic, dim, uncertain as under sea, traversed by cloudy shapes and beings. A world, a glimmer or a flower? Glimmering and trembling, trembling and unfolding, a breaking light, an opening flower, it spread in endless succession to itself, breaking in full crimson and unfolding and fading to palest rose, leaf by leaf and wave of light by wave of light, flooding all the heavens with its soft flushes, every flush deeper than the other.

Is this parody or does he actually believe in writing like this? Many a natural description throughout the book is in this tenor:

Evening had fallen. A rim of the young moon cleft the pale waste of skyline, the rim of a silver hoop embedded in grey sand; and the tide was flowing in fast to the land with a low whisper of her waves, islanding a few last figures in distant pools.

‘Cleft’? No wonder young Stephen tells Heron his favourite poet is Lord Byron. When, half-way through chapter 5, he awakes from an enchanted sleep with a poem echoing in his mind and hurries to write it down, it is a clear pastiche of Shelley or his mid-Victorian avatar Swinburne.

Are you not weary of ardent ways,
Lure of the fallen seraphim?
Tell no more of enchanted days.

And here is young Stephen is sounding even more like Shelley in prophetic mode, imagining himself as:

a priest of the eternal imagination, transmuting the daily bread of experience into the radiant body of everliving life.

Joyce may have been taken up by Pound as a saint of modernism but reading the many, many passages like this can’t help but convince that his core values are arch-Romantic. And the characteristic aspect of romanticism is self-indulgence, indulgence of The Self, a grandiose rejoicing in the importance of our own emotions:

He spoke the verses aloud from the first lines till the music and rhythm suffused his mind, turning it to quiet indulgence…

A few pages later he watches birds flying which triggers a snatch of poetry and responds:

A soft liquid joy flowed through the words where the soft long vowels hurtled noiselessly and fell away, lapping and flowing back and ever shaking the white bells of their waves in mute chime and mute peal, and soft low swooning cry; and he felt that the augury he had sought in the wheeling darting birds and in the pale space of sky above him had come forth from his heart like a bird from a turret, quietly and swiftly.

I can see it’s beautifully, sensitively written. But I am also aware behind everything he published of Joyce’s steely focus.

Aesthetic

The last third or so of the book deal with Stephen’s development of an aesthetic. This has provided grist for tens of thousands of books, articles and papers. What struck me as key to his entire attitude is Joyce and Stephen’s poor sight as described in this passage.

He drew forth a phrase from his treasure and spoke it softly to himself:
—A day of dappled seaborne clouds.
The phrase and the day and the scene harmonised in a chord. Words. Was it their colours? He allowed them to glow and fade, hue after hue: sunrise gold, the russet and green of apple orchards, azure of waves, the greyfringed fleece of clouds. No, it was not their colours: it was the poise and balance of the period itself. Did he then love the rhythmic rise and fall of words better than their associations of legend and colour? Or was it that, being as weak of sight as he was shy of mind, he drew less pleasure from the reflection of the glowing sensible world through the prism of a language manycoloured and richly storied than from the contemplation of an inner world of individual emotions mirrored perfectly in a lucid supple periodic prose?

Having poor sight, Joyce is less distracted by the richness of the actual visual world and leans more towards its description in words. Indeed, as we have seen, the text repeatedly describes Stephen’s fascination with the sound of certain words (kiss, tundish, mulier) right from the start.

The focus of all his writings on the quality of words and language have proved a goldmine to academics, accompanying as they do the entire twentieth century ‘linguistic turn’, the turn towards endless theories of language, its structure, its fugitive nature, the way it creates and encodes reality and much more. Joyce is like the patron saint of this movement whose handful of revolutionary texts provide an endless reservoir of reinterpretations.

Poverty

Anyway, rereading Joyce as a middle-aged man who’s struggled to raise a family, I am less impressed by the flashy manifesto commitments of an over-intellectual youth and this time round noticed other, less prominent aspects of the novel. I’ve mentioned the sly ubiquity of the humour, easy to miss if you’re dazzled by the nationalist posing, the theology and aesthetics. Another is Stephen’s sheer poverty.

In the course of the book, the Dedalus family really goes down in the world. At the start of chapter 5 they are living in a poor dirty house. As he prepares to leave for his morning lecture, Stephen looks with pity at his younger brothers and sisters who will never enjoy the privileged education he had. They use jam jars instead of teacups. When he wants to write his poem down Stephen has to do it on a torn-open fag packet. When he walks in the street, he stumbles because the broken soul of his shoe snags in a grating. At the university physics lecture he has to ask a colleague for a sheet of paper to make notes on because he has no paper of his own. Breakfast is watery tea and crusts of fried bread. Supper is a bowl of rice, like a poor Chinese peasant. None of this is dwelt on but is what struck me this time round.

And the other members of his swarming impoverished family? His father and great-uncle Charles loom large in the early chapters but there’s no mention of Charles (presumed dead) at the start of the climactic chapter 5, where his father only makes an off-stage appearance, a voice yelling down the stairs to see whether he’s left for university yet, and his mother actually appears but only briefly, to wash his neck and tell him off for being late.

But it’s his kid brothers and sisters which get me. Before he leaves their slum for the university, Stephen looks at them with pity, knowing they’ll never have the advantages he’s had. At one point he tells Cranly in an offhand manner that his mother bore nine or ten children and that some died (!). We never learn how many there are, although a couple of names are casually mentioned (Katey, Maggie, Boody). What did they think of him, Mr Linguistic Nationalism, Mr Romantic Poet? What did they make of their too-clever, self-obsessed, lucky older brother, the one who fled to the continent and abandoned the family to its poverty?

I wonder if anyone’s ever written a short story or novel about Stephen Dedalus’s siblings in which the great Martyr to Art appears as the self-centred narcissist that he so clearly is?

Comparison with Katherine Mansfield

I read all of Joyce while still at school and then reread ‘Ulysses’ when I had to study it at university. I was swept up by the depth of Joyce’s intellectual worldview and readily agreed with the idea that he had a Shakespearian grasp of language. But now, 40 years later, I’m not so convinced. The persistent romanticism, the frequent passages of olde worlde, Shelleyan lyricism, now come across to me as very dated and as dating the entire text. While its main appeal, from the hellfire sermon onwards, is in the rigour and thoroughness of Stephen’s intellectual positions, 1) first Catholic, 2) then aesthetic.

I have, I think, two objections: One is that I now have no sympathy at all with any of his intellectual positions; I can 1) appreciate the thoroughness of the sermon and the intellectual structure of his Catholic belief, and 2) I sort of sympathise with the aesthetic position he reaches, but I just disagree with both.

My worldview is based on 1) biology, biochemistry and Darwinian evolution (Stephen explicitly dismisses Darwin at one point, which I simply regard as a profound intellectual mistake), and 2) my aesthetic position is an acceptance of the wild chaos of aesthetic theories produced by the twentieth century, not to mention the new ones being created by the digital age. The world, and the world of art, are so chaotic there is no point restricting yourself to one theory or type of response. The opposite; you should be open to as many ways as possible of receiving and responding to works of art. Stephen’s scholarly reintepretations of Aristotle and Aquinas strike me as impressive achievements which are completely irrelevant to anyone except scholars and students having to write about them.

The second objection is that the whole things seems too calculated; it too obviously has designs on me and on all its readers. ‘A Portrait’ is packed with not just subtle symbolism, but the structuring of incidents and the narrative as a whole according to clever references and precedents, are designed to encourage attentive readers to spot them, unravel them, and construct multiple frameworks of interpretation.

In this it was a spectacular success: there was already a cohort of fans busily decoding the text’s meanings even before ‘Ulysses’ was published, based on the instalments published in the Little Review. The advent of the finished book signalled the start of the Joyce industry which has grown hand-in-hand with the growth of Literary studies as an academic discipline. A century later, there are more essays, papers, articles and books written about Joyce than any one person could read, along with more seminars, lectures and conferences than any one person could possibly attend.

When I was a student I contributed my grain of sand to this mountain (I was particularly proud of an essay which compared the use of the ‘epiphany’ in the works of Joyce and Kafka) but now it turns me off.

And so to my own surprise, of the works I’ve read over the past few months, I’m surprised to find myself preferring Katherine Mansfield’s short stories to Joyce. I can see and understand Joyce’s mastery as a writer, his astonishing control of structure and symbolism, his fluency. But whether due to age and fatigue, or to having had a family of my own and been through various tribulations, I find life stranger and more uncanny than ever; and so I find the systematisation in Joyce – the creation of multiple systems of symbolism, resonance and meaningful structuring – I find his control to be metallic and repelling.

Whereas the 33 Mansfield short stories I read before Christmas are a) less controlled and systematic and so more accurately reflect the chaotic unplanned nature of life; and b) within each story the meanings are beautifully fugitive, fleeting; at every moment in a Mansfield story strange things happen, people’s lives are disrupted, events and emotions they can’t control derail their intentions, upsetting their entire understanding of their lives, and even what it means to be alive. This, it seems to me, is more what life is like, even the etiolated intellectual life Joyce is ostensibly recording.

There is no strangeness in Joyce; everything is controlled, every detail is subordinated to a very canny plan, and this is all very well in its own terms – nobody ever constructed a bigger, more multi-levelled matrix of meanings and symbols and associations than ‘Ulysses’. And yet one short story by Katherine Mansfield says more to me about the strangeness, the uncontrolledness and the uncanniness of human existence, than all of Joyce.


Credit

‘Portrait of the Artist as a Young Man’ by James Joyce was published in 1916 by B.W. Huebsch.

Related link

Related reviews

Jacob’s Room by Virginia Woolf (1922)

Words have been used too often; touched and turned, and left exposed to the dust of the street…
(Woolf’s sense of exhaustion and futility, page 88)

What people go through in half an hour!
(Woolf’s profound sense of the unhappiness of life)

Virginia Woolf was mad* and, I think, in this book as elsewhere, it really shows. She had a lifelong history of mental illness and ended up committing suicide. Reading this book, her third novel, helps you, I think, to understand why.

The basic subject matter is simple, insultingly simple, really: it’s another Bildungsroman or coming-of-age or growing-up novel about a clever young man from ‘the provinces’ named Jacob Flanders. The novel twist is the way the nominal protagonist, Jacob, is actually absent from most of the narrative.

We first meet Jacob as a boy on a beach holiday in Cornwall with his (widowed) mother, Betty Flanders. Then we see him roaming up the hill behind the family house in Scarborough. The local vicar and schoolmaster recommend him for Cambridge and lo and behold, in the following chapter we meet him there, hanging with other undergraduates, declaring, as if he’d invented the thought, that Greek literature is better than all modern literature. Virginia takes the opportunity to mock crusty old dons.  Then he graduates and moves to London where he meets ‘Life’ in the form of boring parties, does boring research at the British Museum and, as far as I could tell from the text, becomes involved with a prostitute, Florinda (in fact, I was wrong: Wikipedia tells me that Florinda is a sexually permissive art student; my mistake indicative of the way it’s often hard to make out exactly what’s going on.)

So far, so boring, so very like E.M. Forster’s worst novel, The Longest Journey, which describes the growth from boyhood of another provincial youth who goes up to Cambridge, knocks around with other callow undergraduates who all worship Greek literature and think they’ve invented being clever, before going on to discover how disappointing the world of work is (he becomes a teacher and is slowly crushed by the mundanity of it). So far, so dull, narrow and predictable.

But in literature it’s not the (over-familiar) subject matter, it’s the treatment of it which you pay for, and it’s here that Woolf is either a genius or a deeply disturbed individual, depending on your point of view.

A personal digression on mental illness

My sister had serious post-natal depression for years and is still on medication. Both her kids have mental health issues. At uni I went out with a woman whose mother was a schizophrenic, a trait she passed onto my girlfriend’s (deeply disturbed) brother and which darkened the lives of everyone in their family. My best friend at school had a nervous breakdown at university, jacked it in and ran off to the Continent, to the distress of his parents. Both of my children had troubled teenage years, my daughter cutting herself, my son developing month-long psychosomatic migraines which kept him off school for over two years. In the end I packed in my job to look after them both and try to get their lives back on track, but I found myself suffering a kind of secondary stress from the endless worry and ended up needing anti-depressant medication myself.

A few years ago my wife had the bright idea of taking me to see the stage production of ‘The Curious Incident of the Dog in the Night-Time’ in the West End. The production used flashing white lights and loud sound affects to do an excellent job of taking you inside the mind of a severely autistic boy, so good that after ten minutes or so I had a panic attack and, at first, sat with my fingers jammed in my ears, rocking backwards and forwards, humming loudly myself to try and block out the chaos. Eventually I could stand it no longer and pushed along the aisle of seats and ran through the labyrinth of corridors till I burst out into the fresh air of Soho, leaned against a lamp-post and threw up. It took me the rest of the evening to calm down and days and days to get back to feeling ‘normal’ and being able to smile.

Reading ‘Jacob’s Room’ made me feel a bit like that. I experienced it as a kind of assault on my mental health and equilibrium. I’m glad it is so short (160 pages) because much more would have been bad for my sanity. Having finished it I went out in the garden and start the weeding and pruning, in the winter sunshine, to try and regain my balance.

Fragments

‘Jacob’s Room’ was Woolf’s third novel and the one in which she really announced herself as an experimental novelist, shedding Victorian novelistic conventions left, right and centre in order to achieve her effects. Fans of Woolf focus on her concern to ignore the traditional contexts of plot, scene or character, and instead zero in on fragments and details. These include:

  • focusing on very peripheral details of a scene or location
  • giving fragments of speech with no attempt to report a complete or coherent dialogue
  • jumping from one half-completed scene to a completely new scene with no explanation or introduction
  • jumping into the middle of conversations without bothering to report the start or finish
  • mentioning characters as if we ought to know who they are despite never having mentioned them before (e.g. ‘old Mrs. Temple’ who pops up for a passing appearance in chapter 7)

The London chapters are littered with descriptions of London street scenes which describe random passers-by, people begging or pitifully selling shoe laces or whatnot, crammed into paragraphs which either convey a marvellous panorama of London life or are the dazed fragments of an alienated mind, according to taste.

The book is all about fragments and a deliberately skittish, mosquito jumping from fragment to fragment. At moments I enjoyed this, at others I didn’t. Why?

I very much liked the opening chapter which is, I think, brilliant. It starts with Jacob’s mum, Mrs Betty Flanders, on holiday in Cornwall, sitting on the beach writing a letter, and something’s made her start to cry and the scene is depicted through her tears.

Slowly welling from the point of her gold nib, pale blue ink dissolved the full stop; for there her pen stuck; her eyes fixed, and tears slowly filled them. The entire bay quivered; the lighthouse wobbled; and she had the illusion that the mast of Mr. Connor’s little yacht was bending like a wax candle in the sun. She winked quickly. Accidents were awful things. She winked again. The mast was straight; the waves were regular; the lighthouse was upright; but the blot had spread.

I see what Woolf did here, I understand the effect she’s aiming for, I thought it was brilliant and fresh. Incidentally the sentence ‘Accidents were awful things’, jarringly pasted into the stream of her thoughts, indicates the cause of her crying, thinking about an accident in which a friend has died. So you have a brilliant description of what she sees through tears and a deliberately hyper-elliptical reference to the cause of the tears.

It starts to rain and Betty makes her kids pack up their things and scamper from the beach up to the boarding house. Here she gives them tea and puts them to bed as the rainstorm continues outside and the chapter ends by zooming in on one of the kids’ buckets abandoned in the garden.

Outside the rain poured down more directly and powerfully as the wind fell in the early hours of the morning. The aster was beaten to the earth. The child’s bucket was half-full of rainwater; and the opal-shelled crab slowly circled round the bottom, trying with its weakly legs to climb the steep side; trying again and falling back, and trying again and again.

Brilliant.

I think I liked the two details I’ve selected, crying on the beach and the garden in the rain, (or I understood them) because they are both visual effects, they paint a very vivid visual picture indeed. In subsequent chapters the incidence of these visual details falls away as the book becomes increasingly psychological. As Jacob grows into a student he becomes steadily less interesting (having had two of my own, I know that student-aged people are a lot, lot less interesting than small children: small children are joyous and funny, students not so much). By the time we see Jacob attend some posh party or studying in the British Museum or walking through the busy streets, the disconnected fragments are no longer visual but psychological.

So Woolf finds herself applying her technique of fragments and pieces to people and situations which are 1) increasingly psychological and 2) of increasingly narrow subject matter (students at Cambridge, Cambridge graduates in London) and so 3) increasingly boring.

And unbearable to the narrator. What I found increasingly hard to read was not so much the tedious portraits of bright Cambridge students (God help us) or the descriptions of dinner parties or tea parties (give me strength) but the strong feeling Woolf gives of these things being too much for her.

In chapter 3 Jacob is invited to a tea party with his Cambridge tutor and wife and finds it stiflingly conventional and boring and, the second he escapes from the house,

‘Oh God, oh God, oh God!’ exclaimed Jacob, as the four undergraduates left the house. ‘Oh, my God!’ Bloody beastly!’ he said, scanning the street for lilac or bicycle — anything to restore his sense of freedom.

That’s how I felt every time I put this book down and I escaped from the prison house of mental illness, of a narrator who comes under such pressure she feels she’ll start screaming – and back into my world of birds in my garden and sunshine and freedom.

There’s a vivid example of this Woolf pressure-cooker effect in chapter 4 when Jacob takes Florinda, a girl who fancies him (I think), to dinner at some restaurant. As more and more people come in, the noise level in the big echoing restaurant goes up and up:

The room was filling; the heat increasing. Talk in a restaurant is dazed sleep-walkers’ talk, so many things to look at — so much noise — other people talking. Can one overhear?

Until:

The room got fuller and fuller; talk louder; knives more clattering.

Knives more clattering. As you read, you can feel the mental stress of the narrator building and building until, the next thing we know, someone at a nearby table, a woman, suddenly leaps to her feet, sweeps the contents of the table onto the floor and shouts something at the man she’s lunching with, clearly the climax of some kind of argument.

I can see how Woolf fans would appreciate the technique used here and it’s powerfully vivid. But what I took from it was the sense of a super-sensitive sensibility being overloaded, being oppressed by the growing roar of the large echoing room, by the clattering of the knives and then… snapping, standing screaming, smashing plates, making a scene. I felt like I was standing outside that West End theatre again, my insides screaming in distress, pushed over the edge and beyond.

Why would I read a book that makes me feel like I’m having a panic attack? And when I wasn’t having panic attack flashbacks, I just felt desperately sad for her, for Woolf. She has, it seems to me, two modes: pent-up screaming panic mode or, when her mania is under control, a sense of glum, defeated depression. At the end of chapter 4 the narrator observes:

The thought saddened him. It’s not catastrophes, murders, deaths, diseases, that age and kill us; it’s the way people look and laugh, and run up the steps of omnibuses.

Woolf was 36 when ‘Jacob’s Room’ was published. Reading that little bit of authorial wisdom didn’t strike me as very wise, it just made me feel sorry for her. Sorry for a woman who found the most commonplace sights and sounds too much to bear, which either made her want to scream and run out the room, or made her feel like they were aging and killing her. All her thoughts saddened me.

Tired of life

Here are some more examples of Woolf just sounding tired:

‘Holborn straight ahead of you,’ says the policeman. Ah, but where are you going if instead of brushing past the old man with the white beard, the silver medal, and the cheap violin, you let him go on with his story, which ends in an invitation to step somewhere, to his room, presumably, off Queen’s Square, and there he shows you a collection of birds’ eggs and a letter from the Prince of Wales’s secretary, and this (skipping the intermediate stages) brings you one winter’s day to the Essex coast, where the little boat makes off to the ship, and the ship sails and you behold on the skyline the Azores; and the flamingoes rise; and there you sit on the verge of the marsh drinking rum-punch, an outcast from civilization, for you have committed a crime, are infected with yellow fever as likely as not, and — fill in the sketch as you like. As frequent as street corners in Holborn are these chasms in the continuity of our ways. Yet we keep straight on. (p.91)

Is this an inspiring flight of fantasy? Or a kind of delirium? You can choose to be thrilled by the imaginative fantasia she projects onto the old man with the white beard she walks past in a London street – yes, excellent – or notice the tone of the last sentence: how we all ignore the fantasies of the street, walk straight past, missing out, leading blinkered lives. A sad thought.

And in the following, the never-ending people you see, lost and abandoned in the street, carries over into the powerful sense of the futility of trying to find meaning anywhere, which spills (characteristically) into the futility of reading, of seeking an answer which can’t be found.

The little man fingering the meat must have squatted before the fire in innumerable lodging-houses, and heard and seen and known so much that it seems to utter itself even volubly from dark eyes, loose lips, as he fingers the meat silently, his face sad as a poet’s, and never a song sung. Shawled women carry babies with purple eyelids; boys stand at street corners; girls look across the road — rude illustrations, pictures in a book whose pages we turn over and over as if we should at last find what we look for. Every face, every shop, bedroom window, public-house, and dark square is a picture feverishly turned — in search of what? It is the same with books. What do we seek through millions of pages? Still hopefully turning the pages… (p.92)

She has lots of these descriptions of London streets, London street scenes, which are superficially attractive – which, as a Londoner, I really enjoyed – except that they all end on the same note of futility or exhaustion. ‘Yet we keep on… What do we seek…?’

‘Come to tea, come to dinner, what’s the truth of the story? have you heard the news? life in the capital is gay; the Russian dancers….’ These are our stays and props. These lace our days together and make of life a perfect globe. And yet, and yet… when we go to dinner, when pressing finger-tips we hope to meet somewhere soon, a doubt insinuates itself; is this the way to spend our days? the rare, the limited, so soon dealt out to us — drinking tea? dining out? And the notes accumulate. And the telephones ring. And everywhere we go wires and tubes surround us to carry the voices that try to penetrate before the last card is dealt and the days are over. ‘Try to penetrate,’ for as we lift the cup, shake the hand, express the hope, something whispers, Is this all? Can I never know, share, be certain? Am I doomed all my days to write letters, send voices, which fall upon the tea-table, fade upon the passage, making appointments, while life dwindles, to come and dine? Yet letters are venerable; and the telephone valiant, for the journey is a lonely one, and if bound together by notes and telephones we went in company, perhaps — who knows? — we might talk by the way.

Doubt, doom, is this all? She sounds as depressed as T.S. Eliot:

For I have known them all already, known them all:
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;

So that eventually I learned that whenever she sets off on one of her digressions, I know it’s going to end up being depressing. ‘Is this all? Am I doomed? Why do we bother reading books? We have to keep on.’ On every page of this book there is the heavy, lowering sense of Woolf’s struggle against depression and futility.

He sat at the table reading the Globe. The pinkish sheet was spread flat before him. He propped his face in his hand, so that the skin of his cheek was wrinkled in deep folds. Terribly severe he looked, set, and defiant. (What people go through in half an hour! But nothing could save him. These events are features of our landscape. A foreigner coming to London could scarcely miss seeing St. Paul’s.) He judged life. These pinkish and greenish newspapers are thin sheets of gelatine pressed nightly over the brain and heart of the world. They take the impression of the whole. Jacob cast his eye over it. A strike, a murder, football, bodies found; vociferation from all parts of England simultaneously. How miserable it is that the Globe newspaper offers nothing better to Jacob Flanders!

‘How miserable it is…’ could be Woolf’s motto.

A window tinged yellow about two feet across alone combated the white fields and the black trees …. At six o’clock a man’s figure carrying a lantern crossed the field …. A raft of twig stayed upon a stone, suddenly detached itself, and floated towards the culvert …. A load of snow slipped and fell from a fir branch …. Later there was a mournful cry …. A motor car came along the road shoving the dark before it …. The dark shut down behind it….

Spaces of complete immobility separated each of these movements. The land seemed to lie dead …. Then the old shepherd returned stiffly across the field. Stiffly and painfully the frozen earth was trodden under and gave beneath pressure like a treadmill. The worn voices of clocks repeated the fact of the hour all night long.

Mrs Jarvis wonders why we all run round doing foolish unnecessary things, in tones which sound just like her creator:

‘I never pity the dead,’ said Mrs. Jarvis, shifting the cushion at her back, and clasping her hands behind her head. Betty Flanders did not hear, for her scissors made so much noise on the table. ‘They are at rest,’ said Mrs. Jarvis. ‘And we spend our days doing foolish unnecessary things without knowing why.’ (p.124)

Chapter 9 contains an extended description of scholars working in the British Museum Reading Room. I suppose it’s intended to be satirical but the effect isn’t funny, it’s just sad. It conveys all too vividly the immense waste of life in futile scribbling.

Nobody laughed in the reading-room. There were shirtings, murmurings, apologetic sneezes, and sudden unashamed devastating coughs. The lesson hour was almost over. Ushers were collecting exercises. Lazy children wanted to stretch. Good ones scribbled assiduously — ah, another day over and so little done! And now and then was to be heard from the whole collection of human beings a heavy sigh, after which the humiliating old man would cough shamelessly, and Miss Marchmont hinnied like a horse. (p.101)

There’s lots of sighing in the book.

‘The Daily Mail isn’t to be trusted,’ Jacob said to himself, looking about for something else to read. And he sighed again, being indeed so profoundly gloomy that gloom must have been lodged in him to cloud him at any moment… (p.132)

What is the point, of this, of anything?

It all seemed to him very distasteful. Something ought to be done about it. And from being moderately depressed he became like a man about to be executed…

This gloom, this surrender to the dark waters which lap us about, is a modern invention.

The artist’s model, Fanny Elmer, falls in love with Jacob but he doesn’t even notice which makes her feel suicidal.

‘Anyhow, I can drown myself in the Thames,’ Fanny cried, as she hurried past the Foundling Hospital. (p.132)

Hard not to read that and remember that Woolf, of course, eventually killed herself by drowning. On every page the characters sigh, are filled with gloom, wonder what the point is of all this fuss and fret.

Jacob went to the window and stood with his hands in his pockets. There he saw three Greeks in kilts; the masts of ships; idle or busy people of the lower classes strolling or stepping out briskly, or falling into groups and gesticulating with their hands. Their lack of concern for him was not the cause of his gloom; but some more profound conviction — it was not that he himself happened to be lonely, but that all people are. (p.133)

Lonely, lonely and sad. The over-familiar line from Pink Floyd came to mind: ‘Hanging on in quiet desperation is the English way.’ In this book Woolf seemed to me a perfect epitome of quiet, well-mannered desperation.

Strolling in at dusk, Sandra would open the books and her eyes would brighten (but not at the print), and subsiding into the arm-chair she would suck back again the soul of the moment; or, for sometimes she was restless, would pull out book after book and swing across the whole space of her life like an acrobat from bar to bar. She had had her moments. Meanwhile, the great clock on the landing ticked and Sandra would hear time accumulating, and ask herself, ‘What for? What for?‘ (p.153)

‘What for? What for?’ I wonder if Woolf made repeated suicide attempts before she finally succeeded. It sounds like it. Misery dribbles from every page of this grimly depressing book.

The thought saddened him. It’s not catastrophes, murders, deaths, diseases, that age and kill us; it’s the way people look and laugh, and run up the steps of omnibuses.

(A few days later, I read in the notes to the Oxford University Press edition of ‘Mrs Dalloway’ that Woolf suffered mental collapses in 1895, 1904 and 1913 to 1915; that she tried to kill herself by jumping out a window in 1895 (aged 13) and again in 1913 (aged 31). In 1922 when she felt another attack coming on, she went to see a Harley Street specialist who was, predictably, useless. Anyway: I wasn’t wrong to feel through the pages of this book a profound experience of barely controlled unhappiness, gloom, misery and mental dislocation.)

Muddle

It’s odd that the ‘serious’ authors of the 1900s, 1910s and 1920s went out of their way to indicate how puzzled and perplexed they were by the world around them. The buzzword which recurs in so many of these novelists is ‘muddle’, as they throw up their hands and declare: ‘It’s too complicated for me to understand; it’s all a big muddle’. E.M. Forster routinely gives up trying to understand his own narratives and admits it’s all a ‘muddle’. Woolf isn’t much better. Here she is in the Cornish holiday home in chapter 1:

There was a click in the front sitting-room. Mr. Pearce had extinguished the lamp. The garden went out. It was but a dark patch. Every inch was rained upon. Every blade of grass was bent by rain. Eyelids would have been fastened down by the rain. Lying on one’s back one would have seen nothing but muddle and confusion — clouds turning and turning, and something yellow-tinted and sulphurous in the darkness.

And now in central London:

Indeed, drums and trumpets is no phrase. Indeed, Piccadilly and Holborn, and the empty sitting-room and the sitting-room with fifty people in it are liable at any moment to blow music into the air. Women perhaps are more excitable than men. It is seldom that any one says anything about it, and to see the hordes crossing Waterloo Bridge to catch the non-stop to Surbiton one might think that reason impelled them. No, no. It is the drums and trumpets. Only, should you turn aside into one of those little bays on Waterloo Bridge to think the matter over, it will probably seem to you all a muddle — all a mystery. (p.106)

So many of Woolf’s digressions kick off with bold declaration, with fine phrases, then get bogged down in her digressive meandering, and then completely give up, admitting it’s ‘all a muddle — all a mystery.’ Joseph Conrad’s more discursive passages quickly turn into moralising about Man and the Cruel Universe. E.M. Forster’s frequent digressions tend to bring in the Greek gods. Woolf’s digressions again and again end in the admission of defeat, failure to understand and a stifling sense of futility.

Send your hero abroad…

Like so many of the authors of the day, when Woolf couldn’t think what to do with her protagonist she sent him off abroad in the hope that something interesting might crop up, first to Italy, then to Greece. Just like Forster sending Lucy Honeychurch to Florence (A Room with a View) and Lawrence sending Aaron to Florence (Aaron’s Rod). So we are treated to descriptions of train journeys across Italy, views of the hot dry landscape, sturdy Italian peasants, Florence, the Colosseum blah blah, then – shazam! – we are in Greece, Patras, more trains, even hotter drier landscapes, Athens, the Parthenon.

Woolf may be a clever writer but this feels like a desperately tired expedience. Her views on the timeless beauty of the Acropolis join the exact same views of the thousands and thousands of other British tourists and diarists and journal-writers and essayists and archaeologists and historians and novelists who preceded her. Boring. And her protagonist is (rightly) bored. He diligently visits all the sights, reads all the guidebook facts but is stubbornly ‘morose’ (p.141).

I was hoping he’d get run over and killed by a tram, in the completely pointless way the protagonist of ‘The Longest Journey’ is run over by a train at the abrupt ending of that book, but no such luck. Instead, in Italy he falls in with an older couple, Evan Wentworth Williams who is a frustrated would-be politician, and his wife, Sandra Wentworth Williams, who sensitively swans around Athens in a long white dress.

It is made clear that Sandra wants to collect Jacob, to leech on to his youthful gaucheness, and that her husband acquiesces, staying behind in their hotel while Sandra and Jacob go for a walk up the Parthenon in the moonlight. But then, in a characteristic move to frustrate our conventional expectations, just as we are expecting something to happen (a kiss in the moonlight!), the narrative cuts away to Jacob’s mother in bed in her house in Scarborough. And after a few pages with her, when it cuts back to Athens, Jacob and Sandra have disappeared. It is a deliberate strategy of obliquity and evasion.

Then it’s the next morning, they all get up early and journey on to Constantinople. I don’t think anything at all happened between them, even a kiss. The only practical outcome is that Jacob gives Sandra the copy of John Donne’s poems which he’s reading and annotating and we are told it joins the select number of volumes the older lady keeps on her dressing table, and occasionally picks up as she moons over her old lovers. He has been collected.

All the important moments in these little scenes is deliberately omitted leaving a narrative made of fragments built around absences. The central character and all his key experiences, those character-forming experiences you expect from a Bildungsroman, have been carefully excised to leave a hole in the middle of the text.

… then bring him back

The penultimate chapter, chapter 13, gives a kind of panoramic overview of all the characters we have met so far, in the course of one day of coming and going, mostly in London.

Jacob is back in London, lean, brown and boring everyone with his trite opinions about the glories of Greece. He is walking through Hyde Park with his best buddy Dick Bonamy who is unhappy (of course) because of his frustrated love affair with the elusive Clara Durrant.

From one point of view the entire History of The Novel is a record of the long, pitifully useless efforts of adult human beings to manage even the simplest affairs of the heart, to manage their love lives. Whenever anybody gets up on their hind legs and starts pontificating about ‘human wisdom’ and what a clever species we are, even before you get out the history books with their mountainous records of wars and tortures, just hand them a couple of classic novels and say ‘Here: this is the evidence against’. Here are a half dozen examples of the human race who couldn’t manage the most basic aspects of human relationships and ended up killing themselves – Madame Bovary, Anna Karenina.

We are introduced to Mr Bowley, a new character, an older gentleman, who accompanies Clara as she puts her dog Troy on a leash and takes him for a walk in the park. They are disturbed when a horse which has thrown its rider goes galloping by. Characteristically for Woolf, this tear in the fragile surface of good manners and etiquette, is all it takes to trigger Clara to tears, just like the slow crescendo of knives and forks clattering triggered the unnamed woman in the restaurant.

“‘This statue was erected by the women of England…'” Clara read out with a foolish little laugh. ‘Oh, Mr. Bowley! Oh!’ Gallop—gallop—gallop—a horse galloped past without a rider. The stirrups swung; the pebbles spurted. ‘Oh, stop! Stop it, Mr. Bowley!’ she cried, white, trembling, gripping his arm, utterly unconscious, the tears coming. (p.159)

‘White, trembling, gripping his arm.’ It is my contention that this hysteria lies just below the surface of every sentence, every perception in the book, just waiting to burst out. Nice polite well-mannered young women are poised to snap and burst into tears at the slightest provocation.

This horse bolting is a symbol which is used to bring together disparate strands right at the end of the book. Assiduous visitor of the sick, Mrs Julia Eliot, saw the incident too, en route to her appointment with Lady Congreve in Bruton Street.

At that precise moment Florinda (the sexually permissive art student) who’s discovered she’s pregnant, watches the arrival of the painter Nick Bramham, at the restaurant, Verrey’s, where she’s booked a table. Have they agreed to marry? Has he agreed to pretend to be the father? Is he the father? Or is he stepping in for Jacob who is the real father? I can see that the way it isn’t spelled out is deliberate and artful. It joins the collection of many other issues which are elided and cut off. It creates the sense of a panorama of puzzles, allusions, mysteries, which is clearly how Woolf saw life.

At that moment far away in her country house, Sandra Wentworth Evans fondles the volume of Donne and wonders whether she can emotionally manipulate Jacob. Meanwhile, back in Hyde Park, abandoned by a cross Bonamy, Jacob idly draws in the dirt with the end of his umbrella what may or may not be a sort of diagram of the Parthenon.

A deckchair attendant asks him for a penny, but Jacob can only find half a crown which he gives the man, with some asperity.

Fanny Elmer loves Jacob more than ever and writes him notes and postcards which she never sends. She’s taken to hanging round the British Museum in the hope of sighting him. Why did no-one tell her that life is grim and frustrating?

‘One’s godmothers ought to have told one,’ said Fanny, looking in at the window of Bacon, the mapseller, in the Strand — told one that it is no use making a fuss; this is life, they should have said, as Fanny said it now, looking at the large yellow globe marked with steamship lines. ‘This is life. This is life,’ said Fanny. (p.163)

At which point, with Woolfian misery, she bursts into tears. She catches a bus which is held up in the Charing Cross Road because there’s a big political rally marching down Whitehall, past the various government ministries and Woolf gives us the last of what have been quite a few page-long digressions about international politics, about the enormous reach of the British Empire and the need to address issues with Kaisers and Rajahs and so on all around the world. Because of my own personal interest in history, these were the only bits of the novel I really enjoyed, because of their sense of range, of the wider world rising above the petty, small-minded backbiting of most of the ‘characters’.

Back to individuals: Timmy Durrant (Clara’s brother) is at work in one of these government departments which Fanny is walking past. He is aided by Miss Thomas, one of the typists who doesn’t want to be late to meet her beau at the Gaiety Theatre.

Jacob gets up from his deckchair. It’s past five and the sun is setting. Far away in Scarborough his mother is writing a letter to his older brother, Archer, who works in Singapore.

Coming out of Carter’s shop in Piccadilly, the Reverend Andrew Lloyd half recognises Jacob as he walks past because it was he, Floyd, back in chapter 2, who recommended Betty to try her son for Cambridge i.e. had a hand in the formation of Jacob’s personality, in a sense is partly responsible for the entire narrative. But he hesitates to approach Jacob just long enough for the latter to disappear into the crowd. It is a world of lost opportunities. Fleeting glimpses and unfulfillment.

In a cab in a traffic jam in Long Acre sit smooth Mr Wortley, Clara and her mother Mrs Durrant, who is concerned about arriving late to the opera and missing the overture.

Far away on the edge of the moors overlooking the sea, Mrs Pasco watches two ships pass each other out on the waves.

Even further away, Greek housewives knit their stockings while the sunset colours the Parthenon red. Artillery fires over the Piraeus to mark the end of the day.

Betty Flanders is woken by a distant booming but can hear nothing distinct. It connects back to the guns in Greece but (being 1920), was it a prolepsis or anticipation of the sound of the guns of the Great War which was to sweep all this away?

I liked the panoramic effect of this chapter very much, although maybe it was simply from the relief of having gotten to the end of the book on one piece.

Chapter 14

The final chapter is precisely one page long and shows Jacob’s friend Dick Bonamy in Jacob’s room tutting about the chaos and the letters scattered everywhere. Then Jacob’s mother, Betty, enters, asking what is she to do with these, holding up a pair of Jacob’s old shoes? Is Jacob dead? Thank God! But how? There is no clue whatsoever, so I turned to the internet for help.

The SuperSummary web page tells me that:

When World War I breaks out in Europe, Jacob enlists in the British army and is killed in combat. The novel ends with a scene of Betty Flanders and Richard Bonamy clearing out Jacob’s London apartment in the wake of Jacob’s death.

Ah. OK. but none of that is expressed in the text. I had picked up on the booming of the guns but was misled because I thought Betty heard them on the same evening when Jacob was strolling through Hyde Park. No. Turns out that all the events the SuperSummary lists (war breaking out, Jacob enlisting, training, being shipped to France, fighting, dying, Betty receiving notification of his death and travelling to his London room) takes place with no mention or description in the narrative. Offstage. That’s a really significant amount of information, data, events, to completely omit from your story, wouldn’t you say?

It was already a strikingly non-conformist book, a revolutionary book in its understated way, simply ignoring most of the conventions of the novel up to that date. This highly elliptical conclusion really rams that home. Contemporary readers must have been mystified.

The implied author

I happily admit that the picture I’ve built up here of Woolf-the-author may bear no close relationship to the actual Virginia Woolf of 1920. Here’s the Wikipedia definition of ‘the implied author’:

The implied author is a concept of literary criticism developed in the 20th century. Distinct from the author and the narrator, the term refers to the ‘authorial character’ that a reader infers from a text based on the way a literary work is written. In other words, the implied author is a construct, the image of the writer produced by a reader as called forth from the text. The implied author may or may not coincide with the author’s expressed intentions or known personality traits.

Many people’s main reaction to a novel they’re reading, whether they like it or not, is in fact a response to the character of its implied author – whether they find them warm and sympathetic or cold and brutal, whimsical and funny or difficult and literary, etc.

And canny authors exploit this, creating a persona which is not identical even with the narrator, but a larger thing – the book’s personality. As every reader knows, liking or disliking a novel often relies on your response to the total mood of the text, to the implied author, to the book’s personality.

I like literature which adds something to life, which adds factually or psychologically a richness or strangeness. Everything by D.H. Lawrence explodes with life and enhanced perception, even when he’s at his most messianic and delusional. My enthusiasm even extends to the wildest of Samuel Beckett’s prose works, a man renowned for concentrating on futility and despair, works such as the very strange How It Is. What is exhilarating about Beckett’s works is the totality of their commitment. They are bleak as hell but written with a visionary intensity.

By comparison, Woolf, to me, seems half-hearted. She is like E.M. Forster seen through a kaleidoscope, a distorting mirror. Her works radiate a kind of wet unhappiness. She – well the author implied by this book, its authorial persona – is very clever, very perceptive, very artful, but very wounded.

* A note on the word madness

I wondered whether I’m allowed to use the term ‘mad’ and ‘madness’. Surely I should be more sympathetic, up-to-date and use terms like ‘mental illness’ or ‘neurodivergent’? So I was struck by the way the author biography on the inner sleeves of the Granada paperback editions of Woolf’s works which I read bluntly states:

Recurring bouts of madness plagued both her childhood and married life and in April 1941 Virginia Woolf took her own life.

And it’s not just here. Throughout Victorian Glendinning’s excellent biography of Leonard Woolf, Glendinning refers to Virginia’s ‘madness’. And in her own writings and diary, Woolf freely uses the term mad and madness. She used it in the intensely moving suicide note she left for her husband – ‘Dearest, I feel certain I am going mad again’. So I’m not using the word flippantly or insensitively. I’m using the same word used by her editors, publishers, biographers and by Virginia herself to describe her condition.


Credit

‘Jacob’s Room’ by Virginia Woolf was first published by the Hogarth Press in 1922. References are to the 1965 Penguin paperback edition, 1971 reprint.

Related links

Related reviews

The Longest Journey by E.M. Forster (1907)

He was not an inquisitive boy; but as he leant against the tree he wondered what it was all about, and whether he would ever know.
(E.M. Forster’s milksop protagonist limply pondering in The Longest Journey, page 137)

Forster’s second novel, The Longest Journey, is the diametric opposite of his first, Where Angels Fear To Tread. Angels is short (160 pages), focused, and its main narrative moves at speed. Journey is long (290 pages), slow, digressive and self indulgent. It opens abruptly and a bit confusingly, with a series of scenes depicting Frederick ‘Rickie’ Elliott as an undergraduate at Cambridge, having jokey philosophical debates with his close friends led by the boy they all look up to, Stewart Ansell, before – confusingly – going into a flashback describing Rickie’s earlier life and how he ended up at Cambridge.

Rickie has a deformed foot which gives him a pronounced limp and requires him to wear specially adjusted shoes. As a boy he came to realise that his parents never loved each other; then they both died within 11 days of each other, leaving him an orphan. He inherited a tidy sum of money and was sent to live with a family called the Silts, ‘needy cousins of his father’s’. He had already begun at a public school as a day boy and continued there till he passes his exams to go up to Cambridge and it is here that we catch up with the scenes depicted in the opening pages.

What’s missing from Forster

The first 50 or 60 pages prompted a Big (negative) Thought which dominated the rest of my reading. This that the book contains many, many, many conversations about life and human nature and so on but, placed in a historical context, all these conversations are rendered moot, or even worthless, by their ignorance of everything we, a hundred years later, now know about human nature, science and society…

A few years after the book was published came the Great War which triggered a complete disillusion with the values of previous generations, then the Bolshevik revolution which swept away previous socialist rhetoric and replaced it with a much more militant model of violent revolution and anti-bourgeois terror. There followed the Jazz Age decade of amoral hedonism, short skirts, wild dances and the advent of Fascism in Italy. At the end of the decade, a worldwide economic collapse encouraged the spread of communist belief across the West, which helped the rise to power of the genocidal Nazi movement, all of which led up to the most destructive conflagration in human history. This climaxed with the dropping of the two atom bombs which ushered in the atomic age and generations of fear that the entire human race might be wiped out in a nuclear holocaust. Alongside this, in the post-war years, went the decolonisation which ended the European empires and led to the rise of what we call the Third World, often characterised by ruinous civil wars and/or famines, which recur across Africa to this day. From the 1960s onwards women’s liberation, gay rights and so on have transformed our attitudes to sex, sexuality and gender identity.

By the time I came along, as a schoolboy in the 1970s, all this history was the basic, entry-level materials of serious discussion. As earnest 6th formers our debates about politics or the meaning of life weren’t based on the ancient Greeks or the Renaissance but were informed by the horrors of twentieth century history. Entry-level debate was aware that any line of thought about, say, trying to improve society by scientific means, risked raising eugenics and the Nazis; arguments about trying to enforce a fairer society sooner or later invoked the dire example of Stalin and the gulags; anyone promoting belief in could easily be refuted by the atom bomb, and so on.

Debate about the big issues was both a) informed by the extreme political, social and scientific experiments of the 20th century and b) hemmed in by the way so many of these experiments had ended in utter disaster.

My point is that Forster and his characters know none of this. Everything which makes up the backdrop, the atmosphere, of serious modern debate on almost every issue (politics,economics, socialism, imperialism, feminism, the environment, multicultural society, science and technology, art and aesthetics, you name it) hadn’t happened yet, was invisible, didn’t exist. Although Edwardian people were as clever, canny, passionate, loving, cruel etc as you or me, they lived and thought and acted in a world Before The Fall.

This explains several things about Forster’s novels and our feeling about the Edwardian period as a whole. The obvious one is an idealised nostalgia for a much simpler, more innocent world. This explains the popularity of the Merchant Ivory dramatisations of his novels, especially ‘A Room With A View’, and the tremendous popularity of ‘Downton Abbey’ on the telly.

But the reason I’ve described all this is that, for me, the vast absence of knowledge drums home the boring triteness of the characters’ supposedly ‘serious’ conversations.

Forster’s novels regularly pause while the characters discuss the nature of Truth or Beauty or Love, ‘the Spirit of Truth’, ‘real Life’ and so on, in an embarrassingly callow, undergraduate way – but to our jaded modern eye i.e. to anyone born After the Fall, after the calamitous twentieth century, these conversations, recorded in loving detail and clearly intended to indicate important differences between characters’ beliefs and attitudes, come across as vapid, naive and irrelevant. Basically, who can care for these characters when they’re all so dim and ignorant of everything the 20th century revealed to us about human nature?

This is particularly problematic in ‘The Longest Journey’ because it is a Bildungsroman, the German term for ‘a novel dealing with one person’s formative years or spiritual education’. It is the story of the development of a mind and personality (Rickie’s) – but before most of the issues which form modern minds and personalities even existed.

To take the subject of Art which the characters waste lots of breath talking about, Forster’s novels were written before Modern Art existed or, more precisely, had become known in Britain. The full force of Symbolism across northern Europe, Cubism and the Fauves in France, the Expressionists in Germany, the first stirrings of Futurism in Italy and Vorticism in England – all these are completely absent from Forster’s texts and endless conversations about Art. His and his characters’ notions of Beauty with a capital B are almost unbearably simple-minded. They are late-Victorian, bourgeois clichés about Masterpieces of the Renaissance and the most stiflingly conventional of British salon art.

Mr. Elliot [Rickie’s father] had not one scrap of genius. He gathered the pictures and the books and the flower-supports mechanically, not in any impulse of love. He passed for a cultured man because he knew how to select, and he passed for an unconventional man because he did not select quite like other people. In reality he never did or said or thought one single thing that had the slightest beauty or value.

These people’s one aesthetic idea is that ITALY is the venerated location of Life and Beauty and, above all, the treasures of Renaissance Art, which anyone who aspires to be anyone has to know and remember, down to the finest detail of the obscurest painting in the remotest Tuscan chapel.

These axioms explain how the characters can talk the most almighty guff about the same three subjects (Beauty, Art, Italy) over and over again, in complete ignorance of the worlds of art and philosophy and politics (and communism and existentialism, feminism and environmentalism) which were to colour modern, 20th century, conversations. What I’m trying to explain is the oppressive feeling of painfully limited horizons, petty provincial opinions, naivety and simple-mindedness, which hamper and limit every conversation, character and the overall the narration.

The worship of the Renaissance is tied up with the way Rickie and his friends’ intellectual life is cabined and confined by The Classics. Top subject at the school Rickie joins is Classics. The teachers dream of editing Sophocles. In the British Museum Ansell and Widdrington marvel at how immature they are against a background of Grecian friezes. Ansell, trapped in the Classics perspective, compares everyone and everything to Greek personages and philosophy. So does Rickie, who comments on one of his fellow teachers, Mr Jackson, that:

‘He cheers one up. He does believe in poetry. Smart, sentimental books do seem absolutely absurd to him, and gods and fairies far nearer to reality. He tries to express all modern life in the terms of Greek mythology, because the Greeks looked very straight at things, and Demeter or Aphrodite are thinner veils than ‘The survival of the fittest’, or ‘A marriage has been arranged,’ and other draperies of modern journalese.’

A lot later, commenting on Stephen’s fondness for getting drunk, the narrator says:

Drink, today, is an unlovely thing. Between us and the heights of Cithaeron the river of sin now flows. Yet the cries still call from the mountain, and granted a man has responded to them, it is better he respond with the candour of the Greek. (p.266)

The very same Classics and ancient world which forms the foundation and perspective of almost all these characters’ thought and which they consider an escape from the brutality of British commercial culture, to the modern mind seems more like an incredibly constricted prison-house they can’t escape.

Forster is a subtle, intricate writer but he is writing about a tiny world, a small pond of terribly nice chaps, their paramours and maiden aunts, all displaying exquisite feelings about trivia. Seven years after the book was published they would all be marched off to the meadows of Flanders and blown to pieces in their millions, exposing their naive vapourings about Art or Beauty for the childish posturing it was, for its pitiful inadequacy to the catastrophic possibilities of life.

The Wikipedia article about ‘The Longest Journey’ quotes the critic Gilbert Adair saying that the greatest weaknesses for readers is the book’s ‘unrelenting intellectuality’, which struck me as hilariously wrong. The greatest drawback for readers is the book’s unrelenting dimness. It may often be emotionally subtle, but it is intellectually bereft. And this is important, in fact it’s vital, because the book sets out to be a description of the intellectual journey of the central character.

The plot

The book is divided into three sections which have symbolic meanings associated with the three key locations in Rickie’s life:

He was extremely sensitive to the inside of a house, holding it an organism that expressed the thoughts, conscious and subconscious, of its inmates. He was equally sensitive to places. He would compare Cambridge with Sawston, and either with a third type of existence, to which, for want of a better name, he gave the name of ‘Wiltshire’.

1. Cambridge obviously symbolises Rickie’s callow student days, more generally the life of the mind, intellect etc, and his revered friend Ansell.

2. Sawston becomes associated with his career as a teacher, work, his adult life with Agnes, supervised by her father, Mr Pembroke.

3. Wiltshire stands apart as symbolising the pagan countryside, Rickie’s malicious aunt and his stupid, virile half-brother Stephen.

Part 1. Cambridge

Frederick ‘Rickie’ Elliot has inherited his father and grandfather’s deformed foot, which makes him walk with a limp. His father is quite heartless to him, nicknaming him ‘Rickie’ as short for ricketty. His parents are well-off enough to send him to public school as a day boy. When he’s 15 his father dies and shortly afterwards so does his mother so he is passed to the care of cousins. His only friends from boyhood is the Pembroke family.

Rickie goes up to Cambridge where he makes like-minded friends (Ansell, Widdrington, Tilliard). Handily the Pembroke family son, Herbert, is there and is involved in some scenes. His little band are intellectuals or at least self-consciously aware that they are not sporty types, what later generations would call Jocks or hearties. Rickie is in awe of / worships Ansell, a philosophy student who his little group all think is the real thing although, as always with books like this, there is absolutely no evidence whatsoever of his philosophical abilities.

In the vacation Rickie goes to stay with the Pembroke family where he observes young Miss Pembroke, Agnes, engaged to a hearty a year or so older than him, Gerald Dawes. Something really weird happens to the narration whereby the narrator describes the couple in visionary terms almost as Greek gods, writing paragraphs of purple prose about how the sight of them inspires him to lyrical paeans.

This is all the odder because, once the narration comes back down to earth, it turns out that Gerald was at school with Rickie and sadistically and systematically bullied him. I found it impossible to understand how Rickie the character combines terrorised memories of Gerald with such overblown idealisation of the couple. Maybe it’s meant to indicate how young and callow he is, but it just comes over as weird.

Anyway, shortly afterwards Gerald dies (in a football match, the details are left vague and completely unconvincing). To nobody’s surprise this clears the way for Rickie’s lyrical feelings to spill over into Miss Pembroke and a few short years later he is introducing her to his Cambridge friends as his fiancée.

The minute-by-minute subtleties of interaction between Rickie and his friends, the descriptions of his parents and their tense household, the strange descriptions of Gerald and Miss Pembroke (Agnes), his debates about Love and Art with his best friend Ansell, his visit back to the old school, all the other little interactions with his relatives or friends at uni or his bedder or Miss Pembroke’s chaperone (Mrs Lewin) – I register all the micro-discriminations embedded in the text but just didn’t care. His depiction of Cambridge stinks of the kind of incestuous pretentiousness where everyone talks about each other having a ‘first rate mind’, being a genius, being fearfully bright etc. The Bloomsbury style of navel-gazing much of which, to us, sounds like children.

Rickie: ‘Doing right is simply doing right.’
Agnes: ‘I think that all you say is wonderfully clever.’ (p.143)

Anyway, his best friend Ansell takes against Agnes and thinks they are badly mismatched. He thinks ‘she is happy because she has conquered; he is happy because he has at last hung all the world’s beauty on to a single peg’ but, in Ansell’s view, they are both deluded.

So: sensitive young man goes to Cambridge, falls in love with schoolfriend’s fiancée, his best friend disapproves, he hopes to become a writer but his ambitions are disappointed yadda yadda.

Mrs Failing in Wiltshire

The happy couple go to visit his closest living relative, his aunt, his father’s sister, Mrs Emily Failing who lives in a grand grey house, Cadover, with a farm in flat Wiltshire (‘From the distance it showed as a grey box, huddled against evergreens’).

Aunt Emily is a distracting character, a widow deliberately taunting her staff and in particular a beefy young man Agnes’ and Rickie’s age who’s staying with her, named Stephen Wonham, who is remarkably stupid and earthy. She has a gift for making everyone uncomfortable. She makes Rickie go for a horse ride he doesn’t want to and then is tiresome and contrary with Agnes who she takes on a walk to her arbour. She nastily insists on calling Stephen a ‘hero’ for belittling and mocking Rickie.

Anyway, one day on a walk out to a barrow near her land Miss Failing deliberately shocks and upsets Rickie by telling him the family secret that Stephen is his half-brother. Rickie is so shocked he faints. When he tells Agnes she is repelled but cross at Miss Failing. She confronts her and the latter admits she did it partly to shock Rickie. She reassures Agnes that she hasn’t told Stephen himself. They fob the poor dolt (Stephen) off, in a bizarre way, by giving him a few sovereigns and telling him to go for a walk down to the sea (a journey which will take several days) and off he lumbers into the night.

If I may hazard an interpretation, the two brothers symbolise opposites, like Cain and Abel. Where Rickie is effete, over-intellectual callowness, Stephen is under-brained and earthy. Spirit versus matter. Soul versus body, etc etc.

Oddly, with the odd change of perspective and unexpected events which you wouldn’t have expected, the narrator very casually tells us that Rickie found this news so traumatic that he took to his bed for a year. During this period he tried to get his eight or nine little short stories published. When we are told they are tales of paganism in England and he has titled the volume ‘Pan Pipes’ we realise this is very close to Forster’s own short stories which are unexpectedly strange and visionary tales of paganism in England.

(Agnes is justifiably sceptical about Rickie’s chances as a writer: ‘she had always mistrusted the little stories, and now people who knew agreed with her. How could Rickie, or any one, make a living by pretending that Greek gods were alive, or that young ladies could vanish into trees?’ p.156.)

Rickie goes to see the editor of Holborn magazine who is supportive but unfortunately can’t publish any of his stories, saying they are good in parts but need to be good throughout (p.149). He meets Agnes in a London restaurant:

‘Can’t you try something longer, Rickie?’ she said; ‘I believe we’re on the wrong track. Try an out-and-out love story.’
‘My notion just now,’ he replied, ‘is to leave the passions on the fringe. She nodded, and tapped for the waiter: they had met in a London restaurant. ‘I can’t soar; I can only indicate…’

Is that a self portrait, Forster’s deprecating view of his own fiction? Or, more probably, a view he once and sometimes held, attributed to this ambitious but ineffectual young character? If so it’s ironic that so much of this novel is strange and visionary – in other words, does soar.

Anyway, the (unnamed) editor suggests that Rickie try to see a little more of Life. All very well but as he takes a cab through the London streets, Rickie wonders where you find this Life.

As he rumbled westward, his face was drawn, and his eyes moved quickly to the right and left, as if he would discover something in the squalid fashionable streets some bird on the wing, some radiant archway, the face of some god beneath a beaver hat. He loved, he was loved, he had seen death and other things; but the heart of all things was hidden. There was a password and he could not learn it, nor could the kind editor of the Holborn teach him. He sighed, and then sighed more piteously.

Alack-a-day.

2. Sawston

Part two describes how Agnes’s weak-willed schoolmaster father, Mr Pembroke, in need of help, suggests to his daughter Agnes that she and Rickie get married, come and live and work at the school. (There is a comic digression when Mr Pembroke proposes to his kindly old friend Miss Orr, who has the good sense to turn him down.) Agnes thinks it’s a great idea and sets about persuading him, using the argument that there’ll be long holidays to write in, and it’s an altruistic profession with lots of opportunities to do good. Which triggers a typically naive effusion from Rickie:

To do good! For what other reason are we here? Let us give up our refined sensations, and our comforts, and our art, if thereby we can make other people happier and better. The woman he loved had urged him to do good! With a vehemence that surprised her, he exclaimed, ‘I’ll do it.’ (p.156)

So Rickie and Agnes move into the free accommodation arranged by her father and he is paid to become a trainee teacher, learning about the gown, the timetable, how to manage the boys, the other members of staff. He is supervised and supported by Agnes’ brother, Herbert, who had been with him at Cambridge and has gone on to follow his father into teaching. Slyly, Forster shows us how Rickie finds himself being manipulated and used in the tiny but fiercely fought micro politics of the staff room, specifically by Herbert whose drawbacks Rickie slowly comes to realise.

Rickie and Agnes get married

They all get married, don’t they, the young characters in novels by Forster, H.G. Wells and Arnold Bennett? In one sense it’s all they can do with their lives, it’s the only interest in them as characters. Rickie’s marriage to Agnes is treated as an anti-climax. The ceremony isn’t described, instead the way they settle into their new roles as man and wife both living at Sawston school. Agnes dislikes emotion and turmoil and quite quickly Rickie gets used to not discussing his deeper feelings.

Remember the rather ludicrous vision Rickie had of Agnes and Gerald as Greek gods when he saw them embracing? Now that turns out to be playing a sort of structural role for Rickie, because it turns out he is destined never again to see Agnes with the same intensity.

In such a bustle, what spiritual union could take place? Surely the dust would settle soon: in Italy, at Easter, he might perceive the infinities of love. But love had shown him its infinities already. Neither by marriage nor by any other device can men insure themselves a vision; and Rickie’s had been granted him three years before, when he had seen his wife and a dead man clasped in each other’s arms. She was never to be so real to him again. (p.171)

They settle into a frank good fellowship.

Ansell and Widdrington

Ansell is in the British Museum studying for his second dissertation. Tellingly, his first one failed. I think the novel is dramatising the discovery that real life turns out not to be the glamorous cakewalk we think it’ll be when we’re carefree students.

Widdrington is a mutual friend of his and Rickie’s. He went to see the newly married couple at Sawston and discovered two things: 1) he doesn’t like Agnes, who he finds stony and abrupt, no soul; and 2) Rickie is unhappy. This is due to something which the narrator told us about earlier and I didn’t really understand, but which this character Widdrington explains with admirable clarity. It is that the school where Rickie’s teaching was established as a private school for day boys from the locality. However the more ambitious head master and teachers want to expand the number of boarders because 1) more money 2) posher, like a proper public school. But this will reduce the places available for day boys and so there is quite a fierce debate going on between two factions of the staff but also with angry parents of day boys who feel their being bilked. Ansell says he couldn’t care less. He and Rickie now have nothing in common and describes Agnes as ‘that ghastly woman’.

Back at school

Back at Sawston School Rickie has realised he is not cut out to be a teacher, that Agnes doesn’t respect him and he was ceasing to love her. The boys despise Rickie and hate Agnes’s strictness. Oh dear, we’re on page 186 of 288. Will he find another love or will he soldier on becoming more lonely and sad? In one sense it’s a portrait of the many men who were relieved by the outbreak of the First World War because it liberated them from lives of quiet despair.

The daughter

Agnes gets pregnant and in due course goes into labour. As was the custom Rickie wasn’t even told, just a tap at the door of the prep class he’s taking and Herbert takes him into the corridor to deliver the news. He has a daughter but she is lame, much lamer than him, will only walk with crutches. Everyone is very nice but Rickie is stricken. After just a week the poor mite dies.

Varden

Another bad thing happens. The weakest member of the house he’s in charge of, Varden, is set upon by virtually the entire class one night after school, pushing him down onto the floor, rubbing his nose in the dirt and yanking his ears. Herbert hears and breaks it up but Varden is injured and has to have an operation before being taken out of the school by his parents. Herbert can’t understand how his young men could be so beastly but the narrator has an explanation:

What had come over his boys? Were they not gentlemen’s sons? He would not admit that if you herd together human beings before they can understand each other the great god Pan is angry, and will in the end evade your regulations and drive them mad.

Forster genuinely seems to believe in his rather limp-wristed form of paganism. In the complete absence of Freud, Jung and modern psychology, this kind of literature-based – and Classical literature-based – theory of human nature appears to be all Forster had.

Agnes has gotten over the dead daughter (‘She had got over the tragedy: she got over everything.’) She tells Rickie he needs to make up the argument he had with Aunt Emily. In a flash he perceives it’s because Agnes is after Aunt Emily’s money and they have a big quarrel, their first big fight. Agnes despises him for thinking in poetic terms; he is desperately disappointed she is so mundane and mercenary. He is learning wisdom = the disillusionments of life.

He perceived more clearly the cruelty of Nature, to whom our refinement and piety are but as bubbles, hurrying downwards on the turbid waters. They break, and the stream continues.

In a strange and wildly improbable development it turns out that this wretched bullied boy Varden had been sending letters to a variety of people, public and private, asking for their help and prayers, many of whom had charitably replied. What’s improbable is that the boy had somehow managed to write to Stephen, Rickie’s half-brother, who had written a semi-illiterate reply. This is a wild improbability but it is here so that Rickie can be plunged into a crisis about his life, filled with anger and despair that his half-brother, in his sturdy peasant illiteracy, is the one who will survive and flourish.

Forster’s narrators are surprisingly intrusive, explaining, judging, leaping gaps in the narrative and generally showing us round. Just such a passage ends a horrible sleepless night of dreams and nightmares when the narrator baldly tells us:

Henceforward he deteriorates. Let those who censure him suggest what he should do. He has lost the work that he loved, his friends, and his child. He remained conscientious and decent, but the spiritual part of him proceeded towards ruin. (p.197)

In a department store in London the pair bump into Maud Ansell, Stewart’s sister. She informs them that Stewart failed his dissertation a second time. Now he will never be a don, never have a Cambridge career, everything they scrimped and saved for has been wasted. Agnes is patronising to her; Maud gets angry.

A digression in which Forster, to be fair, tells us Agnes has her own tragedy. She realises her marriage has failed but refuses to be sentimental about it. She wishes her husband was taller, richer, more domineering. Ho hum. Life goes on.

But this is prelude to a big family fight. At dinner with Agnes and Herbert when the post arrives. First a small surprise, that Mr Jackson, a teacher in the rival ‘progressive’ faction has invited them to dinner. This is because, slightly incomprehensibly, Jackson is playing host to Stuart Ansell who has invited himself down to the school but not wanting to stay with Rickie, who he has been so long estranged from.

But another letter is from Aunt Emily and it’s this that triggers the bitter argument. Rickie knows that Agnes has been to visit Aunt Emily several times. Now a letter comes with the upshot of these visits which is that Emily is dismissing Stephen from staying with her and sending him off to a colony to make his own way. Rickie is outraged to learn that Agnes has been using his name to blacken Stephen in his aunt’s eyes and lets slip the secret fact that his father ‘strayed’ i.e. Stephen is his half-brother.

Rickie’s anger against his wife not surprisingly makes Herbert rise to the defence of his sister but also because Herbert doesn’t like disorder and wants to calm any argument. He backs up her accusation that the Elliots are an odd family, that Aunt Emily has behave badly, that Stephen is a monster best out of the country etc. Rickie could weep with frustration at not being able to make him see what Agnes has done wrong and how manipulative she’s being. For a moment brother and sister are very close in their wrong-headedness. Then the narrator goes on to editorialise.

There are moments for all of us when we seem obliged to speak in a new unprofitable tongue. One might fancy a seraph, vexed with our normal language, who touches the pious to blasphemy, the blasphemous to piety. The seraph passes, and we proceed unaltered. (p.210)

Whether you like this kind of rhetoric and diction will determine whether you like this book. I understand its delicate poetic intent. I understand it is a metaphor. But in the difficult lives we are faced with I find it neither really insightful nor a practical help.

Ansell visits

I haven’t mentioned that Aunt Emily’s deceased husband, Anthony Failing (‘He loved poetry and music and pictures, and everything tempted him to live in a kind of cultured paradise, with the door shut upon squalor’), left a volume of essays (titled ‘What We Want’) to which she wrote a little introduction and which has now been published. Ansell, the failed philosopher is reading and annotating it in the garden of Sawton School.

The passage he’s reading is on the difference between coarseness and vulgarity (coarseness, revealing something; vulgarity, concealing something). This is an example of the useless, superficial diddling which passes for ‘thought’ among these people. It’s more a question of manners and etiquette than any kind of serious structural analysis. No wonder England was considered the unintellectual country all across the Continent.

Anyway Ansell is quietly seething because at dinner the night before, old Mr Pembroke and his daughter, Agnes, had both commiserated in a way which made it clear they consider him a failure. His reflections are interrupted when someone throws a clod of earth at his back and he gets into a ridiculous fight with Stephen Wonham although it takes him a moment, and the narrator quite a long time, to confirm his identity. When you’re a hammer, everything looks like a nail. Ansell is oversoaked in late-Victorian fetish for all things ancient Greek and so is struck that Stephen is like…an ancient Greek.

He gave the idea of an animal with just enough soul to contemplate its own bliss. United with refinement, such a type was common in Greece. It is not common today (p.216)

Because this is such an obvious thought the narrator tries to dress it up in fancy syntax.

Was it only a pose to like this man, or was he really wonderful? He was not romantic, for Romance is a figure with outstretched hands, yearning for the unattainable. Certain figures of the Greeks, to whom we continually return, suggested him a little. (p.217)

Anyway Stephen tells the story of how Aunt Emily, backed up by the old retainers, kicked him out, giving him £100 and throwing a packet at him which contained the documents proving he is Rickie’s half-brother. He’s been travelling rough across country to the school to tell Rickie (not realising that Rickie already knows). At this point, the maid comes to call Stephen into the house for an interview with Mrs Elliot (not Rickie). Ansell fantasises that the menfolk will have gone up to dress for dinner not realising what a bombshell was bursting downstairs and, characteristically, sees it through the prism of ancient Greek drama.

The irony of the situation appealed to him strongly. It reminded him of the Greek Drama, where the actors know so little and the spectators so much. (p.221)

Part one of the denouement is Stephen and Mrs Elliot (Agnes). She invites him in for an interview and immediately gets down to business offering him £2 if he will sign a contract swearing to keep silent forever about being Rickie’s brother. it takes him some minutes to understand what is going on which Agnes takes for playing hard to get. Once he understands he stands up, outraged or disgusted, and simply walks out.

Part two of the denouement comes when Agnes, Rickie and Herbert call Ansell to come into the hall because it is now dinner time. The hall is full of their boys and servants bringing in the meal. It is in front of all these that Ansell deliberately humiliates Rickie by telling him he has a brother he doesn’t know about, and that his wife has hidden from him. Much gasping among the boys, and some prefects stand as if to make a physical defence but Ansell ploughs on to accuse Rickie of being the one who’s passed on accusations about Stephen and so caused his brother to be turned out of his home and sent to be a tramp. It’s hard to imagine a more ruinous accusation and in front of Rickie’s entire House.

But Rickie compounds the situation by admitting he had a philanderer for a father and a dark horse for a brother. In front of all the boys. Who will go home and tell their parents. Who will threaten to withdraw their boys from the school. But it’s then that Ansell drops the real bombshell which none of us expected: Stephen is not the son of his philandering father but of his unfaithful mother! Rickie faints and has to be carried from the hall. Pandemonium. The gossip is broadcast throughout the school within the hour.

Part 2 ends with a page of Forster editorialising which I will include in its entirety as a chunk of his style and thought. I understood all the words and read it twice but still don’t know what it means.

The soul has her own currency. She mints her spiritual coinage and stamps it with the image of some beloved face. With it she pays her debts, with it she reckons, saying, ‘This man has worth, this man is worthless.’ And in time she forgets its origin; it seems to her to be a thing unalterable, divine. But the soul can also have her bankruptcies.

Perhaps she will be the richer in the end. In her agony she learns to reckon clearly. Fair as the coin may have been, it was not accurate; and though she knew it not, there were treasures that it could not buy. The face, however beloved, was mortal, and as liable as the soul herself to err. We do but shift responsibility by making a standard of the dead.

There is, indeed, another coinage that bears on it not man’s image but God’s. It is incorruptible, and the soul may trust it safely; it will serve her beyond the stars. But it cannot give us friends, or the embrace of a lover, or the touch of children, for with our fellow mortals it has no concern. It cannot even give the joys we call trivial – fine weather, the pleasures of meat and drink, bathing and the hot sand afterwards, running, dreamless sleep. Have we learnt the true discipline of a bankruptcy if we turn to such coinage as this? Will it really profit us so much if we save our souls and lose the whole world?

If we start from the position that there is no soul and no God then surely these 250 words are literally meaningless. They may have value as a metaphor but like so many of Forster’s metaphors are such hard work for so little reward that it’s not worth the effort.

I liked the Great Scene of Ansell denouncing his old friend because it was dramatic, and the entire storyline of the disreputable relative carries the whiff of Victorian melodrama at its most garish. Think of Pip discovering the truth about Magwitch in Great Expectations. But the comparison also highlights Forster’s limp-wristed diffuseness. He has regular moments of great perspicuity and imagines his characters in great detail – but at the same time he drowns them in half-hearted treacle about The Greek Spirit and the Great God Pan and the currency of the soul.

Part 3. Wiltshire

I was expecting Rickie to quit being a schoolmaster, maybe separate from Agnes, and retire injured to Aunt Emily’s estate where, maybe, he finds his true self amid the pagan countryside… Maybe someone has to die or commit suicide to give it the real oomph that a serious novel of his time aspired to…

But the book commences a new part because it denotes a change not only of scenery but of time. It took me a few pages to realise what was going on, but the entire narrative ups sticks and flashes back twenty years or more, to an account of How Mrs Elliot, Rickie’s Mother, Ran Off With a Farmer i.e. how Stephen the half-brother was conceived.

Basically a farmer named Robert fell hopelessly in love with Mrs Elliot on first meeting her at Tony and Emily Failing’s house when Mr and Mrs Elliott are visiting. Tony Failing gets wind of it and escorts him off the premises but not too sharply since he is the author of those whimsical essays about vulgarity and whatnot and so tolerates Robert’s visits on condition they are squeaky clean. Typically, Tony’s confused moral position is expressed in classical metaphor:

For he remembered that sensual and spiritual are not easy words to use; that there are, perhaps, not two Aphrodites, but one Aphrodite with a Janus face. (p.233)

And so Robert nurses his love but remains outwardly clean, polite and civil for six long years until one day he calls and finds Mrs Elliot alone and, in his blunt country way, declares his love for her. She tells him to leave this instant but Mr Elliot returns at this point and is much more civil and suave. This turns out to be a mistake because it breaches the emotional defences against Robert which Mrs Elliot was just about holding together and next thing you know… they have run off to Stockholm!

Tony and Emily Failing get a letter from her from Stockholm, debate what to do, then set off to Stockholm to confront her. However, by the time they arrive, Robert has drowned. A landsman, he had never swum in the sea before and didn’t know about tides, got carried away and drowned. (You can’t help feeling Forster has a very casual way with his characters’ lives.) So the lover is conveniently out of the way but not before impregnating Mrs Elliot. The Mrs and Mrs Elliot manage to reconcile but Mrs Elliot remains abroad in order to conceal her pregnancy and giving birth: she returns to England with him, giving out that he is the baby of a family friend. Everything about her elopement and having another man’s baby is covered up.

She comes to dislike her forgiving husband but, strangely, to love both her boys. Love for Stephen, who’s the spitting image of his father, rough and strong and blunt, makes her love Rickie the more. When Mr Elliot dies in middle age, his wife looks forward to the autumn of her years raising her two boys but fate had other plans and she herself dies shortly afterwards.

So there’s the backstory – how Rickie has a half-brother of a completely different characters – all neatly explained. The next chapter describes the growth of young Stephen. Actually it jumps straight to his young manhood when he wanders like a pagan god among the rolling farmland of Wiltshire. The deaths in quick succession of Mr Failing who was looking after him, Mr Elliot and then Mrs Elliot who was always kind to him (because she was, unknown to him, his mother) means none of them had had time to make a will or leave him any money. Instead he falls into the care of Mrs Failing, Aunt Emily, who maliciously thinks it will be comical to keep the two boys apart and in ignorance of their true relationship.

Jump back to the present and the scene we left, with Stephen blundering out of Sawston school. Ansell goes running round looking for Stephen but the latter has hidden under a railway archway. He heads into London and gets a job for a few weeks with a removal company. He holds a horse for a man who overtips him. He sends some of the money to Cadover to pay for the windows he smashed after being kicked out by Mrs Failing. Then, unable to stay away, he gets blind drunk and makes his way back to Sawston where he announces his presence by throwing a brick through a window and breaking down the front door, waking up Rickie, Herbert and Ansell.

So. There are 40 pages of the novel left and we are in a pickle. What can possibly happen next? What happens is next day Stephen is full of contrition while Rickie, Herbert and Agnes have to go about their days’ duties. Once Stephen’s woken up from his hangover sleep, Rickie has an interview with him which goes wrong because Stephen is pagan simplicity and refuses to fit into Rickie’s bourgeois preconceptions and concerns.

Above all, Stephen realises that Rickie’s wish to have him (Stephen) stay at Sawston isn’t based on a true understanding of his personality, but because Stephen reminds him of his mother who he has never stopped loving. Stephen rejects all this sentimental tripe and tears up the photo of their mother which Rickie hands him, steps outside into the fog and then… asks Rickie to come with him! It is a key decision point. Rickie looks back at the house containing Herbert, an average scheming teacher who sides against him, and his wife who despises him and… what the hell! goes running off into the fog with Stephen.

Rickie set free

I was hoping the two half-brothers would roam like swaggering vagabonds across the south of England but this is a Forster novel, timid and fearful like its author. So Rickie and Steven end up going to stay with the Ansells in some village. Agnes quickly learns that Rickie’s gone there, she and Herbert try to persuade him to come home but he isn’t interested.

There’s some chaff about this but the last big action of the novel comes when Aunt Emily invites Rickie to visit her at Cadover. Again. So off he sets. Just for a lark, Stephen at the last minute jumps into the train in order to come with him, despite all Rickie’s protestations. He’s grown to like his straightforward, undeceitful brother, even if they all disapprove of his new penchant for heavy drinking.

There follows a surprisingly prolonged description of Rickie’s railway journey towards Salisbury. During it Rickie extracts a promise from Stephen that he’ll remain sober for the duration of their two or three-day stay. Then he gets a pony and trap out to Mrs Failings’ house. Rickie forbids Stephen from accompanying him so Stephen instead goes to the local pub, The Antelope.

The title phrase and homosexuality

The phrase ‘the longest journey’ comes from Percy Bysshe Shelley’s poem Epipsychidion. Rickie reads this section of the poem aloud when he’s in Wiltshire.

I never was attached to that great sect
Whose doctrine is, that each one should select
Out of the crowd a mistress or a friend,
And all the rest, though fair and wise, commend
To cold oblivion, though it is in the code
Of modern morals, and the beaten road
Which those poor souls with weary footsteps tread,
Who travel to their home among the dead
By the broad highway of the world, and so
With one chained friend, perhaps a jealous foe,
The dreariest and longest journey go.

I’m not completely certain what it means or what its relevance is to the narrative. Does it imply that Rickie is one of ‘those poor souls’ who condemns himself to travelling the ‘longest journey’ (of life?) ‘with one chained friend, perhaps a jealous foe’? In which case, who precisely is this chained friend and jealous foe? Is it Stephen, the half-brother who haunts his respectable life? Or his heartless wife, Agnes?

The phrase is repeated again, right at the end of the book, when Stephen has come along with Rickie on his visit to Aunt Emily. Before Rickie goes on to visit the aunt the pair play like schoolboys in a stream, lighting paper lanterns which float down the stream, rather beautifully. Rickie is caught wondering what his life has been about.

Romantic love is greater than this. There are men and women — we know it from history — who have been born into the world for each other, and for no one else, who have accomplished the longest journey locked in each other’s arms. But romantic love is also the code of modern morals, and, for this reason, popular. Eternal union, eternal ownership—these are tempting baits for the average man. He swallows them, will not confess his mistake, and — perhaps to cover it — cries ‘dirty cynic’ at such a man as Stephen. (p.271)

Again, I didn’t really follow this. As Rickie follows Stephen’s instructions for making the lanterns, he feels transformed.

Rickie obeyed, though intent on the transfigured face. He believed that a new spirit dwelt there, expelling the crudities of youth. He saw steadier eyes, and the sign of manhood set like a bar of gold upon steadier lips. Some faces are knit by beauty, or by intellect, or by a great passion: had Stephen’s waited for the touch of the years?

Is this gay? The scene is set at dusk in a country stream and the mood is of tremendous acceptance and affection between the brothers. It’s a lyrical scene and all the better for not being saddled with one of Forster’s heavy classical references, just being itself.

But is the obscurity of phrasing because Forster feels in his heart a gay or queer connection between them? He’s feeling the love that dare not speak its name and so is censoring himself and so it comes out in this cryptic mode?

Dinner and the pub

Rickie goes on to have dinner with Aunt Emily. She advises him to go back to Agnes but he seems to have made his mind up to devote his life to literature. Some friends have encouraged him to write and also advise him to go to Italy (as Forster himself did). Anyway, he’s not going back to Agnes.

And in a far bigger ‘anyway’, he is now obsessed with Stephen. He replays the scene at dusk in the stream during dinner and, afterwards, asks Aunt Emily’s youngish manservant, Leighton, if he wants to accompany him to the village to find Stephen. When they get to the pub where Stephen’s staying, Rickie asks Leighton to go in, to ask if Stephen wants to come for a walk (Rickie is scared of going into a pub. That’s what a ‘milksop’ he is). Meanwhile Rickie’s feelings about Stephen are blossoming.

Stephen was a hero. He was a law to himself, and rightly. He was great enough to despise our small moralities. He was attaining love. This evening Rickie caught Ansell’s enthusiasm, and felt it worth while to sacrifice everything for such a man. (p.278)

But Leighton discovers that Stephen’s been drinking, in fact he’s so drunk he can’t stand. Rickie is outraged that Stephen has broken his promise but then directs his disillusionment against himself. He was foolish to trust him, to believe in people i.e. a typically immature over-reaction.

The brutal shock ending

It’s worth portraying Rickie’s state of mind just before he dies.

He leant against the parapet and prayed passionately, for he knew that the conventions would claim him soon. God was beyond them, but ah, how far beyond, and to be reached after what degradation! At the end of this childish detour his wife awaited him, not less surely because she was only his wife in name. He was too weak. Books and friends were not enough. Little by little she would claim him and corrupt him and make him what he had been; and the woman he loved would die out, in drunkenness, in debauchery, and her strength would be dissipated by a man, her beauty defiled in a man. She would not continue. That mystic rose and the face it illumined meant nothing. The stream — he was above it now — meant nothing, though it burst from the pure turf and ran for ever to the sea. The bather, the shoulders of Orion-they all meant nothing, and were going nowhere. The whole affair was a ridiculous dream.

You feel there could be no arguing for a young man who was so immature and melodramatic. Leighton goes back to the pub to reason with Stephen only to be told Stephen left a while ago to follow them. Puzzled they arrive at the railway level crossing as a slow goods strain is approaching, to see Stephen drunkenly sprawled across the rails. Rickie runs forward and throw his drunken brother free of the rails, but is too slow himself. It’s worth quoting the entire scene in full, mostly because of the abrupt and brutal, throwaway treatment of the event, but also because it demonstrates Forster’s peculiar way with language and psychology. I’ve reread it numerous times and don’t really understand exactly how or why it happens.

He wandered a little along the Roman road. Again nothing mattered. At the level-crossing he leant on the gate to watch a slow goods train pass. In the glare of the engine he saw that his brother had come this way, perhaps through some sodden memory of the Rings, and now lay drunk over the rails. Wearily he did a man’s duty. There was time to raise him up and push him into safety. It is also a man’s duty to save his own life, and therefore he tried. The train went over his knees. He died up in Cadover, whispering, ‘You have been right,’ to Mrs Failing.

‘It is also a man’s duty to save his own life, and therefore he tried,’ what does that mean? What does he mean ‘tried’. If he was stone cold sober surely there was time to nip out of the train’s way. But why is it phrased like this, ‘It is also a man’s duty to save his own life’? Is the implication that he is so, so tired and disillusioned that, although consciously aware of this ‘duty’, he is only half-hearted? But the text says ‘he tried’? Maybe it’s me but I find Forster’s psychology, I mean the way he depicts the minds and feelings of all his characters, very often bewilderingly obtuse.

Coda

What’s surprising is that, after this ‘random’ brutal killing of his protagonist, Forster gives us a final chapter of six more pages. In this Stephen has established himself as a farmer, and is discussing the posthumous publication of Rickie’s stories in a volume to be titled Pan’s Pipes, with Mr Pembroke, who is now a clergyman. They are arguing, Stephen is supplying 10 of Rickie’s stories to the clergyman’s 4, and demands a similar percentage of the royalties. Disgruntled, the clergyman leaves in a pony and trap.

Stephen is now married and has a three-year-old daughter so this must be 4 years (?) later. Now, as dusk falls, he wraps his little girl up and insists, despite his wife calling, that they go and sleep out on the Downs, in the warm evening. After opening with the silly conversation of the over-educated Cambridge undergraduates, the novel closes with the man of the soil Stephen, refusing his wife’s womanly entreaties to stay home, and insisting on wrapping up his small daughter and taking her to commune with the earth. From spirit to body. From air to earth. This ending has a surprisingly D.H. Lawrence primitivism, despite that the face the Lawrence hadn’t yet published a word.


Rickie the intellectual midget

He was only used to Cambridge, and to a very small corner of that. He and his friends there believed in free speech. But they spoke freely about generalities. They were scientific and philosophic. They would have shrunk from the empirical freedom that results from a little beer.

Ludwig Wittgenstein arrived in Cambridge in autumn 1911 and came to loathe it for its intellectual provincialism, its idiocy and its smug air of self congratulation. This novel helps you understand why. I found the self-satisfied triteness about ‘morality’ and ‘the Good’ and ‘the True’ unbearable, stuff like:

The sense of purity is a puzzling and at times a fearful thing. It seems so noble, and it starts as one with morality. But it is a dangerous guide, and can lead us away not only from what is gracious, but also from what is good. (p.144)

You can argue that Rickie, his friends and girlfriend are meant to be immature, silly, callow, and that this is the novel’s deliberate aim. But this is the narrator speaking, this is the narrative voice, which interchanges quite easily with the characters. It’s only when Rickie arrives in Sawston that the narrator comes clean about his limitations:

Rickie’s intellect was not remarkable. He came to his worthier results rather by imagination and instinct than by logic. An argument confused him, and he could with difficulty follow it even on paper. (170)

But by then it was too late for me, I was irrevocably put off the book by its undergraduate callowness. W.H. Auden has a line in ‘To a writer on his birthday’, looking back on himself and Isherwood as two sniggering students, declaring that ‘all the secrets we discovered were extraordinary and false.’ All the great ‘intellectual’ and ‘moral’ findings in this novel strike me in the same way.

Purple patches

With a canvas twice the long as his first book, Forster lets himself go and I don’t like it.

The rain tilted a little from the south-west. For the most part it fell from a grey cloud silently, but now and then the tilt increased, and a kind of sigh passed over the country as the drops lashed the walls, trees, shepherds, and other motionless objects that stood in their slanting career. At times the cloud would descend and visibly embrace the earth, to which it had only sent messages; and the earth itself would bring forth clouds — clouds of a whiter breed — which formed in shallow valleys and followed the courses of the streams. It seemed the beginning of life. Again God said, ‘Shall we divide the waters from the land or not? Was not the firmament labour and glory sufficient?’ At all events it was the beginning of life pastoral, behind which imagination cannot travel.

I’m afraid I think this is rubbish, on every possible level, as either literal description or as insight into Rickie’s supposed state of mind; and the casual invocation of the kind of meek God that suits Forster made me barf. There’s a lot, lot more written in the same overblown style. Here’s Rickie in love:

She had been a goddess both in joy and sorrow. She was a goddess still. But he had dethroned the god whom once he had glorified equally. Slowly, slowly, the image of Gerald had faded. That was the first step. Rickie had thought, ‘No matter. He will be bright again. Just now all the radiance chances to be in her.’ And on her he had fixed his eyes. He thought of her awake. He entertained her willingly in dreams. He found her in poetry and music and in the sunset. She made him kind and strong. She made him clever. (p.71)

Masquerading as Significant Thought, there are repeated passages saying what frail insects we are on the huge indifferent earth etc etc, which just feel banal and obvious:

Ah, the frailty of joy! Ah, the myriads of longings that pass without fruition, and the turf grows over them! Better men, women as noble — they had died up here and their dust had been mingled, but only their dust. These are morbid thoughts, but who dare contradict them? There is much good luck in the world, but it is luck. We are none of us safe. We are children, playing or quarrelling on the line, and some of us have Rickie’s temperament, or his experiences, and admit it. So he mused, that anxious little speck, and all the land seemed to comment on his fears and on his love…

He had lost all sense of incident. In this great solitude — more solitary than any Alpine range — he and Agnes were floating alone and for ever, between the shapeless earth and the shapeless clouds. An immense silence seemed to move towards them. A lark stopped singing, and they were glad of it. They were approaching the Throne of God. The silence touched them; the earth and all danger dissolved.

It feels like Thomas Hardy without Hardy’s rich lugubriousness. Then again, is all this a sly game? Is it over-written and shallow like this to indicate Rickie’s immaturity and callowness?

Name-dropping

The characters move in a miasma of artistic and literary references. I don’t think a single one of these does anything to move the story forwards. As far as I can tell they are there solely to signal the educated class the characters come from and the book is aimed at and, more practically, to flatter the bourgeois reader by dispensing cultural references easy enough for us to recognise and feel smug about:

He thought of Renan, who declares that on the Acropolis at Athens beauty and wisdom do exist, really exist, as external powers.

Suddenly she stopped, not through any skill of his, but because she had remembered some words of Bacon: ‘The true atheist is he whose hands are cauterized by holy things.’ (p.97)

Having changed her dress and glanced at the poems of Milton, she went to them, with uplifted hands of apology and horror. (p.97)

And when Rickie and Stewart exchange letters criticising each other’s worldview:

Read poetry – not only Shelley. Understand Beatrice, and Clara Middleton, and Brunhilde in the first scene of Gotterdammerung. Understand Goethe when he says ‘the eternal feminine leads us on.’ (p.87)

Understand Xanthippe, and Mrs. Bennet, and Elsa in the question scene of Lohengrin. Understand Euripides when he says the eternal feminine leads us a pretty dance. (p.87)

Even Mrs Failing’s two horses are named Dido and Aeneas, ho ho.

Again he spoke of old Em’ly, and recited the poem, with Aristophanic variations.

In the scene between Mr Wonham and the soldier you can feel the way the narrator’s deployment of cultural references like this is not an amplification of lived experience but an old maid escape, a denial or rejection of life. Books are safer than life, an attitude Forster embodies and lightly satirises in the character of the intellectual eunuch, Ansell. But although his story mocks Ansell the text itself subscribes to Ansell’s bookish values.

There may be moments of insight and clever psychology in such a long baggy monster, but overall I didn’t enjoy this book.

Gay

What makes all the purple patches about heterosexual love so funny is that Forster was gay, homosexual, queer. In 1914 he wrote ‘Maurice’, a novel about a gay love affair which he kept secret and wasn’t published until after his death, in 1971. I’m afraid knowledge of his lifelong homosexuality completely undermined my belief in the scores of passages where Rickie waxes lyrical about his beloved Agnes being a goddess, a spirit, a divine being etc.

Obviously the main intention of these passages is to flag Rickie’s hopeless immaturity but it’s hard to avoid the suspicion that Forster was also overdoing it, overcompensating, replacing the subtleties and edginess of real love (gay or straight) with great dollops of Victorian romanticism, and doing it for security reasons. In order to be safe and avoid the slightest accusation of homosexuality. He was writing just ten years after the Oscar Wilde case. Everyone was scared. Lilia’s infatuation with Gino and Philip’s obsession with Miss Abbott in his previous novel, ‘Where Angels Fear To Tread’ both felt more convincing (relatively speaking).

The passages at the very end, from the train journey Rickie and Stephen share and especially the lovely description of lighting the paper lanterns on the stream, and the lyrical mood it puts Rickie in, is this all queer love, Rickie’s gay love for lovely rough and manly Stephen? And is this why Rickie has to die? Partly because, as a character, he’s pretty much played out? But mostly because the love that dare not speak its name needs to be censored out of existence?


Credit

The Longest Journey by E.M. Forster was first published in 1907 by Blackwood. References are to the 1982 Penguin paperback edition.

Related links

Related reviews

Love and Mr Lewisham: The Story of a Very Young Couple by H.G. Wells (1900)

It was nonsense this being in love; there wasn’t such a thing as love outside of trashy novelettes.
(18-year-old Lewisham trying to talk himself out of his infatuation, Love and Mr Lewisham, page 31)

Wells took a deal of trouble writing this novel and was 33 when it was published. The protagonist, Mr G. E. Lewisham, is transparently based on Wells himself.

The story opens with Lewisham, aged 18 and teaching at a private school in provincial Surrey, exactly as Wells had done at that age. He aspires to win a scholarship to the Normal School of Science, South Kensington and subjects himself to a rigorous study regime, just as Wells did. Sure enough, Lewisham gets his scholarship to go and study in London, meets all kinds of interesting people, and falls in love, exactly as Wells did. In other words, this is an extremely autobiographical novel.

Considering this, it’s surprisingly amused by and even condescending to its hero, who is depicted as a clumsy, shy, naive poltroon.

Lewisham pretended not to hear and blushed vividly. He often wished he did not blush quite so much, seeing he was a man of one-and-twenty.

Also odd is the way that, at the start, we only get a couple of pages of his revision schedule, his daily rota of Latin, French, Physics and Mathematics, before he is distracted looking out the window at a pretty girl, Ethel Henderson and whoosh, we are whisked off into the mindset of an immature love affair.

In fact this happens throughout: we are told how hard working and studious Lewisham is but this learning is never described, whereas every flicker of feeling, every quiver about his various love affairs is described in great detail. This is a shame, frankly I’d be more interested in his serious studies than in his immature love affairs. This is especially true when he gets to London and the Normal School of Science. In real life Wells was taught by the great Thomas Henry Huxley and it was the era when Darwin’s theory of evolution had revolutionised all aspects of the life sciences as well as giving rise to all kinds of philosophical and cultural ideas such as eugenics, selective breeding, the forced evolution of man, the notion of a hierarchy of races with white men at the pinnacle and so on. So it is a great disappointment that none of these vivid and controversial ideas appear in the book. Instead the plot is derailed or sidelined into a load of nonsense about mediums and spiritualism.

And the style is odd. Wells apparently laboured long and hard over the book but the result feels arch and contrived, like eating a pillow. I’ve just read War of the Worlds and a good deal of the impact of his early scientific romances was down to his no-nonsense, factual descriptions which get right to the point. By contrast, here, in striving for some kind of social comedy, Wells’s style feels arch and contrived. Because so little really happens he has to pump it up, generally with unfortunate attempts at humour.

Mr. Bonover, having fully matured a Hint suitable for the occasion, dropped it in the afternoon, while Lewisham was superintending cricket practice.

It is characterised throughout by a contrived overworking of phraseology which I found wearing:

His once eminent discretion, though overthrown, still made muffled protests at the afternoon’s enterprise … Curiosity boarded Lewisham and carried him after the briefest struggle.

The tone is facetious throughout where facetious is defined as ‘an attempt to be funny or to appear clever’ or ‘implying dubious or ill-timed attempts at wit or humour’. I can imagine that what gave him trouble wasn’t the plot or characterisation so much as this aspect of it, getting the narrator’s attitude towards his characters right. Wells clearly wants to show us that now, at the ripe old age of 33, he has a wise and sage attitude towards his younger self and the foibles of youth, whether it be Lewisham’s immature puppy love or his immature puppy socialism. But by so continually looking down on his characters, albeit with warm indulgence, he ultimately removes any meaning from his hero’s tribulations. For me, the facetiousness is silly and undermines your engagement with the narrative.

I can see why more profound writers like Joyce or Woolf looked down on him.

Plot

So the story starts with Mr Lewisham is an 18-year-old teacher at Whortley Proprietary School, Whortley, Sussex. His wages are forty pounds a year, out of which he has to give fifteen shillings a week during term time to lodge with Mrs. Munday, at the little shop in the West Street.

He insists on being referred to as Mr Lewisham and addressed as Sir because he is, of course, only a few months older than the oldest boys in the school, indicative of his general immaturity.

A big deal is made in the opening pages of his commitment to Study, with h is small bedroom festooned with notes and papers on the wide variety of subjects he is cramming, with a view to taking further exams and qualifications, and the tight timetable he applies himself to from the minute he wakes up.

But barely has all this been explained than he is distracted by the sight of a pretty woman out the window. He has seen her at the regular church service he attends with the boys and now sees her again in the street.

Long story short he bumps into this pretty young woman on several occasions and falls in love with her. She is called Ethel Henderson. The crucial moment comes when he sees her scribbling on some piece of paper which then blows away in the wind and he rushes to retrieve for her. It turns out, incongruously, to be some lines that he had assigned a boy at the school and which she is writing out for him (?). This is because she is staying with the mother of this boy, a Mrs Frobisher, and offered to write out the lines as a favour. On a typically rash impulse, Lewisham offers to rescind the punishment of the lines and Ethel is everso grateful.

Lewisham takes to (pathetically) hanging round outside the Frobisher house just in order to catch a glimpse of Ethel through the windows.

The climax of this provincial puppy love is that they go for a walk around the village and surrounding countryside which goes on much longer than it ought to, well past teatime and into the evening. Nothing naughty happens except that it is a magical walk and both the young couple feel entranced, but her late arrival back at Mrs Frobisher’s house causes a scandal which gets all round the village and back to the school headmaster, Mr Bonnover, who Lewisham had already offended by refusing to supervise a sports lesson that afternoon in order to meet with Ethel. In this way ‘Love’ is directly antagonistic to Lewisham’s ambitions and to his Career.

All this is conveyed in novel’s facetious light-heartedness. The chapter describing it is titled ‘The Scandalous Ramble’ and is written thus:

His once eminent discretion, though overthrown, still made muffled protests at the afternoon’s enterprise.

Another reason they both felt so passionately about the walk is that Ethel is scheduled to go back to London within a few days i.e. it is their last chance to be together. Sometimes the facetious phraseology comes off:

And off these two young people went together in a highly electrical state

And continues to mock his characters:

The things they discovered and told each other that afternoon down by the river! – that spring was wonderful, young leaves beautiful, bud scales astonishing things, and clouds dazzling and stately! – with an air of supreme originality! And their naive astonishment to find one another in agreement upon these novel delights!

Quite clearly we are intended to find all this amusing and sweet. Their immaturity is emphasised again and again:

Going out of Immering they began to talk of the future. And for the very young lover there is no future but the immediate future.

Some of it made me smile:

‘And are you really going away from here to be an amanuensis?’ he said, and started her upon the theme of herself, a theme she treated with a specialist’s enthusiasm. (p.37)

Anyway this rash and foolish behaviour (going for a long walk after teatime) has repercussions. The scandal gets back to the school but what’s worse is the headmaster realising that Lewisham refused to help out at the school in order to go for this scandalous walk and so (I think) he’s fired. Either that or it is made clear that his position is untenable and he has to leave at the end of the next term.

Still in the first flush of Love, Lewisham is disappointed that he only receives one letter from Ethel after her return to London. The narrator archly tells us that she addresses him as simply ‘Dear’ because she had forgotten his first name. This and the reference to wittering on about herself being her favourite subject all point towards her shallowness.

Two and a half years later

Anyway, the start of chapter 8 tells us, rather abruptly, that it is two and a half years later, Lewisham applied for various jobs and didn’t get any but was delighted when his application to study at the Normal School of Science, South Kensington, was accepted.

With this leap forward in time, Lewisham is now 21 years old and trying to be A Man. He is in his third year of study at the Normal School of Science in South Kensington. We are introduced to a variety of his fellow students including Smithers and Bletherley, and go up in the lift with him to the top of the building which is where Zoology is taught. It would have been interesting to learn more about his studies and the syllabus of the 1890s but instead much more emphasis is placed on the fact that he’s become a Socialist, driven by his discomfort at seeing the way, in London, that really wretched starving poverty exists only a few streets away from rows of shops packed with middle class shoppers.

Socialism

Thus he sports a Red Tie, gets into pointless arguments with his uncle (a deep-dyed conservative, pages 56 to 57) and reads the Commonweal (which, as Simon James’s excellent notes tell us, was a weekly educational paper published by William Morris’s Socialist League from 1885 to 1895). He even presents a paper about Socialism to the student Debating Society. All this is described with the book’s characteristic facetiousness:

He happened upon ‘Progress and Poverty’ just then, and some casual numbers of the ‘Commonweal’, and it was only too easy to accept the theory of cunning plotting capitalists and landowners, and faultless, righteous, martyr workers. He became a Socialist forthwith. The necessity to do something at once to manifest the new faith that was in him was naturally urgent. So he went out and (historical moment) bought that red tie! (p.53)

But it’s Love which, once again, rears its ugly head. Love and spiritualism, neither of which I’m very interested in but both of which were, presumably, subjects of great interest in the late 1890s.

For months after The Scandalous Walk, Lewisham had hoped for more letters from Ethel but none arrive. Then he moved to London, got caught up in lots of new experiences and hard work and slowly forgot about her.

Alice Heydinger

But the narrative resumes on the day that he first takes an interest in a fellow student, Alice Heydinger, who’s older than him. The Victoria and Albert Museum is a recurring setting for his moody thoughts about love, as it is just next door to the college he’s attending. It’s here that he shares with Miss Heydinger his (totally preposterous) ambition to be some kind of Martin Luther figure for Socialism and she enthusiastically supports him.

‘I say,’ said Lewisham quite suddenly. ‘You do put—well—courage into a chap. I shouldn’t have done that Socialism paper if it hadn’t been for you.’ He turned round and stood leaning with his back to the [statue of ] Moses, and smiling at her. ‘You do help a fellow,’ he said.
That was one of the vivid moments of Miss Heydinger’s life. She changed colour a little. ‘Do I?’ she said, standing straight and awkward and looking into his face, ‘I’m … glad.’ (p.p.60)

It’s meant to be funny but it’s perilously close to being sad, these poor, naive saps with no idea about love or life, no idea about the hard financial realities of marriage and work. The signature note is, as always, an effortful facetiousness which we are meant to find charming.

So it was Lewisham enrolled his first ally in the cause of the red tie – of the red tie and of the Greatness that was presently to come. (p.62)

Spiritualism

And then, by an effortful contrivance, the gross subject of spiritualism suddenly invades the narrative, like the Titanic being rudely interrupted by the iceberg. By a contrived coincidence one of the older students at the school is a Mr Lagune and he is a firm believer in spiritualism and séances. Somehow the topic comes up in conversation in the college common room, with Mr Smithers condemning the whole thing as ‘rot and imposture’, the others being less hasty. As to this Mr Lagune, he was:

a grizzled little old man with a very small face and very big grey eyes, who had been standing listlessly at one of the laboratory windows until the discussion caught him. He wore a brown velvet jacket and was reputed to be enormously rich. His name was Lagune. He was not a regular attendant, but one of those casual outsiders who are admitted to laboratories that are not completely full. (p.63)

Anyway it eventuates in Mr Lagune inviting them all to come to a séance at his house. So Lewisham, Heydinger, Smithers and Bletherley dutifully turn up at the impressive mansion, complete with spacious hallway and stylish fittings – Lagune obviously is rich.

They are ushered into a room and introduced to the medium, a Mr Chaffery, but what stuns Lewisham is that seated next to him is none other than Ethel, his puppy love from those years ago in Whortley. The séance is very vividly described but it degenerates into chaos when sceptical Smithers grabs hold of one of the spooky pieces of ectoplasm, the lights go up and Chaffery is pretty much exposed as a fraud. More to the point, it seems to Lewisham in the confusion, as if his puppy lover Ethel is an assistant in the deceit.

After this debacle Lewisham walks Heydinger to Chelsea station. She, older and more cultured, says it all reminds him of Mr Sludge the Medium and then has to explain that this is the title of a poem by Robert Browning. But Lewisham is distant and distracted and Heydinger suddenly feels terribly alone and depressed (p.73). She knows he’s not present but can’t know it’s because he is completely distracted by this sudden revelation of Ethel as a fraudster’s assistant.

Cut to Ethel’s point of view. She comes from a poor family. When her father died her mother took in lodgers. One of these was Mr Chaffery the fake medium, and her mother ended up marrying him, making him her step-father. Through him, Ethel secured a job working as assistant to Mr Lagune in his capacity as author of numerous works of bogus philosophy:

the witless, meandering imitation of philosophy that occupied his life… Behind Ethel was the great man’s desk with its green-shaded electric light, and littered with proofs and copies of Hesperus, ‘A Paper for Doubters’, which, with her assistance, he edited, published, compiled, wrote, and (without her help) paid for and read. (p.75)

She is miserably unhappy at the trap life has landed her in and doubly unhappy that she has been revealed as a fraudster’s assistant to the only man she’s ever cared for, but also incurred the anger of Lagune who, believe it or not, didn’t realise that Chaffery was a fake.

All this is explained to Lewisham when, to her surprise, he appears outside Lagune’s office in Chelsea at closing time, 5pm, and offers to walk her across Chelsea Bridge, beside Battersea Park and so up into the network of terraces at the Clapham Junction end of Clapham Common. Despite her protestations he says he’ll escort her like this every evening.

Lagune returns to the college common room and toughs it out. He admits there was a fake element but then weaves a clever argument pointing out that many of the students’ science lecturers in fact fake their experiments and results in order to prove to the students something they know is true.

True to his word, Lewisham does indeed meet Ethel every day after work and walk her via various routes to ‘the corner of a side road in Clapham, a road of little yellow houses with sunk basements and tawdry decorations of stone’ (p.85).

Wells leaves no mistaking that Ethel comes from a dingy lower-class background, the sordidness of her garrulous mother marrying an indigent fraud, their life in a dingy little house, all very depressing. Only Ethel’s beauty and vivaciousness keeps him coming back to meet her every day. For an impressive 67 evenings in a row he walks her home.

As Christmas approaches Lewisham dips into his small savings (he inherited £100 from his mum) and buys her a ring. She daren’t wear it for the scandal it will cause at home so wears it on a chain close to her heart. On Christmas Eve ‘these absurd young people’ as he calls them, walk 16 miles through shopping-mad London. He takes her for a meal, their first together, it is quietly emphasised that he knows nothing about cuts of meat or wine, how could he?

Cut to Miss Heydinger’s point of view. Unfortunately on one of their walks to Clapham, Ethel and Lewisham were spotted by Heydinger out with a friend, who maliciously pointed them out. From that moment Heydinger is consumed with jealousy but also frustration. She wants to give her life meaning by dedicating it to a Great Man and thought all Lewisham’s talk about Socialism meant he was the one. Yet now he’s squandering all his potential on a silly shop girl. She feels her life is empty and meaningless and bursts into tears. She becomes so depressed she misses classes at the college for three weeks and fails her exams.

Cut back to Lewisham because, for the first time in his life, he doesn’t come top in the exams, he merely heads the second class. So we find him in the Raphael Gallery at the V&A, reflecting. The time he has spent walking Ethel home has consumed half his evenings, the evenings he used to spend pitilessly studying. He reflects coolly on their circumstances: he is poor, she is even poorer, surely they have no future. Meanwhile, the walks mean that ‘his scientific career, but the Debating Society, the political movement, all his work for Humanity’ are all suffering (note the humorous exaggeration). He’ll just have to tell her no more walking home.

Obviously Ethel is upset and simply doesn’t understand why, if he spends all day learning, he has to study in the evenings, something I remember having to painstakingly explain to my parents, neither of whom went to college. Lewisham writes her letters but they are in the ‘South Kensington’ style which seems to imply that the science students prided themselves in avoiding all that romantic blether. Their brevity upsets Ethel.

Meanwhile Alice notices Lewisham’s sudden renewed commitment to study, arriving early, leaving late and no more walking shop girls home.

Except that at the next meeting of the ‘Friends of Progress’, the group of like-minded young students who supported Lewisham’s paper about socialism, Lewisham is galvanised by his old friend Dunkerley’s vision of a couple being a man and a woman who wage the great struggle of life together, as partners and equals. In his enthusiasm he insults the man who hosts these get-togethers, Parkson, by exploding in irritation at his maundering on about Pure Love and showing him a photo of a very plain young woman who he insists is the embodiment of Pure Love.

Rudely leaving Parkson standing on a street corner, Lewisham hares off towards Clapham but as he nears Ethel’s he sees two figures in the fog, Ethel and Mr Chaffery, pass by. My God! She’s gone back to helping the old fraud! And, indeed, next day in the common room Mr Lagune confirms that they are now experimenting on Ethel to see if she has clairvoyant powers i.e. can see into the future. Lewisham is incensed.

Next evening he is there to meet Ethel again and they walk to Clapham. Here, up on the common, they have a consequential conversation. When Lewisham tells her she must not be a party to these frauds she explains that if she leaves Lagune’s employ, Chaffrey insists she will have to go to the country to be a companion to his sister, a fate worse than death, and bursts into tears.

Fired up by the memory of Dunkerley’s rhetoric about true lovers against the world, Lewisham says well there is only one solution: they must get married!

Suddenly the world opened out in reality to her as sometimes it had opened out to her in wistful dreams. And she quailed before it. She dropped her eyes from his. She became a fellow-conspirator. ‘But, how — ?’ ‘I will think how. Trust me!’ (p.112)

Famous last words. In the event Lewisham is overcome with foolish enthusiasm and spends the next week finding rented rooms to move into and organising the cheapest wedding possible at a registry office. The service is as simple as can be with a cleaner called in to be a witness, then they take a broken-down old cab to the new rooms. The landlady, Mrs Gadow (German) bows them in, the servant brings some chops and then they are left alone to commence married life together!

They feel brave and magnificent! Two against the world! There is absolutely no indication that they have sex. For this couple, just holding hands a daring adventure, and Lewisham wastes his days in the college library dreaming up baby names for her. On the second evening they go for a walk to the Serpentine:

‘We are Fighting the World,’ he said, finding great satisfaction in the thought. ‘All the world is against us – and we are fighting it all.’
‘We will not be beaten,’ said Ethel.
‘How could we be beaten – together?’ said Lewisham. ‘For you I would fight a dozen worlds.’ (p.124)

It is only on page 128 that we finally find out what Lewisham’s Christian names are, namely George Edgar, as the marriage licence is read out by Ethel’s stepfather i.e. Mr Chamfrey. The nervous newly-weds have to face the her mother and stepfather sooner or later. In the event it is an shabby little occasion, with Mrs C serving up some bread, rough cheese and small beer while Mr Chamfrey turns out, not to give Lewisham the telling-off he deserves, but to be a plausible old rogue. He disconcerts Lewisham by freely admitting that he is a fraud and going on to insist that he is a master or fraudulence, has invented whole new tricks for taking in gullible spiritualists. Worse, he gives all this a pseud-philosophical justification by asserting that LIES are the very basis of civilised society, that:

that Honesty is essentially an anarchistic and disintegrating force in society, that communities are held together and the progress of civilisation made possible only by vigorous and sometimes even, violent Lying; that the Social Contract is nothing more or less than a vast conspiracy of human beings to lie to and humbug themselves and one another for the general Good. Lies are the mortar that bind the savage Individual man into the social masonry. (p.134)

Chamfrey instantly becomes the most interesting and amusing thing in the book, vastly more entertaining than weedy Lewisham, sad spinsterish Lucy or shallow Ethel. He proceeds to give a page or more of fiery cynicism, going on to state that everyone’s lives are compromised by the slaves who produce our foods and manufactured goods and keep our lives ticking along so we can get up on our hinds legs and pontificate about virtue and honour. Lewisham is bowled over and half seduced.

Their honeymoon period comes to an end after precisely one week when they are presented with their bill by Mrs Gadow and are shocked at the way all the little extras (such as coal for the fire) build up. Lewisham does some swift calculations and realises that he will burn through his inheritance in half a year. So that day, instead of cramming hard for the next exams, he spends looking at situations vacant in educational magazines and also finding out more about the market for typists (for Ethel). The reality is people need jobs.

They spend the evening applying for lots of jobs although Lewisham for the first time notices that her spelling is erratic and her punctuation primitive. He thinks he’ll be able to correct and educate her. Thus the first cracks appear. All the while he fails to revise for the botany exam he is to sit the next day.

There is a comic chapter where he visits a ‘scholastic agent’ and discovers all the swank of the students at South Kensington means absolutely nothing in the real world. Has he got a degree? No. Is he Church of England? No. Does he excel at games he can teach? No. Can he teach geography, divinity, art, shorthand, cooking, French? No. Well, the best he can hope for is £60 a year as a resident teacher. A Cambridge graduate would be happy to get £80 resident.

The agency man is sympathetic and slowly Lewisham finds himself conceding that he might, at a pinch, ‘teach’ some of these subjects. But that turns out to be the nicest agency. The next ones he tries are more upper crust and snobbishly look down on him. As to the public schools, not interested in science: ‘classics and good games’, that’s all they’re interested in, ‘good games, good form’ dontcha know? (p.151).

Wells makes some serious points such as the lack of teacher training in Britain (unlike the USA and Germany, already overtaking Britain in this as so many other things) which he campaigned for. In its way, this is the most interesting chapter in the book, shining a light on the amateurish shambles of British education.

In terms of plot, tired after a day trudging from one agency to another, Lewisham gets home and unleashes a diatribe against bishops and Christian authorities who demand that a man formally subscribe to beliefs he doesn’t actually hold, criticises the many Christian officials who don’t really believe any more, but hold the keys to all the top jobs in the land – only to discover that Ethel is a Christian (well, her superficial definition of one) and is shocked that he isn’t. Suddenly, at the end of a day when his realistic chances of getting a job have almost vanished, he discovers that there is this vast intellectual gulf between him and his new wife. Oh dear.

Ethel is cheered because she has received a smart letter from an author, a ‘Mr Lucas Holderness, the author of ‘The Furnace of Sin’ and other stories’, saying he will send her the manuscript of his novel to type up but first he needs references or, failing them, a deposit of one guinea. Thinking it cheap, Lewisham sends a guinea by reply and neither of them ever hear from Lucas Holderness again.

They argue. He comes to hate the stupid novelettes she reads. She is bored in the little room with no-one to talk to when he goes to college, so invites her mother round, who ends up spending all day every day with her. Job prospects recede. There is one last exam for him to get his degree and he knows he’s done badly. He’s told none of his fellow students he’s married, at first for the secret glamour of it, then from increasing shame.

At the end of the exam he is accosted by Miss Heydinger who tries to be helpful and supportive (she knows nothing about the secret marriage) but Lewisham is angry and rude. She invites him to walk with her through Kensington Gardens but he rudely says he has to get to Chelsea. They shake hands and say goodbye and he walks away leaving her puzzled at his coldness.

Six months later

Lewisham has got some work at the lowest end of temporary teaching. The narrative resumes on the day when they have a massive row. They argue all the time about lack of money, lack of space, her cluttering the place with trashy novels, but the bite of this argument comes from her rage that he now regularly receives letters from Miss Heydinger. This opens the door to deeper levels of resentment when he says he never shows her the letters because she wouldn’t understand the issues they discuss, such as socialism, the redemption of mankind, all the high hopes of his student days.

The series of emotions Lewisham passes through from irritation via losing his temper, to realising he’s in the wrong and getting even more angry, storming out, heading to the Kensington Library in a bitter fury, studying, having elevenses, calming down, becoming more regretful then remorseful. He acutely describes:

He knew now that he loved her, and his recent rage, his hostility, his condemnation of her seemed to him the reign of some exterior influence in his mind. He thought incredulously of the long decline in tenderness that had followed the first days of their delight in each other, the diminution of endearment, the first yielding to irritability, the evenings he had spent doggedly working, resisting all his sense of her presence. ‘One cannot always be love-making,’ he had said, and so they were slipping apart. Then in countless little things he had not been patient, he had not been fair. He had wounded her by harshness, by unsympathetic criticism… (p.173)

Ring any bells? In a similarly clichéd and predictable way Lewisham casts around for some way to make amends as he walks past a flower shop. Flowers! A huge bunch of roses! He goes in, buys and arranges to have them sent to her at their rooms at 6pm. The reader has a very strong premonition of disaster.

Sure enough the roses are not delivered and Lewisham returns to find Ethel still coldly furious. Somehow, without the roses, all Lewisham’s good intentions disappear, he finds he can’t put into words his sorrow and remorse. So nothing is said and the damage carries on. They have the most stilted dinner ever. The front doorbell rings and Lewisham is sure it is the roses but it isn’t, it’s Mr Chaffery.

Oblivious to the tense atmosphere Chaffery makes himself at home, lights a cigar, and delivers another long-winded lecture of pseudo-philosophy on the secret of happiness which starts by dividing the world of men into three types, happy men, knaves and fools. Alas, this time round his lecture is boring and preposterous, unlike the riveting cynicism of his first lecture.

Anyway, during this time the roses did arrive, but Lewisham only suspects this because he is stuck listening to bloody Chaffery when the front door bell rings and Ethel goes to answer it. She reappears in the room with no visible emotion. Only after Chaffery has finally left, does Lewisham go into the bedroom and is astonished to discover the roses did arrive and Ethel stuffed them under the valance of the bed.

She his them! Why? Because she thought they came from someone else! Lewisham guesses that it is the immature ‘poet’ who’s been sending her his poems to type up. Good grief! His realisation that she’s been carrying on with someone else; her realisation that he knows. She can’t find anything to say. Terrible scene. He says unforgivable things, calls her shallow and stupid, calls their marriage ‘accursed’, says it signalled the end of all his hopes and dreams. they never ought to have married, it has ruined his life, and on and on.

He tells her he is leaving forever, their marriage is over, wrestles his suitcase from under the bed, takes it and his valise into the other room and slams the door. He spends hours packing as his anger slowly fades. Everything is so silent from the bedroom he becomes alarmed. Eventually tiptoes to the door, sees her body motionless on the bed, is struck by a terrible fear, goes over calls her name, she starts back to life, she bursts into explanations of why she was kind to the wretched poet for him, because she knew they needed the money, didn’t know who the flowers had come from, didn’t know what to do with them – while Lewisham, for the second time in one day, is overwhelmed with their first love and fondness and calls himself a heel and a brute for being so cruel to her.

And thus, we suspect, a pattern is setting in. A few days later Lewisham returns from working at a miserable crammer to find Mrs Chaffery there, and she and Ethel crying. Chaffery has done a bunk and stolen what he could carry. Seems like Lagune was about to expose him. Chaffery left a long, pompous, self-justifying letter but what it boils down to, is Lewisham is now going to have to support Ethel’s mother, too.

In fact, as they discuss it, it becomes plain they will quit the rented rooms of Frau Gadow and all move into the dingy house in Clapham. This is laid out to take two lodgers but Lewisham says they will in turn buy out the lease of the house and sell it, with a view to moving to a smaller place not requiring lodgers. And this will be his life. In less than a year all his grand dreams of eminent career and being the Martin Luther of socialism have utterly vanished and shrunk down to a crappy job, a stupid wife and a grisling baggage of a mother-in-law.

When at last Mrs. Chaffery, after a violent and tearful kissing and blessing of them both – they were ‘good dear children,’ she said – had departed, Mr. and Mrs. Lewisham returned into their sitting-room. Mrs. Lewisham’s little face was enthusiastic. ‘You’re a Trump,’ she said, extending the willing arms that were his reward. (p.194)

Does that mean sex? Is that Edwardian code for sex? Is his reward for shouldering all this responsibility, sex? The thing is, in the complete absence of any mention of the sexual side of this or any other marriage from this era, a huge and vital psychological element is missing. It is all disembodied emotions and feelings and an utter gap where the physical life should be, where modern accounts might talk about make-up sex and so on.

Anyway, looked at dispassionately, what a joke his life has turned out to be.

The thing took him suddenly as being laughable; and he laughed. His laugh marked an epoch. Never before had Lewisham laughed at any fix in which he had found himself! The enormous seriousness of adolescence was coming to an end; the days of his growing were numbered. It was a laugh of infinite admissions. (p.198)

It is even more laughable when he goes to visit Mr Lagune. Here he discovers the remarkable fact that, all the time Chaffery has been conducting experiments in hypnotism and clairvoyance on a young lady, he has in fact been hypnotising Lagune with the intention of robbing him. And when he discovered that Lagune has as much as £500 in his current account he hypnotised Lagune into signing a blank check then using post-hypnotic suggestion to make him forget all about it, and fled the country with the ‘young lady’. Never too late to start anew.

More to the point, from the perspective of the book as a Bildungsroman or story of a protagonist’s growth and maturing, with Chaffery’s flight:

he realised more vividly than he had ever done before the narrow range of his experience, the bounds of his imagination. These people also – with grey hair and truncated honour – had their emotions. (p.197)

So many people, and all with their own stories, feelings, convictions and grievances. The sheer weight of them is overwhelming. No wonder we spend most of our lives ignoring most other people. It’s just too much information to take in.

Losing Miss Heydinger

The penultimate chapter sees Lewisham making an appointment to see Miss Heydinger in Battersea Park and there, shamefacedly, telling her he is married, was married before the final exams when she was so solicitous for him. And…and his wife wants her to stop writing to him. She doesn’t understand that they’re letters about Socialism and Humanity (because she’s too stupid) all she knows is it hurts her and Lewisham has pledged to stop hurting her.

Obviously she’s very upset but it’s more complicated than that. It’s not that she loves him, as such, it’s that she has geared herself to support him, to be the woman behind the man who will do great things. And so it’s not just losing a relationship it’s losing the entire meaning she has given her life. She stares into the distance her face white with grief.

She tries to seduce him back to her vision, saying Ethel doesn’t need to know and for a few minutes he is swayed and begins to think, well what harm would it do? But a moment’s reflection tells him she would find out sooner or later and the hurt would be all the more unhealable. No, he is resolute, he needs to simplify his life. And as he stumblingly pours this out Miss Heydinger’s face gets whiter and whiter until she stands up, shakes his hand, says goodbye and stalks off.

Resignation

In the final chapter they have settled into a new house, one of a terrace sloping down towards the Junction. And he and Ethel have an inarticulate moment. She comes across him holding the Schema which he so carefully wrote out in those far-distant days at Whortley, now yellowed and curled. And she is sympathetic to his lost dreams and ambitions, but he mans up and reassures her that was all childish play. The adult world is work and strife. She goes downstairs to make dinner with her mum, leaving Lewisham to stare out the window at the first stars. Somewhere in the mix, rather obscurely, there’s been a garbled reference to the Baby, the Child, so I think we are to take it that Ethel is pregnant and Lewisham is enjoying the prospective glow of fatherhood.

By these last pages you feel as if you have been on an emotional rollercoaster and lived an intense life. it ends a much better book than the beginning and a lot of the middle. Some kind of crabbed wisdom.

Thoughts

The introduction to the Penguin Classics edition, by Professor Gillian Beer, makes a number of useful points, but I particularly liked two of them:

1. The ending – the protagonist’s acceptance of a life of poverty and insignificance – is the weakest part, possibly because it departs most from Wells’s own life. Wells married young to a woman who lacked his intellect and ambition and after just two years ran off with a student of his with whom he had a much better intellectual rapport. Thus Lewisham’s early ambitions and the agonies of his love for Ethel are all based on Wells’s experience, but the total capitulation at the end is the opposite of what happened and so comes over as thin, undramatised and unconvincing.

2. On the face of it a sort of Bildungsroman (‘a novel that deals with the formative years of the main character, and in particular, with the character’s psychological development and moral education’) Love and Mr Lewisham is surely just as much, or more, an affectionate, sympathetic description of ordinary humdrum lives, a portrait of the little people, the pokey constricted lives of the numberless millions who thronged London’s streets.

Simon’s lessons

Don’t let puppy love interfere with your studies. There will be plenty of time for ‘love’ later, but only one opportunity to gain the qualifications you’re going to need to secure a decent life.

Don’t get married until you’re settled in a career and confident of job and income.

Marry someone your intellectual and educational equal or you’ll end up having to either educate them up to yours – which is doomed to failure, sounds like condescension and causes resentment – or sink to their level – which crushes the soul and breeds regrets.

Humour

I’m being harsh on Wells’s facetious humour. If you relax, quite a lot of it is drolly funny.

All the Friends wore red ties except Bletherley, who wore an orange one to show that he was aware of Art… (p.102)

He and Ethel have a huge row at the end of which:

He hesitated with the door half closed, then opened it wide and slammed it vehemently. Thereby the world was warned of the justice of his rage, and so he passed with credit into the street. (p.170)

Old books, old prose

I prefer to read older books because the prose is more interesting than most contemporary writers’ styles. I enjoy the surprise and mystery of older writers’ unexpected phraseology, peculiar turns of phrase and fugitive meanings. When Lewisham and friends attend the séance:

Smithers coughed, one might imagine with a warning intention.

Isn’t that a great phrase, ‘with a warning intention’, a phrase which makes you stop and ponder its several possible interpretations. And then the whole thing is given added ambiguity with the casual insertion of ‘one might imagine’. Who is the one in question? Would one be imagining correctly? There are only nine words in this sentence and yet how pregnant with meaning and mystery. That kind of thing pretty much never happens in modern writing which a thousand creative writing courses have thrashed all colour, juice and interest out of. Here are some other random phrases which caught my eye and provided moments of colour and curiousness.

She had stopped crying, she was one huge suspense, not daring even to look at his face. (p.77)

A pause of further moral descent, and a whack against an obstacle. (p.149)

He stared hostility for a space. (p.167)

Mrs. Chaffery, with a keen eye to Lewisham’s behaviour, nodded tearfully over an experienced handkerchief. Lewisham grasped the essentials of the situation forthwith, and trembled on the brink of an expletive. (p.191)


Credit

Love and Mr Lewisham by H.G. Wells was published in 1900 by Harper Brothers. References are to the 2005 Penguin Classics paperback edition.

Related links

Related reviews

Marius the Epicurean: his sensations and ideas by Walter Pater (1885)

To-day, starting from the actual details of the divine service, some very lively surmises, though scarcely distinct enough to be thoughts, were moving backwards and forwards in his mind, as the stirring wind had done all day among the trees, and were like the passing of some mysterious influence over all the elements of his nature and experience.
(Marius the Epicurean, chapter 1)

‘The morning for creation,’ he would say; ‘the afternoon for the perfecting labour of the file; the evening for reception – the reception of matter from without one, of other men’s words and thoughts – matter for our own dreams, or the merely mechanic exercise of the brain, brooding thereon silently, in its dark chambers.’
(Marius’s practice as a mature thinker, chapter 24)

‘I wonder, sometimes, in what way man has cajoled himself into the bearing of his burden thus far, seeing how every step in the capacity of apprehension his labour has won for him, from age to age, must needs increase his dejection. It is as if the increase of knowledge were but an increasing revelation of the radical hopelessness of his position.
(Marius in a particularly gloomy mood, chapter 25, the diary chapter)

Marius the Epicurean: his sensations and ideas is a historical and philosophical novel by Walter Pater, written between 1881 and 1884 and published in 1885. It’s an odd, vaporous, dense and difficult book to read.

Walter Pater

Pater was born in 1839 in the East End of London where his father was a doctor. At the age of 14 he was sent to private school in Canterbury. where he was influenced by the soaring beauty of the cathedral and the stylish art criticism of John Ruskin. Aged 19 he went up to Oxford where he took a degree in Literae Humaniores in 1862. Within a few years he began writing essays about poets and artists, including ground-breaking essays about Leonardo da Vinci (1869), Sandro Botticelli (1870) and Michelangelo (1871). He gathered these in his 1873 volume, Studies in the History of the Renaissance.

The Renaissance had a big impact on the literary world because 1) of the length and thoroughness of the essays, and 2) the exquisitely sensitive prose they were written in, prose which delicately describes the psychological impact of interacting with great works of art. The Leonardo essay contains the famous line that the Mona Lisa is ‘older than the rocks among which she sits’.

An essay on ‘The School of Giorgione’, originally published in 1877 and added to the third edition of The Renaissance (in 1888), features Pater’s much-quoted saying that: ‘All art constantly aspires towards the condition of music.’

And the volume ended with a Conclusion describing the swirl of impressions which make up the conscious mind: a drift of perceptions, feelings, thoughts and memories, ‘the passage and dissolution of impressions…unstable, flickering, inconsistent, which burn and are extinguished with our consciousness of them,’ accompanied by a ‘continual vanishing away, that strange, perpetual weaving and unweaving of ourselves’.

Because all our perceptions are in such a constant state of flux, the cultivated person, in order to get the most from life, must learn to discriminate through ‘sharp and eager observation’ between all these perceptions.

The essay leads up to its famous conclusion that the sole purpose of life is to live for the most intense sensations: ‘To burn always with this hard, gemlike flame, to maintain this ecstasy, is success in life.’ The essay suggests that art has no moral or pedagogic content but its sole purpose is to produce passionately intense moments: ‘such wisdom, the poetic passion, the desire of beauty, the love of art for its own sake.’ Art for art’s sake.

Controversy

The astonishing power of this vision gave Pater a cult following among undergraduates at Oxford and young artistically-minded men in London. But by the same token it aroused strong criticism from traditional critics and churchmen, and from the authorities at Oxford. Quite clearly its promotion of a lifestyle of intense individual perceptions flew in the face of Victorian ideals of stern Christian belief, social responsibility and Duty – to God, to the Queen, to the Empire, and so on. Even so liberal and cultured a critic as George Eliot thought the book ‘quite poisonous in its false principles of criticism and false conceptions of life’ (cited in the Introduction to the Penguin edition of Marius, page 20).

Thus, in the later 1870s and early 1880s, Pater’s diaphanous prose and purely hedonistic approach to art came to be quoted and invoked by the new school of Aesthetic artists and poets, many of whom went beyond Pater in championing a form of self-involved aesthetic appreciation of precious objects and works of art which was openly decadent and dangerously homoerotic. But it also sparked strong criticism from literary commentators, churchmen, the authorities at Oxford and parody and ridicule from the sturdier type of undergraduate.

Pater was so unnerved by the controversy which the Conclusion caused that, in the second edition of The Renaissance, published in 1877, he quietly omitted it. And he decided that he could best address the misinterpretation his art essays were being subjected to by changing direction from art criticism to fiction.

Imaginary portraits

In 1878 he published a semi-autobiographical sketch titled ‘Imaginary Portraits 1. The Child in the House’, describing in subtle, willowy prose some of the formative experiences of his own childhood. It was the first of a dozen or so ‘Imaginary Portraits’ he was to write, a genre and name Pater could be said to have invented and in which he came to specialise.

The ‘Imaginary Portraits’ are not stories. There is little or no plot and no dialogue. Instead, they are more like psychological-cum-philosophical meditations, almost always of characters who lived at turning-points in the history of ideas or sensibility. They often focus on ‘misfits’ or men out of kilter with their own times, a heroic ‘outsider’ pose which Pater cultivated and which the Aesthetes copied.

The ‘Imaginary Portraits’ are psychological and philosophical prose poems. They tend to return again and again to the same set of polarities, exploring the tensions between tradition and innovation, intellect and sensation, asceticism and aestheticism, between social values and individual amorality. Subtle though they are, a consistent line emerges warning against the pursuit of extremes in matters intellectual, aesthetic or sensual.

In fact the hazy, slow-moving curls and eddies of his measured, complex prose militate against extremes of any kind, and Pater was increasingly at pains to distance himself from the cruder, shameless hedonism of the Aesthetes who endlessly, and embarrassingly, invoked his name. For example, Pater pointedly wrote a review of Oscar Wilde’s novel The Picture of Dorian Gray in which he disapproved of Wilde’s distortion of Epicureanism, comparing Wilde’s crude and melodramatic formulations with his (Pater’s) far more subtle depictions:

A true Epicureanism aims at a complete though harmonious development of man’s entire organism. To lose the moral sense therefore, for instance the sense of sin and righteousness, as Mr. Wilde’s heroes are bent on doing so speedily, as completely as they can, is…to become less complex, to pass from a higher to a lower degree of development.

Still, it is noticeable that he is defending morality, not for its moral content as such, but in aesthetic-psychological terms, for simply being more complex and interesting.

Marius the Epicurean

Marius the Epicurean is Pater’s attempt at a novel-length version of an ‘Imaginary Portrait’, as he himself explained in a letter to the author Vernon Lee, where he described it as ‘an Imaginary Portrait of a peculiar type of mind in the time of Marcus Aurelius’.

Marius is an entirely fictional character living in the Italy of the Antonine emperors. The novel opens with him a teenager in 161 AD, as the emperor Antoninus Pius is dying and handing over power to his successor, Marcus Aurelius (reigned 161 to 180 AD). The narrative then follows Marius’s life and thoughts for the next 15 years or so, until his untimely early death – he goes to school, meets an older boy who becomes a kind of hero figure, when the latter dies of plague our hero goes to Rome where he is introduced to the emperor, and so on.

Marius is not a novel in the ordinary sense of the word. There are few characters, hardly any plot and little or no dialogue. Marius does age, move from place to place (from his home estate, to school in Pisa, and then to adulthood in Rome) but otherwise the text gently diaphanous exploration of the impressions and, above all, changing ideas, which form and shape the young Marius over the course of these fifteen or so years.

Pater chose the period of the Antonines because he considered it a pivotal moment in history, when Roman culture had reached a kind of peak:

He was certainly fortunate in the time of his coming to Rome. That old pagan world, of which Rome was the flower, had reached its perfection in the things of poetry and art—a perfection which indicated only too surely the eve of decline. As in some vast intellectual museum, all its manifold products were intact and in their places, and with custodians also still extant, duly qualified to appreciate and explain them. And at no period of history had the material Rome itself been better worth seeing.

It was a moment when the pious certainties of the old state and family pagan religion were slowly decaying, and a sometimes bewildering number of other philosophical and religious schools flourished, some very old (all the Greek schools of philosophy), some new to Rome, such as the worship of the Egyptian goddess Isis (whose rites are described in chapter 6), and the whole text concludes with almost all of book 4, chapters 21 to 28, describing Marius’s enchanted encounter with the new eastern religion of Christianity.

So the meandering narrative amounts to the journey of a sensitive pagan mind slowly becoming aware of, then attracted to, but never fully committing to, Christianity.

Anti-Aestheticism

Contrary to the cult of Aestheticism which was luxuriating in languid lilies and rare jewels and precious moments, Pater was at pains to bring out the ascetic and non-sensuous side of his Epicureanism. In the third edition of The Renaissance (1888), published 4 years after Marius, he felt confident enough to reintroduce the notorious ‘Conclusion’, which he had previously suppressed, because, as he himself explained, Marius presented a counterweight to it. Here’s the note he added to the third edition, in full:

This brief ‘Conclusion’ was omitted in the second edition of this book, as I conceived it might possibly mislead some of those young men into whose hands it might fall. On the whole, I have thought it best to reprint it here, with some slight changes which bring it closer to my original meaning. I have dealt more fully in Marius the Epicurean with the thoughts suggested by it.

The novel can, then, be read as the Anti-Conclusion, designed to rebut and refute the dangerous amorality implied by the notorious Conclusion. Which explains why Pater goes out of his way to emphasise the cerebral, ascetic, restrained and pious aspects of Marius’s character – in countless places going to great lengths to deliberately distance himself from his Art for Art’s Sake fans.

This is all established in the first chapter which dwells at length on what a traditionalist young Marius is, a chaste and restrained follower of traditional Roman religion and values, not at all a self-indulgent hedonist. In its swirling gaseous prose the text is studied with keywords designed to reinforce the point:

After the deification of the emperors, we are told, it was considered impious so much as to use any coarse expression in the presence of their images. To Marius the whole of life seemed full of sacred presences, demanding of him a similar collectedness. The severe and archaic religion of the villa, as he conceived it, begot in him a sort of devout circumspection lest he should fall short at any point of the demand upon him of anything in which deity was concerned.

Chapter 1 shows Marius taking part in a traditional Roman religious ceremony with complete piety and devotion:

With the lad Marius, who, as the head of his house, took a leading part in the ceremonies of the day, there was a devout effort to complete this impressive outward silence by that inward tacitness of mind, esteemed so important by religious Romans in the performance of these sacred functions. To him the sustained stillness without seemed really but to be waiting upon that interior, mental condition of preparation or expectancy, for which he was just then intently striving.

Filial duty, chaste, monastic:

Something pensive, spell-bound, and but half real, something cloistral or monastic, as we should say, united to this exquisite order, made the whole place seem to Marius, as it were, sacellum, the peculiar sanctuary, of his mother, who, still in real widowhood, provided the deceased Marius the elder with that secondary sort of life which we can give to the dead, in our intensely realised memory of them

And much more in the same vein. It feels very deliberately the opposite of the breathless sensationalism of the Conclusion. The very last words of part 2 seem deliberately written to echo and refute lines in the Conclusion. In the Conclusion Pater writes that:

To burn always with this hard, gemlike flame, to maintain this ecstasy, is success in life.

In Marius the same sort of sentiment has been comprehensively reworked and become thoroughly moralised. When he visits the amphitheatre and watches the animals being tortured, he realises he is in the presence of real evil i.e. there is a morality deeper and truer than just sensations, and:

Surely evil was a real thing, and the wise man wanting in the sense of it, where, not to have been, by instinctive election, on the right side, was to have failed in life.

Marius and Dorian

I’m sure it’s been done by academics many times but the more you grasp of Marius’s character and purpose, the more you can see him as a kind of anti-Dorian Gray. Or are led to think of Dorian (a later creation: Marius 1885, Dorian 1891) as the anti-Marius. Certainly there is a striking parallelism between them.

It would hardly have been possible to feel more seriously than did Marius in those grave years of his early life. (Chapter 4)

Avoiding the hackneyed subject of Doubt

There is another way of viewing all this. The second half of the nineteenth century was awash with treatises, novels, autobiographies and whatnot all wrestling with the great subject of Religious Doubt, as writers struggled with their loss of Christian faith or worried about the impact of waning Christian faith on social cohesion (see, for example, the agonising of Tennyson in In Memoriam or Matthew Arnold in his prose and poetry).

Marius pulls off the clever trick of turning all this on its head. It is a novel about a sensitive, thoughtful young man who comes to doubt the ancestral religion of his family and country – but it is not Christianity but the old pagan beliefs which he feels slipping away, and which he seeks to replace by more rational, philosophical alternatives, first Epicureanism, then the Stoicism of Marcus Aurelius.

In the final, Christian, chapters, Christianity is depicted not as ageing and declining, as a dwindling Sea of Faith fading away with the ‘long melancholy, long, withdrawing roar’ described by Arnold in Dover Beach. On the contrary, maybe the most startling aspect of the novel is that Marius comes across it as it is on the way up, as it has passed the first wave of martyrs, as it is developing its extended acts of worship which will lead to the Mass, as it is incorporating aspects of the old Jewish religion as well as bits of pagan philosophy, to produce a New System, a new belief, which offers – in the key word Pater uses again and again – hope. It is young, fresh and virile.

So Pater manages an extended meditation on Christianity which not only manages not to be doleful and melancholy but turns all the familiar tropes of sad Victorians losing their faith on their heads. Pater’s description of Christianity is full of vigour and life!

Intertextuality

Smooth and beguilingly complex as Pater’s style is, from a modern point of view he also subjected the novel form to some interesting experiments. The most noticeable of these is the use of other texts which are inserted into the narrative. These range from adaptations of classical and early Christian writings to Marius’s diary and authorial comments. Thus:

  • chapter 5 contains a translation of the story of Cupid and Psyche from Apuleius’s second century text, The Golden Ass
  • chapter 12 contains an extended tissue of quotations from Marcus Aurelius’s Meditations
  • chapter 20 contains a translation of a short prose piece, in Pater’s day thought to be by the Greek humorist, Lucian
  • chapter 22 an excerpt from the early Christian text, The Shepherd of Hermas
  • the longest chapter, 24, consists of a philosophical dialogue by Lucian
  • chapter 26 contains an extended translation from the Church historian, Eusebius

Quotes

On a smaller scale, the text often strays into the form of an essay by the continual referencing Great Writers and Thinkers, not just from Marius’s time and before (particularly Homer and Horace), but from the full history of Western Civilisation up to the time of writing in the 1880s. Thus, without doing a particularly exhaustive survey, I can point to references to Dante, Montaigne, Pascal, Spenser’s Shepheardes Calendar, Goethe and so on scattered through the text. Or take the surprising moment when he hasn’t got far into his description of ancient Rome before he is comparing it to Paris at the time of Louis XIV, and Hadrian’s extensions to Rome to the revival of Gothic architecture in Pater’s own time (chapter 11). Typically, the title of chapter 12, ‘The divinity that doth hedge a king’, is a quote from Hamlet, and so on.

These references to people who died a thousand years or more after the period the narrative is set in, are obviously anachronistic. I wonder if there’s a literary critical term, if not I’ll invent one: anachro-textuality. It has at least three effects:

  1. to momentarily pull you out of the main narrative, and make you regard it from a distance, from the outside
  2. to expand the meaning and resonance of the narrative by referring to the canon of Great Thinkers

Personally, I don’t think Pater was especially in control of this approach. This kind of showing off, name-dropping tags and fragments from canonic authors, had been part of literary criticism since Coleridge or before. William Hazlitt’s essays amount to mosaics of quotes from famous authors, his texts float on a sea of quotations. So rather than being an innovation, Pater’s name-dropping strikes me as being pretty standard procedure for the art and literary criticism of his day.

The third effect, Pater makes explicit in chapter 16, which is where his character and his philosophical dilemmas, shed light on the present day readers:

That age and our own have much in common – many difficulties and hopes. Let the reader pardon me if here and there I seem to be passing from Marius to his modern representatives – from Rome, to Paris or London.

Tourism

This habit of stepping back and regarding his own narrative is evident in another, fairly obvious way: the tour guide. As Marius travels through the Roman countryside to Rome, and then once he is in Rome, there are passages describing how both (countryside and Rome) appeared centuries later, to visitors in Pater’s day. At these moments the text, again, ceases to be a narrative so much as a scaffold for digressions and anachronistic impressions, momentarily invoking the sights one would have seen in Pater’s day.

Twelve o’clock was come before they left the Forum, waiting in a little crowd to hear the Accensus, according to old custom, proclaim the hour of noonday, at the moment when, from the steps of the Senate-house, the sun could be seen standing between the Rostra and the Græcostasis. He exerted for this function a strength of voice, which confirmed in Marius a judgment the modern visitor may share with him, that Roman throats and Roman chests, namely, must, in some peculiar way, be differently constructed from those of other people.

The plague, as we saw when Marius was on his way to Rome, was not to depart till it had done a large part in the formation of the melancholy picturesque of modern Italy—till it had made, or prepared for the making of the Roman Campagna. (chapter 11)

Like the modern visitor to the Capitoline and some other museums, Fronto had been struck, pleasantly struck, by the family likeness among the Antonines. (chapter 13)

Philosophy

Marius is a much more philosophical novel than I expected, frequently verging on turning into a treatise, albeit not as methodical or logical as a philosophical treatise probably ought to be. The use of the novel format allows Pater to structure the philosophical ponderings not according to logic but according to the very well-established structure of the Bildungsroman i.e. a fiction describing the development of a sensitive thoughtful mind, a genre conventionally dated to the publication of Goethe’s Wilhelm Meister’s Apprenticeship 1795.

In turn the Bildungsroman can be thought of as a translation into the third person of the autobiography, specifically the kind of autobiography which focuses on the moral or philosophical growth and development of the author. As a genre, this is much older and goes back at least as far as the Confessions of St Augustine, written about 400 AD.

In terms of its exposition of philosophy, Marius divides into three parts:

  1. Marius’s original Cyrenaicism and how this is deepened by his friendship with Flavian (books 1 and 2)
  2. Marius’s encounter with different styles of Stoicism among the elite of Rome (the 2 distinct styles of Marcus Aurelius and Fronto) (book 3)
  3. Marius’s encounter with Christianity (book 4)

Christianity

Marcus is intrigued by the up-and-coming new religion of the empire but critics then and now have pointed out that he never really engages with it. For Marius, Christianity’s strongest point is the way it is preserving and enhancing the best of the old pagan religion, its sense of piety towards numinous realities i.e. he perceives it mostly in aesthetic terms. He dies before he gets close to the real core of Christian theology – the belief that all mankind fell in the sin of Adam and needs to be redeemed through the willing sacrifice of God’s only son. The crudity of clarity is not what Pater was about.

Barely a novel

It really is not at all what most people would consider a novel, but rather a beautifully meandering saunter through hazily expressed ideas of religious thought and feeling.

A sense of conscious powers external to ourselves, pleased or displeased by the right or wrong conduct of every circumstance of daily life – that conscience, of which the old Roman religion was a formal, habitual recognition, was become in him a powerful current of feeling and observance

The key unit of the book is the paragraph and these are often a page long and built up through sentences which themselves contain swirls and eddies, heavily qualified by subordinate clauses, so that it is liberating and beguiling to abandon yourself to their flow. It is like being lulled into a completely different place from our usual, hurried, instrumental way of thinking, freed to drift with the drifting thoughts and impressions of the hazy protagonist.

Marius’s character

During adolescence Marius develops into a dreamy idealist, in the strict sense of someone who lives in his head and constructs the world through his imagining rather than interacting with it on a pragmatic level.

Thus the boyhood of Marius passed; on the whole, more given to contemplation than to action. Less prosperous in fortune than at an earlier day there had been reason to expect, and animating his solitude, as he read eagerly and intelligently, with the traditions of the past, already he lived much in the realm of the imagination, and became betimes, as he was to continue all through life, something of an idealist, constructing the world for himself in great measure from within, by the exercise of meditative power. A vein of subjective philosophy, with the individual for its standard of all things, there would be always in his intellectual scheme of the world and of conduct, with a certain incapacity wholly to accept other men’s valuations.

PART THE FIRST

1. ‘The Religion of Numa’

In which we are introduced to Marius, a ‘young lad’, whose father has died and left him the man of the house in a modest rural estate, somewhere near Pisa, in the time of the Emperor Antoninus. He is portrayed as sober and pious and respectful of religious tradition. ‘The religion of Numa’ because Numa Pompilius was the second of the seven kings of Rome and ‘many of Rome’s most important religious and political institutions are attributed to him, such as the Roman calendar, Vestal Virgins, the cult of Mars, the cult of Jupiter, the cult of Romulus, and the office of pontifex maximus‘ (Wikipedia).

2. White-Nights

White Nights is a possible translation of the name of Marius’s estate, Ad Vigilias Albas, so this chapter describes its layout and location, and the ‘ceremonial traditions’ which have come down through the ages, part of the pious old Roman religion whose rites Marius is very conscientious in keeping up.

The devotion of the father then had handed on loyally…a certain tradition of life, which came to mean much for the young Marius.

Worth noting that Pater has his young hero be very sensitive to the suffering of animals:

One important principle, of fruit afterwards in his Roman life, that relish for the country fixed deeply in him; in the winters especially, when the sufferings of the animal world became so palpable even to the least observant. It fixed in him a sympathy for all creatures, for the almost human troubles and sicknesses of the flocks, for instance. It was a feeling which had in it something of religious veneration for life as such…

He becomes an intellectual, an idealist (see quote above).

3. Change of Air

Describes an episode from his adolescence when Marius contracts a fever, ‘some boyish sickness’, and is sent to a temple of Aesculapius among the hills of Etruria. This is, of course, an opportunity to reinforce the mood of chaste restraint which surrounded Roman religion, but for Marius to encounter a young priest with whom he has intellectual conversation about Plato and such, another opportunity to preach restraint:

“If thou wouldst have all about thee like the colours of some fresh picture, in a clear light,” so the discourse recommenced after a pause, “be temperate in thy religious notions, in love, in wine, in all things, and of a peaceful heart with thy fellows.”

The net effect of his stay at the temple is to associate physical and mental health, ‘Mens sana in corpore sano’ as the poet Juvenal wrote: ‘a healthy mind in a healthy body’.

All this served, as he understood afterwards in retrospect, at once to strengthen and to purify a certain vein of character in him. Developing the ideal, pre-existent there, of a religious beauty, associated for the future with the exquisite splendour of the temple of Aesculapius, as it dawned upon him on that morning of his first visit – it developed that ideal in connection with a vivid sense of the value of mental and bodily sanity. And this recognition of the beauty, even for the aesthetic sense, of mere bodily health, now acquired, operated afterwards as an influence morally salutary, counteracting the less desirable or hazardous tendencies of some phases of thought, through which he was to pass.

Giving him a solid moral and imaginative foundation. You can see how all this militates against the amoral hedonism of the aesthetes.

It would hardly have been possible to feel more seriously than did Marius in those grave years of his early life.

4. The Tree of Knowledge

The death of Marius’s mother turns ‘seriousness of feeling into a matter of the intelligence’. Marius goes to the sea port of Pisa, beautifully described, to live in the villa of his guardian and rhetorician, to attend school. Here he is introduced to the intellectual sense of the New, the Modern, which came to feel different from the conservative, backward-looking culture he was raised in.

A great friendship develops with an older boy named Flavian, a freedman’s son being put through school by a rich sponsor. Marius transcribes Flavian’s poems. Flavian is like a breathing embodiment ‘his own Cyrenaic philosophy’ whose watchword is:

Trust the eye: Strive to be right always in regard to the concrete experience: Beware of falsifying your impressions.

Flavian introduces him to the Greek satirist, Lucian. Pater expresses the purpose of education:

the chief function of all higher education [is] to impart, the art, namely, of so relieving the ideal or poetic traits, the elements of distinction, in our everyday life—of so exclusively living in them—that the unadorned remainder of it, the mere drift or débris of our days, comes to be as though it were not.

Not as ringing as the Conclusion, but repeating the same idea that the aim is to savour and soak in the ideal traits and elements of distinction in our lives that the other stuff, work, shopping, chores, fades away. Puzzled that he writes ‘relieving’, is that a typo or Victorian variation of ‘reliving’?

5. The Golden Book

Flavian introduces him to what was then a new book by Apuleius, The Golden Ass. The narrator gives a brief summary of the plot, then, surprisingly, includes an extended translation of the story of Cupid and Psyche as it appeared in The Golden Ass – 14 pages or so of translation from the ancient Latin cut & pasted into this Victorian novel. The translation is in a horrible pseudo-archaic style, for example:

And she, erewhile of no strength, the hard purpose of destiny assisting her, is confirmed in force. With lamp plucked forth, knife in hand, she put by her sex; and lo! as the secrets of the bed became manifest, the sweetest and most gentle of all creatures, Love himself, reclined there, in his own proper loveliness!

6. Euphuism

The boys’ reaction to The Golden Ass. For young Marius it becomes the book, the epitome of literary beauty, probably more than it deserved. In Flavian it inspired the wish to be a great writer who would restore the classic elegance and power of Latin:

Latin literature and the Latin tongue were dying of routine and languor; and what was necessary, first of all, was to re-establish the natural and direct relationship between thought and expression, between the sensation and the term, and restore to words their primitive power.

Dense description of Marius and Flavian’s feel for how literature ought to be, drawing parallels with Plato, Cicero, Lucian, Lucretius and the Pervigilium Veneris.

Marius and Flavian attend a ceremony for the goddess Isis, the Isis navigium, namely the launching of a boat full of spices and votive offerings out into Pisa harbour, lavishly described by Pater. They sail out to a spot on the bay which was once an old Greek colony, now abandoned ruins. By the end of the day Flavian has developed a fever.

7. A Pagan End [i.e. death]

Returning from the Roman-Parthian War (161 to 166) Marcus Aurelius brought the plague which Pater describes as spreading quickly throughout Europe, Italy, and devastating entire neighbourhoods.

From his fever-bed Flavian dictates to Marius new stanzas of his work which is to celebrate Venus and the pairing of animals in the lovely spring. Pater describes the style as moving beyond the syllabics of classical Latin verse and foreshadowing the use of rhyme in medieval Latin.

A record of Flavian’s illness, fever, vomiting, moments of lucidity and final decline as Marius holds his hand. Then stands vigil through the night beside his friend’s corpse. Then accompanies Flavian’s corpse to a funeral, where it is burned, and he brings the urn of still warm ashes home.

PART THE SECOND

8. Animula Vagula

The death of his friend destroys the simple religious faith of Marius’s boyhood. He is saved from slipping into mysticism by a native virility of mind, a preference for ‘vigorous intelligence’. He prefers:

poetic beauty in mere clearness of thought, the actually aesthetic charm of a cold austerity of mind.

For Marius the only possible dilemma lay between that old, ancestral Roman religion, now become so incredible to him and the honest action of his own untroubled, unassisted intelligence.

Marius turns 18 but instead of the dreamy, poetic musings which might be expected of a boy of his age, he undertakes ‘severe intellectual meditation’. Marius worries his friends with his earnestness. He drills back before Lucretius and Epicurus to the thinker who was father to them both, Heraclitus.

A complex wordy summary not only of Heraclitus but of the kinds of ways of thought he gave rise to; in Marius Heraclitus’s scepticism about the fixed nature of reality i.e. his insistence that everything is in flux, gave rise, instead of to despair, to a resolve to savour each passing impression in its fullness.

The kind of hedonism Pater says Marius came to believe in is closer to Aristippus of Cyrene than the later Epicurus.

9. New Cyrenaicism

If he could but count upon the present, if a life brief at best could not certainly be shown to conduct one anywhere beyond itself, if men’s highest curiosity was indeed so persistently baffled—then, with the Cyrenaics of all ages, he would at least fill up the measure of that present with vivid sensations – and such intellectual apprehensions, as, in strength and directness and their immediately realised values at the bar of an actual experience, are most like sensations.

‘Hedonism’ is a crude term used by people who don’t understand. The aim is not crude pleasure. In fact the word Pater repeatedly uses is ‘insight’, suggesting a very intellectual type of pleasure, the pleasure of understanding.

Not pleasure, but a general completeness of life, was the practical ideal to which this anti-metaphysical metaphysic really pointed. And towards such a full or complete life, a life of various yet select sensation, the most direct and effective auxiliary must be, in a word, Insight. Liberty of soul, freedom from all partial and misrepresentative doctrine which does but relieve one element in our experience at the cost of another, freedom from all embarrassment alike of regret for the past and of calculation on the future: this would be but preliminary to the real business of education — insight, insight through culture, into all that the present moment holds in trust for us, as we stand so briefly in its presence.

To the phase of reflection through which Marius was then passing, the charge of ‘hedonism’, whatever its true weight might be, was not properly applicable at all. Not pleasure, but fullness of life, and insight as conducting to that fullness — energy, variety, and choice of experience, including noble pain and sorrow even, loves such as those in the exquisite old story of Apuleius, sincere and strenuous forms of the moral life, such as Seneca and Epictetus – whatever form of human life, in short, might be heroic, impassioned, ideal

In this and countless other passages you can hear Pater doggedly denying that he was the godfather of Aestheticism, refuting the criticism that he promoted fleshly sensuality, and repeating again and again that his notion of Cyrenaicism is noble, moral, strenuous and pure.

The sober discretion of his thoughts, his sustained habit of meditation, the sense of those negative conclusions enabling him to concentrate himself, with an absorption so entire, upon what is immediately here and now, gave him a peculiar manner of intellectual confidence…

And not at all gay:

  • A singularly virile consciousness of the realities of life pronounced itself in him
  • Virile apprehension of the true nature of things, of the true nature of one’s own impression, first of all!

At the age of 19 Marius decides to enrol as a student of rhetoric in Rome.

10. On the Way

A former friend of his (dead) father’s had been following Marius’s progress, his scholarly studies and his fine penmanship, and invited him to Rome to become an amanuensis or secretary. Description of his journey from Pisa to Rome. En route he falls in with a strapping young man, Cornelius of the 12th Legion. Their growing friendship is recorded without a word of dialogue, all summarised in descriptive prose.

11. “The Most Religious City in the World”

Marius awakes in the house of his forefathers on the Caelian Hill in Rome and goes strolling through the city with Cornelius. A long languid description of how Rome had become prey to all kinds of foreign religions, encouraged by the new emperor, Marcus Aurelius (came to power 161 AD) who was not only very philosophical, given to philosophical speeches, but also a devotee of countless foreign cults, of which Pater singles out worship of Isis.

12. “The Divinity that Doth Hedge a King”

Marius is a spectator to the return of Marcus Aurelius into Rome from a victorious war on the Danube border, as the emperor, his partner and countless priests and officials process along the Via Sacra to a sacrifice at the Capitol. A close description of Marcus Aurelius’s appearance which emphasises the austerity of ‘this dainty and high-bred Stoic’. And derogatory profile of his younger co-emperor, Lucius Verus, who had become corrupted by luxury in the East.

The narrator states that Aurelius is 45 years old which dates the year to 166 AD.

After religious rites and a feast, Marius describes the long address Aurelius the Stoic emperor gives to the crowd. According to Michael Levey’s notes, this is a collage of quotes from Aurelius’s well-known publication, the Meditations.

The narrator points to the way that the same philosophical premise from Heraclitus, of the eternal changing of everything – ‘The world, within me and without, flows away like a river’ – you can deduce two diametrically opposite conclusions:

  1. Marius’s Cyrenaic Epicureanism: ‘let me make the most of what is here and now’ and throw myself into a world of sense impressions, sensations, and beautiful thoughts; or
  2. Aurelius’s ascetic Stoic rejection of the world of the senses as obviously fake and misleading: ‘The world and the thinker upon it, are consumed like a flame, therefore will I turn away my eyes from vanity: renounce: withdraw myself alike from all affection’

In addition, a pose of lofty dignified detachment was also, obviously, appropriate for the role of emperor of the greatest empire in the world. Hence Aurelius’s elevated, rather scornful version of Stoicism.

The peculiar character of Aurelius, at once a ceremonious polytheist never forgetful of his pontifical calling, and a philosopher whose mystic speculation encircled him with a sort of saintly halo, had restored to his person, without his intending it, something of that divine prerogative, or prestige.

Once again this long-ish (6 pages) tissue of quotations from the Meditations, like the passage from Apuleius, is rendered in a style notably more affected and archaic and quaint than Pater’s narrative voice. Levey says it is the style of Walter Savage Landor. No likee.

“Art thou in love with men’s praises, get thee into the very soul of them, and see!—see what judges they be, even in those matters which concern themselves. Wouldst thou have their praise after death, bethink thee, that they who shall come hereafter, and with whom thou wouldst survive by thy great name, will be but as these, whom here thou hast found so hard to live with. For of a truth, the soul of him who is aflutter upon renown after death, presents not this aright to itself, that of all whose memory he would have each one will likewise very quickly depart, until memory herself be put out, as she journeys on by means of such as are themselves on the wing but for a while, and are extinguished in their turn…”

Identical to the sentiment of Ecclesiastes in the Bible:

Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.

The chapter ends rather beautifully with Pater describing how night has fallen, it begins to snow, and the emperor is escorted from the Capitol by a sequence of torch bearing lictors, ‘a long stream of moving lights across the white Forum, up the great stairs, to the palace’.

13. The “Mistress and Mother” of Palaces

The spring day on which Marius is introduced to the emperor Marcus Aurelius in his palace, with a long, lavish and adulatory description of the emperor’s character, of the empress Faustina, the royal children, and their tutor, the 80-year-old Stoic philosopher Marcus Cornelius Fronto, the ‘Orator’.

Continuing the practice of extensive quotation (or intertextuality) the chapter contains passages from the letters exchanged between Aurelius and Fronto (which had only been discovered earlier in the nineteenth century). These lead up to a 2-page translation of a fable about Jupiter’s invention of Sleep, from a work by Fronto.

As usual, although the chapter is long, there manages to be not a word of dialogue between Marius and Marcus; instead the narrative relays Marius’s impressions of the imperial household and, more than that, the swirling divagations of Marius’s thoughts, which are all very lush and flattering: ‘How temperate, how tranquillising! what humanity!’

14. Manly Amusement

Marius sees, from outside, the grand ceremony of the wedding of Aurelius’s co-emperor, Lucius Verus, with his elegant slender daughter, Lucilla. In the crowd he bumps into Cornelius, ‘the clear, cold corrective, which the fever of his present life demanded’. Marius compares and contrasts the appearance and personalities of Flavian and Cornelius, and how they have embodied his changing philosophy.

What struck me is how, in a heterosexual Bildungsroman, the text tends to be dominated by the love life of the hero, from early puppy love through to the Grand Amour. The complete absence of woman-love and, instead, the centrality of two young men who Marius has philosophical crushes on, proclaim the text’s homosexuality. But did contemporary readers and critics pick up on this?

Anyway, suddenly the narrative moves on to a grand gladiatorial show at the amphitheatre, paid for by Lucius Verus, who, on his journey back from the Parthian campaign, had picked up the cult of the great goddess of Ephesus, the goddess of hunters.

‘Manly amusement’ is fairly bitter sarcasm. Pater describes the brutal slaughter of huge numbers of wild animals for the baying audience’s entertainments, all very contrary to his and Marius’s fellow feelings for poor, abused animals. It’s an extended and quite angry passage.

In the middle there’s a satirical swipe at the contemporary (Victorian) habit of novel reading, seen as a crutch for feeble imaginations:

For the long shows of the amphitheatre were, so to speak, the novel-reading of that age—a current help provided for sluggish imaginations, in regard, for instance, to grisly accidents, such as might happen to one’s self; but with every facility for comfortable inspection.

Watching Aurelius sit through the entire gruesome bloody display with a detached expression, often turning aside to read or sign documents, revealed to Marius the profound gap between them. He, Marius, has a conscience and is aware of the big difference between good and evil to which the emperor seems oblivious.

Those cruel amusements were, certainly, the sin of blindness, of deadness and stupidity, in the age of Marius…

And Pater turns away from ancient Rome to wonder whether ‘we’ (his Victorian readers) are any better, in their own time, an age still dogged by the slave trade (in Africa) and religious persecution.

PART THE THIRD

15. Stoicism at Court

A few months later the 80-year-old Fronto delivers a lecture on Stoic morality to the court. The problem Marius now faces is that he has built his entire morality to date on the Cyrenaic basis of seeking a life of fine sensations and thoughts; but the experience of the amphitheatre made him realise that morality is real. It’s dawning on him that old-time morality has a power and a truth. The problem is how to admit rules of morality into his thought without undermining it:

with as little logical inconsistency as may be, to find a place for duty and righteousness in his house of thought.

Fronto’s lecture squares the circle by presenting morality not as a set of leaden laws, but on the contrary as a kind of quintessence of good taste and fine manners. Interpreting morality in aesthetic terms. Morality is more like conforming to the Order of the Universe, more in the nature of dancing to the music of the universe. Thus, out of enjoyment of the beauty of fine sensations and thoughts, an epicurean may end up being more moral than the sternest moralist, exercising a more discriminating and sensitive morality. And avoiding immoral conduct not on a moral basis, but out of good taste.

In much the same way, conforming to traditional morality can be rethought to be defined as conforming with the best thoughts of mankind. Or based on the notion of:

the idea of Humanity – of a universal commonwealth of mind, which becomes explicit, and as if incarnate, in a select communion of just men made perfect.

In other words, Fronto is made to make traditional morality and customary behaviour acceptable to potential rebels and outsiders like Marius, by reframing it as joining a kind of aristocracy of thought, of the best that has been spoken and done. Rather than truckling to humdrum bourgeois morality, one would be joining an invisible aristocracy of righteousness. Elects spirits, elect souls. This seems to me, to be making traditional morality palatable by appealing to intellectual snobbery.

But where can Marius find these elect souls:

But where might Marius search for all this, as more than an intellectual abstraction? Where were those elect souls in whom the claim of Humanity became so amiable, winning, persuasive—whose footsteps through the world were so beautiful in the actual order he saw?

I’m guessing in Christian communities.

16. Second Thoughts

The narrator intrudes into the narrative with reflections: he says that we adults know, what young Marius hasn’t grasped, that Cyrenaicism is a philosophy of young people, fired up by hormones, the feel of then sun on their faces, the exuberance of young healthy bodies. It is the ideology of:

the strong young man in all the freshness of thought and feeling, fascinated by the notion of raising his life to the level of a daring theory, while, in the first genial heat of existence, the beauty of the physical world strikes potently upon his wide-open, unwearied senses.

It is the product of the receptive and not the reflective powers of the mind.

The narrator takes us right away from the narrative by saying all this applies now, in modern London, a place where ‘the fresh imagination of a youth to build its “palace of art”‘. All this appears to be addressing the Aesthetic movement Pater was godfather to and which had made him so lamentably notorious, for he goes on to explain that this is all well and good for excitable young people, BUT is, in the end, it is narrow and blinkered, mistaking one era of vivid perception for the whole of life. What this excited philosophy needs is the corrective of an older, more mature wisdom, a wider worldview.

17. Beata Urbs

Back to narrative: The co-emperor Lucius Verus died in 169, en route to renewed fighting with barbarians on the Danube border. Aurelius brings his body back to Rome and sees his corpse lying in state in the Forum. Marius witnesses the subsequent funeral pyre in the Campus Martius and the rackety contrivance whereby a not-very-young eagle was released from a cage, flying upwards so that various witnesses could testify they saw the soul of the deceased mounting to heaven; which was what was required to allow the senate to declare the deceased had become a god.

Marius is summoned a second time to attend the emperor. Walking through the corridor where Caligula was assassinated, he is momentarily overcome by the history of Rome’s tyrants, their insanity and cruelty.

Marius is struck that the palace rooms are mostly empty because Aurelius is auctioning off all its treasures to pay for the military campaign on the Danube. In his empty rooms Aurelius has, momentarily, attained the clarity and simplicity of the philosopher kings described by Plato. His mind has momentarily conflated the real buzzing city of Rome with the ‘city on high’, the ideal city inhabited by ideal beings, the beata urbs, which recurs in his writings. Aurelius has summoned Marius to sort out the imperial manuscripts but we hear little about this, instead pages of Pater’s description of the mind of the philosopher-emperor. Again, rather magically, Aurelius hands over the manuscripts to Marius without a word of dialogue. Did Pater set himself the challenge of writing a dialogue-free novel?

18. “The Ceremony of the Dart”

In many of its followers Stoicism bred a coldness of heart. Not so in Aurelius who had inherited from his mother a sincere belief in the old pagan gods, which warmed his Stoicism, humanised, gave him great human sympathy.

It is 173 AD, a time of anxiety triggered by the threat of invasion and the plague. For seven days the Romans exposed statues of all their gods in the open air and worshipped them every day. Pater describes the weird cults and insistence on bloodshed, on animal sacrifice, on baths in fresh blood, in flagelation.

Only now did I realise that the manuscripts Aurelius has given Marius are of his own writings. Some are factual and statistical (and maybe found their way into the unreliable Historia Augusta which covers this period); others are letters of instruction to his son, the future emperor Commodus. But what strikes Marius is the many texts where Aurelius carries on an endless dialogue with himself about the philosophical perfection he seeks and is always just over the horizon.

Aurelius is like the modern essayist, repeatedly trying to make sense of his own thoughts. The narrator points out that this is a new, mystical, inwardness of spirit, very unlike the external factual activity of the classical mind. It is about the inner self, above all gaining complete mastery of one’s own moods, emotions and thoughts:

Tis in thy power to think as thou wilt:

Moreover, it implies someone or something to have a dialogue with and it is possible this is the Logos, or spark of Divine Mind within man – ‘that eternal reason, which was also his own proper self, with the divine companion, whose tabernacle was in the intelligence of men’.

Marcus Aurelius is a fundamentally sad man using Stoicism to try and buck himself up, and in so doing, the narrator points out, anticipates the rejection of the world and movement to monasticism, the cultivation of the soul, embodied in early medieval Christianity. And yet his austere Stoicism lacks a proper apprehension of evil. Secondly, Aurelius despises the body, cultivates contempt for it. Again, this is contrasted with Cornelius’s reverence for the human body as the temple of the spirit. Lastly, Aurelius seems at times to recommend suicide, giving the body, the proto-corpse, the slip. Marius finds that unforgivable.

There’s a rare bit of plot: as Marius is reading a manuscript roll a letter falls out of it and Marius, thinking he ought to return it to the emperor, rides out to the town in the Campagna where Aurelius is staying, only to come into the imperial palace as there is much fuss because on of the emperor’s children is dying of a sudden infection and Marius sees him hugging the helpless infant, ‘as if he yearned just then for one thing only, to be united, to be absolutely one with it, in its obscure distress.’

19. The Will as Vision

For Aurelius rule is a great sacrifice. Marius sees Aurelius clothed in armour and helped up onto his warhorse, ready to set off to the German wars and is struck by how defeated he looks.

With the emperor departed, Marius settles down into his study of Aurelius’s manuscripts, broken up by rides out into the country. On one of these he has a vision of the entire world as intellect, a world of thought, of which he intermittently partook. This in fact grows out of a conviction that wherever he has gone, there has always been an invisible other accompanying him, with which he shared his thoughts and feelings. What if this is an intuition of the permanent world of intellect which is the real enduring Reality? Suddenly everything fits into place and he sees that he must spend the rest of his life searching for every evidence, every trace or token of this high Ideal as it displays in the actual world of things.

The experience of that fortunate hour, seeming to gather into one central act of vision all the deeper impressions his mind had ever received, did not leave him quite as he had been.

PART THE FOURTH

20. Two Curious Houses—1. Guests [Apuleius]

Cut to ‘some years later’ when the famous writer Apuleius, author of The Golden Ass which had been Marius’s holy book when he as a teenage friend of Flavian, comes to Rome. Marius is invited to supper at the house of an aristocratic poet ‘who loved every sort of superiorities’, sited at Tusculum some distance from Rome and close to the famous (and now ruined) villa of the great Cicero (died about 210 year before, in 43 BC).

Marius describes the elite, literature-loving elite lazing on divans decorated with flowers. Young men perform a dance (The Death of Paris) in light armour, including Commodus, son of the emperor. Then one of them recites The Halcyon, a short prose piece, in Pater’s day thought to be by the Greek humorist, Lucian, in which Socrates is made to mouth conventional sentiments about human limitations.

As usual Apuleius’s presence and character are conveyed not through anything he says, not through any dialogue, but via Marius’s impressions of his presence and tone of voice, thus:

There was a piquancy in his [Apuleius’s] rococo, very African, and as it were perfumed personality, though he was now well-nigh sixty years old, a mixture there of that sort of Platonic spiritualism which can speak of the soul of man as but a sojourner in the prison of the body

As the party breaks up Marius finds himself alone with the great man for a moment and manages to get some serious talk out of him. His position is Platonic Idealism:

It was the Platonic Idealism, as he conceived it, which for him literally animated, and gave him so lively an interest in, this world of the purely outward aspects of men and things.—Did material things, such things as they had had around them all that evening, really need apology for being there, to interest one, at all? Were not all visible objects—the whole material world indeed, according to the consistent testimony of philosophy in many forms—“full of souls”? embarrassed perhaps, partly imprisoned, but still eloquent souls?

So Apuleius takes Plato seriously and claims to be almost able to hear and feel the True Souls of things straining to burst through their mere appearances to the senses. Put like this, Plato’s theory is at one with the extravagant high fashion, the elaborate wigs and fancy clothes of the 2nd century elite. In fact maybe all this philosophising is the discourse of the pampered and well fed.

What really surprised me is that Apuleius speaks. Not Marius’s mother, his tutor, his boyfriend Flavian, his soldier friend Cornelius nor the emperor himself are given any dialogue at all. So it’s a red letter moment when Apuleius speaks, and his three paragraphs are pure philosophy, insisting that there are ‘divine powers of a middle nature who interceded between the timeless immortals and men who die like flies,

‘Through them, all revelations, miracles, magic processes, are effected.’

This is, of course, appropriate for a man (Apuleius) who was accused of witchcraft and whose most famous book features magic spells and rites of initiation into mystery cults. Marius extends Apuleius’s brief explication of Plato’s idea of interceding spirits towards the notion of a hierarchy of spirits or intellect, from inanimate objects, through animals, to man with his soul, up through various spirits to angels, to God himself, the kind of thing I associate with the Hellenistic philosopher, Plotinus, founder of neo-Platonism who, however, cannot appear in this book because he had not yet been born (205 to 270 AD).

21. Two Curious Houses—2. The Church in Cecilia’s House

En route back to Rome from another country house party, Cornelius takes Marius out of their way, through a locked door in a wall into what turns out to be a Christian cemetery where the dear are, of course, interred, as opposed to being incinerated according to traditional Roman practice.

He realises the tombs represent a new kind of hope which doesn’t exist in the pagan world, where death is final. As he wanders the catacombs and tombs Marius can hear sweet singing as by women or children, unlike anything he’s heard before, bespeaking a new kind of piety.

It turns out to be attached to, in the grounds of, a house belonging to none other than (Saint) Cecilia, patron saint of music. Cornelius, clearly a Christian, knows her. As usual there is no dialogue whatsoever, because what matters is that Marius experiences the clear music and hopeful atmosphere as a break from Rome which he started to find oppressive.

Here, it might be, was, if not the cure, yet the solace or anodyne of his great sorrows – of that constitutional sorrowfulness, not peculiar to himself perhaps, but which had made his life certainly like one long ‘disease of the spirit’.

22. ‘The Minor Peace of the Church’

Here begins the sequence of chapters which praise the sweetness and piety and chastity of the early church which Marius now encounters. The key word is hope, an optimism which sharply contrasts with, say, the heavy depression of the emperor Aurelius.

It was Christianity in its humanity, or even its humanism, in its generous hopes for man, its common sense and alacrity of cheerful service, its sympathy with all creatures, its appreciation of beauty and daylight.

He calls the tenor of the church under the Antonines the minor peace of the Church by contrast with the major peace which began under the Christian emperor Constantine (if we’re in about the year 170 and Constantine was converted in 312, that’s about 140 years in the future).

Pater now switches to full-on, pro-Christian mode. The church is hopeful, urbane, moderate, characterised by ‘a cheerful liberty of heart’ and ‘full, fresh faith’, lovely in ‘its comely order’, ‘the elegance of sanctity’, ‘a bold and confident gladness’, ‘her dignifying convictions about human nature’, which are to be realised centuries later by Dante and Giotto, by the great medieval church-builders, by the great ritualists like Saint Gregory, and the masters of sacred music in the middle age.

It stops being a novel altogether and becomes a sort of history, of a very old-fashioned, bookish, belles-lettres type. It is also relentlessly propagandistic, Pater insisting everything in the church was wonderful and moderate and how it expresses the finer nature of man and gave rise to all good art; how any fanaticism, asceticism, destruction of pagan buildings and statues and so on, were the result of ‘fanaticism’ and not of the mild and civilised Christianity he’s talking about. It is, in other words, bad history, because wishful, naive and superficial.

It is also chauvinistic, in the sense that Pater’s gushing over-praise of Christianity leads him to predict that it will one day become the religion of all mankind:

destined, surely! one day, under the sanction of so many ages of human experience, to take exclusive possession of the religious consciousness.

Er, no. Other religions exist, Walter. Islam. Hinduism.

23. Divine Service

Waking early Marius goes to Cecilia’s house and stumbles upon a whole congregation practising an early Christian service, something he’s never seen before and is dazzled at the beauty, the serenity etc, the devotion of the acolytes, the noble gestures of the pontiff, all carried out on a table created by the tome of a recent martyr. The text overflows with praise for the vigorous new young religion which has incorporated everything that is noble and good in the old pagan religions and lifted them to a new level, centred on the figure of Christ:

It was the image of a young man giving up voluntarily, one by one, for the greatest of ends, the greatest gifts; actually parting with himself, above all, with the serenity, the divine serenity, of his own soul; yet from the midst of his desolation crying out upon the greatness of his success, as if foreseeing this very worship.

As he does everywhere else, Pater feels no reluctance to expand what are supposedly Marius’s perceptions of ideas by relating them to the entire further development of western culture, invoking the influence of Saint Francis of Assisi, St Louis of France, the history of Renaissance painting from Giotto to Raphael.

Some critics claim this wandering feel as prophetic of post-modernist freedom, but I’d have thought it is more like standard pre-modernist lack of discipline which allowed authors to digress from a strict adherence to point of view or immediate subject matter, and wander off on whatever hobby horses they felt like indulging.

With Cornelius, in fact, it was nothing less than the joy which Dante apprehended in the blessed spirits of the perfect, the outward semblance of which, like a reflex of physical light upon human faces from “the land which is very far off,” we may trace from Giotto onward to its consummation in the work of Raphael—the serenity, the durable cheerfulness, of those who have been indeed delivered from death, and of which the utmost degree of that famed “blitheness” of the Greeks had been but a transitory gleam, as in careless and wholly superficial youth.

In other words, Pater is more concerned to show off his fine feelings and sensitive appreciation of the history of western art than to stick to the ‘discipline’ of the novel as a form. You could exaggerate only a little and see Marius as a series of philosophical and art-historical essays masquerading as a novel.

24. A Conversation Not Imaginary [Lucian]

The Greek humorist Lucian visits Rome and Marius is his host. Marius takes him to see a famous Stoic philosopher who is, however, out, so they walk on along the Appian Way. Lucian is 60 and an ‘elegant and self-complacent but far from unamiable scepticism, long since brought to perfection, never failed him’.

Lucian asks who are the up-and-coming young scholars of Rome and, as it happens, the young fellow who Marius recommends, one Hermotimus, at that very moment comes walking towards him. So they stop him, introductions are made, then Lucian questions Hermotimus, which turns into an extended dialogue. According to Michael Levey’s notes, this is an abbreviated version of an actual dialogue of Lucian’s, titled Hermotimus.

It starts as a tissue of clichés describing the supposed journey and hopes of a student of philosophy – art is long and life is short, I have a long way to travel to get to the summit of wisdom, the prize of knowledge is worth devoting your life to etc etc with zero actual argumentation. More reminiscent of the little I know of Eastern philosophy, which is more about cultivating a certain state of mind than about logic and argument. Hermotimus describes what he is devoting his life to seeking in rhetoric and figures of speech, rather than logic and argument. The elect he seeks to join enjoy:

‘Wisdom, the absolute goodness and the absolute beauty, with the sure and certain knowledge of all things—how they are. Riches and glory and pleasure – whatsoever belongs to the body – they have cast from them: stripped bare of all that, they mount up, even as Hercules, consumed in the fire, became a god… They whose initiation is entire are subject no longer to anger, fear, desire, regret. Nay! They scarcely feel at all.’

What I took from this long dialogue is that Hermotimus’s ideology is just another form of snobbery and elitism. He wants to join an elect so they can look down on all the little people who let themselves still be ruled by passion, emotion, ignorance of The Truth. So many religious and philosophical systems boil down to wanting to join a gang, become an insider, able to look down on everyone left on the outside, on ‘the vulgar herd’. If Lucian follows Hermotimus on the path to Wisdom:

‘you will learn in no long time your advantage over all other people. They will seem but as children, so far above them will be your thoughts.’

Anyway, within the narrative the point of this extended set-piece dialogue is that Lucian undermines Hermotimus’s confidence that he is on the right way by pointing out that there are no end of philosophers and rhetoricians and wise men infesting the Roman empire, all claiming that their way and their way alone is the Right Way to Wisdom. How can a learner possibly know which one to choose, unless he was already in possession of a good definition of Wisdom. In which case he wouldn’t have to choose. So, a paradox.

Lucian’s calm unrelenting scepticism wears down Hermotimus who is forced to concede that he cannot, in fact, ever be sure that the Stoic way (which he has adopted) is the True Way. He is reduced to tears. He had started out the day happy and confident in his life path and now he is reduced to utter bewilderment.

‘Ah! Lucian, what have you done to me? You have proved my priceless pearl to be but ashes, and all my past labour to have been in vain.’

As the dialogue progresses, the pair enjoy identifying and trapping each other in logical errors, non-sequiturs, unjustified conclusions and so on. If at moments it reads like one of Plato’s dialogues with the tricksy Socrates outwitting his opponent, at others it sounds like a school debating society, with each picking holes in the other’s arguments; or more like the sophists who were paid to teach just this sort of nitpicking and argufying.

The debate ends as abruptly as it began, his people coming to collect Lucian on horseback, the poor disillusioned youth continuing on his way, while Marius walks some more, then turns and heads back to Rome, along the road lined with gloomy cemeteries, and Pater superimposes the incident from the Acts of the Apostles where Jesus appeared to St Paul on this very road, only 130 or so years previously. He doesn’t name the incident, but alludes to it.

The power of the Lucian dialogue makes this a very powerful, standalone chapter but in doing so emphasises the way the entire text is constructed of defined episodes and, as here, quoted texts.

25. Sunt Lacrimae Rerum [which could be renamed the Diary Chapter]

A famous quote from Virgil, sunt lachrimae rerum literally means ‘there are tears in things’ but is often used to mean ‘the tearfulness or sorrow of the world’.

Marius kept a diary, or a ‘conversation with himself’. This chapter consists of various entries. They read like the self-pitying morbidness of a self-centred adolescent, a Goth, an emo:

‘We are constructed for suffering! What proofs of it does but one day afford, if we care to note them, as we go – a whole long chaplet of sorrowful mysteries!’

Marius is afflicted by the sense of all the suffering around him (he gives examples of labourers drudging away, of the children of the poor, of an old lady being led to a workhouse), suffering which, if he gave in to it, would drive him mad. He feels he has failed in love. He feels the need for a greater love to arise in his heart; the recognition that we need more love than we are individually capable of in order to respond adequately to a world of suffering. This is where Jesus comes in, with his infinite capacity for bearing the suffering of the world, and transcending it by his superhuman love, limitless capacity for love, godlike love.

Even if all humans were made perfect, the world itself declines and falls, flowers fade, trees are cut down: ‘there is a certain grief in things as they are’. He is hinting, I think, at the Christian doctrine of the Fall – ‘some inexplicable shortcoming, or misadventure, on the part of nature itself’. It is not just mankind that needs to be redeemed; it is the entire world.

And in the last paragraph he describes an intimation he has that there is someone else, a hidden power, capable of this great redemption, ‘behind this vain show of things’.

Clearly Pater’s aim is to show Marius as a sensitive thoughtful pagan, trembling on the brink of becoming a Christian, intellectually prepared in every way, but stopping short of the personal conviction, the spiritual ‘conversion’, which would finish the job. This ‘trembling’ aspect gives the book a pleasing tantalising feel, far more subtle and powerful than a thorough-going conversion would have been.

But there is a completely different way of reading all this, a Marxist way. At the same time as Pater was writing Marius, Friedrich Engels was preparing his most influential work, ‘Socialism: Utopian and Scientific’. Seen from this Marxist perspective Marius/Pater is a classic example of bourgeois narcissism. He enjoys all the good things of the world, never has to work, is waited on hand and foot by servants and yet is discontent. Every day he witnesses the suffering of the poor, specifically the labouring working classes and their wretched children, and feels guilty and inadequate. He knows something is terribly wrong with the world but hasn’t a clue what to do about it.

In the framework of the narrative (and Pater’s bourgeois Victorian Oxford milieu) the answer remains a personal, selfish one, namely converting to Christianity, becoming a Christian, sharing the love of the redeemer who will save all the world and, to be fair, maybe engaging in the energetic Christian charity work which characterised the Victorians.

But Engels and the international communist movement offered an alternative and communism wasn’t just a continental import. In 1881, the year Pater began Marius, English artist and designer William Morris joined the Social Democratic Federation (SDF) at its inaugural meeting. In 1884, as Pater was finishing Marius, Morris wrote ‘A Summary of the Principles of Socialism’. Believing the Federation wasn’t radical enough, in 1885, the year Pater published Marius, Morris founded the Socialist League and wrote The Manifesto of the Socialist League calling for a communist revolution in Britain.

I’m not saying that Morris’s communism was right; just pointing out that, even at the time, there were other ways of escaping from the ultimately claustrophobic, narrow, guilty world which Marius gives such a strong sense of.

26. The Martyrs

Marius finds himself drawn back more and more to Cecilia’s house with its poetry, intellectual pleasure, above all a generosity and charity utterly lacking from the tone of Marcus Aurelius’s stern Stoic contempt for one’s own or another person’s pain.

One of her children dies and is buried. The Romans cultivated indifference to the fate of children who, after all, died in their thousands. And Marius had laboured long to maintain a ‘philosophical’ detachment from all emotions so as to cultivate his precious thoughts. And yet now he finds himself deeply moved by a compassion which threatens to destabilise his careful equilibrium.

He attends a Christian service at Cecilia’s house and is transported by it, by the expression of a tremendous hope, to be liberated from the sadness and travails involved in all human existence:

It breathed more than ever the spirit of a wonderful hope – of hopes more daring than poor, labouring humanity had ever seriously entertained before…They [the congregation] were still under the influence of an immense gratitude in thinking, even amid their present distress, of the hour of a great deliverance.

But the second part of the chapter brings bad news of Christians who have been martyred by the Roman authorities, on the ultimate orders of his one-time hero Marcus Aurelius. Pater gives it in the form of a letter from the churches of Lyons and Vienne in distant Gaul, and it is in fact an actual early Christian from Eusebius’s ‘Ecclesiastical History’ (published in 325 AD). The passage describes the martyrdoms of Blandina, who remains seraphic despite the worst the Roman torturers could do to her, along with Alexander, the 90-year-old bishop Pothinus, Sanctus the deacon, tortured by having red hot plates applied to his genitals – all rejoicing in their witness and proving ‘that there is nothing fearful, nothing painful, where the love of the Father overcomes’.

Sanctus and Maturus were then thrown to the beasts in the amphitheatre and torn to pieces; Blandina was tied upon a stake for the beasts to maul but they were all overawed by her holiness and backed away. So Blandina is sent back to prison, only to be brought out the next day, and once again tortured for the crowd, alongside a 15-year-old boy, who she inspired by her bravery, till she eventually died, hastening to her death as to a bridal feast:

the enemy himself confessing that no woman had ever borne pain so manifold and great as hers.

This raises a point I like repeating which is that most modern feminists I’ve ever met excoriate ‘the Church’ and all its doings for its repression of women etc; and yet, back at the beginning, the Christian church represented a massive liberation for women. Ancient Roman like ancient Greek women, lived much as women in Saudi Arabia nowadays, confined to their houses, not allowed to leave without a chaperone, the belongings and chattels of their fathers or husbands. Early Christianity offered women an escape from the home, to take part in religious ceremonies, to perform acts of charity, to achieve a sense of personal identity and agency and, as here, to acquire fame and glory in this entirely new form of heroism, the heroic acceptance of torture and death in the name of God.

27. The Triumph of Marcus Aurelius

Not a metaphor but a literal description of the triumph of Marcus Aurelius returning into Rome from victory against German tribes in the Marcommanic Wars. This would have been 176 AD. In one of his characteristic achronicities, Pater has barely started describing it before he makes a great swoop through time to bring in an entire paragraph about Andrea Mantegna (1431 to 1506), Renaissance painter of just such triumphs.

Anyway, the point is that Marius has grown up and finds all the fanfare and splendour of the triumph trashy and vulgar.

Yes! these Romans were a coarse, a vulgar people; and their vulgarities of soul in full evidence here.

Marius sets out to visit Aurelius at his villa in the country, previously home of the pious emperor Antoninus, with a passage describing the countryside as you leave Rome and travel up towards the Apennines. Marius had hoped to petition the emperor to be more humane though I didn’t understand Pater’s meaning – does he mean Marius was going to ask Aurelius to spare the defeated German tribesmen dragged along in chains in the triumph the day before?

In any case, Aurelius already has visitors, a flock of children now being kept in the orphanage established by his wife, Faustina (who had died two years earlier). Marius hears gales of childish laughter coming from the audience room and decides, on balance, not to interrupt the happy scene nor wait. He has to press on with his journey.

This turns out to be a pilgrimage to the old family estate, White-nights, to the old villa and, above all, to the family tomb where his parents ashes were stored in ashes. He is overcome with sad feelings, not least when he sees the urn of a serving boy who was the same age as him when his mother died, placed next to hers, torn out of the world with so much left to see and feel.

With a rush of characteristic self-pity he realises that ‘he is the last of his race’. Maybe Pater the homosexual felt the same; no marry, no kids, end of the line. Anyway, the fictional Marius on the spur decides that he will be the last to visit his family tomb in this way, and orders his workmen to dismantle it and bury all the urns:

to bury all that, deep below the surface, to be remembered only by him.

28. Anima Naturaliter Christiana

Marius spends eight days at the family estate and feels death reaching up out of the ground towards him. Being the last chapter, he reviews his life and realises it has been an existence with almost zero activity, surprised by:

the unbroken placidity of the contemplation in which it had been passed. His own temper, his early theoretic scheme of things, would have pushed him on to movement and adventure. Actually, as circumstances had determined, all its movement had been inward; movement of observation only, or even of pure meditation…

Cornelius comes to stay and they explore the country and villages thereabouts. They are visiting the site of the martyrdom of Saint Hyacinthus, along with some other Christian pilgrims, when there is an earthquake. The population of the town rush out of their houses and, inflamed with panic, and the return of the plague, which they blame on the rebellious Christians, turn into a mob which attacks the small congregation. Some Christians are lynched there and then, but the others taken captive, including Marius and Cornelius.

Word gets around that one of the prisoners is not actually a Christian and Marius, in a moment of high-minded ‘nerve’, tells the warders it is Cornelius who, helped by a large bribe, they set free. Marius then spends days of anxiety wondering when Cornelius will return to free him, Marius. This reminds me of the ending of A Tale of Two Cities and also the play by Terence, when one prisoner sacrifices his freedom in order to secure his best friend’s liberty.

Instead he is shuffled along with the rest of the prisoners on the march to the nearest major town (for the trial), walking in the rain, sleeping in the open like everyone else. Eventually he becomes so ill his warders dump him at the cottage of some poor country peasants. Here he drifts in and out of fever, remembering much, conscious of having sacrificed himself for his friend.

He remembers, not so much everything he’s done as he hasn’t in fact, done very much, but everything he’s thought and felt, and the people who sparked those thoughts and feelings.

the persons, the places, above all, the touching image of Jesus, apprehended dimly through the expressive faces, the crying of the children, in that mysterious drama, with a sudden sense of peace and satisfaction now, which he could not explain to himself.

He feels there is some companion in h is suffering, that he is prepared for some revelation, for some ampler vision, the house of his mind is ready for a new guest. He feels ‘the great hope, that hope against hope, which, as he conceived, had arisen upon the aged world,’ that future generations will enjoy ampler visions, and yet…

In his last lucid moments he feels the peasants who have tended him, have offered him consecrated bread, have anointed his feet and hands with oil and are kneeling by his bedside praying. And after he dies, they bury him in secret, saying Christian prayers for his soul and considering him to have been a martyr to the faith, and yet…

We know that Marius never actually becomes a Christian. He has, after all, never been educated in Christian doctrine. The word crucifixion occurs only once, and that in the passage from Eusebius. The word resurrection occurs nowhere in the text.

It’s pretty obvious that Pater intends Marius to be the type of sensitive, thoughtful pagan who travels through pagan philosophies, discovers Christians and is attracted to their piety and faith and honour, but never, quite, crosses the threshold to actually become a Christian himself.

The fact that the peasants who nurse him and bury him consider him to have been a martyr is a puzzle. On the face of it it’s a mistake and therefore an ironic comment on the credulousness of uneducated Christians which, by implication, begs the question how many other alleged ‘martyrdoms’ celebrated by a pious church might be similar mistakes. Surely Pater didn’t intend it that way, did he?

Marius the solipsist

It’s really the story of a solipsist. Solipsism is defined as ‘the view or theory that the self is all that can be known to exist.’ Marius doesn’t go that far, he’s more a solipsist in the popular sense of the word, meaning immensely self centred. The vision he has at the end of chapter 19 makes the world seem even further off than before crystallises this interpretation.

It confirms my sense that, although his ostensible philosophical position, which Pater takes hundreds of pages to describe in such gassy detail, changes somewhat, from Cyrenaicism to Epicureanism, encountering Stoicism etc – although there may be a slight change in his stated views – there is no change in his fundamental attitude, which is of an immense, overwhelming, stifling self-centredness.

In truth, he had been so closely bent of late on certain very personal interests that the broad current of the world’s doings seemed to have withdrawn into the distance. (Chapter 27)

Although I mentioned that the book is possibly in the genre of the Bildungsoman, this is questionable because it’s questionable whether Marius’s colossal self-centredness ever changes at all. In a way, this may explain why there is almost no dialogue in the entire book – because what people say to him barely registers, barely dents his bullet-proof self-absorption.

At a tangent to this idea is another fairly obvious thought about ‘philosophy’ as a subject or ‘discipline’, which is that there is so much of it, covering more or less every kind of belief or theory or system man has ever devised, that ‘believing’ any particular philosophy is usually a matter of personality rather than argumentation.

Yes! the reception of theory, of hypothesis, of beliefs, did depend a great deal on temperament. They were, so to speak, mere equivalents of temperament.

‘Philosophy’ obviously refers to a vast set of systems of thought, often worked out to mind-numbing levels of logical detail. But at the same time…people generally believe what they want to. For all its claims to Grand Truth, someone’s philosophy is mostly, in the end, a reflection of their personality.

Quotes

Individual quotes from the work show that Pater is a very good prose stylist but, in my opinion, in the end, not great. He has the sensitivity but he doesn’t, in the end have quite the clarity and fluency of style to carry it off. Nothing in the entire wordy text is as quotable as the famous half dozen sentences from the Conclusion

Books

A book, like a person, has its fortunes with one; is lucky or unlucky in the precise moment of its falling in our way, and often by some happy accident counts with us for something more than its independent value. The Metamorphoses of Apuleius, coming to Marius just then, figured for him as indeed The Golden Book: he felt a sort of personal gratitude to its writer, and saw in it doubtless far more than was really there for any other reader. It occupied always a peculiar place in his remembrance, never quite losing its power in frequent return to it for the revival of that first glowing impression.

Self knowledge the basis of good art

A true understanding of one’s self being ever the first condition of genuine style…The happy phrase or sentence was really modelled upon a cleanly finished structure of scrupulous thought.

Last thought

Having struggled to the end of this endless interweaving fabric of philosophical speculations, many quite knotty and demanding, one big thing strikes me. We are the heirs of Darwin, Marx and Freud. When we theorise we do so in a mental universe vastly expanded by modern science – specifically biology and evolutionary theory, DNA, genes etc – a huge world of medical discoveries. Without being conscious of it most people invoke the ideas of depth psychology and therapy invented by Freud, which has split into a thousand varieties of counselling. And we talk about politics and society by the light of social theories which all start with economics and often have a Marxist materialist root, whether the authors realise it or not.

Pater had absolutely none of these things in his mental world and this explains, I think, why Marius the Epicurean feels so gaseous and often difficult to grasp. In the complete absence of modern thought, all he had was the ancient world and classical thinkers to fall back on, and the endlessly subtle distinctions the narrator makes between slightly different versions of Cyrenaicism, Epicureanism, Stoicism, Platonism (vide chapter 24 in which the clever sceptic Lucian destroys the apprentice Stoic, Hermotimus).

These subtleties, along with his application of them to the imaginative world of the early Christians, are difficult to read, rewarding, clever, sometimes moving – but all the time feel like children playing in a sandpit, compared to the vast and vastly different mental world we all now inhabit.


Related links

Related reviews

Kim by Rudyard Kipling (1901) part 2

‘Alas! It is a great and terrible world.’
(The lama’s catchphrase)

In part one of this review I summarised Rudyard Kipling’s 1901 novel, Kim, chapters 1 to 9, picking out interesting quotes, and commenting. This part picks up the summary half way through the novel i.e at chapter 10. It’s not just half way through, though. Chapter ten introduces four elements which change our view of the narrative.

1. For the first time the narrator refers to all the events of the story as not being in the exciting present, following the day-by-day, hour-by-hour exploits of our daring young hero, but in the historic past. Talking about a report Kim writes for his mentor Mahbub Ali, the narrator says:

The report in its unmistakable St Xavier’s running script, and the brown, yellow, and lake-daubed map, was on hand a few years ago (a careless clerk filed it with the rough notes of E’s second Seistan survey), but by now the pencil characters must be almost illegible. (p.144)

This completely changed my attitude to the story, converting it from a tale of the present to one of the past (regarded from Kipling’s time), and so doubly past: from our time back to the time of writing and publishing (1901) and then, further back, by a distance that allows secret reports to be openly published and its writing to fade i.e. an appreciable period.

2. The second thing is related to the first, which is that the narrative (not quite for the first time but for in the first really sustained way) steps back from describing the breathless present, to take a more lofty overview of events. Previously the narrator had reported virtually every scrap of dialogue between Kim and his interlocutors; now the narrator steps back and uses just a few paragraphs to convey the passage of no fewer than three years of Kim’s life, covering his school career at St Xavier’s College. In term time he learns white boy subjects like reading, writing and ‘rithmetic, along with Latin and cricket. In holiday time he accompanies Agent C25, otherwise known as Mahbub Ali, well-known Pathan horse trader, on his ‘business’ trips to various parts of India, all the time learning spycraft on the job. Or he goes to stay with the supposed jeweller Lurgan Sahib up in Simla, where he is instructed in the arts of disguise and blending in.

In other words, after this brief overview of the passage of time, events from chapter ten onwards occur three years later than the events of the first half. We are told that Kim is now 16 years old (p.149).

3. Part of this change involves a switch from direct speech – the overwhelming majority of the text to date has been direct speech i.e. dialogue – to narrative description. It’s like stepping off a fast-moving tram onto the pavement. Suddenly the text has a completely different feel.

4. Lastly, it’s also at the start of chapter 10 that Mahbub gives Kim a gun. A gun.

A mother-of-pearl, nickel-plated, self-extracting .450 revolver.

Suddenly, at a stroke, a story which had been about a 10 or 11 year old boy having innocent adventures turns into a spy story with guns. Guns and knives had, albeit obliquely, occurred earlier, specifically in the scene where Kim warns Ali that two enemy agents are lying in wait to shoot him outside he and his employees’ campment at Lucknow railway station (chapter 8). But with Ali’s ceremonial presentation to Kim of his own gun, suddenly the story seems to have more in common with Raymond Chandler than the innocent schoolboy adventures of Stevenson or Rider Haggard.

Plot summary from chapter 10

Chapter 10

Head of ‘the Department’ Colonel Creighton and two of his best native operatives, Ali and Lurgan, have a summit conference about Kim’s future. The latter pair think Creighton should have been using Kim on missions years ago. For the first (and only) time the phrase ‘Secret Service’ is used. The phrase ‘Great Game’ had cropped up only twice before in the text (‘the Great Game that never ceases day and night, throughout India’); from now on it occurs 15 times.

In Lucknow, Ali takes Kim to visit Huneefa the blind hoori who uses her stain to colour the now-pale Kim back to a native brown. Turns out she is also a witch or enchantress and, as Kim passes out due to heavy soporifics, she casts spells to keep traditional devils away from him. Also turns out that the obese Babu is out on the balcony observing proceedings (with repugnance). He and Ali are both a bit freaked out by the genuine witch intensity Huneefa.

So Colonel Creighton has agreed that Kim can finally definitively leave St Xavier’s. Ali supervises him being painted brown and then clothed in native dress. The plan is to let him wander the roads with his lama for another 6 months as a probationary period.

Chapter 11

So Kim is told he may travel to Tirthankars’ Temple, Benares for a happy reunion with his master, so he catches a train, with the usual casual encounters with other travellers which make the book feel so rich and full.

When he arrives at the Jain temple, the lama is predictably unemotional, shows Kim his cell, explains his devotions, explaining that he has wandered here and yon but many dreams have told him that he would never find the River of Life until he was reunited with his chela. And so he has patiently waited three years for their reunion.

He treats the fevered child of a desperate father, a Jat from Jullundur, with quinine and beef essence, curing him, but with delicacy and grace awards the credit to the god of the Jains, the lama’s hosts, who are flattered. Kipling repeatedly describes the delicacy and respect of the various native traditions, and generally contrasts them with white people’s blundering clumsiness e.g. Bennett the chaplain.

When Kim rises to ‘bless’ the child we discover that he is now, aged 16, ‘tall and slim’, like all male heroes should be (p.164)

The lama decides they will head north, so Kim arranges a train ticket. The Bankoh with the sick son accompanies them. On the train they meet ‘a mean, lean little person – a Mahratta’, who uses the special rhythm of speech and displays his amulet, to let Kim know he is one of the Secret Service, agent E23. He tells a real espionage story of travelling South with a colleague to collect vital information, they are set upon and his colleague killed, he just has time to bury the vital document ‘under the Queen’s Stone, at Chitor’, then he is chased all over central India by enemy agents, one of whom finally attacks and cuts him, before he makes his getaway onto the current train, cut and bleeding and shaking in terror.

Kim puts all his skills of disguise and uses the paintbox Lurgan gave him, to utterly transform E23.

In place of the tremulous, shrinking trader there lolled against the corner an all but naked, ash-smeared, ochre-barred, dusty-haired Saddhu, his swollen eyes –opium takes quick effect on an empty stomach –luminous with insolence and bestial lust, his legs crossed under him, Kim’s brown rosary round his neck, and a scant yard of worn, flowered chintz on his shoulders. (p.171)

Chapter 12

They arrive at Delhi station where a young British officer is leading a group of native policemen in a search for E23. The thing is, the opposition agents have framed him for a murder down South and his picture and description have been widely circulated, to police and officialdom outside ‘the Department’. That’s why Kim performed his makeup magic on the train.

Now the English officer, searching through the train, comes to their compartment, sees a half-naked Saddhu (E23 in disguise), a lama meditating, his chela yakking, and a big hairy peasant (the man with the sick infant) and – with what this book has to taught us to be characteristic English ignorance – dismisses them:

‘Nothing here but a parcel of holy-bolies,’ said the Englishman aloud, and passed on.’

In the immense crowd of Delhi station, E23 sees a tall British officer and contrives to blunder into him, let fly a stream of abuse at which the officer arrests him. E23 just has time to explain that this is Strickland, ‘one of us’, an authority figure who appears in other Kipling stories.

The narrator intervenes to indicate the web of connections which makes up the Great Game. Soon a telegram is going from Strickland’s office in Delhi to agents in Chitor who dig up the letter, and the information, he tells us, has consequences which ripple as far afield as the Ottoman Sultan.

Meanwhile, Kim and the lama set off on foot heading north from Delhi with the foothills of the Himalayas in the background, in scenes of village life beautifully illustrated by Kipling. They are in the neighbourhood of the matron of Hulu who sends servants to invite them to her house. Here there are comic scenes as this domineering woman bosses her household and the lama, while Kim giggles at his discomfort. I realised she’s a bit like Tintin’s Madame Castafiore, imperious, bossy but loveable.

One evening she introduces them to a worker of charms who has healed her sick grandson, before departing grandly in a servant-held palanquin to tour her villagers. At which point the medicine man reveals he is none other than the obese Hurree Babu.

Three things. Babu first of all reveals that it was he who was sent down to Chitor to retrieve the buried document. He tells Kim how impressed everyone in ‘the Department’ was by his quick thinking on the train, in disguising and thus saving E23.

Then he tells him a new situation. Three years earlier the British Army, including the Mavericks, had marched off to fight, in what I take to have been the Second Afghan War (1878 to 1880). At the peace some of the northern princedoms had undertaken to have roads built. Hurree supervised the building but slowly learned that the princes, and the local coolies, all thought of the roads as being prepared for invading Russians. Now, Hurree tells him, two spies have been sent by Russia, one a Russian and one a Frenchman, under cover of a hunting expedition, to spy out the lie of the land, to make maps of the area, to prepare the way, maybe, for an invading army.

Babu says he would simply poison them and be done but the British government with its ludicrous sense of fair play is allowing them to visit and keep up the front of mere hunters. But:

‘They are Russians, and highly unscrupulous people.’

Nothing changes, then. So Hurree asks Kim to head north with him to deal with these Russkies, but not travelling together. Hurree will go ahead and asks Kim to persuade the lama to head northwards, but at a day’s march behind them, so nobody thinks they’re connected. Which is what they do.

Chapter 13

Lovely descriptions of walking up into the foothills of the Himalayas, the villages, the wildlife, the clean air, the bracingly steep slopes. The lama grows stronger as he scents the mountain air of his Tibetan homeland.

Hurree Babu overtakes them and they discuss plans. He tells them to follow his umbrella, which he will keep open at all times, then hurries past them. A few days later he catches up with the two foreign spies up in the mountains. They had bullied the 11 coolies lent them by an independent Rajah one time too many, after a particularly scary thunderstorm, and the servants had melted into the forest. At this propitious moment the Babu appeared and posed as the ‘agent for His Royal Highness, the Rajah of Rampur.’ The Russian and Frenchman are delighted.

He lets them get him drunk and complains more and more about the perfidious British i.e. lulling them into thinking he can be suborned to their cause.

For the first time we see and hear the two foreign spies. Why is one Russian, one French? Because, according to the notes, the Paranoid party in the British administration saw a threat not only from Russia via the North-West Frontier, but (far more remotely) from France, which was annexing parts of China and, it was feared, might attempt an attack on India through Tibet.

The choice of nationalities is made, then, for Kipling’s propaganda purposes. Their characters and conversation are equally propagandistic. They are made to systematically under-estimate the British, taking their (the British) apparent openness to strange travellers as weakness; and to over-estimate their (the Russian and French) understanding of ‘the Oriental mind’. Says the Russian:

‘It is we who can deal with Orientals.’

This kind of hubris, of unjustified vaunting, doesn’t go unpunished in Kipling. wo days later, they come across the lama sitting with the diagram explaining his religion, expounding it to Kim. The foreigners ask who they are. Babu explains this is a famous local holy man, and he will expound the mysteries of Buddhism. The lama is delighted to do so, while Babu takes Kim aside and tells him the foreigners have all their reports – books and reports and maps – stored in a large kilta with the reddish top.

Suddenly – violence! The Russian wants the lama’s diagram, offers money, the lama inevitably refuses, the Russian seizes it and it tears. The lama goes for his metal pencase, the Russian punches him full in the face. All the coolies recoil in superstitious horror. While the lama reels back from the blow, Kim throws himself at the Russian’s throat, rolling down the hill a little, till he can bash the Russian’s head against a boulder. The Frenchman ran towards the lama, fumbling with his revolver as if to take him hostage, but is driven off by a barrage of stones from the coolies, who scoop up the wounded lama and all disappear into the forest, as dusk falls suddenly.

The Babu runs down to Kim, tells him to lay off the Russian, tells him to run and join the coolies in the forest, where they have taken the foreigners’ bags, get possession of the bag of maps. Kim stops bashing, turns and runs. The Frenchman fires and just misses him. For the first time Kim takes out his gun and fires it in anger, missing the Frenchman, then running on into the trees.

Now the Babu takes charge, begging the Frenchman to stop shooting, assisting the injured Russian to his feet.

Cut to the coolies in the fir trees. They are outraged by the act of sacrilege they’ve just seen; one of them points out they have the foreigners’ four rifles and could simply go down and shoot them dead. But the lama, after a moment’s hesitation, rises above the situation and his own injuries and preaches true Buddhist forbearance. No. NO, he commands the coolies who quickly back down. The foreigners’ anger and impiety will bring its own reward. They will be reincarnated as worms. Kim cheerfully chips in that he kicked the Russian in the groin as they tumbled down the hillside together.

No, the coolies will take the lama and Kim back to their village, Shamlegh-under-the-Snow. Kim realises that, despite his brave front, the lama is more badly shaken than he admits. His heart is racing. He feels dizzy. The coolies then discuss how they are going to divide the spoils because they have carried off the foreigners’ entire baggage. Here Kim is canny and doesn’t so much claim the big kilta, the basket containing eight month’s work by the foreigner’s, maps and notes etc, as plants the idea that it is full of bad juju and only he knows how to defuse and turn it away.

Cut to Hurree, a mile away, on the main track with the furious foreigners, alternately shouting at each other or berating him. So he play-acts the stupid native, submits to abuse and blows, the better to stick with them. And hugs himself with glee for he knows how he will guide the losers through scores of mountain villages where they will become a byword for humiliation and ineptitude.

Chapter 14

Arriving at their village the coolies divide their loot. The lama regrets giving way to anger and meditates all night. Next morning Kim meets the Woman of Shamlegh, bold and commanding. The men have gone and left her with the kilta. In her hut Kim spills it on the floor and discovers all the foreign spies’ equipment:

Survey-instruments, books, diaries, letters, maps, and queerly scented native correspondence. At the very bottom was an embroidered bag covering a sealed, gilded, and illuminated document such as one King sends to another.

The woman of Shamlegh flirts with Kim. He is now a tall handsome young man (of 16). She appears to offer Kim her ‘hand’ and headship of the village. Kim has to tactfully decline (p.214) and again on page 218. She is really smitten by his handsomeness. Love interest very unusual in Kipling.

He asks her to take a message to the Babu. Village children are monitoring their process along the forest road. Later she returns with a reply from the Babu that all is well, that Kim and the lama should retrace their steps, and he will overtake them, once he has escorted the foreigners as far as Simla.

The lama comes to sit with the other villagers, dangling their feet over the vertiginous edges of the mountain village, laughing and smoking. He confesses to Kim that he is very sad. It was a mistake to abandon his quest for the River of the Arrow and return to the hills. He comes of the hills and loves the hills but that is precisely why it was giving in to his desires and affections to return up here. And the blow he received was a sign from the Wheel that he was slipping back into the world of emotions. No, they must return down to the plains.

The woman of Shamlegh now reveals that she had an affair with a Sahib who fell sick, who took her to the nearest mission station, taught her the piano, taught her Christianity, left promising to come back but never did. Bitter, she returned to lord it over this shabby little village and its poor menfolk. She was beguiled by Kim because he reminded her of her Sahib, but Kim persists in saying he must return to the plains with his lama till she becomes angry and bitter. She mocks the lama’s weakness, he can barely support himself against the doorpost, and so whistles up some of her men who bring out a dooli, ‘the rude native litter of the Hills’, and carefully lift the ailing lama into it.

She and Kim squabble up to the departure but then he surprises her by dropping his disguise of assistant priest to a lama, taking her round the waist and kissing her, Sahib style, while saying ‘Good-bye, my dear.’ As the litter is carried down the hill by the grunting village men, Kim looks back and sees her, a small figure waving from the door of her hut.

Chapter 15

The final chapter, tying up loose ends. We are told how Hurree Babu continued his pose of obseqious guide till he had led the foreigners all the way to Simla, where he grovellingly begged a testimonial then disappeared. Reappeared in Shamlegh where the Woman told him about Kim and the lama’s departure in the litter, and he sets off to overtake them, having lost quite a lot of weight in all these peregrinations.

Now the lama is becoming ill. When the littermen leave them at the plain Kim becomes his staff, leaned on, carrying the foodbag, the bag with the foreigners’ secrets, begging in the morning, setting up the lama’s blanket, caring for the old man who is visibly dying.

The lama is full of gratitude. Kim says he loves him and has failed him and hasn’t done enough and bursts into tears. The lama raises him up and says he is the best of disciples.

Kim had sent message ahead to the widow of Kulu, the chatterbox who hosted them before. Now she sends a litter to collect the holy man and falls into long middle-aged flirtation which the lama takes in good part. Kim is so tired he’s ill. The widow vows to nurse him back to health.

She gives him a lockable strongbox for the treasures, brews him reviving potions and force them down him, then she and another old woman give him a truly Indian massage, after which Kim sleeps for 36 hours.

When he wakes, refreshed, it’s to discover the Babu has caught up with them and the lady of Kulu, the Sahiba, has been feeding him up, too. He has appeared in his long-running disguise as a ‘humble Dacca quack.’. Now Kim formally hands over the foreigners’ treasure trove to the Babu and it is a great weight off his mind. The responsibility has been stressing him.

We learn that it is clear proof of the treason of some of the northern princes, sucking up to the Tsar, so the British will replace them. And the Babu tells how he delivered them to Simla where they tried to establish their identity at the nearest bank, having made Russia a laughing stock among peasants along the entire route.

(It’s a slight puzzle in the plot that nothing further seems to happen to the two foreign spies. They are allowed to continue on their way.)

The Babu, in his comic way, announces that Mahbub Ali has come to the house too. He has to go now, to make report, but soon they will all rendezvous up at Lurgan Sahib’s in Simla, tell all their stories and have a party. This is all very convivial and happy.

Very interestingly, Kim is portrayed as being so shattered that he feels quite alienated from the world, almost as if he’s had a nervous breakdown. Nothing will focus, nothing makes sense. Then. Click. It all slots into place.

He looked upon the trees and the broad fields, with the thatched huts hidden among crops – looked with strange eyes unable to take up the size and proportion and use of things – stared for a still half-hour. All that while he felt, though he could not put it into words, that his soul was out of gear with its surroundings – a cog-wheel unconnected with any machinery, just like the idle cog-wheel of a cheap Beheea sugar-crusher laid by in a corner. The breezes fanned over him, the parrots shrieked at him, the noises of the populated house behind – squabbles, orders, and reproofs – hit on dead ears.

‘I am Kim. I am Kim. And what is Kim?’ His soul repeated it again and again.

He did not want to cry – had never felt less like crying in his life – but of a sudden easy, stupid tears trickled down his nose, and with an almost audible click he felt the wheels of his being lock up anew on the world without. Things that rode meaningless on the eyeball an instant before slid into proper proportion. Roads were meant to be walked upon, houses to be lived in, cattle to be driven, fields to be tilled, and men and women to be talked to. They were all real and true.

It’s a rare bit of psychology, for Kipling. Kim goes outside for the first time in days and lies on the good earth and feels it healing him.

Cut to Mahbub and the lama returning from a walk. Turns out the lama stumbled into a nearby book a few days earlier, and Mahbub leapt in and stopped him from drowning. But the lama insists that this little brook was the River of the Arrow and that he has finally achieved enlightenment. Mahbub mocks, and makes sarcastic asides in his own language, but is impressed by the lama’s utter certainty. He even sees the funny side when the lama asks him to take up Buddhism and follow The Way.

Mahbub the Muslim Pathan stomps off about his business. The lama calmly sits down beside sleeping Kim and wakes him. He sits:

cross-legged figure, outlined jet-black against the lemon-coloured drift of light. So does the stone Bodhisat sit who looks down upon the patent self-registering turnstiles of the Lahore Museum. (p.239)

Neatly tying the scene back to the very opening outside the Lahore Museum. The lama proceeds to tell Kim in all seriousness how, while he (Kim) was recovering, he (the lama) went and sat under a tree, taking no food or water for two days and two nights. And then:

‘Upon the second night – so great was my reward – the wise Soul loosed itself from the silly Body and went free. This I have never before attained, though I have stood on the threshold of it. Consider, for it is a marvel!’

Freedom from the silly body and its illusions and devilries. Enlightenment. Kipling indulges in a powerfully persuasive vision of the lama’s soul flying completely free of his body, free of the constraints of time and place, and uniting with the Great Soul where everything is always now.

But he felt compelled to return to the body of this poor mortal, Teshoo Lama, in order to show his disciple the way. And the last spoken words of the story are his imprecation to Kim to follow him on the road to salvation:

‘Son of my Soul, I have wrenched my Soul back from the Threshold of Freedom to free thee from all sin – as I am free, and sinless! Just is the Wheel! Certain is our deliverance! Come!’

This is a very moving and persuasive end to this long rambling tale. It deliberately leaves completely up in the air the question whether Kim will follow the way and become a seeker for wisdom, or will at some point be reunited with Babu, Mahbub and Lurgan and graduate into a fully-fledged operative in the Great Game.

My money would be the mystical route, for right at the end he is hugely relieved to be shot of the box of foreigners’ correspondence and says the Great Game can go hang. Whereas his reverence for the lama is deep and unashamed.

But the point is Kipling leaves it as a sort of cliff-hanger. A Rorschach test. What you think happens next says more about you than about the story.

Scenes and descriptions

Odd and clotted though Kipling’s prose often is, he strews the book with beautiful word paintings.

In the Jain temple

Kim watched the last dusty sunshine fade out of the court, and played with his ghost-dagger and rosary. The clamour of Benares, oldest of all earth’s cities awake before the Gods, day and night, beat round the walls as the sea’s roar round a breakwater. Now and again, a Jain priest crossed the court, with some small offering to the images, and swept the path about him lest by chance he should take the life of a living thing. A lamp twinkled, and there followed the sound of a prayer. Kim watched the stars as they rose one after another in the still, sticky dark, till he fell asleep at the foot of the altar.

Climbing the foothills

They crossed a snowy pass in cold moonlight, when the lama, mildly chaffing Kim, went through up to his knees, like a Bactrian camel – the snow-bred, shag-haired sort that came into the Kashmir Serai. They dipped across beds of light snow and snow-powdered shale, where they took refuge from a gale in a camp of Tibetans hurrying down tiny sheep, each laden with a bag of borax. They came out upon grassy shoulders still snow-speckled, and through forest, to grass anew.

The shikarris who save Kim and the lama

They sat down a little apart from the lama, and, after listening awhile, passed round a water-pipe whose receiver was an old Day and Martin blacking-bottle. The glow of the red charcoal as it went from hand to hand lit up the narrow, blinking eyes, the high Chinese cheek-bones, and the bull-throats that melted away into the dark duffle folds round the shoulders. They looked like kobolds from some magic mine – gnomes of the hills in conclave. And while they talked, the voices of the snow-waters round them diminished one by one as the night-frost choked and clogged the runnels.

There’s story, there’s a plot of sorts, there’s characters. But you could argue that Kim is worth reading, and treasuring, for these descriptions alone.

Secondary characters

Quite apart from the main, recurring characters, Kim has a large cast of walk-on parts, especially when Kim is on the road or on a train with his lama.

  • Huneefa, the blind witch or mistress of dawat
  • A long-haired Hindu bairagi (holy man), who had just bought a ticket, halted before him at that moment and stared intently (p.156)
  • a chance-met Punjabi farmer—a Kafmboh from Jullundur-way who had appealed in vain to every God of his homestead to cure his small son (p.157)
  • A white-clad Oswal banker from Ajmir, his sins of usury new wiped out (p.158)
  • a mean, lean little person—a Mahratta, so far as Kim could judge by the cock of the tight turban (p.167)
  • A hot and perspiring young Englishman (p.173)
  • A tallish, sallowish District Superintendent of Police – belt, helmet, polished spurs and all – strutting and twirling his dark moustache (p.174); this turns out to be Inspector Strickland, an authority figure who appears in other Kipling stories
  • the Russian spy
  • the French spy
  • the man from Ao-chung who emerges as the leader of the rebellious coolies
  • the Woman of Shamlegh

Kim’s identity crises

Modern literary and art criticism is obsessed the idea of identity and the umpteen different crises it is prey to – gender identity, sexual identity, national identity, ethnic identity, religious identity. Kipling was there 120 years earlier with this story of a boy with an excess of identities: is he the orphan of a British soldier? Or a canny street kid from Lahore? Or a budding young spy for the Raj?

[Ali] ‘Therefore, in one situate as thou art, it particularly behoves thee to remember this with both kinds of faces. Among Sahibs, never forgetting thou art a Sahib; among the folk of Hind, always remembering thou art – He paused, with a puzzled smile.
[Kim] ‘What am I? Mussalman, Hindu, Jain, or Buddhist? That is a hard knot.’

And:

[Kim] ‘Hai mai! I go from one place to another as it might be a kickball. It is my Kismet. No man can escape his Kismet. But I am to pray to Bibi Miriam, and I am a Sahib.’ He looked at his boots ruefully. ‘No; I am Kim. This is the great world, and I am only Kim. Who is Kim?’ He considered his own identity, a thing he had never done before, till his head swam. He was one insignificant person in all this roaring whirl of India, going southward to he knew not what fate. (p.101)

Who is Kim, indeed?

A very few white people, but many Asiatics, can throw themselves into a mazement as it were by repeating their own names over and over again to themselves, letting the mind go free upon speculation as to what is called personal identity. When one grows older, the power, usually, departs, but while it lasts it may descend upon a man at any moment.

‘Who is Kim – Kim –Kim?’

He squatted in a corner of the clanging waiting-room, rapt from all other thoughts; hands folded in lap, and pupils contracted to pin-points. In a minute – in another half-second – he felt he would arrive at the solution of the tremendous puzzle; but here, as always happens, his mind dropped away from those heights with a rush of a wounded bird, and passing his hand before his eyes, he shook his head.

When the Russian punches the lama, Kim retaliates like a hot-blooded Irishman (his father was Irish and his Irish ‘blood’ is made much of throughout the text). Then he kneels over the lama, cradling his head and speaking like a native.

Then he remembered that he was a white man, with a white man’s camp-fittings at his service.

Lachrymose literary critics, keen to make everything a crisis, lament Kim’s ‘split’ identity and are all-too-quick to make it a symbol of India itself, with some tragic divide between coloniser and colonised. But there are two other, less hysterical ways to think about the issue.

One is the obvious one that is front and centre of the story itself, which is that the depth of the white boy’s knowledge of Indian street life makes him wonderful choice of operative for Creighton and the Department: an entirely positive, good thing.

The other is even simpler, which is that it’s fun and it’s cool. It’s cool being Kim, king of the streets in Lahore, skilled manipulator of railway carriages, of resting places on the Great Trunk Road, teller of tales to big households. Street urchin, loyal disciple, schoolboy, trainee spy. Dressing up and having adventures is what Sherlock Holmes and loads of other protagonists of 1890s adventure stories love to do, and which boys of all ages who read them, wish they could do.

Kipling’s crabbed prose and plotless stories

As discussed in the first of these two Kim reviews, Kipling’s prose is crabbed, abbreviated, littered with Biblical or official or archaic vocabulary, allusive, telegraphic. He uses almost any device in order to prevent it being smooth and flowing and easily comprehensible. It’s the textual embodiment of his barely fierceness, his energy, his sarcasm, his facetiousness. Some sentences just require a double take.

Lurgan Sahib did not use as direct speech, but his advice tallied with Mahbub’s

Meaning that Lurgan didn’t say it so directly as Mahbub did. Odd locution, though, isn’t it? Examples abound. Here’s the start of chapter 11. After being handed his disguise, a small gun, and news from Ali that he’s allowed to go see his lama, Ali then leaves him alone at Lucknow train station, and:

Followed a sudden natural reaction.

Think of all the ways you’d rewrite that to make it smoother, more readable, more enjoyable. No, Kipling prefers the clipped, telegraphese.

The man who couldn’t write plots

I’d like to link this tendency with another major tendency of Kipling’s fiction, which is his struggle to come up with plots, with actual storylines. Many of his short stories do, indeed, have plots, but it’s also quite common to come across ones which are more like anecdotes which have been stretched, or sometimes just like clever ideas which have been padded out. I’m thinking of the ‘story’ of a new-built ship where he gives all the parts voices and shows how they learn to work together. Or the one about the animal inhabitants of an old mill who react to it being hooked up to electric power by its owner. These are good ideas but they don’t quite build up to be actual stories. Ditto, for example, the Just So stories. It’s a brilliant idea, but quite a few of the actual stories don’t quite live up to the original conception.

The Norton edition contains excerpts from letters and relevant writers. In particular it has several short excerpts from the autobiography Kipling wrote right at the end of his life, ‘Something of Myself’. And in these it’s interesting to read not once but twice, he himself conceding that thinking out plots was his chief shortcoming as a writer. He describes the way he chewed over a revised version of Kim with his father, chatting over their time in India over many a pipe of tobacco. It was in this process that many of the very specific details with bejewel the final narrative, its ‘opulence of detail’, were remembered and added. At which point he goes on to write:

As to its form there was but one possibility to the author, who said that what was good enough for Cervantes was good enough for him. To whom the Mother: ‘Don’t you stand in your wool-boots hiding behind Cervantes with me! You know you couldn’t make a plot to save your soul.’ (p.275)

Several things. One, it displays Kipling’s enduring bond with his parents. He was clearly very attached to his mother and father till the end of his life, and this is sweet. Two, this is a typically contorted way of making his point, hiding it behind dialogue with his mother. Three, and this may be because he’s embarrassed to admit such a cardinal failing in a writer, that he had great ideas, brilliant ideas, but struggled to work them up into plots and narratives.

You turn the page and there’s another excerpt from Something of Myself which really rams it home.

Kim, of course, was nakedly picaresque and plotless – a thing imposed from without. (p.277)

Not just this, he then goes on to write a colourful paragraph describing how he ‘dreamed for many years’ of turning the story into a good, solid, three-volume Victorian novel, with a compelling storyline,  psychologically rich characters, carefully worked out symbolism etc etc. But he couldn’t. He just couldn’t.

Not being able to do this, I dismissed the ambition as ‘beneath the thinking mind’. So does a half-blind man dismiss shooting and golf.

I think he’s being hard on himself. Tens of thousands of novels are coming-of-age stories which hang a sequence of sometimes pretty random incidents on the notion that they all occurred to the central protagonist and marked his or her ‘development’ and growth from childhood, through adolescence into adulthood. Kim is no more random than many of these. In fact I think he does a good job of establishing the main characters – the lama at the start, Mahbub Ali growing in importance, Lurgan Sahib appearing half way through to add colour and variety, then Hurree Babu adding strangeness.

But clearly Kipling himself saw the novel as deficient in plot, and plot-planning as a major weakness in his abilities as a writer.

Is Kipling’s crabbed style a compensation for lack of plot?

My suggestion is that, after reading lots of Kipling, I began to wonder whether his odd, crabbed, cryptic, archaicising, Biblicising prose style was what he twisted up and contorted and worked on instead of plots. He knew he couldn’t make an impact with dramatic stories – so he developed, or jazzed up his already eccentric way of writing, instead.

I imagined him getting more and more frustrated with himself and, in his stress and anxiety, strangulating the English language into ever weirder shapes and locutions, as if  the baroque overwroughtness of his prose would somehow compensate for what he himself was very conscious was an embarrassing absence of fully worked-out story.


Credit

Kim was serialised in Cassell’s Magazine from January to November 1901, and first published in book form by Macmillan & Co. Ltd in October 1901. All references are to the 2002 Norton Critical Edition edited by Zohreh T. Sullivan.

Related links

Related reviews

Life Is Elsewhere by Milan Kundera (1969)

And all the secrets we discovered were
Extraordinary and false
(from August for the people by W.H. Auden)

Kundera’s second novel, Life is Elsewhere, is – at least to begin with – a bit of a disappointment after the pyrotechnics of his first, The Joke. The former book was packed with sophisticated ironic effects by virtue of being told by half a dozen narrators who all had different perspectives on the central event. If nothing else, this made for a dynamic reading experience, as the reader was often ahead of various characters in understanding what was going on, or was enabled to assemble the ‘meanings’ of various events from multiple points of view – the cumulative effect being to produce a narrative not only of events, but of what those events ‘meant’, how the meaning of the events was continually changing and, by implication, a sustained meditation on the meaning of ‘meaning’.

Life is Elsewhere is much more traditional and boring in this respect, being told by one, omniscient narrator who has a rather smothering claustrophobic presence. And the story itself takes the time-honoured shape of the Bildungsroman, a straightforward, linear description of the ‘psychological and moral growth’ of a central character.

So there’s only one central character. And we are told his story in chronological order.

The character in question is a fictional poet, who Kundera names Jaromil. We are told how his parents met and married, how he was conceived, and his precocious way with words when still a toddler. This is all set in the early 1930s, not very distant from Kundera’s own birth year of 1929. Jaromil is the apple of his mother’s eye. She makes posters of his childish sayings and hangs them on the wall of the room he is given when still a boy. And he himself shows a precocious ability at drawing although, for some reason, he gives all his human figures dogs heads – a childish eccentricity.

Then, suddenly, it is 1938 and France and Britain hand over the Sudetenland to Germany without a fight. A year later German troops are in Prague, and then the Nazis start rounding up students, communists, socialists and shipping them off to concentration camps. We are told about the assassination of Reinhard Heydrich, the Nazi Stellvertretender Reichsprotektor of Bohemia and Moravia, in June 1942 and the ferocious reprisals the Nazis carried out.

But Jaromil and his Mother are too young to be caught up in all this and go to a spa, where they meet an artist who gives a professional opinion on the young boy’s youthful drawings.

The novel is 300 pages long and feels long. But what struck me is its fairy tale quality, the feel of a fable. In the real world, work and the hassles of parenthood fill up time with a never-ending sequence of harassing demands. Whereas a fiction like this is able to alight on certain key moments – the moment of Jaromil’s conception, the moment his mother begged his father to inseminate her once again so she could have a baby girl, but the father withdrew and curtly announced he wanted no more children.

These are talismanic moments, selected like the ones in a fairy tale because they are key to the overall fable, while all else is rejected.

We selected this episode out of dozens in order to show that the pinnacle of happiness Jaromil had experienced up to this point in his life was having a girl’s head on his shoulder. (p.110)

It comes as no surprise, when Jaromil and Maman arrive at the spa that they find it in a beautiful rural setting, so much so that it appears to young Jaromil to be ‘a fairy-tale world’ (p.29), in fact, once I’d noticed it, I realised that a succession of milieu through which Jaromil moves are described as magical or fairy tale.

  • Through the magic of poetry (which is the magic of inexperience)… (p.111)
  • A poem is a magical land where rivers change their course. (p.194)
  • ‘The magical thing about it is, ‘continued Jaromil… (p.196)
  • Tears signified to him a magic elixir… (p.257)
  • Through the magic of poetry all things become the truth… (p.271)
  • It seemed to him that the magic moment was returning, the magic evening when he had sat in her room and they had had eyes only for each other… (p.293)

His nursery. His infant school playground. The spa. The artist’s studio. All these settings are just so, just exactly the ones required to tell a story like this, of the psychological and spiritual evolution of a sensitive soul. Moments are selected like jewels, spangling against the grey cloth of the everyday, and presented for the reader’s delectation, along with authorial commentary.

Maman ends up having an affair with the artist – that’s to say he successfully seduces her, and then submits her to an interesting, amusing and erotic series of transformations. He doesn’t just paint or draw her, he paints on her, stripping her and decorating her body with modernist lines, and then taking photographs of her. Then making passionate love to her. Pages are taken up with Maman’s bewildered reflections on these events.

Meanwhile, Jaromil hits an early puberty and begins to fantasise about the body of the family’s maid, Magda. There is an extended, mildly comical account of one night at home, when his parents have gone out, and he knows Magda is taking her evening bath, and Kundera describes the more and more contorted pretexts Jaromil tries to contrive to enable him to walk breezily into the bathroom, see the maid’s naked body, and walk out again. But he fails to carry them through. He is too shy.

Xavier

Part two of the book, commencing on page 65, is titled Xavier and is deeply confusing. A young man bursts through a woman’s window and reassures her that he means no harm, but at that moment her husband lumbers upstairs towards the bedroom, so the young man hides under the bed, the big husband carries the woman to the bed, the young man sneezes, the big husband hears and goes to the wardrobe to see if a man is hiding there, the young man bursts out from under the bed and pushes the husband into the wardrobe and locks it, and grabs the young woman and takes her on an adventure, he wakes up in another room and…

And so, slowly and confusedly, we realise the entire section is made up of the never-ending adventure of this character, Xavier, who goes from one half-fulfilled dream to another, repeating the same general contours of adventure and excitement and rescuing young damsels against an ever-changing backdrop.

It’s only well after the section has concluded, back in a section about Jaromil, that we discover the by-now teenage poet invented a character named Xavier and wrote down his poetic adventures. So what we have just read is a version of Jaromil’s journal. OK. It was bewildering and left-field when it first appeared…

Other lyric poets

When we return to Jaromil’s story it is to discover that his father is arrested and executed by the Nazis just before the end of the war. But the real innovation in this section, something which dogs the rest of the story is the appearance alongside Jaromil, of a shopping list of the greatest lyric poets from the entire European tradition.

The narrator makes explicit comparisons between Jaromil’s background, upbringing, family situation, early life experiences and shows how closely they mirror those of the great lyric poets such as the Czechs Frantisak Halas and Jiri Wolker, the Germans Rilke and Hölderlin, the Russians Esenin, Mayakovsky, Blok and Pushkin, the Englishman Shelley, the Frenchmen Baudelaire and de Nerval, but most of all  the French boy wonder poet, Rimbaud, and the short and easily offended Russian poet, Lermontov.

(It is Rimbaud who gives the book its title, a quote from one of the prose poems he wrote in a storm of creativity when he was just 17: La vrai vie est absente – the real life or just ‘real life’ is absent. I wonder why Kundera shortened this to ‘life’ is absent.)

These other lyric poets start out as comparators for Jaromil, but quite soon they start to take over the text. I mean that, after many sections describing this or that about Jaromil, a new section will set off describing ‘him’ and you have to have your wits about you to realise it’s now describing an event in the life of Rimbaud or Lermontov. More and more their names are scattered across the text as Kundera uses the events in  Jaromil’s fictional life to bring out the resemblances between the lyric poets – Baudelaire, aged 40 and still scared of his mother, de Nerval mesmerised by the mother who died when he was a boy, and so on…

Jaromil, we come to realise, is not-that-subtly being presented as a type, as a category of European thought. The Lyric Poet. And the essence of the Lyric Poet (in Kundera’s view) is that he is an immature mummy’s boy.

  • The lyric poet spends a lifetime searching for signs of manhood in his face. (p.97)
  • Tenderness is the fear of maturity. (p.112)

Jaromil wants to be a man, a real man. He wants to possess a woman, many women. He wants to write great poetry, he wants to be accepted by the other poets.

In the last third of the book Jaromil is a young man and is introduced to writers and poets through the artist, the one he had the lucky meeting with at the spa when he was a boy, the one he went to for art lessons, the one who seduced, stripped, painted and photographed his mother (in what are, arguably, the book’s most memorable scenes).

The poets meet upstairs in a pub, argue and get drunk a lot. The format of their arguments is uncannily like the format of the rhetorical questions the narrator asks all through the text: is Surrealism a revolutionary movement? Can poetry help build the new socialist society? And so on.

On the periphery of the poets he meets a sweet and soulful young woman. But she is as innocent and virginal as Jaromil and many pages are spent describing their painful and embarrassing fumbles. These are counterpointed with his now-adult encounters with the artist, and his bohemian coterie, who Jaromil shocks with the vehemence of his revolutionary nihilism, and with the arguments of the established, published poets, who grumble on during the era of the 1948 Communist coup and beyond, endlessly nagging at what kind of poetry is revolutionary, whether it’s kitsch rhymes for the masses, or the hyper-modern Russian avant-garde style poetry which rejects all the old bourgeois forms.


Kundera the narrator

A highly intrusive narrator

Kundera’s narrator doesn’t just intrude a bit on the story: he selects, presents and displays events for our delectation. He whips the text up out of nothing. He is an impresario of the text.

The most obvious symptom of this is his use of rhetorical questions to set up each new section or scene, a tactic which is present from the very first sentence of the book.

Exactly when and where was the poet conceived? (First sentence, page one)

and litters the text thereafter:

  • And what about her son’s soul?
  • But why did Jaromil continue to be an only child? (p.24)
  • And how did Jaromil fare with his unique inner world? (p.33)
  • Was she thus telling him the real truth at last? (p.54)
  • For Jaromil it [the concept of death] was infinitely far away; it was abstract; it was not reality, but a dream. What was he seeking in that dream? (p.104)
  • What was the source of her sorrows? Who knows… (p.143)
  • If Jaromil had become a zealous functionary, whose work affected the fate of adults, can we still maintain that he was on the run? (p.163)

All these rhetorical questions are a bit reminiscent of a certain type of academic presentation, of a lecture, reminding us that Kundera was indeed a professor of literature for many years (1952-75). They cut to the chase. They eliminate the need for hundreds of sentences setting up a location and a time of day, and a place wherein a great spiritual turning point is going to happen. No, Kundera can simply ask, ‘And how did Jaromil fare with his unique inner world?’ and then get on with answering his own question.

Not having to paint in any kind of background or set any scenes liberates Kundera to get right to the psychological point he wants to make about his characters. It makes the text very cost-effective.

The royal ‘we’

Related to this is the way Kundera he freely uses the royal ‘we’, the authorial ‘we’, to establish his own narratorial omniscience, and to forge a knowing acquaintance with the reader, the ‘we’ coercing us to acknowledge shared assumptions and experiences. The rhetorical questions are often answered by the authorial ‘we’. Why was Jaromil unpopular at school?

  • We are almost embarrassed to say: it was not wealth, it was mother love (p.20)
  • We don’t know why she laughed. [the young woman Jaromil was feebly trying to make love to] (p.133)
  • If we were to ask Jaromil how old the two characters were [in a long poem he’s just written] he’d stammer in embarrassment… (p.138)

And

  • Other [pictures] of certain scenes which we had better pass over. (p.36)
  • We don’t wish to imply that Jaromil was not interested in bodily beauty. (p.110)

Which is related to the use of the phrase ‘let us’, in the sense of ‘let us explore this moment  / word / event a little further’, which also brings out a strong scholarly, academic tone of the narrator.

  • He was one of the elect. Let us examine this word a little closer. (p.99)
  • Ah, let us mercifully skip over some fifteen or twenty minutes of Jaromil’s torment. [he is trying to undress a young woman who is refusing to help] (p.132)
  • Let’s keep Jaromil’s picture before us a while longer. (p.219)
  • Let us also recall the historical context… (p.230)
  • Let us leave our novel for a little while, let us carry our observatory to the end of Jaromil’s life… (p.271)

This ‘we’ is not embarrassed about picking up the narrative, fiddling with it, and plonking it back down right where he wants it.

  • At the end of the last section we left Jaromil in the redhead’s bed. (p.186)
  • Do you hear the distant sound of Death, impatiently stamping its feet? Let it wait, we are still here in the flat, in another novel, in another story… (p.286)

Analysis and italics

Kundera is the kind of author – or thinker about his stories and characters – who is continually analysing their every thought and gesture and turn of mind and habits. One tell-tale sign of this is his use of italics. He is keen not just to explain what they’re thinking or doing, but to delve ever deeper, to really dig down into their psychological sub-strata. In doing so he is keen to clarify the ideas and motivations of the characters he has invented and displayed for our entertainment. And to do this he often finds himself writing like an expository writer, rather like the new theory French writers of the 1960s, who felt compelled to show where they’d revealed a new depth of analysis, by writing it in italics.


The plot part two – History intrudes

I enjoyed the second half of the book more because it moves away from the cloyingly claustrophobic relationship between mother and son which dominates the first half, and focuses increasingly on politics and the tragic political, social and personal consequences of the Communist takeover of power.

Kundera has by now established that all the great mummy’s boy lyric poets were enraptured by the idea of Death and ran off to be soldiers with no idea of the reality – from Shelley travelling to Dublin with pockets stuffed with incendiary pamphlets designed to spark an insurrection (p.175), to Lermontov, a sickly misfit who insisted on joining the Russian army and died in a pointless duel, from Rimbaud who fantasised about manning the barricades during the Paris Commune of 1870 (but was too young) and who instead terminated his precocious poetic career by going off to become a gun-runner in Africa, to Byron who fantasised about joining the great Pan-Hellenic Fight For Freedom, but ended up dying of a mosquito bite in Missolonghi. They were sickly and died pathetically young, like John Keats coughing his lungs up in Rome.

All mother’s boys, all struggling to escape the apron strings, and above all, to prove themselves real men. Kundera throws in withering comparisons with the students of his day – 1948 in Prague – and at the time he was writing the novel – 1968 in Paris – who wrote lyrical slogans all over the walls, calling for a new world, revolution and overthrow.

Slowly we realise what form this wish – the primal wish of the lyric poet to hurl himself into a Cause, to run towards battle and engage with the real world and wrestle with death and stop being a mummy’s boy and become a Real Man – will take for Jaromil.

In the context of the Communist takeover of power in Czechoslovakia, it means he wilfully becomes hard-hearted, he joins the young zealots, he publicly derides the art and poetry of his mentor, the old artist. He derides his own earlier poetry. He quotes the Soviet poet Mayakvsky, who said he stamped on the throat of his own, earlier, bourgeois poetry. Jaromil writes Stalinist poems for workers.

And now Kundera skillfully uses the interplay he’s created between his fictional poet and the real-life poets and the events of 20 years later – 1968 – to begin to scathingly criticise the unthinking, stone-faced, hard-hearted zealotry of the young. For:

Revolutions are lyrical and in need of lyricism. (p.193)

Counter-intuitively, and to the reader’s great surprise, it turns out that the entire book is going to be a condemnation of lyric poetry and of the role it plays in revolutions; is devoted to showing the linkage between the immature absolutism at the heart of revolutions and of youthful lyricism. The way both are totalising, both want to overthrow the complex messy real world, and create a new one of compulsory beauty and harmony and order.

Kundera dissects the psychology behind the lyric impulse: Unable to confront the complexity of adult life, the lyric poets create an alternative world, beautiful and perfect and utterly unreal.

This is the basic situation of immaturity. The lyrical approach is one way of dealing with this situation: the person banished from the safe enclosure of childhood longs to go out into the world, but because he is afraid of it he constructs an artificial, substitute world of verse… He becomes the centre of a small universe in which nothing is alien, in which he feels as much at home as an infant inside its mother… (p.219)

The rousing slogans Jaromil finds himself called upon to create for revolutionary youths marching in the streets of Prague in 1948, are identical to the ones the zealous French students of 1968 will paint all over the walls of the Sorbonne (p.172) calling for the complete overthrow of the existing order and the installation of something which is only a dream and a fantasy, slogans like:

  • Beneath the pavement, the beach!
  • Be realistic – demand the impossible!

In everything I’ve read about the Paris évènements (simply the French word for ‘events’) of 1968, in every documentary, every film, and every art exhibition I’ve seen which references them — the presenters, producers and curators are one hundred per cent behind the students and nostalgic that they themselves weren’t there during this heady lyrical revolutionary time!

It is a bracing surprise and antidote to come across a noted and world famous liberal’ author – who is wholeheartedly against the students and their high-minded slogans, and has gone to such trouble to create such an extended and scathing indictment of the youthful, revolutionary, lyric impulse as an entity.

In amidst the confusion of the 1948 coup and its aftermath, Jaromil has dumped the frigid girlfriend, but then wasted a huge amount of time fixating on a pretty blonde shop assistant from a department store. He tails her everywhere like a useless puppy, and, back in his bedroom, masturbates continually as he imagines finally losing his virginity to her. One evening he is waiting at the department store when her not-so-pretty red-headed friend exits and, before he can bolt, she walks right up to him. She claims to know that he has a crush on her. She’s noticed him looking at her in the shop. She’s noticed him hanging round the shop every evening. On one notable occasion Jaromil had followed the blonde home to her apartment and hung around in the street hoping to catch a glimpse of her – only to see the red-head at the window. And she saw him!

Of course she has utterly misinterpreted the situation when she thinks Jaromil carries a torch for her, but Jaromil is too terrified to put her right.

They walk and before he knows it are kissing, she invites him up to her place and he is about to go through the usual existential agonies when she simply puts her hands between his legs and touches his penis. Which is rock hard. The rest follows like clockwork. Afterwards, as they lie in bed, she asks how many women he’s had and our lyric poet smirks and remains mysteriously silent. The reader laughs because we know the answer is ‘None’ and that he has just lost his virginity.

But, as is always the way with Kundera characters, with Kundera men, as soon as Jaromil has acquired a basic fluency at sex (and above all mastered the technique of undressing a woman, something which has caused him agonies of embarrassment throughout his adolescence) he becomes dissatisfied with the redhead. She natters on all the time. Especially about her family.

The janitor’s son

At school Jaromil had been picked on as a weakling and had formed only one friendship, with the janitor’s son. Now, years later, the janitor has risen to become a senior policeman. He makes a friendly call on Jaromil’s mum, leaves an invitation. So Jaromil goes round to the big building of National Security, signs in his name, and is met by the janitor’s son. (I don’t think we ever learn his name. He is always referred to simply as the janitor’s son, presumably to keep ever-present in our minds the way he, too, is taking revenge for having been an outsider and bullied at school.)

They settle into his office and the man swanks about his heavy responsibilities and the challenge the police face in these difficult times, rounding up enemies of the revolution.

Kundera emphasises that Jaromil, living in a lifelong bubble of mummy’s love, is blissfully unaware that tens of thousands of his fellow Czechs have been arrested, many of them tortured, some of them executed, all on trumped-up charges. All Jaromil sees is the janitor’s son’s manliness. He is a real man. He has manly responsibilities. He has a gun strapped to his belt. This is the real life Jaromil’s been seeking all his years. The Real Life that Shelley and Rimbaud and Lermontov were ever-seeking. A life of Action and Responsibility.

And thrown into the mix, is the long long long, very long list of humiliations public and private which Jaromil has lived through and the book has described, from being bullied at school, to not knowing how to take a girl’s bra off, from being ridiculed in assemblies of mature poets and authors, to being mocked by editors and publishers for being one more among thousands of aspiring poets, and – in a tragi-comic scene towards the end of the novel – being forced to turn down the offer of sleeping with a beautiful woman film-maker because he is crushingly conscious that he is wearing the big grey flannel pants which his mother still lays out for him every morning, as if he were still a schoolboy!

The zealot, Kundera suggests, is overflowing with a thirst for revenge. But not the wide-minded, imaginative revenge which helps to usher in a New World. Just revenge. Just punishment. Just the ability to threaten, intimidate, bully, arrest and, if necessary, torture all those who mocked and persecuted him when he was a boy.

The revolution hands over the running of society to small-minded bullies.

The betrayal

Jaromil is invited to an evening of poetry at a police academy in the countryside arranged by his friend the janitor’s son. Improbably, he is a fan of Jaromil’s Stalinist poetry. A dozen poets attend and Jaromil finds himself drawn into the intense question and answer session which follows the recitals. At the front of the audience is a stunningly gorgeous woman who keeps looking at him. The last stretch of the novel is characterised by Jaromil’s hapless attempts to sleep with her. On the occasion referred to above she invites him up to her apartment but at the last minute he is embarrassed at the thought of his big grey pants. Then he is invited to take part in a film, where he is taken to some country location and asked to recite his poems amid bucolic scenery. But Jaromil is so terrified of her and of the whole situation that he forgets the words to his own poems and, while the whole crew mocks him, is eventually ordered just to stand dumbly opening and closing his mouth while the director assures him they’ll dub the poems on later. Humiliation.

It is in this mood of maximum frustration and humiliation that the tragedy occurs. The redhead is late for their next meeting and Jaromil flies into a fury. She at first says she had to stay late to comfort a colleague who’s having trouble in love. Jaromil is even more angry that some shopgirl comes before his feelings, so the redhead quickly retraces her steps and says she is in fact late because she was saying a final goodbye to her brother (the one she once shared a room with, to Jaromil’s intense immature jealousy, and who she’s always wittering about).

Now she tells him that her brother is planning to flee the country illegally the next day. This triggers a tremendous argument in which Jaromil says how can she be such a traitor – she should have told him the truth straightaway – she doesn’t really love him if she’s prepared to lie to him. He reduces the woman to tears, which (obnoxiously) he finds magical and soothing.

By this stage, I think we are safe in concluding that Jaromil is a thorough-going sneak and bastard.

Next day he dresses smartly and goes to see his friend the janitor’s son at the building of National Security, looking across the table at him ‘as one tough-minded adult faces another; equal to equal; man to man.’ And he calmly betrays his girlfriend and her brother to the security police. The janitor’s son calls in other officials. They take down the girlfriend and her brother’s names and details. Jaromil feels like he is in the real world now, this is Real Life. Jaromil leaves the building feeling Big and Full of Destiny.

He goes home and tries to write a poem but then gets restless and takes a tram to the redhead’s apartment and is surprised to see two men waiting outside it. He hides. When she turns up around 6pm, from work, the two men approach her, they talk for a moment, then they take her to a waiting car and drive off. He goes home troubled. Next morning he goes to see the janitor’s son who thanks him profusely for his prompt and patriotic action, and sends him off with a pat on the back. For the last few pages of this section Kundera shows us the inner workings as the despicable Jaromil decides that the sacrifice of one skinny freckled red-haired girl is well worth it in order to create a better future, a perfect future, in which politics and love will be identical and everyone will do the right thing.

The red-headed girl

The penultimate section up sticks and shifts perspective to years later, telling what happened next.

The redheaded girl was locked up in prison for three years. In this short epilogue, upon release from prison she goes to the train station to take a train to her home town but then hesitates… and decides instead to go to the apartment of… her older lover. He is forty. They met when she was seventeen, erotically talented and eager to please an older man. Not only herself, but she organised some straight and some lesbian orgies for his pleasure. Then she met and fell in love with a young poet, obviously Jaromil, though he goes unnamed.

The older man was happy; he didn’t want any of his mistresses becoming too dependent on him. He guided her through their courtship, gave her advice, and kept the poems Jaromil wrote her, though he despised them.

Then one evening she came to tell him she was leaving him, that she really loved the young poet and was going to dedicate her life to his. She was late leaving and late arriving for her date with the poet. He was cross. She made up an excuse about a colleague at work and when that didn’t wash, invented a story about her older brother preparing to flee the country. She had no inkling that the poet would report her and her brother to the police, or that she’d be arrested, or sentenced to prison.

Now the older man tells her that the poet died soon afterwards. He just got ill and died, nothing dramatic or lyrical. His mother moved away. Nobody remembers him anymore.

The redhead turns away: even her plans to cold shoulder and ignore the poet have come to nothing. It was all a meaningless nightmare. For nothing.

And suddenly the older man realises why she hesitated at the train station about whether to go straight home, and then… and decided to come and see him first. Her brother, totally innocent, was also arrested. She thinks he is still in prison somewhere. So that when she finally faces her family, how will they believe that it was not her who betrayed him and destroyed their family, but some unknown young man who isn’t even alive any more?

Overcome with pity, the man stretches out her hand to touch her cheek… and she bursts into tears.

For me, these last fifteen or so pages were better than all the rest of the novel put together. Jaromil is a vile creature and creates a slow-building sense of contempt and anger. And somehow, intertwined with this, is all the tricksiness of Kundera’s narratorial devices and conceits, the transposition of eras and the merging of Jaromil’s story with episodes from all the other lyric poets of the European tradition. Very clever.

Whereas this short section feels like a straightforward account of a terrible event. Most of Kundera’s stories are cerebral, detached, witty and paradoxical. They prompt admiration. But this tragic epilogue, like the coalmining scenes in The Joke, convey you to a genuine time and place in history where life was terrible, and so have real emotional depth.

The final end

In the short final passage we learn how Jaromil died. He was not yet 20. He is invited to a party at the film director’s. It is full of literati and artists. One of them, a big bluff fellow, confronts Jaromil and asks him if he knows what’s happened to the old artist, the one we saw spot Jaromil’s talent at the spa and then paint his mother? He was declared a a bourgeois enemy of the people, deprived of his studio and paints, and forced to work on a building site. Unlike Jaromil, who has become a Stalinist lickspittle. Jaromil takes a feeble mummy’s boy swipe at the big man, who grabs his arm, turns him round, picks him up by the collar and seat of his pants, and throws him out into the freezing cold (it is a Christmas party).

Absolutely humiliated, and without his coat or jacket, Jaromil can’t leave and travel across town, but he is too frightened to go back into the party, not for hours, not until the last guest has left. By that stage he is shivering uncontrollably. He tiptoes in, collects his jacket and coat and staggers home where he takes to his bed, hallucinates a bit, looked after and tended, as always, by his loyal dutiful Maman. And dies.

Concluding thought

What actually remains of that distant time? Today, people regard those days as an era of political trials, persecutions, forbidden books, and legalised murder. But we who remember must bear witness: it was not only an epoch of terror, but also an epoch of lyricism, ruled hand in hand by the hangman and the poet. (p.270)

This is a complicated thesis, and the book presents a complex case: it seems to be arguing that youth, and the vigour and idealism of youth, and its partner – wonderful, boundless, inspiring passionate lyrical poetry – are all intimately tied in with the crushing annihilating force of the police state which is always unleashed by revolutions: in France, in Russia, in Iran, in the Arab Springs – the intoxicating, life-affirming springtime of peoples is always followed by mass imprisonment and the zealous repression of anything and anyone who doesn’t conform to the revolutionaries’ impossibly other-worldly and lyrical ideas.

Thus this long densely argued book conveys a bleak lesson, but one which Kundera himself lived through, so his testimony carries weight.

Enough weight to overthrow the prejudices and conventions most of us have accepted most of our lives, that lyric poetry is inspiring and uplifting?

Maybe not to overthrow it… but certainly to trouble it.


Related links

Milan Kundera’s books

1967 The Joke
1969 Life Is Elsewhere
1969 Laughable Loves (short stories)

1972 The Farewell Party
1978 The Book of Laughter and Forgetting

1984 The Unbearable Lightness of Being
1986 The Art of the Novel (essays)

1990 Immortality
1995 Slowness
1998 Identity

2000 Ignorance
2014 The Festival of Insignificance