Notes on symbolism and decadence

The coincidence of reading some classics of French symbolism and decadence, followed by the complete works of Oscar Wilde, and visiting Tate Modern’s Expressionist exhibition, made me try to sort out my understanding of these different movements, whose overlap confused even their own practitioners at the time. What I’m trying to untangle is the way that symbolism and the decadence frequently overlap, merge, are hard to tell apart, sometimes both occurring in the same stories or paintings.

Symbolism

Symbolist painting flourished in north European countries with a strong tradition of Catholicism which had been traumatised by industrialisation and the rise of a thrusting philistine bourgeoisie (France and Belgium). It speaks to a late-nineteenth century sense of the loss of Catholic faith and values in a newly modernised society. It is nostalgic for those values, for the deep aspects of human existence which  symbolist writers and artists felt had been lost in the hurly-burly of modern urban life.

Primordial truths

The spokesman for the symbolists, Jean Moréas, wrote that symbolists selected and depicted symbols in order to evoke ‘esoteric primordial truths’ which the contemporary movements of realism, naturalism, impressionism and so on could not reach, truths (about ‘the Ideal’, the esoteric, the occult, about ‘archetypal meanings’) which cannot, in fact, be uttered or expressed using normal language or traditional art.

But although symbolist writers and artists spoke about these symbols as if there was a wide range of them and some symbolists did create image systems which were personal, private, obscure and pregnant with meaning – in practice these ‘deep meanings’ tended to gravitate around one subject – death.

The Death of the Grave Digger by Carlos Schwabe (1895)

Death

Death is the most commonly depicted subject in symbolist paintings, closely followed by related subjects such as the devil, sin, heaven and hell – Christian themes reversioned. Two classic symbolist plays – Axël by Auguste Villiers de l’Isle-Adam (1890) and Maurice Maeterlinck’s Pelléas and Mélisande (1892) – are on the classic subject of Doomed Love, a classic subject of much literature but given a particularly funereal, static and morbid treatment.

Sex

And, of course, sex. It was the era of the femme fatale, tempting men to their doom etc, as painted by artists such as Edvard Munch, Gustav Klimt, Franz von Stuck, Gustave Moreau. This mixture of sexual allure and mortal menace was epitomised by the ubiquitous figure of Salomé (story by Gustave Flaubert [1877], play by Wilde [1891], opera by Richard Strauss [1905]) – both Eve and Salomé, of course, being Biblical-Christian figures.

Sin by Franz von Stuck (1893) The Neue Pinakothek, Munich

Anyway, maybe the central marker of the symbolist movement is that it accepts nature, but selects from nature aspects, images, objects which it then supercharges with significance. Symbolism uses natural imagery but instead of trying to depict it as you see it (as the impressionists did) use it ‘as a means to elevate the viewer to a plane higher than the banal reality of nature itself.’

In style, symbolist paintings are (generally) realistic, often using the highly finished techniques of academic Salon art but to depict symbolic i.e. non-naturalistic situations. OK, you can immediately think of lots of painters this is not true of, such as the archetypal symbolist painter Gustave Moreau, but nonetheless you can see that he is totally figurative in intention and a lot of the symbolists were very traditional in technique, sometimes impressively so.

Isle of the Dead by Arnold Böcklin (1880)

The Decadence

The decadence is superficially very similar to symbolism and can be difficult to disentangle, with its parallel interest in sensual excess and death but, for a start, it is older than symbolism. French poet Charles Baudelaire referred to himself as decadent in the 1857 edition of his influential poetry collection, ‘Les Fleurs du mal’, whereas the symbolists weren’t given their name till Jean Moréas wrote an article about them 30 years later, in 1886 – an article expressly designed to do what I’m trying to do now, clear up the confusion between symbolism and decadence.

(In fact it was only around the same time that the Decadent movement really became a movement –only in 1884 that Joris-Karl Huysmans published what came to be thought of as the ultimate decadent text, his novel Against Nature, in which he lists contemporary poets who he considered ‘decadents’. In the same year critic Maurice Barrès referred to a particular group of writers as Decadents. And it was only in 1886 – same years as Moréas’s article – that Anatole Baju founded the magazine ‘Le Décadent’ in an effort to organize the Decadent movement in a formal way.)

To start with I thought the fundamental difference between the two movements is that whereas symbolism accepts nature in order to select aspects of it to be regarded as ‘symbols’ of higher meanings, decadence rejects nature in preference for the artificial.

The protagonist of Huysmans’s decadent novel, Jean Des Esseintes, locks himself away from the world and embarks on a series of experiments to create completely artificial sounds, smells and sensations. Several times Des Esseintes is given speeches declaring that nature is clapped out, exhausted, and man’s unique gift is to be able to go beyond nature and create artificial objects which are more beautiful than anything in nature.

Artifice was considered by Des Esseintes to be the distinctive mark of human genius. Nature has had her day; she has finally and utterly exhausted the patience of sensitive observers by the revolting uniformity of her landscapes and skyscapes…with her never-ending platitudes the old crone has exhausted the good-humoured admiration of all true artists and the time has surely come for artifice to take her place whenever possible.
(À rebours, chapter 2, Penguin Classics translation by Robert Baldick)

This (amusingly ironic) approach was lifted wholesale by Oscar Wilde who, in essays and in his novel The Picture of Dorian Gray, repeats the basic premise that the highest aim of the human imagination (well, the imaginations of the kind of sensitive exquisites he is concerned with championing) is to create an art which transcends a nature which is stale and boring. As in this famous passage from his 1889 essay The Decay of Lying:

Art creates an incomparable and unique effect, and, having done so, passes on to other things. Nature, upon the other hand, forgetting that imitation can be made the sincerest form of insult, keeps on repeating this effect until we all become absolutely wearied of it. Nobody of any real culture, for instance, ever talks nowadays about the beauty of a sunset. Sunsets are quite old-fashioned. They belong to the time when Turner was the last note in art. To admire them is a distinct sign of provincialism of temperament. Upon the other hand they go on. Yesterday evening Mrs. Arundel insisted on my going to the window, and looking at the glorious sky, as she called it. Of course I had to look at it. She is one of those absurdly pretty Philistines to whom one can deny nothing. And what was it? It was simply a very second-rate Turner, a Turner of a bad period, with all the painter’s worst faults exaggerated and over-emphasised.

Higher meanings (symbolism) or no meaning (decadence)

Actually, as I’ve been researching and writing this note, I’ve realised there’s another key distinction between the two movements, maybe a deeper one than their attitude to nature (accept but supersede versus completely reject): and this is that symbolism believes there are higher or deeper meanings, the decadence thinks there aren’t.

Both movements believe the special, the chosen, the elect, the aesthetes etc are capable of subtler feelings, more complex emotions and finer perceptions than the ghastly herd, which is why their rhetorics so often overlap on this subject, in their descriptions of the psychology of aesthetic pleasure.

Both movements also share, as the previous sentence suggests, the assumption of elitism, that these secrets and meanings (symbolism) and finer sensations and perceptions (decadence) are limited to The Few and completely invisible to the vulgar herd and especially the ghastly philistines of the bourgeoisie.

But whereas the symbolists believe these finer perceptions point to deeper meanings and ‘truths  inherent in the universe (God and heaven and so on), the decadents believe there are no ‘truths’ at all, except the ones which artists and writers create.

For symbolists the symbol and the work are tools or channels towards deeper meanings (although, as noted at the start, these truths have a disappointing habit of turning out to be a kind of watered-down Catholicism, stock stereotyped subjects taken from conventional religion – God, transcendence, sin, redemption and so on. But for decadents, the work is an end in itself. ‘ If there is truth of value, it is purely in the sensual experience of the moment.’

In A rebours Des Esseintes revels in the new scents and mixtures of liqueurs, in new combinations of precious jewels, for their own sake. They don’t point towards any deeper values shimmering behind veil or hidden aspects of ‘the Ideal’. The aesthetic experience is an end in itself, needing no justification. Exquisiteness is its own reward.

And this is very much the attitude you meet in Oscar Wilde. In essays like The Soul of Man Under Socialism (which is really a hymn of praise to Wildean individualism) he depicts the true artist as creating art out of his own personality, regardless of the world in front of him. And in The Critic as Artist, he goes one step further by provocatively asserting the independence of The Critic to write works which can draw their inspiration from the second rate art, or from beyond art altogether, or from nothing at all, just the expression of his own highly developed sensibility.

The highest Criticism, being the purest form of personal impression, is in its way more creative than creation, as it has least reference to any standard external to itself, and is, in fact, its own reason for existing, and, as the Greeks would put it, in itself, and to itself, an end.

Catholicism

Catholic Christianity is always hovering in the background – Catholic because it is the full-blooded, gold and incense and ritual wing of Christianity, as opposed to the bloodless, colourless moralising of Protestantism.

Both symbolism and the Decadence are based on a kind of disappointed Catholic faith, so angry with its disillusion that it turns to childish debaucheries and blasphemies in order to spite its disappointing parent, but permanently unable to escape its parent’s apron strings.

Catholicism colours the classic symbolist play, Villiers de l’Isle-Adam’s Axël whose first act is set in a convent. Huysmans’ classic decadent novel, Against Nature, contains a whole chapter reviewing Catholic literature, as well as references to Catholic paintings and music, the book ends, unexpectedly, with its protagonist’s unironic prayer to God. In the novels Huysmans wrote after ‘Against Nature’, the lead character, Durtal, embarks on a long pilgrimage back to orthodox Catholic belief, reflecting Huysmans’ own journey back to the mothership.

Aubrey Beardsley, the classic illustrator of the decadence in England, converted to Catholicism in March 1897 whereupon he asked his publisher to destroy his trangressive and erotic prints (which his publisher, happily for us, refused to do) before dying of tuberculosis in March 1898.

On his release from prison (19 May 1897) Oscar Wilde wrote to the Society of Jesus requesting a six-month Catholic retreat (which was turned down) and didn’t stop trying to convert until he was finally accepted into the Catholic church on his deathbed (30 November 1900).

Summary

Similarities

Both movements overlapped in being aristocratic and elitist, the symbolists creating secret movements of initiatives and adepts, the decadents more literally depicting society’s elites – aristocrats – as, for example, in all of Oscar Wilde’s plays and his novel.

Both movements gravitated towards the same subjects, namely death and transgressive depictions of sex and sensuality – although the decadents tended to be more literal-mindedly sensual whereas much symbolist art is static and contemplative, a medieval knight contemplating a gravestone etc.

In their fondness for images of death, decay or depraved sexuality, both movements partook of what came to be called the fin-de-siecle mood of ennui, cynicism and pessimism, a tendency towards dark and morbid subjects.

Differences

As to the differences between the movements:

The symbolists 1) depicted nature but in order to make aspects of it symbolical i.e. pointing towards the occult, the Ideal. 2) For them, symbols were channels to deeper meanings which could only be depicted obliquely.

The decadents 1) rejected nature and pursued the artificial, just as 2) they rejected the notion of deeper or higher meanings, the Ideal etc.

The symbolists emphasised dreams and ideals; the Decadents cultivated precious, ornamented or hermetic styles, which explains why they sometimes invoke the concept of ‘art for art’s sake’, a separate movement from earlier in the century.


References

Related reviews

Fiction

Art

Oscar Wilde reviews

Fairy stories

The Happy Prince and Other Tales (May 1888)

  1. The Happy Prince
  2. The Nightingale and the Rose
  3. The Selfish Giant
  4. The Devoted Friend
  5. The Remarkable Rocket

A House of Pomegranates (1891)

  1. The Young King
  2. The Birthday of the Infanta
  3. The Fisherman and his Soul
  4. The Star-Child

Short stories

Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories (1891)

  1. Lord Arthur Savile’s Crime
  2. The Canterville Ghost
  3. The Sphinx Without a Secret
  4. The Model Millionaire

Essays

The Portrait of Mr. W. H. (1889)

Intentions (4 critical essays: May 1891)

  1. The Decay of Lying: A Dialogue
  2. Pen, Pencil and Poison: A Study in Green
  3. The Critic as Artist, with some remarks upon The Importance of Doing Nothing
  4. The Truth Of Masks: A note on illusion

Novel

Maxims

Poems in prose

Poems in Prose (1894):

  1. The Artist
  2. The Doer of Good
  3. The Disciple
  4. The Master
  5. The House of Judgement
  6. The Teacher of Wisdom

Plays

Letter

Constance

Social history

Oscar Wilde’s London by Wolf von Eckardt, Sander L. Gilman and J. Edward Chamberlin (1987)

A large format, 284-page coffee-table book most notable for its many contemporary illustrations (all in black and white).

This is not an academic book – it is a popular social history or review of the cultural life of London over the period between Oscar Wilde’s first arrival in London – having graduated from Oxford, in 1879 – to May 1897 when he was released from Pentonville prison and took the night train to Dieppe, never to return. Twenty years, quite a long time, a generation.

The introduction is a collection of clichés and stereotypes about the period, telling us the end of the nineteenth century was a time of immense social, economic, technological and cultural change etc – not only more people but more technological inventions (photography, electric lighting, telegraph, telephone, early motor car), more newspapers, journals and magazines, publishing more facts and figures and stories and photographs and illustrations than ever before, intellectual ferment Darwin, Arts and Crafts, the peak of Empire, Victoria’s jubilees etc etc – the kind of thing you read in absolutely every introduction to the period and quickly becomes over-familiar.

But when you get into the chapters on specific topics these get quite interesting on a whole range of topics, from the electrification of the first streets, public buildings and theatres to details about football, rugby and cricket, the rise of bicycling, various forms of religion and so on, all accompanied by jolly contemporary illustrations. A notable feature is extended quotes from interesting sources such as Wilde’s trial, police reports, WT Stead’s articles, T.S. Eliot’s obituary of Marie Lloyd and so on. These are interesting tasters, incentivising the reader to go searching for fuller texts online…

By way of a ‘review’ I thought it would be fun to give a brief summary and one image from each chapter.

1. Art and Life

Rapid expansion. The Underground. More train lines led to huge expansion of new suburbs.

From Pentonville Road looking west evening, 1884 by John O’Connor © Museum of London

Aestheticism already existed (Rossetti, Swinburne) but Wilde set out to make himself its apostle, peacock feathers and sunflowers. Mocked in Gilbert and Sullivan’s operetta Patience. Wilde’s lecture tour of America accompanying a tour of the opera.

Wilde lived with the painter Frank Miles who moved to an Aesthetic house at 1 Tite Street, where Wilde was later to move, in 1884 after he married Constance Lloyd (neighbours to James Whistler and John Singer Sergeant). They had the place redesigned by Edward Godwin. The interior decoration described by his son Vyvyan. The salon his wife, Constance, established.

Three or four page discussion of the overlap between Aestheticism and the Arts and Crafts movement, with its serious commitment to improving the surroundings and lives of the population with beautiful architecture, furnishings etc. Ruskin and Morris’s serious political commitment, and Wilde’s take on it in his essay The Soul of Man Under Socialism.

2. Lilies and Sunflowers

The Arts and Crafts Movement, William Morris, Burne-Jones. The Kelmscott Press. The vegetal style i.e. the sinuous line based on lilies which spread across Europe in Art Nouveau, the Jugendstil etc (p.41). The fashion for Japanisme.

Ruskin thought ornament was the basis of architecture. Morris thought ornament was the basis of civilised society (p.32). This explains why Arts and Crafts interiors, wallpaper and furniture were so heavy, cluttered and dark.

Acanthus wallpaper by William Morris

Libertys. The Kelmscott Press. Ruskin and Morris were populist, Whistler and Wilde were elitists. The Ruskin versus Whistler libel trial. The fashion for Japanoiserie. The rise and rise of home decoration and furnishing in lots of new magazines. Wilde’s American lecture which explains the two types of beauty epitomised y the sunflower and the lily (p.41).

The PRB artists: Burne-Jones, Millais, Waterhouse. Aubrey Beardsley’s illustrations for the Yellow Book and Wilde’s play, Salome. Beardsley’s self presentation was every bit as calculating and immaculate as Wilde’s but in a different mode.

Aubrey Beardsley photographed by Frederick Hollyer (Victoria and Albert Museum)

3. The Call of the Stage

In October 1881 Richard D’Oyly Carte opened the New Savoy Theatre on the Strand, the first building in London to be lit by electricity, specifically 1,200 electric arc lamps and 715 stage lamps. D’Oyly Carte had already produced:

  • Trial by Jury (1875)
  • The Sorcerer (1877)
  • HMS Pinafore (1878)
  • The Pirates of Penzance (1879)
  • Patience or Bunthorne’s Bride (1881)
  • Iolanthe (1882)
  • Princess Ida (1884)
  • The Mikado (1885)
  • Ruddigore; or, The Witch’s Curse (1887)
  • The Yeomen of the Guard (1888)
  • The Gondoliers (1889)
  • Utopia, Limited (1893)
  • The Grand Duke (1896)

Leading actors of the later 1870s and 1880s Henry Irving and Ellen Terry who appeared together in an 1885 Hamlet.

Ellen Terry

Playwrights before Wilde, namely Arthur Wing Pinero, author of ‘The Second Mrs Tanqueray’ (1892) the latest of umpteen ‘Woman with a Past’ stories (the premise used by Wilde in, for example, ‘Lady Windermere’s Fan’).

Mrs Patrick Campbell

Mrs Patrick Campbell is from the next generation of actresses, starting her career in ‘The Second Mrs Tanqueray’. She kept up a spirited correspondence with the young new playwright George Bernard Shaw, whose first production was ‘Widowers Houses’ (1892). Notes on Wilde’s run of four social comedies:

  • Lady Windermere’s Fan (1892)
  • A Woman of No Importance (1893)
  • An Ideal Husband
  • The Importance of Being Earnest (1895)

The influence of Henrik Ibsen, his various translators and adapters. Popular theatre, Sadlers Wells, pantomime and penny gaffs.

4. Readers and Writers

The proliferation of outlets for the reading public; bookshops, kiosks, railway shops; newspapers, magazines from The Labour Prophet to The Yellow Book. The yellow press (‘newspapers that use eye-catching headlines and sensationalized exaggerations’). Proliferation of literary magazines (p.83) but also pulp, penny dreadfuls, shilling shockers.

Magazine seller at Ludgate Circus

Tennyson (d.1892)’s anxiety about progress and materialism. Robert Browning (d.1889)’s dramatic monologues, mostly from history. New kid on the block Rudyard Kipling’s poems and stories. Inevitably the authors quote from his poem The White Man’s Burden, about empire, everyone always does.

Meanwhile…Socialism! The Socialist League of Hammersmith. The Fabians, Beatrice and Sidney Webb. 1886 riots in the West End.

New science inspired Robert Louis Stephenson (d. 1894) but also, with huge impact, H.G. Wells. Both of them and many other authors were associated with the new mystique of cities – fogs, mysteries, doppelgangers. The well-known story about American publisher J. M. Stoddart inviting Oscar Wilde and Arthur Conan Doyle for dinner and commissioning the second Sherlock Holmes novel and The Picture of Dorian Gray which triggers quotes from reviews of Dorian, particularly the famous one by Charles Whibley which accused it of immorality (p.94).

One literary feature of the fin-de-siecle was the Rhymers Club meeting at the Cheshire Cheese pub in the Strand, including Ernest Dowson, Lionel Johnson, Francis Thompson, Richard Le Gallienne, Arthur Symons with Wilde attending meetings that were held in private homes.

Wilde’s death in 1900 coincided with the date W.B. Yeats thinks the whole fin-de-siecle thing evaporated. As he wrote in the introduction to his (quirky) Oxford Book of Modern Verse.

Then in 1900 everybody got down off his stilts; henceforth nobody drank absinthe with his black coffee; nobody went mad; nobody committed suicide; nobody joined the Catholic church; or if they did I have forgotten.

5. London’s Growth

‘It was a turbulent time.’ New buildings and boulevards. Electric lighting spread quickly. Creation of the Embankment and ongoing extension of the Underground. Regent Street. Trafalgar Square. Horses and carts and hansom cabs. Traffic jams on the Strand.

Regent Street Quadrant at Night by Francis Forster (Museum of London)

The pong of horse poo. Drinking troughs. Crossing sweepers. Thick fogs.

Horse bus outside the Shard Arms on Peckham Park Road, circa 1895

Accents of different parts of London which is the basis for Shaw’s play ‘Pygmalion’. Crooked property developers and ramshackle tenements. The fourth Earl of Bedford’s Covent Garden development of the 1630s became a model or sorts. The financial motivation for all those tall narrow Georgian houses facing squares (p.113).

The army of domestic servants. In Wilde’s day London houses as many as a million and a quarter domestic servants. Many, maybe most female servants were subjected to sexual harassment. If they were caught or got pregnant they were fired without a reference. This forced most into a life of prostitution, hence the vast numbers in London.

The Season began as a method of getting marriageable young daughters up from their country estates to find husbands at a packed series of parties and public events. By Wilde’s time it was also a market for industrialists and financiers and men with money to acquire a pedigree by marrying into aristocratic families. By Wilde’s time there was a growing influx of American heiresses looking for posh husbands, a type he mocks in essays and in the character of Hester Worsley in ‘A Woman of No Importance’ (1893).

The vast army of dressmakers and seamstresses who supported these well-dressed women during the Season, as many as 20,000. Middle class consumption, more shops, more manufactured goods. The new big department stores: Harrods, Whiteleys. Huge new restaurants and grill rooms.

6. …and London’s Shame

The poverty of the East End and other slum quarters. Workers slaved long hours in the ‘stink industries’ like soap, rubber, tar, glue, fertiliser made from blood and matches. Sweatshops which were, in fact, freezing cold in winter.

Fore Street, Lambeth

Dr Barnardo’s Home for Working and Destitute Lads. Wilde was notoriously dismissive of charity which he thought applied sticking plasters to a system which needed to be completely overthrown. At least that’s what he said in the Soul of Man Under Socialism.

Vast armies of prostitutes, dolly mops (promiscuous servant girls) including the boy renters Wilde frequented. Conscription to the army during the Boer War (1899 to 1902) not only revealed the wretched physical state of working class men but that a large percentage had sexually transmitted infections (20% of the army, more in the Navy).

The armies of the poor were continually replenished by immigrants, notably Jews from East Europe who suffered periodic antisemitic riots when times were hard, but also Chinese and lascars. Nine pages about the Jack the Ripper murders 1888 to 1891 i.e. as Wilde wrote his best essays and Dorian Gray (pages 130 to 139).

New architecture. The later Victorians rebelled against the straitlaced classicism of Georgian architecture and exploded in a plethora of wild styles, including all manner of Gothic covered with decoration and ornament e.g. St Pancras station by Gilbert George Scott. Plus the Law Courts, Piccadilly Circus,

The suburbs were built partly for political goals. Lord Shaftsbury said ‘If the working man has his own house. I have no fear of revolution’. And hence an 1883 Cheap Trains Act forcing the railway companies to offer cheap fares for those commuting in and out of the centre. Developers packed suburban terraces so that architectural critics complained about their sameyness. Certainly the case in South London where I live and you can cycle through Streatham, Tooting and on down to Morden seeing the same type of 1900s terraced houses in street after street.

The Golden Age of the London Pub with plenty of gilt and mirrors. Somehow this segues into testimony from the Oscar Wilde trial from one of the many young men Wilde paid to have sex with.

7. The Lower Classes

The population grew from 3,215,000 in 1870 to 4,211,000 in 1890, from two sources: immigration from the countryside; immigration of Jews from Eastern Europe. the long recession 1873 to 1893 led to unemployment as did cheaper better imports coming from America then Germany.

‘The Bitter Cry Of Outcast London: An Inquiry Into The Condition Of The Abject Poor’ by Andrew Mearns (1883). ‘In Darkest England and the Way Out’ by William Booth (1890). The Salvation Army.

Victorian street kids

Life expectancy in the country 51, in London 28. Armies of rough sleepers. Long quote of Beatrice Webb’s eye witness account of a steamer arriving carrying refugee Jews from the East. The great hero Dr Barnardo. Phos girls who lacked jaws or fingers, eaten away by phosphorus as they made matches.

The work of Henry Labouchère, MP, social reformer, best known for his campaign to stamp out ‘vice’ which led to the Labouchère Amendment (Section 11 of the Criminal Law Amendment Act 1885) which for the first time criminalised ‘gross indecency’ meaning any type of male homosexual activity in Britain and was the law Wilde was convicted under.

1888 article in the Fortnightly Review detailing the unfair conditions domestic servants labour under.

8. Religion, Spirits and Hosanna

Religious belief declined steadily through the second half of the nineteenth century. Some posh people defected to the Roman Catholic church (as Wilde did on his deathbed). But allegiance to the Church of England slowly steadily declined. Wilde has several comic churchmen, notably the Reverend Canon Chasuble in The Importance of Being Earnest.

My sermon on the meaning of the manna in the wilderness can be adapted to almost any occasion, joyful, or, as in the present case, distressing. [All sigh.] I have preached it at harvest celebrations, christenings, confirmations, on days of humiliation and festal days. The last time I delivered it was in the Cathedral, as a charity sermon on behalf of the Society for the Prevention of Discontent among the Upper Orders. The Bishop, who was present, was much struck by some of the analogies I drew.

The central importance of Darwinism (On The Origin of Species 1859, The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex, 1871). In fact Darwinism was mostly known through various popularisations of it the most damaging of which was Herbert Spencer’s Social Darwinism which preached that the weak in society deserve to go under.

Upper and middle class dimwits were taken in by Theosophy, spiritualism and so on (as Wilde’s wife, Constance, was). Occultism, mesmerism, seances, clairvoyancy.

Charles Bradlaugh’s defiant refusal, as an atheist, to take the oath of allegiance when he was elected MP. Controversy around Sabbatarianism i.e. whether shops or anything could open on a Sunday. Bradlaugh helped organise the National Sunday League.

9. The Sounds of London

Music high and low. Gilbert and Sullivan. Religious music by Villiers Stanford and Herbert Parry. The astonishing popularity of the oratorio as a form, ‘the dull centre’ of Victorian music. The widespread popularity of choral societies around the country. George Bernard Shaw’s very funny mockery of all this English earnestness. Henry Wood’s Promenade Concerts began in 1895, the year of Wilde’s conviction.

Serious music had to be imported from abroad, Italy, France and especially Germany. The cult of Wagner among aesthetes and students.

Truer to English culture was the music hall, first one opened in 1852 by 1860 there were 250 in London. I’ve always admired Kipling for immediately grasping, on arriving in London, that music hall was the true voice of the capital and basing his Barrack Room Ballads (1890) on them. The authors give an extended quote from an 1891 article in Harper’s New Monthly Magazine describing the different kinds of music hall in London and their audiences and content (pages 186 to 192).

Stars of music hall such as Marie Lloyd and Harry Champion. The fashion for ‘coon’ songs sung by minstrel troupes.

Quote from T.S. Eliot’s obituary of Lloyd:

The working-man who went to the music-hall and saw Marie Lloyd and joined in the chorus was himself performing part of the work of acting; he was engaged in that collaboration of the audience with the artist which is necessary in all art and most obviously in dramatic art. He will now go to the cinema, where his mind is lulled by continuous senseless music and continuous action too rapid for the brain to act upon, and he will receive, without giving, in that same listless apathy with which the middle and upper classes regard any entertainment of the nature of art. He will also have lost some of his interest in life.

Which carries on with some prophetic words:

Perhaps this will be the only solution. In a most interesting essay in the recent volume of Essays on the Depopulation of Melanesia the great psychologist W.H.R. Rivers adduces evidence which has led him to believe that the natives of that unfortunate archipelago are dying out principally for the reason that the “Civilization” forced upon them has deprived them of all interest in life. They are dying from pure boredom. When every theatre has been replaced by 100 cinemas, When every musical instrument has been replaced by 100 gramophones, when every horse has been replaced by 100 cheap motor cars, when electrical ingenuity has made it possible for every child to hear its bed-time stories through a wireless receiver attached to both ears, when applied science has done everything possible with the materials on this earth to make life as interesting as possible, it will not be surprising if the population of the entire civilized world rapidly follows the fate of the Melanesians.

Others lamented the crudity and vulgarity of the music hall and preferred the imagined purity of folk song, such as Herbert Parry at the inauguration of the Folk Song Society in 1898.

10. Virtues of Sport

The English upper and middle classes worshipped sport. The public schools put more onus on sporting prowess than intelligence as the history of the British Army indicates. Football. Cricket. The MCC founded 1787. The Football Association founded 1863. Rugby left The Football Association in 1863 and, in 1895, split between rugby union and rugby league. The first lawn tennis championship was held at Wimbledon in 1881.

The authors do not hesitate to quote Vitaï Lampada by Sir Henry Newbolt as absolutely everybody writing a book like this has to. It was written in 1892, the year Wilde’s first play was produced.

Bicycling became a craze in the 1890s. In a sense it was a middle class equivalent of the aristocratic habit of riding horses. The bicycle had an impact on women’s liberation because women could, quite simply, travel further and associate with more people, friends and young men.

1890s cycling women

Cycling became involved in the movement for women to wear more rational i.e. practical and flexible clothing. Wilde wrote articles about more sensible clothing for women and his wife became very involved in the movement.

The modern Olympic games were established by Baron de Coubertin in 1896.

Mountain climbing: Judge Alfred Wallis who sentenced Wilde to two years hard labour was the author of one of the best mountaineering books of the nineteenth century, Wandering Among The High Alps.

Boxing was still illegal and notoriously corrupt. The Marquess of Queensberry’s rules had been drafted as long ago as the 1860s but were only really accepted in the 1890s.

Horse racing was the sport of kings, for owners, but had a large working class following among the gambling classes. In 1874 there were 130 race courses in Britain; a decade later there were half that number, all bigger and more professional.

Rise of the sporting press and specialist journals devoted to each sport and activity. And in the 1890s the first ever filming of sporting events took place…

11. Jumbo and Sundry Diversions

Freak shows, peep shows, theatrographs, dancing bears, Astley’s Theatre at the south end of Westminster Bridge. The story of Jumbo the popular trained elephant who was sold to the American showman P.T. Barnum in 1882 but refused to leave. The story of Jumbo gets nearly as much space as Jack the Ripper and maybe rightly so.

Pubs. Londoners liked drinking, many till they became fighting drunk. Hence the Temperance Movement with its pamphlets and sermons. These emphasised grisly stories of wife beating and child abuse caused by drunkenness.

Drug addition: cocaine and the opium dens of the East End docks. Detailed description of a visit to an opium den by George Augustus Sala.

At the opposite end of the social scale, the world of gentlemen’s clubs such as the Carlton, the reform, the Garrick, the Marlborough, the Guards, the Army and Navy, and the Albemarle which Wilde was a member of. Comic account of election to a club, again by Sala.

Dancing as described in The Diary of a Nobody in 1889. Magic and magicians. Street corner Houdinis.

Public trials. The Darwinian zoologist brought a prosecution against American medium Henry Slade (1876). Whistler sued Ruskin for libel in 1877. Several adultery cases in which the Prince of Wales was scandalously compelled to appear. the 1889 prosecution of a male brothel keeper in Cleveland Street (p.259). The two trials of Oscar Wilde in 1895.

12. Juliets of a Night

Pornography and prostitution. This chapter opens with photographs of nude underage girls which, if I tried to search them online let alone included in this review, would, I think, get me arrested.

The cult of ‘the little girl’, most notoriously associated with Lewis Carroll.

The authors quote Arthur Symons, Rossetti and Wilde justifying sex with prostitutes. Visitors to London could buy guides listing locations for strip tease, prostitutes, rooms to rent, ‘introducing houses’, brothels and so on. It was a major industry.

The same territory covered in immense detail in Ronald Pearsall’s huge study ‘The Worm in the Bud’ (1969) which has lots about Victorian orgies, prostitution and fetishism. The authors give a lengthy quote explaining the situation by General Booth, founder of the Salvation Army. Excerpt from a police report of officers trying to round up prostitutes, especially children.

Commentators in politics and the Church warned that young women were corrupted by their reading hence the importance of jumping on all immoral reading matter such as the novels of Thomas Hardy or the Oscar Wilde. This was twaddle then as it is now: what propels women into prostitution is poverty, desperation and drugs, or violent coercion.

It was the famous series of articles in the Pall Mall Gazette of 1885 by William Thomas Stead titled ‘The Maiden Tribute of Modern Babylon’ that led to the raising of the age of consent from 13 to 16 under The Criminal Law Amendment Act 1885 (the same act which included the Labouchère Amendment). The authors give an extended quote.

Surprisingly the European centre of child prostitution was Brussels.

Many stolen, kidnapped or betrayed English girls of 12 to 15 years were sold to Brussels brothels. (p.248)

Sometimes history just doesn’t bear thinking about. Anyway – the London Society for the Protection of Young Females founded in 1853. Quotes from evidence given to an 1881 House of Lords enquiry on the subject. Beatrice Webb’s experience going undercover among the poor.

All this segues into descriptions of the two Wilde trials with full-page illustrations from the Illustrated Police News.

Oscar Wilde’s arrest and trial from Illustrated Police News (1895)

13.Epilogue

The three-page epilogue is in the form of a summary of the debate between Tennyson and the Liberal Prime Minister William Gladstone. In 1886 Tennyson published a poem, Locksley Hall Sixty Years After, in which he claimed, in the manner of all depressed aristocrats, that the country had gone to the dogs.

Gladstone took exception to this and wrote an article for the magazine Nineteenth Century magazine in which he set out to refute every one of Tennyson’s charges, point by point, and asserting that in very measurable way – economic, social and moral, life expectancy, working hours, support for the unemployed and so on – society was vastly superior, improved and advanced to what it had been in their youths i.e. the 1830s. A choice of temperaments. An interesting conclusion to a fact-packed but popular and entertaining book.


Related reviews

Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde by Franny Moyle (2011)

She was a high-profile figure whose beauty was widely acknowledged, whose activities were often reported in the press, and whose appearance and outfits were monitored for the sake of an intrigued public. Ever since their marriage Oscar’s charming wife had done nothing but enhance and complement his reputation. Constance Wilde balanced her husband. She was wholesome and earnest and provided the ideal foil to his determined flamboyance.
(Franny Moyle summarising her subject in Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde, page 7)

‘She could not understand me and I was bored to death with the married life – but she had some sweet points in her character and was wonderfully loyal to me.
(Wilde summarising his wife to his first gay lover and lifelong confidante Robbie Ross)

As we know, the book market changes to reflect changes in society and culture. For some time now there’s been a feminist market for books about ignored, overlooked and suppressed women, the women history forgot, the women written out of the record – books which boldly proclaim that now, at last, their voices can be heard, their true stories told!

An easy-to-understand subset of this is that, wherever there’s been a man eminent in any field who historians and fellow professionals have noted and praised, there’s now a well-developed and profitable market for books about the woman behind the man. Quite regularly this wife or lover is now credited with much of the man’s achievement, facts which have, up to this moment, been erased from the record but now the truth can be told! Often (to paraphrase Wilde) these revisionist accounts are even true!

Very much in this spirit comes ‘Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde’, researched and written by former TV executive Franny Moyle. It tells the life story of Constance Mary Lloyd, from her birth on 2 January 1858 to her early death on 7 April 1898 (aged just 40) dwelling, of course, on her ill-fated marriage to one of the most notorious figures in English literature.

Horace Lloyd

Constance was the daughter and second child of Horace Lloyd, an Anglo-Irish barrister, and Adelaide Barbara Atkinson (Ada), who had married in 1855 in Dublin, when Ada was just 18 and he was 8 years her senior. Constance was born in London where her father had moved his legal practice and family.

Moyle tells us unflattering things about both her parents: Horace Lloyd was a fast-living womaniser, part of the Prince of Wales’s set, strongly suspected of having more than one illegitimate child. Adelaide (Ada) was ‘a selfish and difficult woman’. Horace died in 1874 when Constance was 16 and his death heralded a devastating deterioration in her life. Her mother began to abuse and insult her with a steady stream of insulting and sarcastic comments, snubs and public humiliations. Moyle quotes accounts by her brother Otho (2 years older than Constance) bleakly describing the insults and abuse she was subjected to. As you might expect this made Constance shy and nervous and lay behind the ill health and insomnia which dogged her youth. It also explains why, in adult life, she found herself attracted to older women (not sexually, just emotionally) and had a succession of older women she referred to as mother (including Wilde’s mother, Speranza).

William Wilde

Meanwhile, the Wilde family had troubles of its own. Oscar Wilde had been born to the eminent Dublin surgeon Sir William Wilde and his wife Jane Elgée (‘the fiery poet and Irish nationalist’, who wrote under the nom de plume Speranza) four years earlier than Constance (1854) but the Wilde family had similar tribulations. William Wilde also sowed plenty of wild oats, fathering a number of illegitimate children via different mothers. Apparently he already had three illegitimate children when he married.

In the year of Oscar’s birth (1854) he started an affair with the 19-year-old daughter of a doctor colleague, Mary Travers, which was to last a decade. But when Sir William tried to end the affair, Mary was furious, put the word about that he had raped her, wrote a pamphlet denouncing him and then triggered a libel trial in which she was able to list every detail of the affair. She lost the case but a traumatised and humiliated Sir William retreated to the west coast of Ireland and never recovered. He died in 1876 while Oscar was at Oxford. Wilde – extra-marital affairs – the courts – all very prophetic.

So you can see that Wilde had plenty of personal experience when he wrote, in his essays and plays, about the gross hypocrisy of the British, who put on a respectable bourgeois facade, denouncing the kind of plays and stories which he wrote as ‘immoral’, while all the time having multiple affairs and numerous children out of wedlock.

And you can also see why this is a very enjoyable book, because it is full of gossipy stories like these. It immerses you in the family backgrounds of both its lead players as well as their extensive social lives, the network of relations and family friends that everybody socialised with in those days.

It also has one very big selling point which is that Moyle had access to the archive of Constance’s letters. A surprising number of these survive and barely a page goes by without extensive quotes from them, describing her teens, her life as a young woman ‘coming out’ in London, and then her engagement and marriage to Oscar.

Thus we get the story of Constance’s life and, from the age of about 20, her slowly escalating courtship of Oscar, very largely in her own words, via letters to her brother, mother, other family members, and some to Oscar himself.

Constance and Oscar

She and Oscar were pushed towards each other by their mothers, Lady Wilde keen to get Oscar married and settled, Ada Lloyd imagining Oscar was a successful young writer who would settle the daughter she resented and disliked. What I didn’t understand is that both matriarchs knew the other family was on hard times so it’s neither can have expected relief for their own money troubles. Surely Oscar should have held out for one of the American heiresses that he met on his famous lecture tour of the States (January 1882 to February 1883). In the event Constance supplied the money via a financial deal with her grandfather whereby she was given some of the money he was going to give her in his will, in advance before dying and leaving her the rest of the lump sum (p.100). Oscar didn’t marry rich, but he married comfortable.

The key to their relationship

It was also something to do with the fact that the Lloyd and Wilde households had not been very far apart in 1860s Dublin and the neighbourly contact continued when they all moved to London. At one point Moyle makes the best speculation as to what drew Oscar and Constance together which is that, having known her and her family since he was a boy, Oscar could drop his guard with her. He could speak to her quite frankly and naturally without putting on the pontificating pose and tone he adopted for almost everyone else.

This fact – that she was the one person he could be quite frank and natural with – explains why he was prepared to overlook her conventionality. The latter is crystallised in a letter which Moyle charitably says is carrying on a ‘debate’ about the nature of art but which Constance reveals herself to be as absolutely conventional as possible.

‘I am afraid you and I disagree in our opinion on art, for I hold that there is no perfect art without perfect morality whilst you say they are distinct and separable things.’ (p.71)

Reading that makes you wonder if she ever understood what came to be the quite complicated, wide-ranging and deeply worked-out theories of art which Oscar expounded in the essays in Intentions (1891). On the evidence here, she isn’t even on the same planet.

And yet her account makes it absolutely clear that both partners were genuinely, deeply head-over-heels in love. Oscar wrote letters to all and sundry gushing about his beautiful bride-to-be and, once married, praised the state of matrimony to all his friends till they got bored of it.

But all the time, in parallel to the love, went worry about money. Oscar’s main source of income was the endless lecture tours he undertook, first the famous one across America, but even when back in England, he was regularly away for long stretches on tours of the north or Wales.

Moyle’s narrative goes into minute and fascinating detail about the couple’s finances. Despite making money from his American tour and a little from his first few plays, Oscar was still burdened with debts from his Oxford days, not to mention trying to help out his mother who was living in increasingly straitened circumstances in a pokey apartment in Mayfair: nice address, shame about the shabby little rooms. Oscar worked hard to maintain everyone.

Constance’s achievements

Moyle makes a very decent fist of talking up her protagonist’s interests and achievements.

Apostle of aestheticism

Moyle describes Constance’s association with the Aestheticism which became fashionable at the end of the 1870s. Once she is married to Oscar she becomes a leading figure in the movement, supervising the interior furnishing of their home at number 6 Tite Street, as well as becoming famous or notorious for her adventurous clothes. She was widely greeted as an appropriate partner for Wilde as they jointly attended the theatre and art galleries, putting on a joint aesthetic front. They were acknowledged in society and the Press as a cultural power couple (p.93). Their ‘at homes’ became famous (p.126). The (lesbian) author Marie Corelli saw a lot of the couple and wrote a mocking portrait of them as the Elephant and the Fairy (pp.151 to 153).

Wedding

Many of her outfits are described in very great detail including her wedding dress (page 87). (The wedding took place on 29 May 1884 at St James’s Church, Sussex Gardens, with a detailed description of the wedding dress, what the bridesmaids wore, and the wedding ring Oscar designed for her, p.87.) Descriptions of dress pages 93 to 98.

Rational Dress Association

Constance’s focus on clothes led her to get involved with the movement for more ‘rational’ wear for ladies, the Rational Dress Society (pp. 109 to 111, 142 to 154). Along with other progressive and feminist women, she campaigned for an end to the absurdly constrictive Victorian womenswear. Constance presided over meetings of the Rational Dress Society (RDS) and in April 1888 edited the first issue of its magazine (pages 142 to 144).

Acting

In letters to her brother Constance speculates about going on the stage. Via Oscar she had become friends with Henry Irving and Ellen Terry who he praised in his reviews and who they socialised with. She had a minor part in an ‘authentic’ production of the Greek tragedy, Helena in Troas, and looked very fetching but nothing further came of it (pages 112 to 114). She wrote theatre reviews for the Lady’s Pictorial (p.130).

Writing

Meanwhile she had been pursuing a writing career of her own. When Oscar took over the editorship of The Woman’s World magazine, Constance contributed articles on her specialist subject of rational clothes. But in a completely different vein, in 1888 she also produced a volume of children’s stories she had heard from her grandmother, called There Was Once (p.133 to 138).

Moyle devotes a couple of pages to the speculation, based on recently discovered manuscripts, that Constance may have written Wilde’s fairy story, ‘The Selfish Giant’ (pages 136 to 137). Characteristically the main evidence for this is that the story is less well written and contains blunter Christian moralising than Wilde’s other tales.

Politics

Moyle shows us how active Constance was in a variety of organisations and bodies, most focused around the ruling Liberal Party. She was a member of the Women’s Liberal Association and the Women’s Committee of the International Arbitration and Peace Movement. She supported Gladstone’s position on Irish Home Rule and went further. She made speeches at conferences. Her confidence and articulacy bloomed. Moyle devotes a few pages to showing how Constance was instrumental in the campaign to get the first women elected to the London County Council. She was at the heart of a lot of feminist and early suffragette activity. She dragged Oscar to Hyde Park to support the dockworkers strike of 1889. She helped to set up a women-only club, The Pioneer.

Spiritualism

This feminism and intellectual curiosity spilled over into an advanced interest in ‘spirituality’, all the rage in the last decades of the nineteenth century (pages 164 to 177). She was initiated into the secretive organisation, The Golden Dawn, whose initiation ceremony Moyle describes. After a while she dropped out of the order but maintained her interest in the subject, a few years later joining the Society for Psychical Research (p.176).

Photography

In her last years, especially in exile on the Continent, Constance developed an interest in photography, which Moyle describes a couple of times. However, taking photos of your family and children doesn’t really make you a pioneer.

In fact Moyle can’t overcome several problems. The main one is that despite all these attempts to make her sound exciting, and despite her involvement in all these causes, nonetheless Constance, in her letters, in her own words, often comes over as disappointingly conventional. Her letters portray her as a conventional Victorian lady who fusses and frets over family affairs, parties and gossip, as well as the endless money troubles the Lloyd family experienced after their dissolute father’s death, rarely rising above a very mundane, run-of-the-mill tone.

Plain

Oscar’s letters rave about Constance’s beauty but it is difficult to reconcile this with the few paintings and many photos of her we have. Moyle says she was self conscious and camera shy and it shows. She managed to look dour with a pronounced down-turning of the mouth, in more or less every photo ever taken of her.

Constance Lloyd in 1883

Clumsy

Constance had a tendency to clumsiness and misadventure when it came to everyday life. Throughout her life she was known for losing umbrellas or purses or losing things. (p.84)

Oscar bought her a pet marmoset to keep her company while he was away on his endless lecturing and she managed to kill it within a few weeks (p.84). Other examples pp.133 and 260 where she was tasked with carving a chicken but ended up dropping it on the floor.

Constance and Oscar’s prose

Oscar’s prose (in a letter to Lillie Langtry):

I am going to be married to a beautiful young girl called Constance Lloyd, a grave, slight, violet-eyed little Artemis, with great coils of heavy brown hair which make her flower-like head droop like a flower, and wonderful ivory hands which draw music from the piano so sweet that the birds stop to listen to her…. (p.80)

Constance’s prose (in a letter to Oscar):

My darling love, I am sorry I was so silly: you take all my strength away, I have no power to do anything but just love you when you are with me & I cannot fight against my dread of you going away. Every day that I see you, every moment that you are with me, I worship you more, my whole life is yours to do as you will with it, such a poor gift to offer up to you but yet all I have and you will not despise it. I know it is only for 3 days but – it is the wrench of the parting that is so awful and you are so good to me that I cannot bear to be an hour away from you… (p.78)

Now it’s not a very fair comparison because Oscar is self-consciously performing for a high cultural figure while Constance is writing a private love letter to her fiancé. Nonetheless, it’s a good indication of the vast gulf between Oscar’s hard-won performative prose and Constance’s naive schoolgirl gushing.

It also belies Moyle’s insistence that Constance was a feminist revolutionary keen to overthrow gender stereotypes. In this and most of her writing and behaviour around her marriage and children, Constance was the embodiment of gender stereotyping. Compare a letter she wrote to a friend after Oscar’s imprisonment:

‘By sticking to him now I may save him from even worse…I think we women were meant to be comforters and I believe that no-one can really take my place now or help him as I can.’ (quoted page 282)

‘I think we women were meant to be comforters’ – not that feminist or revolutionary, and most of her letters display the same attitudes.

Children and schism

Constance undertook all these activities while being pregnant, bearing and raising two children, Cyril (born 5 June 1885) and Vyvyan (3 November 1886). As a modern man I don’t underestimate the effort, sickness, discomfort and risk involved in each of these pregnancies. Interestingly, Moyle tells us that Constance took advantage of the latest thinking about childbirth which was to anaesthetise the mother when she was in labour so that the child was delivered while she was unconscious (p.106).

The Wildes are described as doting parents. His children remember Oscar happily getting down on his hands and knees to join in with their games. But there were straws in the wind.

1) Vyvyan

Both parents wanted the second child to be a girl and were disappointed when Vyvyan was born. Unlike Cyril he was a weakly sickly child and was treated differently from Cyril who was very obviously his parents’ favourite (p.115).

2) Pregnancies

Moyle believes the second pregnancy and birth were problematic, though no record survives. Alas the physical changes the two births caused to her body had a very negative effect on Wilde (p.123). Moyle includes a letter from Oscar to a friend lamenting that he now found Constance – who thrilled him with her physical beauty two short years earlier, who he referred to as Artemis – repellent and disgusting and it was an effort to touch or kiss her. Poor Constance.

3) Oscar’s absences

Moyle points out that when Oscar returned from his American lecture tour he threw himself into a gruelling series of unending lecture tours around the UK and this meant he was often away from her, often for long periods i.e. their relationship right from the start included Oscar’s absences. When these lecture tours came to an end and Oscar settled down to be a) a family man and b) the more regular office job of editing a magazine, he rankled at the lack of travel and novelty. Quite quickly he reverted to the nearest he could get which was routinely going out without Constance, something she lamented but got used to (for example, even on his honeymoon, p.91).

4) Oscar and danger

Moyle also brings out how Oscar was always attracted by danger and the seedy side of life. He enjoyed being taken by friends who knew about them, to the worst slums, to the drinking dens of Docklands and so on. In this he was at one with the cultural mood of the times which was becoming more and more interested in in the gritty realities of poverty and squalor. Wilde insisted on visiting criminal dens in Paris on his honeymoon (p.91).

Wilde deprecated the scientific Naturalism of Zola and his school but was as fascinated by low life as them; just that in his hands it acquires a ‘romantic’ mystique, most obviously in the passage in Dorian Gray where the protagonist takes a hansom cab way out East to drinking and opium dens down by the docks. There was nothing massively new in this. Dickens depicted the hypnotic thrill of criminal lowlives and purulent slums in many of his novels.

As to his sex life, Moyle tells us that up to and including the first years of his marriage, Wilde routinely used female sex workers, especially on trips to Paris with his heterosexual friend Robert Sherrard (p.79). This kind of thing also comes under the heading ‘Oscar’s interest in the sordid side of life’, with Wilde fascinated by bordellos and brothels well before he began any homosexual activity.

Writing about Wilde, especially by gay critics, routinely refers to his ‘double life’ in terms of his concealed homosexuality as if this was a great achievement, a bold gay rebellion against Victorian values – but millions of Victorian men led ‘double lives’ with heterosexual sex workers and they are routinely labelled hypocrites (p.124). In the eyes of feminists and posterity these straight men are horrible exploiters. It’s a mark of our own double or dubious standards that when Wilde began to use male prostitutes, he became a queer icon. There was much more of a continuum of exploitation in Wilde’s sex life, from female prostitutes to male prostitutes to boys. Categorising Wilde or anyone’s sex life in simplistic binary terms seems to me factually and morally wrong. We’re all on the spectrum, on numerous spectrums…

Robbie Ross

Moyle describes the arrival of the 17-year-old Robert Ross in Oscar’s life. Despite being so young, Robbie was precociously experienced in homosexual sex and social practices. Moyle repeats the rumour that Oscar first met Ross in a public convenience where the boy propositioned the older man. He was welcomed to Oscar’s home and became good friends with Constance. In fact he was just one of many young men whose adulation Oscar encouraged, including students at Oxford and Cambridge. It’s unclear how much of this was homosexual and how much was narcissism.

I’m not going to repeat the stories of Wilde’s gay experiments, cruising and rent boys. From the perspective of this book, what’s interesting is Constance’s reaction which is that she didn’t know about it. She thought Oscar liked surrounding himself with youthful adorers (which was indeed true) but when he disappeared on absences and his affections seemed directed elsewhere, Constance thought it was to a woman and Moyle details the several women Constance was jealous of. In fact, in the period 1887 to 1889 Moyle calculates that Wilde had six homosexual lovers (p.181).

The Portrait of Mr W.H.

It’s striking that Frank Harris thought it was the publication of Wilde’s essay-dialogue about the disputed identity of the muse of Shakespeare’s Sonnets, ‘The Portrait of Mr W. H.’, in the July 1889 edition of Blackwood’s Magazine, which began the ruin of his reputation. Up till then he had been a well-known figure of fun in London Society and the Press, portrayed as a workshy, effeminate fop. But he worked on the ‘Portrait’ with Robbie Ross as ‘a barely concealed apology for homosexual love’ (p.179). Friends and colleagues in the literary world advised against publishing it but Wilde went ahead and it marked a change in tone of the attacks on him, from cheerful satire to beginning to detect ‘immoral tendencies’. As we know, this would snowball.

Separate lives

By the end of 1889 the pair were living separate lives. Oscar often stayed out at hotels for nights on end, allegedly to concentrate on his writing, in reality to entertain streams of young men. There were arguments and recriminations. Constance developed a close friendship with another older woman, Georgina Cowper-Temple (vegetarian, anti-vivisectionist) the latest in a line of mother figures (‘I turn to you for love and claim a Mother’s love because I need it so desperately’). Georgina lived nearby, in Cheyne Walk in Chelsea, but also owned a big house on the coast at Babbacombe which was a shrine to pre-Raphaelite taste.

She also brought with her a passion for devout Christianity. As she felt more isolated in her private life (and worn down with concern for her dissolute brother Otho) Constance developed an intense late-Victorian Christian devoutness. She started attending church every day, making notes on sermons.

All this suited Oscar as it allowed him to pursue his own life, not just sex but all the socialising and schmoozing, the dinners and openings and whatnot required of someone trying to sustain a career as a freelance writer in London.

Moyle’s account of these years seen from Constance’s perspective are fascinating. As a general summary what comes over is that Oscar, despite long absences – for example months spent in Paris where he was writing Salome and having gay affairs – he continued to write regular letters to Constance full of the most loving endearments. Like a lot of women, Moyle struggles with the notion that a man can have sex with someone else and yet still love his wife, but that’s what Wilde appeared to do. Or he preserved one type or mode of love for her and the family life she created for him; other, most passionate and excitingly transgressive modes were expressed elsewhere. Human beings are complex.

Anyway, although they were now mostly living apart – with Constance taking holidays at friends’ houses around the UK – Oscar still sent her copies of his new play ‘Lady Windermere’s Fan’ to her and, a little later, the first copy of his next book of fairy stories, ‘A House of Pomegranates’ in November 1891 (p.199).

Enter Bosie

Bosie’s personality was twisted and difficult. Demanding and hedonistic, greedy and selfish… (p.221)

In Moyle’s account all this changes with the arrival of Lord Alfred Douglas (‘Bosie’) in Wilde’s life in June 1891. The pair were introduced by poet Lionel Johnson (p.194). But it was in only a year later, in May 1892, that Bosie was being blackmailed by a fellow student at Oxford and turned to Wilde for help and Wilde brought in his trusted lawyer George Lewis, that really clinched the affair. By June they were lovers (p.203).

In August 1892 the family hired a farmhouse near Cromer for Wilde to complete ‘A Woman of No Importance’ only for Bosie to invite himself for a day and end up spending weeks. In the autumn Constance’s feckless brother Otho flees his creditors to the Continent to live under the family middle name of Holland (this would be the identity Constance adopted after Oscar’s disgrace).

His character and behaviour were changed by Douglas. While Constance would be staying at Babbacombe with Georgiana, Wilde was extending his network of handsome young gay friends, who themselves had contacts among regular ‘renters’ or gay sex workers. In spring 1893 she went for a break to Italy. Wilde regularly popped over to Paris, partly to supervise production of Salome, partly for gay socialising.

Bosie casually gave away the gifts Oscar lavished on him, including clothes. He gave a suit to gay compadre and unemployed clerk Alfred Wood, which still had in the pocket a candid letter Oscar had written him which Wood tried to blackmail Oscar with (p.217). While Constance was doing an Italian tour with a lady companion and improving her skills with a Kodak camera, Wilde was staging orgies and holding court among adoring young men and being blackmailed.

Nonetheless Oscar still wrote loving letters to her and Moyle points out that most biographies of him fail to take into account how attached he remained to her right till the end.

Oscar’s behaviour in every respect had changed. At the curtain call of ‘Lady Windermere’s Fan’ (20 February 1892) he had provoked the audience not so much by ironically thanking them for their good taste nor for wearing a metal buttonhole, but for smoking as he did so, which was still regarded as impolite. At the first night of ‘A Woman of No Importance’ (19 April) 1893 most of the audience applauded but there were hisses and boos. Rumours were spreading of his transgressive lifestyle and Oscar again taunted the audience.

In June 1893 the Wildes hired a house at Goring. Bosie hired the staff who were insubordinate and sometimes drunk. For the first time Constance felt alienated. And for the first time Wilde started to be rude to her in front of others (p.211). The Belgian poet Pierre-Félix Louÿs who Oscar dedicated ‘Salome’ to cut off his friendship with Wilde when he witnessed the latter deliberately reduce Constance to tears in a hotel room in front of Bosie (p.223).

By August Wilde was exhausted by Bosie’s neediness, greed and tantrums and fled to France. Constance’s perpetual absence from Tite Street began to look like flight. Everything which warmed the first few years of their marriage had ended. On the rare occasions either returned there it felt an abandoned shell.

In the letters we have of hers, the ones she sent friends such as Georgina, she commonly refers to Oscar’s absences or holidays due to him being unwell. Moyle floats the theory that Constance may have been advised by one or more friends or doctors that Oscar’s homosexuality was an illness which could be cured. Alternatively, it might have been a comforting way of hiding from herself and others what she either suspected or knew to be true i.e. he had fallen out of love with her and in love with a disastrous young man.

Later Moyle quotes a letter where Constance describes herself as a ‘hero worshipper’. Nowadays maybe she’d be called a people pleaser. She had set Oscar up on such a high pedestal maybe she was just psychologically incapable of taking him down again.

Finally Wilde fled Bosie to Paris and, according to De Profundis, on the train there realised what a mess he had got his life into. He wrote to Bosie’s mother (who he was in regular correspondence with) suggesting that young scoundrel be sent to Egypt to join the Diplomatic Service. After hiding from Bosie for a month he returned to Tite Street and Constance in October 1893 determined to turn over a new leaf. She revived the house, hired new staff, they started attending plays together (three in one week) and reverted to being a celebrity couple. While Bosie was away from November 1893 to February 1894 all was like old times.

Then Constance made the worst mistake of her life. Bosie had been bombarding Oscar with letters to be allowed to see him again. Now he telegraphed Constance and Constance, writing that she felt it unbecoming of Oscar to ignore his friend, encouraged him to go and meet Paris. Catastrophe. As soon as they were reunited the pair fell into their old ways, ruinously expensive dining, sleeping together, posing ostentatiously. When he returned to London Oscar had reverted to being his cold self again.

Enter the Marquess of Queensbury

But a new element entered, Bosie’s almost insanely angry and vengeful father, John Sholto Douglas, the eighth Marquess of Queensbury. Queensbury began bombarding Wilde with messages telling him to cease his relationship with his son. He visited Wilde in Tite Street for a furious confrontation where Queensbury threatened to have Wilde horsewhipped and Wild threatened to shoot him. Bosie bought a pistol which he carried round with him and let off in the Berkeley Hotel, an incident covered in the newspapers which added to Wilde’s by-now seriously tarnished reputation (p.240).

I was interested to learn that in the summer of 1894 Wilde consulted a lawyer about taking out a restraining order on Queensbury or suing him for libel – in other words the step he was to take a year later. I.e. the 1895 libel action wasn’t a spontaneous act but rather the fulfilment of a long-considered one.

Constance takes the family on holiday to Worthing. At this time she conceived the idea of a book. I was prepared to be impressed by these signs of her authorial inventiveness so it felt bathetic when Moyle announces that it was to be…a book-length selection of Oscar’s best quotes, to be titled Oscariana. Not quite so original after all. But the main point is that, surprisingly, Constance seems to have fallen in with the young publisher tasked with helping to produce it, the general manager of Hatchard’s, one Arthur Humphreys. He was also trapped in an unhappy marriage and a member of the Society for Psychical Research.

During this holiday Oscar was sweet with the boys and sketched out the storyline for a play about a man who is beastly to his wife and drives her into having an affair. It was provisionally titled Constance and is evidence (or is it?) that he knew his wife had fallen in love with this Humphreys.

In any event the book was published privately the following year and the summer fling with Humphreys fizzled out.

September 1894

Anyway the Worthing idyll was ruined when Bosie invited himself to stay. In September 1894 Constance was upset by the publication of a novel satirising Oscar and his relationship with Bosie, ‘The Green Carnation’, by an author on the fringes of Oscar’s circle, Robert Hichens.

October 1894

In October Oscar stayed at the Grand Hotel Brighton with Bosie, a vacation he describes with horror in De Profundis. Meanwhile, following The Green Carnation, cartoons of Wilde and Bosie were published. On Constance and Oscar’s next visit to the theatre he was ostentatiously snubbed. December 1894 and the chickens were coming home to roost. Their checks were being bounced by the bank so they were both very anxious that Oscar’s next play, ‘An Ideal Husband’ which he was finishing that winter, would be a theatrical success.

Christmas 1894

At Christmas 1894 Constance had a fall which exacerbated her ill health. Moyle has periodically referred to her ill health, neuralgic pains in her side, being bedridden, intermittent paralysis, gout (p.10, 196).

January 1895

Premiere of ‘An Ideal Husband’. Oscar went on holiday to Algiers with Bosie.

February 1895

By 14 February, Valentine’s Day, he had returned for the first night of ‘The Importance of Being Earnest, a Trivial Comedy for Serious People’ at the St James’s Theatre. Oscar had been tipped off that the Marquess of Queensbury planned to make a speech from the stalls accusing Oscar of immoral relations with his son. He arrived with a bouquet of rotting vegetables but was prevented from entering the theatre by a cordon of police.

On 18 February Wilde arrived at his club, the Albemarle, to discover that the Marquess of Queensberry had been there a few days earlier and, finding Oscar absent, had scribbled on his card the famous words ‘For Oscar Wilde, posing somdomite’.

From here things unravelled quickly, as I’m sure you know and as is available in hundreds of accounts and at last half a dozen films. Because one or more servants at the Albemarle would have seen the accusation he couldn’t afford to ignore it: he was forced to take some action. He considered fleeing to the continent but was prevented by a very simple fact. The Avondale Hotel where he had been staying to be near the theatres where his plays were rehearsing and premiering, was owed money and had confiscated Wilde’s luggage as security (p.256).

Bosie arrived and, not thinking about Oscar’s safety, obsessed with the opportunity of putting his father, who he insensately hated, behind bars, advised Oscar to sue. When he said he had no money, Bosie (falsely) promised that he and his brother and mother would pay the court costs).

And so the well-worn story unfolded:

  • how the trial of Queensbury collapsed on the first day as evidence started to emerge that Wilde was ‘a somdomite’
  • how the evidence justified the public prosecutor in charging Wilde with gross indecency
  • how Wilde’s first trial failed when the jury couldn’t reach a verdict
  • how a second trial was held at which the jury (accurately) found him guilty of acts of gross indecency
  • how the judge, on an evil day, sentenced Wilde to two years hard labour

All was carried out under due process of the law, the evidence was plain to see, the jury did their duty, the judge awarded the sentence mandated by law – and yet this just goes to show that morality and right have nothing to do with law. It still feels like one of the darkest stains on the history of what is jokingly called British justice

Anyway, this is a book about Constance. How did all this affect her? During the build-up to the trial she was once again ill. She was diagnosed incapable of walking and needed care so went to stay with her aunt Napier.

It beggars belief that Wilde and Bosie were so sure of their case that Oscar let himself be persuaded to take the young egotist to Monte Carlo. Not only did they parade themselves in the most talked-about spot in Europe, but their holiday à deux was widely reported in the British press and could only confirm in the public mind all the Marquess’s accusations.

25 March 1895

Oscar and Bosie return to Britain.

28 March 1895

Trial date set for 3 April. While the pair had been gallivanting the Marquess of Queensbury had hired private detectives who had done an impressive job tracking down and getting evidence from an impressive number of Wilde’s gay sexual contacts.

1 April 1895

Constance’s last act for Oscar as a free man was to agree to accompany him and Bosie to the theatre, in a vain attempt, far too late, to rehabilitate his reputation or at least to put on a united front. So on the night of 1 April 1895 Constance put on one of her best outfits and the three of them arrived by carriage at the St James’s Theatre for a performance of ‘The Importance of Being Earnest’ determined to face down the mob. It’s hard for us to understand why Wilde clung on to Bosie’s company right to the last, and even harder to understand why Constance agreed to go with him and BosieSurely she should have insisted that just she and Oscar go as a couple in order to present a happy heterosexual face to the world.

3 April 1895

Wilde’s libel trial against Queensbury begins. By 5 April it has collapsed as the Marquess’s lawyers presented a litany of evidence proving Wilde’s homosexual associations with a long list of young men and male prostitutes.

24 April 1895

The entire contents of Tite street, all the family belongings, were sold at auction to pay Oscar’s creditors. Some things were simply stolen. Constance had kept all of Oscar’s letters to her in a blue binder. This vanished and all the letters with it.

26 April 1895

Start of the first trial, Oscar and Alfred Taylor charged with 25 counts of gross indecency and conspiracy to procure acts of indecency. Within a week it collapsed as the jury failed to agree a verdict. Oscar was allowed out on bail (provided by the Reverend Stewart Headlam). All his friends begged him to flee abroad. No hotel would have him so he stayed with his friend Ada Leverson. Constance visited him once and pleaded with him to flee. Like a fool he refused.

20 May 1895

Second trial begins. On 25 May he was found guilty on all counts and sentenced to two years hard labour.

During Oscar’s imprisonment

Moyle shows how Constance’s friends and acquaintances divided, most sticking by her but some blaming her for being a bad wife in letting her husband carry on like this. Friends who visited described her as the most miserable woman in London. To her rescue came Edward Burne-Jones’s son, Philip, who offered her clear legal and financial advice. Moyle’s account shows how Constance’s behaviour was consistently motivated by concern to protect her children and secure their futures.

Money

The central point was that, if she were to die, all her money, property and income would revert to Oscar who, on the record of the past five years, would blow it all on his improvident lover leaving Cyril and Vyvyan with nothing. The key goal then, was to legally and financially separate from Oscar.

Name

At the same time, now that the Wilde name was irretrievably ruined and a curse on all who bore it, the best thing would be to change her and especially the children’s names. This she did, adopting the family name of Holland for herself and the two boys in October 1895 (p.284)

Exile

And, seeing as the lease on Tite Street had run out, all its contents had been auctioned off in the 24 April fire sale, there was nothing to stop her from going to live abroad and changing her name, which is what she did. Through her own family, but especially via Oscar, she had become good friends with some of the posh Brits who preferred to live abroad (notably Margaret Brooke, the Ranee of Sarawak, p.283).

She (and the boys) had already got used to a life largely lived moving around, staying with wealthy friends, at other people’s houses, sometimes at hotels. Now she shifted this way of life to the Continent and the last few chapters detail the impressive number of locations Constance lived at, sometimes with the boys, sometimes sending them to stay with relatives, or to boarding schools (in Germany), sometimes with her brother Otho, whose rackety life and second marriage had fallen down the social scale so that he was renting a few rooms in a house shared with the landlord.

June 1895 Glion near Lake Geneva

September 1895 Otho’s chalet in Bevaix

November 1895 Sori, outside Nervi on the Italian Riviera, to be near Brooke

Christmas 1895 Genoa for the operation

April 1896 Heidelberg

In her last year Constance divided her time between Heidelberg, Nervi and Bevaix. For a while she stayed with the Ranee of Sarawak at her villa, the Villa Ruffo.

September 1897 Villa Elvira, Bogliasco, near Nervi

Oscar and Constance

The story of Constance and Oscar’s relationship in the three years between his conviction (May 1895) and her death (April 1898) is complicated but makes for fascinating reading. She visited him in prison twice, first time on 21 September 1895, and was appalled at his condition, second time in order to be the person to tell him that his beloved mother, Speranza, had died in February 1896. She made him an offer to pay him (from her own straitened funds) £150 a year on his release. Basically, she continued to be a doggedly loyal and loving wife but was sorely tried and, eventually, alienated by the behaviour of Oscar’s advisers and friends.

One aspect of this was money. To recoup the costs of the trial Queensbury had forced Wilde into bankruptcy, compelling him to attend the Bankruptcy Court, in his prison outfit, on 24 September and again on 12 November. Here his debts were announced as £3,591 (most of which had been lavished on Bosie). What assets remained were placed in the hands of the Official Receiver. One of these was a life interest in Constance’s private income. Legally, this interest was now available to anyone to buy and it was to become a bitter bone of contention between the couple. Because Constance, not unreasonably, considered it hers, whereas Oscar’s advisers advised him to buy it so as to guarantee him some income.

Their rival bid in the spring of 1896 blocked her own (p.293). Robbie Ross wrote to explain that they were taking this step because they’d heard that Queensbury himself was bidding to buy it, but it felt to Constance like yet another betrayal. Advisors on both side became increasingly suspicious of the other side’s intentions. Constance became paranoid that their next move would be to legally remove the boys from her care, which she was prepared to fight tooth and nail.

The situation deteriorated until Constance instructed her solicitor to write Wilde a blunt letter telling him to do as she wanted or she would divorce him, the life interest would become null and void, and she would gain sole custody of the children. By now, a year into his sentence, Wilde was in very poor shape mentally and physically.

Under the false impression that his friends had gathered a sizeable fund to support him after his release he decided to play hardball and, in December 1896, told his solicitor to demand both the life interest and an increased dole of £200 per annum from Constance.

This was the last straw and Constance initiated legal proceedings which, on 12 February, awarded her custody of the children along with ‘a responsible person’. She named her neighbour from Tite Street, Adrian Hope, who she also made the sole beneficiary of her will.

Interestingly, though, her plans to divorce Oscar were stymied. It turned out that she should have done it straight after the trial and cited the legal evidence revealed in the trial as her grounds. By delaying for 18 months she had, in legal terms, condoned his offences and they could no longer be used as grounds for divorce. To divorce Oscar now she would have to bring a new court case which would probably require reviving much of the evidence from his trial. This, understandably, made her pause.

In April 1897 Wilde was preparing for his release and realised what a fool he’d been. He realised with a thump that his friends had not gathered a fund for him to live on, and that he would be almost completely dependent on Constance’s goodwill which his allies had, regrettably, alienated.

The net result of all these negotiations and misunderstandings was that in the month of his release, May 1895, Wilde was forced to sign a legal agreement with Constance’s solicitors agreeing to a) a legal separation b) the life insurance assigned entirely to Constance c) Constance agreeing an annual stipend of £150. This latter was dependent on Oscar not mixing with ‘disreputable people’ meaning, of course, Bosie. Oscar was humiliated but forced to sign it.

The year after prison

Wilde was released from prison on 20 May 1897. Constance died on 7 April 1898. In those 12 months the following happened. On the day of his release he took the boat train to France and took rooms in the Channel village of Berneval-sur-Mer. Oscar and she corresponded. Oscar invited her and the boys to come and meet him but she prevaricated. Partly this was because the boys were in boarding schools but partly the deterioration in her health.

Moyle describes this as a big mistake. A grand gesture was called for, a magnanimous reunion and mutual forgiveness. Instead Constance’s failure to reply left the weak and vulnerable Oscar open to the importunities of others chief among whom was, of course, Bosie. After taking the boys for a summer holiday to the Black Forest Constance moved into a new villa outside Nervi and began preparing it for Oscar’s visit and the Grand Reconciliation.

Imagine her horror when she received a letter from him asking the visit date to be put back till October (when the boys would be back at school) and stamped as coming from Naples. Naples! Notorious haunt of the person Constance now calls ‘the dreadful person’. It seemed to Constance that the nightmare had returned: Oscar had fallen back into his old addiction. He had chosen Bosie over her and over his sons. He was ‘as weak as water’. For the first time she snapped, her love broke. She realised she didn’t sympathise with his weakness. Now she despised him.

She wrote him a stern letter which doesn’t survive but we have then letter Wilde wrote in response to Robbie. This includes the very telling lines:

Women are so petty and Constance has no imagination. Perhaps for revenge she will have another trial: then she may claim to have for the first time in her life influenced me.

This is a revealing indication of Wilde’s true unadorned opinion of her. Meanwhile Constance had snapped and wanted nothing more to do with him. He had breached the terms of their legal agreement and so she cut off her allowance to him.

Christmas came and went with presents from friends. She went to see Vyvyan in Monaco. In January she learned that Wilde and Bosie had separated. In February she received a copy of The Ballad of Reading Gaol and was moved by it. She asked a mutual friend Carlos Blacker to find out where Oscar was. He tracked Oscar down to a cheap hotel in Paris and found a broken, querulous man who was only interested in cadging money. Moyle quotes a long letter which lays bare the money situation which was that Constance herself had very little and was still trying to pay off Oscar’s borrowings to old friends and so would now never give him money directly, but only pay his bills directly to the landlord of whichever hotel he was holed up in. He was utterly untrustworthy with money.

Constance’s death

I knew that Constance died before Wilde but maybe the biggest surprise of the entire book was the revelation that her doctors killed her in a botched operation.

Moyle has prepared the way by telling us all through the book about Constance’s poor health – gout, neuralgia, back and arm pains, partial paralysis and so on – and her occasional hints that there was a gynaecological aspect to her illness, though no details survive. (Elsewhere I have read the view that these were the symptoms of multiple sclerosis – and that ‘The second doctor was an Italian, Luigi Maria Bossi, who somehow thought that neurological and mental illness could be cured with gynaecological operations’ – etinkerbell. Moyle is nowhere as explicit this and doesn’t mention the multiple sclerosis diagnosis anywhere.)

Anyway, at Christmas 1895 she had gone to see a Dr Bossi, a gynaecologist in Genoa. This man claimed he could cure the creeping paralysis of her left side with an operation. She underwent an operation just before Christmas 1895, took a month to recuperate, but then did feel better.

Then a lot of water under the bridge, as summarised above. And then, in April 1897, she went to see Bossi again. On 2 April she underwent another operation. Moyle says the details are unclear. There is mention of the creeping paralysis, of tumours and the renewed hint of something gynaecological. She survived the operation but the paralysis accelerated and eventually stopped her heart. She had written to her brother and the Ranee to come see her but neither made it in time.

Otho blamed the doctors. He wrote to Lady Mount-Temple that the Italian doctor heading the clinic had suddenly mysteriously gone abroad. Nobody had told Constance how serious the operation might be. Friends and doctors in England had advised against an operation. They were right but then again, they weren’t the ones suffering from creeping paralysis and desperate to fix it.

Oscar was devastated. He wrote to Blacker ‘If only we had met once and kissed.’ If only Constance had made the effort to go see him in Dieppe, maybe he wouldn’t have fallen back in with Bosie, maybe they would have patched something up, she wouldn’t have cut off his allowance, he would have prevented her having the fatal operation.

Constance was buried on 9 April in Genoa’s Campo Santo cemetery.

Summary

I’m glad this book exists. Kudos to Franny Moyle for researching and writing it. I think she a little overeggs Constance’s achievements – in the middle sections making more of Constance’s literary or acting careers than they merit, towards the end making a big deal of her taking up photography when in fact she just appears to have taken half-decent holiday snaps, and so on.

But she doesn’t really need to. Constance’s achievements speak for themselves – being the loving supportive wife of one of the great writers of the day, decorating their house in a stunning modern style and hosting her fashionable at-homes, presenting a united aesthetic front at the theatre and art galleries, maintaining an interest in a host of causes from women’s rights and political involvement and the Liberal Federation through to the (to us) wilder reaches of spirituality, psychic research and the Golden Dawn. And much more.

It wasn’t a great life and Constance isn’t an interesting figure in any intellectual sense. Her writings are thin and her letters reveal a very run-of-the-mill, dutiful, limited and conformist personality. What evidence we have is that she hadn’t a clue about Oscar’s intellectual concerns; in no way was she anywhere near his intellectual equal. But that doesn’t matter.

Obviously being married to Oscar Wilde was a unique position, but in many other ways she’s a very representative figure of her time, particularly in her resistance to the restricted life dictated to women by the Victorian patriarchy and her restless search for other interests and activities and purposes to fill her life.

So many biographies are of kings and queens or great soldiers or great artists and so on. Constance wasn’t a great anything very much. In the end she’s remembered, like countless mothers through the ages, for her spirited defence of her children. But Moyle’s book shows us that, also like countless mothers through the ages, her life was much, much more than that.

And of course, her biography acts as a powerful corrective to the hundreds of books, thousands of articles, and half dozen movies which go on about Oscar Oscar Oscar. Their marriage had two people in it and Moyle has done a great job of bringing Mrs Oscar Wilde to life, presenting her as a sympathetic and valid person in her own right.

Coda: on biography

I’m glad I’m not famous and have achieved next to nothing in my life. Imagine 120 years after your death having all your private letters published, having every development in your private life, every mood, every emotion, every unwise word and silly decision, blazoned for all the world to read, allowing millions of complete strangers to assess and judge you. What a nightmare.

There’s something horrifying about the entire idea of biography.


Credit

Constance: The Tragic and Scandalous Life of Mrs Oscar Wilde by Franny Moyle was published by John Murray in 2011. References are to the 2012 paperback edition.

Related reviews

De Profundis by Oscar Wilde (1897)

You were my enemy, such an enemy as no man ever had…In less than three years you entirely ruined me from every point of view.
(De Profundis, page 181)

While in prison doing two years hard labour for ‘acts of gross indecency’ (May 1895 to May 1897), Oscar Wilde wrote an enormous letter to his erstwhile lover, Lord Alfred Douglas, nicknamed ‘Bosie’. It is a very long, very detailed indictment of Douglas’s selfish, spoilt behaviour for the entire period of their affair (they were introduced in June 1891), including a detailed description the hectic days leading up to his fateful trial.

Wilde wrote the letter in January, February and March 1897, towards the end of his imprisonment (May 1897). Wilde was upset that Douglas didn’t bother writing to him in prison (‘I waited month after month to hear from you’, p.238) and then had learned to his dismay (as he mentions on the first page) that Douglas planned to publish Wilde’s letters without permission and dedicate poems to him unasked – just the most recent of the many abuses of their friendship which Wilde taxed Douglas with.

Wilde wrote it under the strict prison regime at Reading Gaol, on sheets of prison notepaper which he had to return to the warders every evening. He wasn’t allowed to post it to Douglas but was permitted to take it with him when he finally left gaol. He presented it to his most loyal friend, Robert Ross, who he had selected to be his literary executor, with instructions to have two copies made and send the original to its intended addressee, Douglas. Shrewdly, Ross sent Douglas only a typed copy of the letter with a covering note and Douglas later stated that, after reading the note, he burned the letter unread. Typical.

After Wilde’s death in November 1900, Ross published extracts from the letter in a 1905 edition of Wilde’s letters, under the Biblical title which Wilde himself had suggested. ‘De Profundis’ is Latin for ‘from the depths’ and the phrase comes from the Latin translation of Psalm 130, ‘From the depths, I have cried out to you, O Lord’, so entirely appropriate if a little melodramatic.

In the preface to the 1905 edition, Ross included an extract from Wilde’s instructions to him which included the author’s own summary of the work:

I don’t defend my conduct. I explain it. Also in my letter there are several passages which explain my mental development while in prison, and the inevitable evolution of my character and intellectual attitude towards life that has taken place, and I want you and others who stand by me and have affection for me to know exactly in what mood and manner I face the world. Of course, from one point of view, I know that on the day of my release I will merely be moving from one prison into another, and there are times when the whole world seems to be no larger than my cell, and as full of terror for me. Still at the beginning I believe that God made a world for each separate man, and within that world, which is within us, one should seek to live.

The version Ross published in 1905 was incomplete, less than half the manuscript with all references to the Queensberry family removed (for fear of libel from this super-litigious family), in effect removing almost the entire first half. Succeeding editions gave more of text until, in 1962, the complete and correct version appeared in the complete edition of Wilde’s letters, edited by Rupert Hart-Davis. Interestingly it appears that the full text version is still not available online as it is still in copyright in the USA. If you Google it, you are taken to variations on the heavily edited, incomplete 1905 version.

Structure

The letter is traditionally divided into two parts but when I read it, I thought it falls into four.

Opening lines

HM Prison, Reading

Dear Bosie,

After long and fruitless waiting I have determined to write to you myself, as much for your sake as for mine, as I would not like to think that I had passed through two long years of imprisonment without ever having received a single line from you, or any news or message even, except such as gave me pain…

Part 1. Wilde’s time with Douglas

In the first half Wilde describes in excruciating detail the pair’s relationship, with numerous descriptions of Douglas’s unbearably spoilt, selfish and exploitative behaviour, his insensate rages, his addiction to a:

world of coarse uncompleted passions, of appetite without distinction, desire without limit, and formless greed.

How Douglas’s presence and demands for attention prevented Wilde doing a stroke of work, how he destroyed the ‘intellectual atmosphere, quiet, peace and solitude’ he needed to work.

My life, as long as you were by my side, was entirely sterile and uncreative.

While you were with me you were the absolute ruin of my art and, in allowing you to stand persistently between Art and myself I give to myself shame and blame in the highest degree.

He describes how Douglas lived a recklessly extravagant lifestyle and expected Wilde to pay for everything. At various points Wilde tots up what this or that escapade cost him, numbers imprinted on his memory since, as a result of the first trial, he had been declared bankrupt and had to go through his accounts line by line with a Bankruptcy Receiver (p.157). He estimates that between autumn 1892 and May 1895 he spent more than £5,000 cash on Douglas, not counting bills.

Every day I had to pay for every single thing you did all day long. (p.228)

I blame myself for having allowed you to bring me to utter and discreditable financial ruin.

You demanded without grace and received without thanks.

According to Wilde he found Douglas’s behaviour so intolerable that they broke up every three months or so, on one occasion Wilde fleeing England altogether to escape him (p.162). Yet always, at that point, Douglas bombarded him with begging letters and his mother (a surprisingly regular presence in the letters) would beg Wilde to be kind to her son and so…he would forgive him and take him back only for the same pattern to repeat itself. Wilde, humbled by prison life, blames himself for his weakness as much as Douglas for his heedless selfishness.

I will begin by telling you that I blame myself terribly. (p.154)

Most of all I blame myself for the entire ethical degradation I allowed you to bring on me. (p.157)

Ethically you had been even more destructive to me than you had been artistically. (p.159)

The accusations lead up to a detailed description of their stay, in October 1894, at the Grand Hotel in Brighton (pages 164 to 167) where Wilde tenderly nursed Douglas through a bout of flu with flowers and books and choice food; but then, when he was better and Wilde, having moved to lodgings, went down with it, Douglas disappeared off to entertain himself, only returning to demand more money, leaving Wilde, weak and feverish, to fend for himself, and at one point uttering the famous words: ‘When you are not on your pedestal you are not interesting. The next time you are ill I will go away at once.‘ (p.168).

At one point Douglas became so furiously angry with Wilde for cramping his pleasures and approached the sick man’s bed in such a threatening manner, that Wilde fled the bedroom and didn’t return until he’d summoned the landlord for safety (p.166). Later Douglas wrote to him that it was an uglier moment than he imagined (p.167). Did he mean he intended to kill Wilde? Wilde thinks so. He wonders whether he had the pistol on him which he often brandished around, one time letting it off in a restaurant by mistake (p.175); or had seized a paperknife?

Wilde is portentous. The letter loses no opportunity to elevate this sordid and pathetic affair and his wretched exploitation by a spoilt brat, to the rank of some great work of art or a tragedy supervised by the Greek gods:

The gods are strange. It is not of our vices only they make instruments to scourge us. They bring us to ruin through what in us is good, gentle, humane, loving. But for my pity and affection for you and yours, I would not now be weeping in this terrible place. (p.169)

The Fates were weaving into one scarlet pattern the threads of our divided lives… (p.173)

He describes how, when Douglas sent him an undergraduate poem, Wilde replied with a letter intended to be a prose poem invoking the Greeks, how Douglas gave this letter to a friend who passed it to blackmailers who tried to extort money from Wilde and distributed letters round society, to the manager of a theatre staging one of his plays, how it was produced in court against him, used as evidence of his corrupting influence, and helped convict and send him to prison.

The story of his gift of the Phrases and Philosophies for the Use of the Young to a magazine set up by an undergraduate friend of Douglas’s, who then published it alongside a number of gay stories, which were read out as evidence against him at the trial.

The centrality of HATE for his father, much stronger than love for anyone else, in Douglas’s character (pages 174 to 180).

Details of the selling-off of Wilde’s belongings including priceless presentation volumes by all the authors of his day (p.179).

Part one ends with Wilde concluding that the only way to deal with such a monster of selfish ingratitude is to forgive him. He must forgive Douglas for his own sake. Otherwise he will carry the poison of bitterness in his heart forever and it will kill him.

I am far more of an individualist than I ever was. Nothing seems to me of the smallest value except what one gets out of oneself. My nature is seeking a fresh mode of self-realisation. That is all I am concerned with. And the first thing that I have got to do is to free myself from any possible bitterness of feeling against the world. (p.195)

The notion of forgiveness is the hinge into the second part of this long, long letter, which deals with what Wilde has learned through his two long years of intense suffering.

Part 2. Court, goal, suffering and enlightenment

Clergymen and people who use phrases without wisdom sometimes talk of suffering as a mystery. It is really a revelation.

Having raked over their relationship and the events which led up to his arrest, trials and imprisonment, Wilde turns to consider the spiritual aspects of the experience, what he has learned, how he is managing it.

I have to make everything that has happened to me good for me. (p.197)

The important thing, the thing that lies before me, the thing that I have to do, or be for the brief remainder of my days one maimed, marred and incomplete, is to absorb into my nature all that has been done to me, to accept it without complain, fear or reluctance. (p.197)

To reject one’s own experiences is to arrest one’s own development. (p.197)

I saw then that the only thing for me was to accept everything. (p.207)

I am simply concerned with my whole mental attitude towards life as a whole (p.199)

I write this account of the mode of my being transferred here simply that it should be realised how hard it has been for me to get anything out of my punishment but bitterness and despair. I have, however, to do it, and now and then I have moments of submission and acceptance. All the spring may be hidden in the single bud, and the low ground nest of the lark may hold the joy that is to herald the feet of many rose-red dawns. So perhaps whatever beauty of life still remains to me is contained in some moment of surrender, abasement, and humiliation. I can, at any rate, merely proceed on the lines of my own development, and, accepting all that has happened to me, make myself worthy of it. (p.219)

For a while this striving of acceptance of everything which has happened to you reminds me of Nietzsche and the myth of eternal recurrence. But then he changes the tone by moving to a whole hearted consideration of Jesus. With typical Wilde bravado, and consistent with the depiction of him in his essay The Soul of Man Under Socialism, Wilde portrays Jesus as a romantic, individualist artist (much like himself).

Christ’s place indeed is with the poets. (p.205)

Like everyone else, he appropriates Jesus for his ideology, in this case his aesthetic and poetics. Thus Wilde interprets Jesus’ entire life as ‘the most wonderful of poems’, rewriting Jesus’ entire career in his late-Romantic purple prose.

Christ, like all fascinating personalities, had the power of not merely saying beautiful things himself, but of making other people say beautiful things to him…

The Letter morphs into The Soul of Man Under Socialism when Wilde declares that Jesus was, above all, ‘the most supreme of individualists’ in fact ‘Christ was not merely the supreme individualist, but he was the first individualist in history.’ (p.207) All his alleged teachings and philanthropy really were about just one thing – perfecting oneself.

But Wilde’s (mis)interpretation also generates new insights:

With a width and wonder of imagination that fills one almost with awe, he took the entire world of the inarticulate, the voiceless world of pain, as his kingdom, and made of himself its eternal mouthpiece. Those of whom I have spoken, who are dumb under oppression, and ‘whose silence is heard only of God,’ he chose as his brothers. He sought to become eyes to the blind, ears to the deaf, and a cry in the lips of those whose tongues had been tied. His desire was to be to the myriads who had found no utterance a very trumpet through which they might call to heaven. And feeling, with the artistic nature of one to whom suffering and sorrow were modes through which he could realise his conception of the beautiful, that an idea is of no value till it becomes incarnate and is made an image, he made of himself the image of the Man of Sorrows, and as such has fascinated and dominated art as no Greek god ever succeeded in doing.

That Wilde could conceive and write this while ill and depressed, imprisoned, shamed and bankrupted, having lost his belongings, reputation, career and family, is impressive. What it shows to me is that his aesthetic philosophy wasn’t an add-on which he worked up for public effect, but ran through him to the core.

What it also indicates is a substantial change in style from the first ‘half’. There Wilde had come close to whining in a text dominated by autobiographical reminiscences. Here, as you can see, the text feels much more worked-over, burnished and melliflous, to reflect a careful development of thought very similar to his critical essays.

He has been reading the four gospels in their original Greek and quotes from them with his own translations.

He moves on to explain the superiority of Christ’s all-encompassing compassion to the brutality of most of the Greek gods and their myths. And then gives an aesthetic explanation for the entire conception of ‘prophecy’ (i.e. that Jesus was the fulfilment of Old Testament prophecies) by saying:

Every single work of art is the fulfilment of a prophecy: for every work of art is the conversion of an idea into an image. Every single human being should be the fulfilment of a prophecy: for every human being should be the realisation of some ideal, either in the mind of God or in the mind of man.

This has the neatness, stylishness, of his essays. If he ever writes anything artistic again, he will take as his theme ‘Christ as the precursor of the romantic movement in life’ (p.213). In his hands Jesus comes perilously close to sounding like Oscar Wilde:

If the only thing that he ever said had been, ‘Her sins are forgiven her because she loved much,’ it would have been worthwhile dying to have said it. His justice is all poetical justice, exactly what justice should be.

And goes on to say that Christ ‘preached the enormous importance of living completely for the moment’. I won’t quote it all but his rewriting of the antinomian Jesus is extremely persuasive. His interpretation of the salvation of Mary Magdelen just for a moment of pure love is moving, as is his reading of Jesus’s special mode of understanding the sinner:

In a manner not yet understood of the world he regarded sin and suffering as being in themselves beautiful holy things and modes of perfection.

This strikes me as a very profound insight, the most profound thing I’ve come across in Wilde. And yet, the next minute, he sounds a little silly, too like the provocative poseur of his pre-prison days:

There is something so unique about Christ. Of course just as there are false dawns before the dawn itself, and winter days so full of sudden sunlight that they will cheat the wise crocus into squandering its gold before its time, and make some foolish bird call to its mate to build on barren boughs, so there were Christians before Christ. For that we should be grateful. The unfortunate thing is that there have been none since.

You can see how that has been worked-up to arrive at the provocative punchline. Or:

Indeed, that is the charm about Christ, when all is said: he is just like a work of art. He does not really teach one anything, but by being brought into his presence one becomes something.

What is pretty obviously missing from all this is any sense of divinity, of God the father and Creator who, if you read the Gospels, Jesus is very much at pains to invoke. Wilde describes an almost secular Jesus, a preacher of self-awareness and self-development, even at the cost of personal pain. It’s no surprise that the Catholic Church refused to accept him when he left prison, despite repeated attempts. It was quite simply because he wasn’t a Christian.

Nowadays this type of positive self-overcoming is called mindfulness or resilience, and Wilde gives the same basic thought a number of very powerful expressions:

And for the last seven or eight months, in spite of a succession of great troubles reaching me from the outside world almost without intermission, I have been placed in direct contact with a new spirit working in this prison through man and things, that has helped me beyond any possibility of expression in words: so that while for the first year of my imprisonment I did nothing else, and can remember doing nothing else, but wring my hands in impotent despair, and say, ‘What an ending, what an appalling ending!’ now I try to say to myself, and sometimes when I am not torturing myself do really and sincerely say, ‘What a beginning, what a wonderful beginning!’ It may really be so. It may become so. If it does I shall owe much to this new personality that has altered every man’s life in this place.

This was due, as the notes tell us, to the arrival of a new governor of the prison. The governor for Wilde’s first year had been a martinet who kept the letter of the law and subjected the inmates to fierce discipline. In July 1896 he was replaced by Major James Nelson who immediately set out installing a more humane regime.

In a structured passage he rejects morality, reason and religion. ‘My Gods dwell in temples made with hands’. Wilde reworks his doctrine of the acceptance of experience: all of it must be accepted and transformed, whatever its origin.

Part 3. Back to Bosie

These repeated exhortations to acceptance reach a climax and then there’s a transition to what I take to be the third part of the letter. This returns to the subject matter and style of part 1, namely a return to wringing his hands over the entire wretched Queensberry family, and a return to the more factual, documentary and accusatory tone of part 1. This time round it’s Douglas’s mother who gets extended criticism for her cowardice in refusing to speak directly to her son but writing Wilde begging him to do her dirty work – i.e. telling her son to pull himself together – for her, and ending all her letters with the same refrain: ‘On no account let Alfred know that I have written to you.’

Part 4. Practicalities

In the last few pages Wilde turns to two practical issues. First he describes the details of his bankruptcy which is genuinely harrowing. He can scarcely believe that Douglas thought it would be ripping good fun if Wilde was declared bankrupt because it would stop his father claiming his court costs. I.e. he didn’t think for a minute of the impact on Wilde, just about spiting his hated father. That’s motivated from start to finish of their wretched affair, Douglas’s hatred of his father, and Wilde found himself trapped in the middle, and was ruined for it.

Then he describes what he plans to do at his release, namely go straight to France to stay with close friends who have remained true and commune with nature. There is no place for him in England. He wants to be beside the sea and praises the ancient Greeks’ attitude to the primal elements of nature.

Then he reiterates the need for him to accept his past in order to move into the future. It has been an epic read. What it must have cost him to write! And so it ends.

Subjects

Prison life:

‘We who live in prison, and in whose lives there is no event but sorrow, have to measure time by throbs of pain and the record of bitter moments. Suffering – curious as it may seem to you – is the means by which we exist because it is the only means by which we become conscious of existing, and the remembrance of suffering in the past is necessary to us as the warrant, the evidence, of our continued identity’ p.164)

Suffering is one very long moment. We cannot divide it by seasons. We can only record its moods, and chronicle their return. With us time itself does not progress. It revolves. It seems to circle round one centre of pain. The paralysing immobility of a life every circumstance of which is regulated after an unchangeable pattern, so that we eat and drink and lie down and pray, or kneel at least for prayer, according to the inflexible laws of an iron formula: this immobile quality, that makes each dreadful day in the very minutest detail like its brother, seems to communicate itself to those external forces the very essence of whose existence is ceaseless change. Of seed-time or harvest, of the reapers bending over the corn, or the grape gatherers threading through the vines, of the grass in the orchard made white with broken blossoms or strewn with fallen fruit: of these we know nothing and can know nothing…

For us there is only one season, the season of sorrow. The very sun and moon seem taken from us. Outside, the day may be blue and gold, but the light that creeps down through the thickly-muffled glass of the small iron-barred window beneath which one sits is grey and niggard. It is always twilight in one’s cell, as it is always twilight in one’s heart. And in the sphere of thought, no less than in the sphere of time, motion is no more… (p.186)

To those who are in prison tears are a part of every day’s experience. A day in prison on which one does not weep is a day on which one’s heart is hard, not a day on which one’s heart is happy. (p.219)

The terrible incident at Clapham Junction where he was made to stand in prison clothes, in chains, waiting for the train to Reading while trainload after trainload of scurrying passengers mocked and jeered and then spat at him (p.219). Compare and contrast with the incident of Robert Ross doffing his hat to Wilde after his conviction.

What you learn from prison:

One of the many lessons that one learns in prison is that things are what they are, and will be what they will be. (p.185)

Philosophising:

To be entirely free, and at the same time entirely dominated by law, is the eternal paradox of human life which we realise at every moment (p.172)

Fine writing (p.176)

Literature the greatest art (p.188)

The purple pageant of my incommunicable woe (p.186), laurel and bayleaf )p.187).

Douglas’s appalling character

‘So full of terrible defects, so utterly ruinous both to yourself and to others’ (p.162)

Douglas takes advantage of his ‘proverbial good nature and Celtic laziness’ (p.158).

Douglas’s extravagance (pages 156 to 157, 172).

Douglas stops Wilde working (pages 154, 155, 156).

Douglas’s rages (pages 158, 166).

Douglas’s terrible translation of Salome (pages 155, 160, 161).

I knew quite well that no translation, unless one done by a poet, could render the colour and cadence of my work in any adequate measure… (p.161)

Douglas gives careless gifts of suits away to his gay lovers and rent boys, their pockets still filled with incriminating letters. Some of the recipients used them to try and blackmail Wilde, and then were produced in court, linking him to the world of rent-boys which his young lover had led him into.

You had left my letters lying about for blackmailing companions to steal, for hotel servants to pilfer, for housemaids to sell. (p.182)

The Marquess of Queensbury – epileptic fury (p.167), vendetta (pages 174 to 175).

I who appealed to all the ages have had to accept my verdict from one who is an ape and a buffoon. (p.184)

Details of the days surrounding the trials – ‘Blindly I staggered as an ox into the shambles’ (p.158), ‘You forced me to stay to brazen it out’ (p.159). Douglas taunts into launching the action against Queensbury; when Wilde says he has no money, Douglas says his family will pay the costs so that ‘I had no excuse left for not going. I was forced into it’ (p.171)

At one point Wilde anticipates W.H Auden’s great poem, Musee des Beaux Arts:

There is no error more common than that of thinking that those who are the causes or occasions of great tragedies share in the feelings suitable to the tragic mood: no error more fatal than expecting it of them. The martyr in his ‘shirt of flame’ may be looking on the face of God, but to him who is piling the faggots or loosening the logs for the blast the whole scene is no more than the slaying of an ox is to the butcher, or the felling of a tree to the charcoal burner in the forest,

Thoughts

Gripping

De Profundis is by far the most gripping and ‘real’ thing Wilde ever wrote. All his letters are wonderful, and reading Wilde’s correspondence is to be touched and inspired by such a warm, humane, literate and educated presence – but ‘De Profundis’ is something else. It plunges you straight into a realistic depiction of a tortured, modern relationship with none of the artifice or elaboration which makes the plays or essays or Dorian Gray so artificial and false. (OK, there’s a fair amount of artifice in the description of his philosophy, invoking Jesus and the Greek gods, but in the core passages devoted to Douglas and his terrible father, and Wilde’s litany of humiliations, it feels immediate and lacerating.) I half expected rereading it for this blog to be a chore but I was absolutely gripped and absorbed.

Beggars

Was ever such an extensive character assassination committed to paper? After reading the content, it is astonishing that – as if deliberately dramatising his ongoing addiction to this vile young man – despite the letter’s vivid portrait of Douglas’s despicable character which emerges, Wilde starts the letter ‘Dear Bosie’ and ends it ‘Your Affectionate Friend’.

And it quite beggars belief that after writing the longest indictment any writer ever wrote of their one-time lover – decrying his extravagance, selfishness and ruinous improvidence – Wilde got back together with Douglas. He wrote asking to see him as soon as he was freed from prison and the pair went to briefly live together in Naples, until the friends and family of both men forced them to part. Among countless other passages of flaming criticism, Wilde writes:

It would be impossible for me now to have for you any feeling other than that of contempt and scorn, for myself other than any feeling of scorn and contempt. (p.192)

And yet…he went running back to this object of scorn and contempt. If the letter itself didn’t convey this, the fact that he reunited with such a worm suggests it was a profound psychological addiction, like heroin or cocaine, rather than a healthy, reciprocal relationship.

But why, that’s the great question. Bosie was a monster of selfishness, given to epic rages, nowhere near Wilde’s intellectual equal, completely unsympathetic to his artistry and utterly ruinous for his concentration and writing – why did Wilde keep going back to him, and went back after the wretched worm had utterly ruined his life? It absolutely wasn’t his personality or intellect or even looks. Was he great at some particular sexual kink? But Douglas, in his later memoirs, denied that they even had sex, saying most of what they did was kissing and cuddling and Bosie’s main activity was lining up rent boys and like-minded young men for Wilde to take his pleasure with. Why? Why did he go back to him?

Letters to be published

That said, there’s something peculiar about baring one’s soul, and listing every argument from a long and stormy relationship, with a view to its eventual publication. The letter is a gruesomely detailed description of a deeply troubled relationship but, you can’t help wondering, even here, was Wilde performing? Was he writing with an audience in mind? Yes, most definitely. It combines a detailed chronology of their affair and of the events leading up to the trials with passages of moralising about love and beauty and art and the soul which are quite clearly aimed at a wider audience, as crafted as anything (as I suggested above).

Homosexual absence

Initially I thought the letter completely suppressed any mention of homosexuality or the acts of ‘gross indecency’ Wilde was convicted of, probably for legal, social, all kinds of reasons. But slowly I realised I was wrong. The ‘issue’ is referred to half a dozen times, most clearly in an anecdote towards the end.

First of all, Wilde refers four or five times to the reason he and Douglas met in the first place, which is that Douglas, while an undergraduate at Oxford, wrote him a letter asking for his advice and help with a problem of a particular nature.

I told her [Douglas’s mother] the origin of our friendship was you in your undergraduate days at Oxford coming to beg me to help you in very serious trouble of a particular character. I told her that your life had been continually in the same manner troubled… (p.163)

Our friendship really begins with you begging me in a most pathetic and charming letter to assist you in a position appalling to anyone, doubly so to a young man at Oxford… (p.169)

I would not have expected or wished for you to have stated how and for what purpose you had sought my assistance in your trouble at Oxford… (p.184)

When Edward Levy, at the very beginning of our friendship, seeing your manner of putting me forward to bear the brunt, and annoyance, and expense even of that unfortunate Oxford mishap of yours, if we must so term it, in reference to which his help and advice had been sought, warned me for the space of an hour against knowing you, you laughed. (p.190)

Ten seconds searching on the internet tell me that in the spring of 1892 Douglas was being blackmailed by a young man over an indiscreetly gay letter he had sent him. Douglas wrote to Wilde asking for help, Wilde travelled down to Oxford and spent the weekend at Douglas’s lodgings. Back in London he consulted his solicitor, George Lewis, who advised resolving the problem by paying the blackmailer £100.

But this sequence of events is nowhere referred to in De Profundis and this leads to several thoughts. One is that, if course Wilde doesn’t make anything explicit in the letter: 1) he was a gentleman and gentlemen don’t discuss sex of any variety; 2) he regarded it as beneath his dignity and certainly beneath the moral purpose of the letter; 3) anything he wrote could possibly be used against him in yet another prosecution.

The second thought arises from something intriguing I read about ‘De Profundis’ which is that gay consciousness had barely begun. A man was a gentleman and he may or may not have peculiar tastes but a) no-one talked about it b) there was a less clear-cut line between gay and straight than was to be drawn during the twentieth century (and now, in the 21st century, is being blurred and elided again). So Wilde may never have thought of himself as homosexual but merely a gentleman who enjoyed Uranian activities.

The third thought is that this absence of sex does something funny to the text. It’s packed with accusations against Douglas, including lots of financial details, descriptions of his horrid family etc, then moves on to discuss spiritual and psychological development. And yet, all the time, it (almost completely) ignores the elephant in the room. A huge letter rotating around his prosecution and conviction and imprisonment and yet which…never directly addresses or refutes the prosecution case or evidence.

But as you read on, slowly slowly the love that dare not speak its name does make an appearance in asides and references. Is homosexuality what he’s referring to here, where he writes of a meretricious article Douglas had written for the Mercure de France, that:

Along with genius goes often a curious perversity of passion and desire?…[that] the pathological phenomenon in question is also found amongst those who have not genius. (p.183)

Later:

The gods had given me almost everything. But I let myself be lured into long spells of senseless and sensual ease. I amused myself with being a flâneur, a dandy, a man of fashion. I surrounded myself with the smaller natures and the meaner minds. I became the spendthrift of my own genius, and to waste an eternal youth gave me a curious joy. Tired of being on the heights, I deliberately went to the depths in the search for new sensation. What the paradox was to me in the sphere of thought, perversity became to me in the sphere of passion. Desire, at the end, was a malady, or a madness, or both. I grew careless of the lives of others. I took pleasure where it pleased me, and passed on. (p.194)

And, in one of the rare references to the actual court case:

When your father’s Counsel desiring to catch me in a contradiction suddenly produced in court a letter of mine, written to you in March ’93, in which I stated that, rather than endure a repetition of the hideous scenes you seemed to have such a terrible pleasure in making, I would readily consent to be ‘blackmailed by every renter in London’, it was a very real grief to me that that side of my friendship with you should incidentally be revealed to the common gaze. (p.185)

‘That side of my friendship with you’ = gay sex. The entire long letter could be seen as Wilde’s attempt to deny ‘that side of my friendship with you’ (sex) and focus overwhelmingly on love, psychology, and then Christ and penitence. But according to modern accounts Wilde had lots of sex with lots of rent boys, servants and others, and he often coerced them into the act. In De Profundis Wilde suppresses all of that. Or, by his own lights, was he simply being a civilised gentleman and not mentioning it, preferring (still) to come across as artist by concentrating on character, emotion and so on?

When I told you that even that unfortunate young man who ultimately stood beside me in the Dock had warned me more than once that you would prove far more fatal in bringing me to utter destruction than any of the common lads I was foolish enough to know, you laughed, though not with much sense of amusement. (p.190)

‘I was foolish enough to know‘? He did a bit more than ‘know’ them. Later in life, Douglas said that the pair rarely if ever had sex and the relationship was mostly restricted to kissing and stormy arguments, but at the same time frankly admitted that the pair mostly procured gay partners for each other.

The references build up. Wilde describes how boring Douglas’s conversation was:

…and fascinating, terribly fascinating though the one topic round which your talk invariably centred was, still at the end it became quite monotonous to me… (p.161)

Since he was not an intellectual, pretty uncultivated and not interested in Wilde’s work, would this one fascinating topic have been…gay sex? Did Bosie beguile Wilde not by any physical acts at all, but with his knowledge of forbidden sins i.e. gay sex and the gay underworld?

Towards the end of the long letter comes the only place (I think) where Wilde directly addresses the issue:

A great friend of mine — a friend of ten years’ standing — came to see me some time ago, and told me that he did not believe a single word of what was said against me, and wished me to know that he considered me quite innocent, and the victim of a hideous plot. I burst into tears at what he said, and told him that while there was much amongst the definite charges that was quite untrue and transferred to me by revolting malice, still that my life had been full of perverse pleasures and strange passions, and that unless he accepted that as a fact about me and realised it to the full I could not possibly be friends with him any more, or ever be in his company. It was a terrible shock to him, but we are friends, and I have not got his friendship on false pretences. (p.230)

Justification for consorting with lowlife

And then the danger – Wilde wanted to walk on the wild side, to play with fire.

People thought it dreadful of me to have entertained at dinner the evil things of life, and to have found pleasure in their company. But they, from the point of view through which I, as an artist in life, approached them, were delightfully suggestive and stimulating. It was like feasting with panthers. The danger was half the excitement… They were to me the brightest of gilded snakes. Their poison was part of their perfection…I didn’t feel at all ashamed of having known them. They were intensely interesting… (p.221)

This is fine as artistic justification but it doesn’t address the central accusation, that he had widespread and systematic gross indecency with lots of young men, many of them boys, some borderline children (aged 15 and younger).

Wilde the abuser

For unscholarly but modern indictments of Wilde’s exploitative behaviour, see:

Getting over it

Towards the end of ‘De Profundis’, Wilde launches into another sequence of pages trying to analyse how Douglas created such havoc in his life. He keeps coming up with formulations and saying ‘That’s it’, and being content for half a page… before coming round to the subject again and setting off on a whole new analysis. It is clear that, in writing the letter, Wilde was still very much working it through and this is what gives it – despite the artful passages I’ve mentioned – its psychologically gripping quality. He writes that at moments he has accepted the past and is ready to move on, but the sheer length of the letter, not to mention its repetitive analyses of the same traumas and wounds, shows that he was far from cured.


Credit

Page references are to the 1979 Oxford University Press edition of the Selected Letters of Oscar Wilde edited by Rupert Hart-Davis.

Related link

As explained above, you can read the bowdlerised, short version of ‘De Profundis’ at any number of places on the net, such as Planet Gutenberg – but this is the short version Robbie Ross prepared with all references to the Queensberry family removed. The full text is still not available online as it is still in copyright in the USA.

Related reviews

Salome by Oscar Wilde

‘Salomé’ is a one-act tragedy by Oscar Wilde. Wilde wrote it in French and the French version (title ‘Salomé’, with an accent) was published in Paris in 1893. Wilde’s lover, Lord Alfred Douglas, then translated it into English and this version (title ‘Salom’ without the accent) was published in London in 1894.

Setting

The play is set at the time of Jesus in the Roman province of Judaea i.e. around 30 AD and is based on contemporary sources, namely references in the New Testament and the history of Josephus.

John the Baptist – referred to throughout by the archaic name Jokanaan – has been arrested by officers of King Herod. His full historical name was Herod Antipas (21 BC to 39 AD) and he was the son of Herod the Great. Herod Antipas was tetrarch (ruler of a minor principality in the Roman Empire) of Galilee in northern Palestine, and Peraea east of the Jordan River and Dead Sea.

Anyway, this Herod is very aware that:

  1. he only rules with the permission of the Roman emperor who, during Jesus’s ministry, was the Emperor Tiberius (ruled 14 to 37 AD)
  2. he must implement Roman laws and, especially, taxes, while at the same time trying to manage the often restive and even rebellious Jewish population of Judaea

These issues occur in Wilde’s play where a) Herod is made to boast about his friendship with the emperor and admire him despite his gout; and b) to mock the ruler of the neighbouring Roman province, the King of Cappadocia; and c) there is a kind of chorus of Jewish voices heard offstage which periodically interrupt and comment on the action (‘What an uproar! Who are those wild beasts howling?’ ‘The Jews. They are always like that. They are disputing about their religion’) who then accompany Herod and the court onstage half way through the action and carry on an extended digression into the precise status of the Baptist and then of the alleged Messias (as the play spells it) who everyone is talking about.

Herod and Herodias

But all this is just background to the central action of the play which is pretty straightforward. Herod has married Herodias, the wife of his brother (Herod II). Herod had had Herod II arrested and imprisoned for 12 years before he was eventually strangled on his orders. It was John the Baptist’s relentless criticism of these acts as incest and against Jewish law (‘the prophet says that our marriage is not a true marriage, he says that it is a marriage of incest, a marriage that will bring evils’) which prompted Herod to have him arrested. The play is set thus:

A great terrace in the Palace of Herod, set above the banqueting-hall. Some soldiers are leaning over the balcony. To the right there is a gigantic staircase, to the left, at the back, an old cistern surrounded by a wall of green bronze. The moon is shining very brightly.

Improbably and strangely, Herod has got John-Jokanaan imprisoned in this ‘old cistern’. It’s a solution to the dramatic problem Wilde gave himself which is that he wants the voice of Jokanaan, quoting Biblical prophecies and curses, to be able to come in at various points, commenting on the dialogue of Herod and his family, and allowing the latter, in their turn, to execrate Jokanaan. He has to be onstage so as to do this, but at the same time clearly imprisoned and so this rather unconventional ‘cistern’ setup is the solution. This is what Jokanaan sounds like:

The voice of Jokanaan: After me shall come another mightier than I. I am not worthy so much as to unloose the latchet of his shoes. When he cometh, the solitary places shall be glad. They shall blossom like the rose. The eyes of the blind shall see the day, and the ears of the deaf shall be opened. The suckling child shall put his hand upon the dragon’s lair, he shall lead the lions by their manes.

Salome

Anyway, we finally arrive at the character of Salome herself. So Herod and his new wife, Herodias, are in their 40s. Herodias brought to the marriage her daughter by her first husband, the very attractive and nubile (18, 20-year-old?) Salome. So Salome is Herod’s step-daughter. And through the first half of the play it becomes clear that Herod cannot take his eyes off her. He is obviously looking at her in an obsessive if not lascivious way. We know this because the angry, jealous mother, Herodias, comments on it continually. And he’s not the only one. Wilde has the captain of Herod’s guard (‘a young Syrian’) also watching Salome obsessively, despite the warnings of his friend, the page of Herodias, that he shouldn’t.

The core event in the play is that Salome, wandering off from Herod’s dinner party, hears the voice of Jokanaan coming from the cistern and is lazily, sensually intrigued, looks down into its black depths and finds herself perversely, sensuously, cruelly attracted to the dirty ragged figure of Jokanaan in his cistern. She bullies Herod’s captain of the guard, Narraboth, into opening the cistern so that the prophet can emerge, and she can see him and touch him.

Jokanaan appears, denouncing Herodias and her husband. At first frightened by the sight of the holy man, Salome becomes fascinated by him, begging him to let her touch his hair, his skin and kiss his mouth. When she tells him she is Herodias’s daughter he calls her a ‘daughter of Sodom’, tells her to scatter ashes on her head and seek out the Son of Man.

All Salome’s attempts to attract him fail, he swears she will never kiss his mouth, cursing her as the daughter of an adulteress and advising her to seek the Lord.

At this point in a bizarre and excessive event, the young captain of the guard, unable to bear Salome’s desire for another man, fatally stabs himself and falls right between Salome and Jokanaan. What makes it especially bizarre is that Salome ignores this and carries on her futile requests for the Baptist to let her kiss him, ‘Suffer me to kiss thy mouth, Jokanaan’ until the Baptist, in disgust, returns to his cistern.

At which point Herod, Herodias, their courtiers and their Roman guest, Tigellinus, enter from the feast they’ve been having offstage. Herod is struck by the odd appearance of the moon but slips in the blood of the dead captain, correctly seeing this as a bad omen, and indeed the captain’s blood obviously adds to the macabre and decadent atmosphere.

His servants set up the table and feast and Herod invites Salome to come drink some wine or eat some fruit with him, which she refuses. Jokanaan delivers a broadside and Herodias asks Herod why he doesn’t hand the troublesome man over to the Jews who’ve been clamouring for him for 6 months but Herod refuses, maintaining that Jokanaan is a holy man and has seen God.

His words spark a digression, an argument among the Jews attending the court concerning the true nature of God and whether Jokanaan is the reincarnation of the prophet Elias. Others explain to Herod that Jokanaan is describing the advent of the Jewish Messiah and some men from Nazareth describe the miracles of Jesus such as turning water into wine and healing lepers and raising a girl from the dead. Herod approves of healing lepers, that sounds socially useful, but disapproves of raising the dead, that sounds like a bad idea.

Herod: Let them find Him, and tell Him, thus saith Herod the King, ‘I will not suffer Thee to raise the dead!’ To change water into wine, to heal the lepers and the blind. . . . He may do these things if He will. I say nothing against these things. In truth I hold it a kindly deed to heal a leper. But no man shall raise the dead. It would be terrible if the dead came back.

After this digression about Jesus Herod’s attention wanders back to Salome who he’s been staring at and he asks her to dance for him. Salome plays on Herod’s obvious obsession with her and tempts and goads him into promising her anything, all the riches and rare jewels in his treasury, even half of his kingdom, if she will dance for him. Herod, virtually drooling, agrees that he will give her anything she desires and so Salome dances a strange barbaric dance, which Wilde calls The Dance of the Seven Veils. Apparently this is Wilde’s invention and his main contribution to what was, of course, a well-known Bible story.

Having made Herod’s day by performing what, in the productions I’ve seen, is a very sensual and provocative striptease for Herod, she then forces him to fulfil his promise and names her price, which is the head of Jokanaan, for Jokanaan to be executed. Herod is shocked and horrified because, although he’s had Jokanaan arrested:

  1. he is a popular figure, whose religious prophecies have won him a large following and strike a chord with many Jews, many of whom claim he is the reincarnation of Elias the Old Testament prophets – so killing him will alienate many of Herod’s people
  2. Herod himself feels the force of Jokanaan’s integrity and trembles to harm such an obviously holy man who ‘has seen God’
  3. Herod is also uneasily aware of the figure Jokanaan keeps referring to, the Messias (as it is spelt here), the Son of Man, the one who has come to judge the world, and worried what will happen about him if Jokanaan is harmed

Which is why Herod spends a couple of pages listing everything else he will give Salome rather than Jokannan’s head but Salome is absolutely inflexible. Herod agonises but decides a king must keep his promise, especially a promise made in front of the whole court, courtiers and attendants who fill the stage. And so he gives the ring of death to a servant to hand to the Executioner, Namaan (‘a huge Negro’) who goes down into the cistern and chops Jokanaan’s head off. Up from the cistern comes a hand holding a tray on which is the freshly severed head still dripping blood.

Salome takes the tray and delivers a cruel and sensual soliloquy to the head which leads up to her kissing the severed head on the lips. Disgusted, Herod orders his courtiers to pack up the feast and leave the room, dousing the lamps.

The last event of the play is that, as he climbs the staircase to leave, Herod turns and sees Salome holding Jokanaan’s head so close that she has kissed it and now, thoroughly disgusted by the same young woman who, only ten minutes earlier he was lusting after, orders his soldiers to kill her, and the soldiers rush forward and crush her beneath their shields.

Presumably there’s a fair bit of screaming and squelching but this isn’t mentioned in the stage directions for ‘Kill that woman!’ are the play’s last words and the lights go out as they crush Salome to death.

Salome in contemporary literature and art

Wilde had been considering the subject of Salome since his undergraduate days at Oxford when Walter Pater introduced him to Flaubert’s story Hérodias in 1877. The biographer Peter Raby comments that Wilde’s interest had been further stimulated by descriptions of Gustave Moreau’s paintings of Salome as described in Joris-Karl Huysmans’s novel À rebours, by Heinrich Heine’s Atta Troll, Jules Laforgue’s Salomé in his ‘Moralités Légendaires’ and Stéphane Mallarmé’s Hérodiade. Not exactly an obscure subject, then. In fact getting on for being a cliché of the period.

Wilde never saw the play produced. The only performances given in his lifetime were in 1896, by which time he was serving a prison sentence for illegal homosexual activity. The play was first given, in the original French, in a one-off performance on 11 February 1896 by the Théâtre de l’Œuvre company at the Théâtre de la Comédie-Parisienne.

Historically, Wilde’s play was overshadowed by the opera written by Richard Strauss. Strauss’s opera was directly inspired by Wilde’s play which he saw in Berlin in 1902. He began to compose his opera in summer 1903, and completed and premiered it in 1905.

A blunt way of comparing the two is to say that Strauss’s music very powerfully conveys a sense of barbaric decadence, sensuality and depravity, in a way that Wilde’s prose poetry very much doesn’t.

Comments

Hard work

There’s more to comment on and analyse in ‘Salome’ than there is to enjoy. It’s more of a chore to read than the four comedies which are, obviously, worlds away, and this is reflected in its performance history. ‘Salome’ was occasionally performed in private theatres in Britain until given a licence in 1931 to be publicly performed but has never enjoyed a high reputation. It is treated more as an oddity, as a literary work to be read rather than a piece of drama.

Indebtedness

Critics noted at the time and ever since that Wilde’s play:

  • it is heavily indebted to Flaubert’s 1877 story Herodias
  • it echoes and repeats phrases and metaphors from French poets

Thus missing the broader point that it is most heavily indebted of all, like most symbolist works, to its basis in Christian legend and theology, so obvious that it’s often not mentioned.

An English symbolist play

‘Salome’ is a rare instance of an English symbolist play although it is symptomatic that it was written in French and first performed in France. It is heavily indebted to the north European movement of symbolism, and to symbolist drama as epitomised in the very recently completed and performed Axël by French writer Villiers de l’Isle-Adam (1890).

It is symbolist in at least the following ways:

  • the setting is stylised and unnaturalistic
  • the dialogue is not intended to be realistic but is highly formalised, for example the way characters repeat the same lines
  • these lines are themselves often not dramatic in the sense of conveying what characters are thinking or doing, but a) descriptive, designed to convey atmosphere, as in the repeated descriptions of the changing appearance of the moon throughout the play or b) repetition for its own sake to create an incantatory quality, as in the formal repetitions of religious ceremonies for example the Christian liturgy

And it uses potent symbols which are laboriously repeated to create the sense of ominousness and doom.

The moon The changing appearance of the moon (mentioned 31 times), as described by the characters and as demanded by stage directions, is maybe the most obvious one.

Blood Then the importance of blood (mentioned 16 times), very crudely and obviously spilled all over the stage when the young captain, grotesquely, eviscerates himself on stage, referred to again and again in speeches, and then literally brought on a second time when the head of Jokanaan is presented, still dripping with arterial blood.

Wings Less gruesomely, Herod refers repeatedly to hearing the wings (10 times), as if of some giant bird or maybe the angel of death flapping overhead.

White And Wilde obsessively refers to the colour white (16 times).

She is like a princess who has little white doves for feet…She is like the shadow of a white rose in a mirror of silver…Her little white hands are fluttering like doves that fly to their dove-cots. They are like white butterflies. They are just like white butterflies…Thy little feet will be like white doves. They will be like little white flowers that dance upon the trees…

And from Salome’s hymn of lust to Jokanaan:

Thy body is white like the lilies of a field that the mower hath never mowed. Thy body is white like the snows that lie on the mountains of Judaea, and come down into the valleys. The roses in the garden of the Queen of Arabia are not so white as thy body…There is nothing in the world so white as thy body.

Maybe because pure unstained white is rare in nature and so white is a very unnatural colour. And also white hands, feet and flesh were symbols of unnatural purity in a place and time (first century Judaea) where most people would be nut brown by natural complexion, plus being labourers exposed to the sun. It is white rather than gold in the play which denotes rarity and value. And then, again, all this mention of lilywhite skin makes all the more shocking the contrast with the red blood of first the Syrian captain and then Jokanaan.

White was the talismanic colour for the symbolist poet Stéphane Mallarmé who places a white swan at the centre of his 1866 poem about Salome, Hérodiade.

Orientalism

I’ve written a detailed critique (in three parts) of Edward Said’s famous and important book Orientalism which, as long ago as 1978, argued that the academic study of the Muslim Middle East and North Africa, from the late 1700s onwards, provided stereotypes of Eastern decadence, barbarism, laziness, illiteracy and so on, which the imperial powers (mainly Britain and France) then used to justify their rule over the ‘backward’ peoples of the region for nearly 200 years, throughout the nineteenth and first half of the twentieth centuries.

Well, ‘Salome’ is a prime culprit, a classic example of the orientalism Said detected and criticised in so much Victorian literature, ethnography and political discourse. It barely needs to be pointed out how it took whatever Biblical sources existed and transfigured them into an orgy of orientalising stereotypes and clichés, from the lustful ruler to the cruel and sensual young beauty etc etc. The decadent movement sought out images of extravagant luxury, sensuality and cruelty and ‘the Orient’ was a very convenient place to locate them (compare and contrast the use of orientalising tropes in Wilde’s surprisingly violent fairy story, ‘The Fisherman and His Soul‘).

Douglas’s translation

I read ‘Salome’ in the English translation by Wilde’s boy lover, Lord Alfred Douglas, and it is bad. Hopefully the original French is mellifluous and flowing but this English translation is poor. Hardly anywhere does it have the flowing rhythm you associate with Wilde’s prose in his essays and especially in the wonderful fairy stories. The prose here is very run-of-the-mill, sometimes descending into bathetic everyday phrases, sometimes just poor quality, fake Bible tones, or fake Shakespeare, as here with ‘I know not what it means’ and then ‘Of a truth…’

SALOME: I will not stay. I cannot stay. Why does the Tetrarch look at me all the while with his mole’s eyes under his shaking eyelids? It is strange that the husband of my mother looks at me like that. I know not what it means. Of a truth I know it too well.

Douglas’s sparkle-free translation reveals the banality of the technique of repetition which Wilde deployed to try and build up his effects. The opening lines are typical:

THE PAGE OF HERODIAS: Look at the moon. How strange the moon seems! She is like a woman rising from a tomb. She is like a dead woman. One might fancy she was looking for dead things.
THE YOUNG SYRIAN: She has a strange look. She is like a little princess who wears a yellow veil, and whose feet are of silver. She is like a princess who has little white doves for feet. One might fancy she was dancing.
THE PAGE OF HERODIAS: She is like a woman who is dead. She moves very slowly.

Or take the repetition of the colour symbolism in Salome’s long speeches to and about Jokanaan:

SALOME: It is his eyes above all that are terrible. They are like black holes burned by torches in a tapestry of Tyre. They are like the black caverns of Egypt in which the dragons make their lairs. They are like black lakes troubled by fantastic moons

That’s fairly ornate repetition – elsewhere there’s just flat, bucket reiteration:

FIRST SOLDIER: The Tetrarch has a sombre aspect.
SECOND SOLDIER: Yes; he has a sombre aspect.
FIRST SOLDIER: He is looking at something.
SECOND SOLDIER: He is looking at someone.

This phrase (‘He is looking at someone’) is repeated later, just before Salome dances for Herod, with, I thought, little or no dramatic effect.

Maybe in French these repetitions of phrases, words and images work in some mystical incantatory way, but not in English. In English they create not a hieratic, ritualistic atmosphere but a sense of boredom and wasted time. You want to shout, ‘Get on with it.’ Compare and contrast its clunky style with the fluency of The Picture of Dorian Gray which I’ve just read. Here’s the opening paragraph of the novel:

The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.

This is fluent and sensuous in a way most of the English version of Salome tries but fails to achieve.

You can see what Wilde’s trying to do by repeating certain images – the changing appearance of the moon, Salome’s tiny hands and feet the image of blood – to give them the archetypal power sought by the symbolists but, in my reading, it doesn’t work. It falls flat.

Only in some of the long speeches of Herod and Salome towards the end do you get a sense of the sensual force I think Wilde must have been looking for. Here’s Salome:

SALOME: Ah, Jokanaan, thou wert the man that I loved alone among men. All other men were hateful to me. But thou wert beautiful! Thy body was a column of ivory set upon feet of silver. It was a garden full of doves and lilies of silver. It was a tower of silver decked with shields of ivory. There was nothing in the world so white as thy body. There was nothing in the world so black as thy hair. In the whole world there was nothing so red as thy mouth. Thy voice was a censer that scattered strange perfumes, and when I looked on thee I heard a strange music.

Looking closely at this passage and pondering why it works where lots of the rest of the play doesn’t, I think it’s because it’s gentle. It is soft and shimmering, passive and sensuous. In this respect it is like the wonderful descriptions of treasures and trees and fireworks which illuminate the lovely fairy tales. But when Wilde tries to be more active, when he tries to convey menace and threat – in Jokanaan’s preaching or, even more, the speeches of lascivious Herod or furious Herodias – they don’t come off. They don’t, in my opinion, have real aggressive feeling behind them and so fall flat.

Maybe ‘Salome’ could be effectively staged but it would require a completely new translation, done by someone with a really good feeling for poetic prose, and probably a completely new adaptation which would modernise its themes of sex and violence for a more explicit age. It remains an anomaly and a problem.

Aubrey Beardsley’s illustrations

It’s probably a well-worn observation that the Aubrey Beardsley illustrations commissioned for the first English edition are head and shoulders above to Douglas’s prose.

Illustration for Oscar Wilde’s Salome by Aubrey Beardsley (1894)

You can see them all, and read the full text, via the link below:


Related links

Related reviews

Lady Windermere’s Fan by Oscar Wilde (1892)

Oscar Wilde’s hesitant career

In his introduction to Wilde’s Collected Short Fiction, Ian Small emphasises that for most of his literary career, Wilde struggled to make ends meet. He’d left Oxford with a double first in 1878 but struggled throughout the 1880s to establish himself as a writer and journalist in London. After returning from his year-long lecture tour of America (January 1882 to February 1883) he was pushed back into the world of book reviewing, before getting a job editing the periodical Woman’s World from May 1887 to 1889.

From early on he tried to become a playwright. As early as 1883 he had had a play produced, Vera, or the Nihilists, a serious treatment of Russian revolutionaries, which was premiered in New York but closed after just a week. It was to be eight long years before he had another play produced but in the meantime he had been refining his writing skills: journalism quickly teaches you what works and what doesn’t, how to get a point across pithily. And of course he had been perfecting his personal style of witty banter and epigram.

He had another go at the stage with The Duchess of Padua, a five-act tragedy in blank verse, which was handed to an American producer in 1883, rejected and not staged (in New York) until 1891, when it only lasted three weeks. William Winter reviewed it in The New York Tribune on 27 January 1891 and made a shrewd point:

The new play is deftly constructed in five short acts, and is written in a strain of blank verse that is always melodious, often eloquent, and sometimes freighted with fanciful figures of rare beauty. It is less a tragedy, however, than a melodrama…the radical defect of the work is insincerity. No one in it is natural.

Despite these setbacks Wilde didn’t give up his ambition to become a ‘serious’ playwright. In late 1891 he began writing Salome (based on the Biblical story) entirely in French, while living in Paris. (Salome was published in French in 1893, in English translation in 1894, but wasn’t produced (in Paris) until 1896 when Wilde was, of course, in prison.)

Even after the success of his first two social comedies didn’t appease his desire to write ‘serious’ drams and he started to write another heavily symbolic drama, again with a Biblical setting, La Sainte Courtisane, which he was never to finish and whose manuscript was lost.

But arguably Wilde’s conceptual breakthrough was to realise that he had to stop writing ‘serious’ works which contained occasional moments of artifice, turn this approach completely inside out, and write works which are nothing but artifice, in which all elements of so-called naturalism, of realism, have been utterly discarded in favour of the most upper of upper-class nonchalance and debonaireness.

Having made this conceptual breakthrough, Wilde wrote in quick succession four of the most brilliant  social comedies to grace the English stage:

  • Lady Windermere’s Fan, premiered February 1892
  • A Woman of No Importance, premiered April 1893
  • An Ideal Husband, premiered January 1895
  • The Importance of Being Earnest, premiered February 1895

Plot summary

‘Lady Windermere’s Fan: A Play About a Good Woman’ is in four acts. It was first performed on Saturday 20 February 1892 at St James’s Theatre in London.

The play is set among the toniest English upper classes. Lady Windermere is young, has only been married to her husband for two years, has a child who is just 6 months old. The play opens on the afternoon of her birthday, when she is planning to have a smallish birthday party that evening for a dozen or so guests from London high society.

But as the play opens she has begun to suspect that her husband, Lord Windermere, is having an affair with another woman, Mrs Erlynne. The main informant is the Duchess of Berwick, a gossipy old baggage, who drags her comically monosyllabic daughter around with her everywhere.

Stung by the Duchess’s accusations, Lady W checks her husband’s pocket book (kept in his desk) and is horrified to discover that he has been making large payments to this Mrs Erlynne.

When Lord Windermere enters, his wife confronts him with her suspicions. He angrily rejects them as unfounded and yet insists that she invites this Mrs Erlynne to her birthday party which, understandably, Lady W angrily refuses to do. Against her wishes, Lord W sends Mrs Erlynne an invitation and she duly attends the birthday party.

Now, running alongside all this there’s a secondary story which is that Lady W is being pursued by debonaire and drily humorous Lord Darlington – in fact the play opens with him visiting her for tea and, after a lot of flirtatious chat, openly declaring that he loves her madly, passionately. She refuses to listen, tells him to be quiet, and, referring to her Puritan upbringing as an orphan, insists that men and women are either Good or Bad and refuses to compromise.

Thus it is that when Mrs Erlynne sweeps into her birthday party, unwanted and resented by Lady W, she becomes so furious with her husband’s ongoing refusal to explain why this woman means so much to him, why he is going out of his way to help her into London society, and why he obstinately refuses to explain anything to her, that Lady W suddenly decides to leave her husband and go see Lord Darlington, maybe even run off with him.

I need to explain that throughout Lady W’s party Mrs Erlynne in fact continues a flirtation with the elderly divorcee, the puffing blustering Lord Augustus Lorton, making it fairly clear to the audience that she is not in a liaison with Lord W, in fact Lord Windermere is consistently rude and resentful in the little side chats they have.

Anyway, Mrs Erlynne accidentally comes across the note Lady W has written her husband explaining that she has gone to Lord Darlington’s rooms and realises with horror that this indicates she is going to run off with him. Her secret is revealed when she delivers a soliloquy explaining that she is Lady Windermere’s mother: 20 years earlier she ran off leaving her husband for a wastrel who soon after died and left her penniless. The husband she abandoned refused to have her back, raising their child as a single father, living long enough to tell young Lady W, with tears in his eyes, that her mother had died tragically, before he himself died of a broken heart.

In other words she is suddenly distraught at the possibility that Lady Windermere is about to make the same mistake that she, her mother, made when she was young, a fatal step which can ruin a woman’s whole life.

So Mrs Erlynne quickly takes steps: she takes Lord Augustus to one side and makes him swear to keep Lord Darlington delayed at their club while she takes a cab to his rooms in pursuit of Lady W.

She is shown into Lord D’s rooms by a servant to find Lady W there and there is a big confrontation scene in which Lady Windermere accuses Mrs Erlynne of having an affair with her husband while Mrs Erlynne  not only explains that is the last thing she would do but insists again and again and again that she must return to her husband, now, before it is too late, before she ruins her life.

But their standoff is cut short when they hear voices coming up the stairs and, in true farcical style, Lady Windermere hides behind the curtains at one side of the room while Mrs Erlynne hides in a closet.

Into Lord Darlington’s rooms blunder all the men from the party earlier, namely Lord Darlington, Lord Windermere, Lord Augustus, as well as three broadly comic characters, Mr Cecil Graham, Mr Dumby and Mr Hopper. These characters had provided comic relief earlier at the party, with comic exchanges of Wildean paradoxes and one liners. Now they are given 4 or 5 pages of the same kind of male banter, mostly revolving around the endlessly fascinating topic of the difference between men and women.

Eventually, as this is winding down, one of them spots on the table Lady Windermere’s fan. This has special significance because it was a birthday present from Lord W to Lady W (in the opening scene Lady Windermere had proudly shown it off to Lord Darlington).

When it is brought to the attention of the general party, Lord Windermere has a fit and accuses Lord Darlington of having an affair with his wife and hiding her somewhere and insists that he is going to ransack the place until he finds her, against Lord Darlington’s furious insistence that he has no idea what the fan is doing there (as, indeed, he hasn’t).

Anyway, Lord W is just about to start his threatened ransacking when out of the closet steps Mrs Erlynne, gobsmacking the rest of the company. She explains that she had come to see Lord Darlington on a secret assignation and must have foolishly got her own fan mixed up with Lady Windermere’s. Her presence there is so shocking to all the men that they accept her explanation at face value while Lady Windermere slips from behind the curtains and out through the door unseen.

So, Mrs Erlynne sacrifices her own reputation in London Society in order to preserve Lady Windermere’s. The last act opens the next morning with Lady Windermere at home with her husband and now their roles are reversed. Lord Windermere, shocked by the revelation of her immorality the night before, now accuses Mrs Erlynne of being a shameless immoral hussy etc, whereas Lady Windermere, still awed by the way the woman sacrificed her reputation for her sake, now speaks up on her behalf.

At which point Mrs Erlynne is announced and, despite her husband’s objections, Lady Windermere insists on seeing her. Mrs Erlynne has come to return the fan and to announce that she is going to leave London, where, in any case, her reputation is now ruined, and go abroad. Touchingly, she asks Lady Windermere for a photograph of herself and her small son.

When Lady Windermere is upstairs looking for a photo Mrs Erlynne reveals the full details of her story – running off with the lover shortly after Lady Windermere’s birth, being rejected by her husband, deciding to return to London and how she has been blackmailing Lord Windermere, both to give her money and an entrée back into London society, otherwise she would ruin Lady W’s innocent name by revealing all about her sordid story.

Lord Windermere regrets not having told his wife the whole story at once and resolves to tell her the truth now but Mrs Erlynne forbids him to do so, threatening to spread shame far and wide if he does.

Lady Windermere returns with the photograph which she gives to Mrs Erlynne and blustering Lord Windermere arrives. At first shocked to see Mrs Erlynne there after the shameful events of the night before he is quickly twisted round Mrs Erlynne’s savvy fingers, she spins a cock-and-bull story which he all too ready to believe, and he surprises the Windermeres by announcing that they are going to get married and live abroad.

All’s well that ends well.

Comments

Restoration themes

Men and women, husbands and wives. The absolutely obsessive, almost monomaniacal focus on stereotypical descriptions of men and women’s characters, on marriage and infidelity, remind me of Restoration comedy which had a similar obsession and a similar tone of jaded sophistication.

Morality

Similarly traditional is the need for drama to have a moral. Wilde went on about art being neither moral nor immoral, simply well or badly written, and yet everything he wrote did have a moral, often a very simple-minded and thoroughly conventional moral.

In this instance, the naively puritanical and narrow-minded Lady Windermere has her worldview completely changed, for two reasons. One, she discovers that a woman she thought was utterly Immoral and Bad etc turns out to make a huge sacrifice on her behalf. She is shamed by Mrs Erlynne’s selfless gesture. More profoundly, she discovers that she herself is more complex than she realised. After all, she was so angry with her husband that she, briefly, countenanced running off and abandoning both him and her baby with the dashing Lord Darlington. She discovers, within herself, that people are more complex and less easy to judge than she started the play thinking.

In a highly conventional way, the audience of the play accompanies her on her journey to broader moral sympathy and a larger vision of human nature.

The unexpectedly tragic

There’s a sprinkling of characteristically Wildean bon mots and one liners throughout the play, connected with the characters of dashing Lord Darlington and then the young bucks Cecil Graham and Mr Dumby. But what genuinely surprised me was the elements of melodrama in the play. Lady Windermere is portrayed as sinking into a mood of tragic melodrama, almost contemplating suicide, driven into genuine anguish by her husband’s behaviour, and then really seriously torn apart in her agonising whether to run off with Lord Darlington or not.

This is most definitely not funny at all, and completely at odds with the ironic Wildean comedy of the other passages. I suppose you could argue that in this, Wilde’s first social comedy, he hadn’t yet found a plot which was appropriate for his comic worldview. I found these tragic moments genuinely moving but tended to badly undermine the comic ones.

So although Lady Windermere’s Fan has plenty of the Wildean banter which struck audiences and critics of the time (many of whom disapproved), 130 years later what strikes me is how conventional and melodramatic it feels.

For the core of the play is that, when it comes to possible marital infidelity – or just a woman being by herself in a man’s rooms (as Mrs Erlynne is discovered in Lord Darlington’s rooms) – then all the superficial cynicism and drawing room banter fall away and the play turns into a Victorian melodrama. Under the superficial Wildean sheen is a total acceptance of Victorian values: woman alone in man’s apartments = unacceptable scandal and social ostracism. Wilde played with Victorian conventions but didn’t shift them in the slightest.

Success

Lady Windermere’s Fan was an immediate success. It is estimated to have earned Wilde £11,000, a huge sum in those days. It is packed with bon mots and witty paradoxes although these are not, as I’ve indicated, as fully integrated into the flow of the play as in the later works.

Oh, nowadays so many conceited people go about Society pretending to be good, that I think it shows rather a sweet and modest disposition to pretend to be bad.

You look on me as being behind the age.—Well, I am! I should be sorry to be on the same level as an age like this.

It is absurd to divide people into good and bad.  People are either charming or tedious.  I take the side of the charming

I can resist everything except temptation.

LADY WINDERMERE: Why do you talk so trivially about life, then?
LORD DARLINGTON: Because I think that life is far too important a thing ever to talk seriously about it.

Nowadays to be intelligible is to be found out.

LADY WINDEREMERE: Are all men bad?
DUCHESS OF BERWICK: Oh, all of them, my dear, all of them, without any exception. And they never grow any better. Men become old, but they never become good.

DUMBY: I am the only person in the world I should like to know thoroughly; but I don’t see any chance of it just at present.

There is a great deal of good in Lord Augustus. Fortunately it is all on the surface. Just where good qualities should be.

CECIL GRAHAM: My own business always bores me to death. I prefer other people’s.

CECIL GRAHAM: Whenever people agree with me, I always feel I must be wrong.

LORD DARLINGTON: We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.

DUMBY: In this world there are only two tragedies. One is not getting what one wants, and the other is getting it. The last is much the worst.

CECIL GRAHAM: What is a cynic? [Sitting on the back of the sofa.]
LORD DARLINGTON: A man who knows the price of everything and the value of nothing.

DUMBY: Experience is the name every one gives to their mistakes.

Oscar’s speech

At the end of the first night there were the usual calls of ‘author! author!’ and Wilde appeared in front of the curtains where he made what you imagine was a carefully prepared speech designed to ram home his concepts of artifice and irony:

‘Ladies and Gentlemen. I have enjoyed this evening immensely. The actors have given us a charming rendering of a delightful play, and your appreciation has been most intelligent. I congratulate you on the great success of your performance, which persuades me that you think almost as highly of the play as I do myself.’

It was a high display of the ironically egotistical and counter-intuitive approach to the social niceties which he deployed across all his mature works, attributing it to characters in his novel, essays, the other plays and even in his wonderful fairy stories (for example, the comically inflated egotism of the Remarkable Rocket). But it alienated far more than it amused, and the number of the alienated and repelled grew steadily as Wilde’s publications proliferated and his profile rose and rose through the first half of the 1890s.


Related links

Related reviews

A Rebours by Joris-Karl Huysmans (1884)

Artifice was considered by Des Esseintes to be the distinctive mark of human genius. Nature has had her day; she has finally and utterly exhausted the patience of sensitive observers by the revolting uniformity of her landscapes and skyscapes…with her never-ending platitudes the old crone has exhausted the good-humoured admiration of all true artists and the time has surely come for artifice to take her place whenever possible.
(À rebours, chapter 2)

It was to him that this voice, as mysterious as an incantation, was addressed; it was to him that it spoke of the feverish desire for the unknown, the unsatisfied longing for an ideal, the craving to escape from the horrible realities of life, to cross the frontiers of thought, to grope after a certainty, albeit without finding one, in the misty upper regions of art!
(Chapter 9 cf p.117)

The title, the French phrase ‘A Rebours’, translates into English as ‘Against the Grain’ or ‘Against Nature’.

Joris-Karl Huysmans, born in 1848 to a French mother and Dutch father (hence his unfrench surname) supported himself with a steady job as a minor civil servant in Paris (where his colleagues knew him as simply ‘Georges’), while he wrote novels to amuse himself.

His first three novels followed the school of Naturalism led by the great Émile Zola. But he bridled at the documentary grimness and the extensive sociological research demanded by this style and so, in his fourth novel, A rebours, struck out in a new direction.

He was as surprised as anyone when it took Paris by storm. Its depiction of a neurasthenic aristocrat who retires to a house of his own design to experiment with an exquisite life of the senses immediately struck a chord with members of the Aesthetic movement, not only in France but Britain and across Europe. The poet Paul Valéry called it his ‘Bible and his bedside book’.

In the 1890s the Aesthetic movement intensified into what came to be known as the Decadence, the conscious exploration of the darker, morbid side of life, exaggerated into fantastic visions. Literature took on the tones of melodrama in British works like Dr Jekyll and Mr Hyde, Bram Stoker’s Dracula, in a consciously literary work like Heart of Darkness, even in fairly ‘straight’ works like the more melodramaticSherlock Holmes stories, and, of course, in Oscar Wilde’s ‘scandalous’ contribution to the genre, The Picture of Dorian Grey.

In France with its strong counter-revolutionary Catholic tradition, they took these things more seriously and intensely. Words like ‘blasphemy’ and ‘sin’ in the mouths of Oscar Wilde characters were little more than a style accessory; but in the minds of genuine Catholics they denoted real and soul-threatening facts. Anyway, A Rebours became a kind of handbook for the Decadent Movement, a breviary, a missal, a set of instructions.

Arguably, ‘the Decadence’ is best understood via key paintings in the parallel style of Symbolism, particularly the over-ripe paintings of Gustave Moreau and the strange works of Odilon Redon. In England, maybe the most ‘decadent’ products in any form were the amazing drawings of Aubrey Beardsley and the notorious Yellow Book (1894 to 1897).

A rebours

So what is À rebours about?

Prologue [early years and fast living in Paris] (8 pages)

Well, it starts with a brief prologue limning the personality of the central character, Jean des Esseintes. The book is going to be about him and him alone. Des Esseintes is the weak and weary, worn-out, last scion of a once-great aristocratic house, an eccentric, reclusive, ailing aesthete. His childhood was plagued with illnesses. His parents hated each other. His father was absent most of the time. His mother spent most of her time lying in a darkened bedroom, subject to nervous attacks if exposed to even the slightest light or noise. Abandoned and crushingly lonely, the young Jean spent most of his time in the library, living through books.

In fact the Prologue is unexpectedly funny in a savage satirical way, taking the mickey out of de Esseintes’ wretchedly unhappy parents, the teachers at his Jesuit school who don’t know what to do with the bright unfocused boy and then his various attempts, as an adult, to find his tribe, to find a group of people to fit in with. He tries four or five different types (his actual family, starting with tedious cousins; sensible but dull men his own age; fast-living aristos; the literary set; so-called ‘freethinkers’) and finds them all unbearably boring. He has become ‘a jaded sophisticate’ (p.111).

During his Paris years Des Esseintes:

  • wears a suit of white velvet with a gold-laced waistcoat, and a bunch of palma violets in his shirt front instead of a cravat
  • holds a black-themed funeral dinner, held in honour of his dead virility, described in a page which is worth reading and rereading for its (literally) black humour

Des Esseintes tries sex: he attends unconventional dinner parties where the women strip off; he beds singers and actresses; he takes mistresses already famed for their depravity; he pays for call girls with specialist skills; eventually he seeks satisfaction in the gutter, among the filthy proles. The effort was making him weak and shaky but still he tried ‘unnatural love affairs and perverse pleasures’ but, in the end, he emerged disgusted with the whole thing and himself, and ill with boredom.

The key thing to emphasise is that the excesses of these bachelor debaucheries have made him ill, exacerbating his many boyhood ailments:

The excesses of his bachelor days and the abnormal strains put on his brain had aggravated his neurosis to an astonishing degree and still further diluted the blood of his race. (p.94)

He has become:

a feeble, broken-down, short-winded creature (p.111)

And so it is that, utterly worn out, trembling with nervous exhaustion and disgusted by people and contemporary society, by ‘the money grubbing ignominy of the age’ (p.194), Des Esseintes sells the big ancestral home, the Chateau de Lourps, selling off the setting of his bored miserable childhood, and retires to a house he has had completely redesigned and refurbished to his tastes on the outskirts of Paris (‘on the hillside above Fontenay-aux-Roses’). He seeks a solitude and silence which are ‘a well merited compensation for the years of rubbish he’s had to listen to’ (p.132).

Now the narrative proper begins and turns out to be a series of chapter in each of which Des Esseintes explores, in obsessive detail, aspects of the worlds of sensual pleasure, esoteric knowledge, the exquisite and beautiful and perversely tasteful, carrying out a syllabus of ‘delicious, atrocious experiments’ (p.129). The narrative is, in other words, ‘almost entirely a catalogue of the neurotic Des Esseintes’s aesthetic tastes, musings on literature, painting, and religion, and hyperaesthesic sensory experiences.’

Des Esseintes’ weakness

The key thing to emphasise is that Des Esseintes is no swaggering Byronic buccaneer. He is pale and wasted. He is ill. He is weak:

sapped by disillusionment, depressed by hypochondria and weighed down by spleen.

All he wants is absolute peace and quiet. All his pleasures are solitary, slow and virtually silent. He is the extreme opposite of the sex and drugs and rock and roll lifestyle. He brings the two old servants from the ancestral home with him but makes them wear felt slippers, all the doors are oiled and all the rooms soundproofed because his nerves are so poor. It is not a lusty virile decadence, but the exquisite mental pleasures of someone on their last legs. The house really is a retreat from the world.

You might expect Des Esseintes would organise riotous feasts packed with elaborate dishes, but that is to mistake his mental and physical frailty. In reality, his stomach is so done in by his previous fast living (referred to and dismissed in the Prologue) that he can only manage the plainest of fare: breakfast consists of two boiled eggs, toast and tea. (Mind you, he has breakfast at 5pm, lunch at 11pm, and toys with a simple dinner at dawn; decadents, like symbolists, being unhealthily attracted to the night.)

Not exuberant sensuality, but boredom and spleen, and underneath everything, profound ill health, are the keynotes of the whole thing.

Chapter 1 (7 pages)

The decoration of the house, its fabrics, colours and designs, the walls lined with leather, the mouldings and plinths painted deep indigo, the massive 15th century money-changers’ table, the tall lectern, the windows of blue-ish glass dressed with curtains cut out of old ecclesiastical stoles

Chapter 2 (8 pages)

Describes the pipes, ducts, aquarium and dim windows Des Esseintes rigs up in his dining room so as to feel like he’s in a steamship on a grand cruise. This leads into a dithyramb in praise of artifice and artificiality:

Travel struck him as a waste of time since he believed that the imagination can provide a more-than-adequate substitution for the vulgar reality of actual experience.

And:

There can be no doubt that by transferring this ingenious trickery, this clever simulation to the intellectual plane, one can enjoy, just as easily as on the material plane, imaginary pleasures similar in all respects to the pleasures of reality. (p.35)

Which leads up to the declaration that, contrary to several thousand years of aesthetic theory, which has drummed home the message that the true artist needs to return to nature, that nature is truth etc etc, contrary to all this Des Esseintes insists that the artificial is always superior:

As a matter of fact, artifice was considered by Des Esseintes to be the distinctive mark of human genius. (p.36)

Which leads on to the amusing thought that Nature is a clapped-out old crone, a cliché, serving up the same stereotyped old special effects, red sunsets, glistening moonglow etc etc yawn. What is needed is the new aesthetic of complete artificiality.

(This passage amounts to a manifesto in praise of Artifice and, more than specific passages about jewels or flowers, is probably the ”Bible’ part of the book, the bit which other authors read again and again. It certainly lies behind, or is virtually repeated, in Oscar Wilde’s essays about the superiority of art over nature.)

Chapter 3 (13 pages)

A prolonged, descriptive and hilariously opinionated review of his encyclopedic collection of Latin literature, from Plautus to the tenth century. Particularly funny are his contemptuous dismissals of the classics, Virgil, Horace, Cicero et al, witness:

the disgust he felt for the elephantine Horace’s vulgar twaddle, for the stupid patter he keeps up as he simpers at his audience like a painted old clown… (p.41)

Later in the book, discussing French literature, he explains this at further length:

Imperfection itself pleased him, provided it was neither base nor parasitic, and it may be that there was a certain amount of truth in his theory that the minor writer of the decadence, the writer who is incomplete but none the less individual, distils a balm more irritant, more sudorific, more acid than the author of the same period who is truly great and truly perfect. In his opinion, it was in their confused efforts that you could find the most exalted flights of sensibility, the most morbid caprices of psychology, the most extravagant aberrations of language called upon in vain to control and repress the effervescent salts of ideas and feelings. (p. 185).

He prefers more heterogenous authors of the later, ‘Silver Age’ such as Petronius (he gives a plot summary of the Satyricon) and Apuleius (author of The Golden Ass) before moving on to consider numerous obscure works of early Christian literature.

Chapter 4 (10 pages)

Des Esseintes needs a centerpiece to bring out some of the colours in a rare oriental rug he owns and has the bright idea of gilding and then embedding the shell of a tortoise with gemstones and placing it on the rug. This leads in to a review of the colour and meaning of jewels, which is itself punctuated by a description of the ‘mouth organ’, a device for mixing amounts of expensive liqueurs so as to produce symphonies of flavour on his palate. He even devises mixes of flavours to mimic the effect and instrumentation of classical music (symphony, string quartet etc).

For some reason the chapter ends with a farcical anecdote about a raging toothache which kept him up all night till he rushed off at opening time to the first cheap dentist he could find who tugged and tugged at the septic molar like a fairground huckster. In its crude farce, this episode is oddly out of kilter with the solemn intensity of most of the book, but then Huysmans didn’t realise he was writing a book which would become a ‘Bible’.

Chapter 5 (15 pages)

A long description of, then meditation on, the painting of Salome Dancing before Herod by top Symbolist painter, Gustave Moreau. In his view Salome appears as ‘a great venereal flower, grown in a bed of sacrilege, reared in a hothouse of impiety’ (p.68). Then further analysis of Moreau’s watercolour of her, titled ‘The Apparition‘.

In his red boudoir des Esseintes has a series of engravings by Jan Luyken, titled ‘Religious Persecutions‘, a collection of the most disgusting and horrifying tortures humans can impose on each other, which make him choke with horror. Other works of art he loves include:

Plus numerous works by Odilon Redon which plunge deep ‘into the horrific realms of bad dreams and fevered visions…exceeding the bounds of pictorial art and creating a new type of fantasy, born of sickness and delirium’, reminding Des Esseintes of the many fever dreams of his own sick boyhood (p.73).

As a break from modern artists, he has a lurid Christ by El Greco which he loves gazing at.

This segues into a passage describing how he’s decorated his bedroom. Bedrooms come in 2 types, one for the pleasures of the flesh, the other restrained and monastic. Having got sex out of his system in Paris, Des Esseintes makes his bedroom into a chaste retreat. Characteristically, he seeks to mimic the effect of a plain and worn monastery but by using exquisite and expensive materials. This is dryly funny but what I took from the description is that:

like a monk he was overwhelmed by an immense weariness, by a longing for peace and quiet (p.76)

Chapter 6 (6 pages)

Sitting quietly in front of a quiet fire he has two memories, both satirically funny:

When one of his group of bachelors back in Paris, D’Aigurande, announces he intends to get married, Des Esseintes is the only one who supports him but not out of common goodwill. The reverse. When he hears that the bride-to-be plans to move into one of the circular flats in the new blocks of flats lining the new boulevards, he knows there’ll be comedy ahead and indeed there is, as the new couple struggle to find furniture to fit the shape and layout of the flat, leading to endless arguments, the wife eventually moving to a new normal-shaped flat where none of their rounded furniture fits, D’Aigurande spending more and more time out seeking distraction while she has an affair. This was precisely the cruel entertainment Des Esseintes had anticipated and then relishes.

The second memory is deliberately monstrous. Des Esseintes comes across a street urchin who asks him for a light. Instead Des Esseintes takes him to a high class brothel and pays for him to have sex with one of the whores. The madam of the house asks why. Des Esseintes shares his sadistic plan, which is to pay for the boy to have sex there every fortnight for a few months, and then abruptly cut him off. The idea is to get him addicted to the high life so that, when he’s suddenly deprived of it, it forces him into a life of crime, leading him eventually to murder some bourgeois householder returning home to find it being burgled by the boy. The madam is shocked, but then she has a lot of odd clients. Anyway, back in the present Des Esseintes is chagrined because although he scours the Police Gazette, he never sees a report about the boy. He feels cheated.

Chapter 7 (12 pages)

Living such a retired, solitary life, Des Esseintes is puzzled and discomfited to discover that many of the questions about life which he smothered during his Paris years, now return to haunt him. Although he was raised by Jesuits, he thought his scepticism secure, but now he’s starting to wonder. Creating the atmosphere of a monastic cell, living a chaste life, reading Christian writers in Latin, he finds his scepticism becoming wobbly.

He comes to realise that his tastes, for artificiality and eccentricity, stem from the subtle sophistical studies of his boyhood education. Weeks pass and he finds his head full of theological speculations, or, their converse, morbid fantasies of grotesque blasphemies.

(Only in Catholic countries is this kind of extremism possible. England with its tea party Church of England never inspired the same fanatacism or morbidness. Anger, yes, as in controversies about Tractarianism, Anglo-Catholicism etc. But no Anglican speculated about putting holy oil and wine to depraved sexual uses as Huysmans does.)

Then these moods leave him, he finds his feet again, reinforces his scepticism by reading (the philosopher) Schopenhauer, disgusted and appalled at the spectacle of a world of pain. The world isn’t guided by a benevolent Providence but is the mangled product of aimless, blind striving.

Now his illnesses come back to haunt him. Terrible headaches, a nervous cough which wakes him in the early hours, searing heartburns. He almost gives up eating, forces himself to go for long walks in the country, puts down his books but almost immediately falls prey to excruciating boredom. He has an idea: to fill the house with hothouse flowers.

Chapter 8 (11 pages)

The flower chapter. In Paris he collected fake flowers, exquisite copies. Now, tired of fake flowers that look like real ones, he wants to collect real flowers that look like fakes. Suffice to say he likes flowers with diseased perfervid colouring, as if stricken with syphilis or leprosy. Sounding very like Oscar Wilde, Des Esseintes declares that:

‘The horticulturalists are the only true artists left to us nowadays.’ (p.102)

That night he has an atrocious nightmare in which he is accompanying a working class woman somewhere when a horse gallops ahead of them, turns and reveals the rider to be a half skeleton, half blue and green demon, with red pustules round the mouth, the figure of Syphilis. The nightmare unfurls through many scenes until the climax when he finds himself embraced by a demon woman, covered in pustules and, as she pulls him (and his erection) closer, her vulva changes into a red wound in the shape of the Venus Flytraps delivered to his houses earlier, the sharp teeth, the glistening digestive juices as she pulls him closer…and he wakes up in a fearful sweat.

Chapter 9 (11 pages)

The nightmares continue, evidence of Des Esseinte’s mounting neuroses. He tries a variety of cures but nothing works. He is all the more irritated as most of the rare flowers he bought at such cost have died. To try and soothe his nerves he reviews his art collection, enjoying the savage skill of Goya’s Caprices, Rembrandt.

Iller than ever, he tries the novels of Charles Dickens, supposedly good for convalescents but is revolted by the stereotyped virginity and chasteness of its young people. This sets off an equal and opposite reaction, and he finds himself shaken by images of perverted lust. He has a small box of purple bonbons, improbably named Pearls of the Pyrenees, which trigger memories of female moments, french kisses, debauches, conquests, sex – ‘Morose delectations’.

He remembers his affair with an American trapeze artist who turned out not to be the agile athlete he hoped for in bed, but prim and Puritanical. The affair with a ventriloquist. One night he placed statues of the Sphinx and the Chimera in his bedroom and had her pitch voices into each, reading out a script from Flaubert. But all the time he is fighting a losing battle against his impotence. He tries having sex with children but their pained grimaces are too samey and boring (p.116). Lastly he remembers being picked up by an attractive young man with whom, apparently, he had a homosexual relationship for a few months.

Like everything else, these memories leave him ‘worn out, completely shattered, half dead’.

Chapter 10 (12 pages)

The chapter on perfumes, the most neglected art of all, displaying Des Esseintes’ usual encyclopedic knowledge and exquisite discriminations, as he sets out to educate himself in the ‘the syntax of smells’, ‘the idiom of essences’, until his sense of smell has ‘acquired an almost infallible flair’.

He gives a history of perfumes which accompany and match French history, certain scents associated with the reigns of Louis 14, 15 and 16, with Napoleon, the restored monarchy etc. Descriptions of his experiments, mixing and mingling rare scents and aromas to create landscapes of the senses, reams of poetic prose describing the aromas he creates on the bed of a vision of a great meadow and swaying linden trees.

Suddenly he has a blinding headache and has to throw open the window to clear the room of its stifling atmosphere. In a brisk mood he decides to sort out the tumble of cosmetics he owns, in his bathroom. Most of these were bought at the insistence of a woman he had an affair with, who loved her nipples to be scented, but couldn’t achieve climax unless she was having her hair combed, or when she could smell soot, wet plaster or the dust thrown up by a summer rainstorm.

One thing leads to another and now he quotes a 2-page-long prose poem he wrote inspired by a visit to this woman’s sister on a day of rain and mud and puddles, which sounds like this:

‘Under the lowering sky, in the humid atmosphere, the houses ooze black sweat and their ventilators breathe black odours; the horror of life becomes more apparent and the grip of spleen more oppressive; the seeds of iniquity that lie in every man’s heart begin to germinate; a craving for filthy pleasures takes hold of the puritanical, and the minds of respected citizens are visited by criminal desires.’ (p.127)

‘Decadent’ enough for you? In fact the prose poem reaches the rather complicated conclusion that invalids, worn out be their debauchery in Paris, often head to the countryside to recuperate, where they die of boredom. He suggests that with a little imagination, their doctors could use perfumes to create the atmosphere of Parisian brothels, thus giving their patients the pleasant impression of being back in their Parisian fleshpots without any of the enervating physical requirements!

But when he throws open the windows he smells again a strong scent of frangipani and, in his weakened state, wonders if he is possessed by some evil spirit, and falls fainting, ‘almost dying’, across the windowsill. It cannot be emphasised enough how the entire narrative is based on Des Esseintes’ almost complete mental and physical collapse.

Chapter 11 (14 pages)

As a result of this collapse his terrified servants call a doctor who declares there’s nothing wrong with Des Esseintes before our hero shoos him out of the house. Suddenly, on a whim, based on his earlier attempt to read the novels of Dickens, des Esseintes conceives the mad idea of going to London. He has the old servant pack his things and is off in a cab to the train station within hours. Next thing he knows he is at the station and engaging a cabbie to take him to a bookstore to buy a guide to London. But as they trot through the streets of Paris Des Esseintes has a vivid and very enjoyable vision of London, the London of fogs and non-stop rain, and soot and rumbling tube trains and miserable pedestrians.

At the bookshop he peruses guidebooks to London, mostly noting lists of paintings hanging in London galleries. He likes the most ‘modern’ works and it is interesting to see that, for a super aesthete like des Esseintes, this means John Everett Millais and George Frederick Watts.

Having bought a guide he goes to the Bodega, a big wine emporium, where he finds himself surrounded by Englishmen about whom he is entertainingly rude:

There were laymen with bloated pork-butcher faces or bulldog muzzles, apoplectic necks, ears like tomatoes, winy cheeks, stupid bloodshot eyes and whiskery collars as worn by some of the great apes. (p.137)

Drifting into a reverie he superimposes on all these faces the names and characters from Dickens’ novels, imagining the hooting of tugs behind the Tuileries are those of boats on the Thames. He then takes the cab through the filthy rainy Paris weather to a warm tavern near the station for the train to Dieppe and boat onto Newhaven.

Here Des Esseintes stuffs himself with an unusually large meal (thick greasy oxtail soup; smoked haddock; roast beef and potatoes; several pints of ale; stilton, then a rhubarb tart; a pint of porter followed by a cup of coffee laced with gin).

There are many English men in the tavern but also some English women, about whom he is also amusingly rude:

Robust Englishwomen with boyish faces, teeth as big as palette-knives, cheeks as red as apples, long hands and long feet. They were enthusiastically attacking helpings of rump-steak pie – meat served hot in mushroom sauce and covered with a crust like a fruit tart. (p.140)

Eventually the bad weather outside, the warmth inside, the effect of an unusually heavy dinner,  and being surrounded by English men and women contribute to the growing sense that there’s no need to go to London. In his imagination he’s already been.

After all, what was the good of moving, when a fellow could travel so magnificently sitting in a chair? Wasn’t he already in London whose smells, weather, citizens, food and even cutlery were all about him? (p.143)

Only a ninny can imagine it is necessary, interesting or useful to travel abroad. And so, with a certain inevitability, he takes the cab back to the Gare de Sceaux, and a train back to Fontenoy, arriving (comically) with:

all the physical weariness and moral fatigue of a man who has come home after a long and perilous voyage.

This is broadly funny. Des Esseintes barely seems the hero of a satanic novel of moral debauchery any more, but a figure of fun, a comically etiolated, knackered, degraded version of the dashing hero of many an adventure novel by his compatriot Jules Vernes.

Chapter 12 (22 pages)

The second longest chapter, a review of French Catholic prose literature.

Des Esseintes (slightly comically) returns to his books as if after a long absence when he has, in fact, been away for one day. It’s a return to the mode of hyperaesthetic review which we’ve seen in the preceding chapters.

Obviously, not only is his book collection of rare and tasteful books, but he insists on having them specially printed – on special paper, printed with hand-made fonts, bound in rare and precious bindings. It is an orgy of exquisite taste, requiring specialist vocabulary such as ‘mirific’ and ‘blind-tooling’.

It is here that he gives a page-long dithyramb to the patron saint of decadence, Charles Baudelaire, who went further than anyone before him to explore ‘the symptoms of souls visited by sorrow, singled out by spleen…[at the age when] the enthusiasms and beliefs of youth have drained away.’ (p.147)

In Des Esseintes’ opinion, few other writers compare; certainly, he is not impressed by the ‘classics’ such as Rabelais and Corneille, Voltaire, Diderot or Rousseau. Pascal he likes for his austere pessimism and ‘agonised attrition’.

When it comes to the nineteenth century literature, he divides it into two classes, Catholic and secular. Catholic writing is good for stating abstract concepts and intellectual distinctions but the general run of Catholic writers is dire.

He is humorously rude about a set of women Catholic writers for their banality (it’s worth mentioning that Huysmans drops casually insulting comments about women throughout the book). Catholic writers generally have fallen victim to a conventional and frozen idiom, drained of all originality – with the exceptions of Jean-Baptiste Henri Lacordaire, the Abbé Peyreyve, the Comte de Falloux, Louis Veuillot, Antoine-Frédéric Ozanam, the Abbé Lamennais, Comte Josephe de Maistre, Ernest Hello and others he singles out.

Reading about these priests and polemicists makes me eternally grateful that England is (or was) a Protestant country, untroubled by the bitter and savage arguments about the role of Catholicism in public life which divided France, and the bitter splits which divided French Catholicism (between Ultramontanists and Gallicists). The bitter divides and the spiteful bigotry underlying French society were to come spilling out in the grotesque Dreyfus Affair a decade after this book was published (1894) whose antagonisms reverberated on to the time of the Great War.

A Catholic writer who went too far for the Church authorities was Jules Barbey d’Aurevilly (1808 to 1889). Des Esseintes likes d’Aurevilly’s more extreme works because they feed his taste for ‘sickly books, undermined and inflamed by fever’ (p.160).

Discussion of d’Aurevilly’s novels A married priest and The devils leads into a meditation on the fact that sadism only really makes sense within the context of Catholic faith. Sadism is a form of sacrilegious rebellion, a spiritual as much as a physical debauch. Without a God and Church to defy, it’s just being cruel.

Des Esseintes shares the fruits of his investigations into the Malleus Maleficorum and the Black Mass, describing a naked woman on all fours whose naked rump has been ‘repeatedly soiled’, serving as the altar from which the anti-congregation take a demonic host printed with the image of a goat, and so on.

Yes, of the entire canon of French Catholic prose, d’Aurevilly is the only one des Esseintes really enjoys reading because his works offer:

those gamy flavours and unhealthy spots, that bruised skin and sleepy taste which he so loved to savour in the decadent writers, both Latin and monastic, of olden times. (p.165)

(See my review of d’Aurevilly’s best known collection of stories, Les Diaboliques.)

Chapter 13 (12 pages)

There’s a heatwave. Feeble Des Esseintes is prostrated. He can’t eat, is almost choking with nausea. He takes down a bottle of Benedictine liqueur which he describes in a half-page prose poem, visions of medieval monks at their alembics.

Going out into the garden to recover his strength he sees a bunch of working class boys fighting in the lane which triggers negative thoughts. What’s the point of the scrofulous little brats being born in the first place? Why does society sell the means of contraception but locks up anyone who has an abortion? Maybe fornication should be banned outright. Then ‘a dreadful feeling of debility came over him again’ (p.172).

He tinkers with a few more liqueurs but they sicken him. We learn that, during his florid Paris heyday he tried hashish and opium but they only made him sick. He would have to rely in his imagination to carry him to other worlds.

He goes back indoors to seek relief from the heat, slumps into a chair and plays with an astrolabe he bought on the Left Bank. Now his mind drifts, reminiscing about walks around Paris, it dawns on him that licensed brothels are slowly being closed down and invariably replaced with taverns. This suggests to him that men tire of walking in, paying, having sex and walking out again. Too easy. In a tavern, on the other hand, you encounter women who you have to banter with, overcome, barter with, in some kind of degraded joust. If you score, there’s more of a sense of achievement. What idiots men are! Des Esseintes reflects, and goes to find some food for his troubled stomach.

Chapter 14 (23 pages)

French secular literature. At one point Des Esseintes worshipped Balzac but, as his health failed, Balzac came to seem too healthy. He changed to Edgar Allen Poe. He wants to be lifted ‘into a sphere where sublimated sensations would arouse within him an unexpected commotion’ (p.180). Hating modern life, as he does, he comes to dislike books which record it, from Flaubert to Zola. Instead he turns more and more to the fantastical, to the artificiality of Flaubert’s Temptation of Saint Anthony. He wants to escape the dullness and stupidity of his age, and fancy himself in another era, another world.

Then begins his review of nineteenth century French literature, starting by admiring Flaubert’s Salammbô, then analysing Edmund de Goncourt. What he, Des Esseintes, seeks in a book is ‘dream-inducing suggestiveness’ (p.183). After considering Zola he makes a major point about the appeal of minor, lesser writers. They are less consistent, less predictable and so more likely to include quirks and oddities which reveal strange corners of psychology and style.

Then the poets. He has a page on Paul Verlaine, who he describes as mysterious, vague, eccentric. And so on to Tristan Corbieres, Theodore Hannon. He no longer likes Leconte de Lisle and even Gautier no long appeals: they don’t make him dream any more, they no longer up vistas of escape. Hugo and Stendhal no. Nobody comes close to the pleasure given him by Edgar Allen Poe. The closest anyone comes is the Contes cruels of Auguste Villiers de l’Isle-Adam, a few of which he summarises (and which I recently reviewed).

Finally, his servant has filed his small collection of contemporary books on his shelves and leaves Des Esseintes with a specially printed selection of the finest poet of his times, Stéphane Mallarmé. Above all, des Esseintes loves the fineness of Mallarmé’s prose poems which is Des Esseintes’ favourite literary form. Verlaine, Mallarmé, represented the delicious decadence of the French language.

It is very symptomatic that Des Esseintes associates aesthetic excellence with illness, decline and collapse. Thus a little hymn celebrating the idea that the French language itself has finally reached the end of the road, is in terminal decay, since decay, decadence and death are his standard trope.

The truth of the matter was that the decadence of French literature, a literature attacked by organic diseases, weakened by intellectual senility, exhausted by syntactical excesses, sensitive only to the curious whims that excite the sick, and yet eager to express itself completely in its last hours, determined to make up for all the pleasures it had missed, afflicted on its death-bed with a desire to leave behind the subtlest memories of suffering, had been embodied in Mallarmé in the most consummate and exquisite fashion…this was the death-agony of the old tongue which, after going a little greener every century, had now reached the point of dissolution… (p.199)

All this is, in my opinion, actually a very suburban prejudice. Every generation likes to think it is the last one, that things are going to the dogs, can’t carry on this way, everything’s collapsing – whereas, in fact, rather disappointingly, things do just keep carrying on. It is a very common prejudice.

Then again, in the context of the narrative, you could argue that Des Esseintes’ opinion of the collapse of the French language really only reflects his own physical collapse. Like all his other opinions, it is highly subjective and self-referential.

Chapter 15 (11 pages)

Des Esseintes had had his servants install a food digester to cater to his sensitive stomach. It works for a while then wears off and symptoms of illness return – eye trouble, hacking cough, throbbing arteries, cold sweats, and now aural delusions i.e. he starts hearing things which aren’t there. He hears the school bell and then the hymns he learned at his Jesuit school.

Which segues into lyrical praise of medieval plainsong and Gregorian chant. As he himself notes quite a few times, not least in the passage about sadism, quite a few of the things Des Esseintes likes are meaningless without the context of Roman Catholicism. Sometimes he is deliberately rebelling against it, as in his fondness for blasphemous writers, but other times he is very sensitive to the true Christian spirit, with no irony.

And so it is here, where he deprecates almost all classical music as showy and straining for ‘popular success’ (a thought designed to make any true aristocrat shudder); only plainchant is the true ‘idiom of the ancient church, the very soul of the Middle Ages’ (p.202).

The only religious music he really approved of was the monastic music of the Middle Ages, that emaciated music which provoked an instinctive nervous reaction in him, like certain pages of the old Christian Latinists. (p.203)

He is hilariously rude about public concerts where:

you can see a hulking brute of a man waving his arms about and massacring disconnected snatches of Wagner to the huge delight of an ignorant crowd. (p.204)

Or you are forced to listen to:

contemptible cavatinas and objectionable quadrilles, sung with full orchestra accompaniment, in churches converted into boudoirs, by barnstormers bellowing away up in the roof, while down below the ladies waged a war of fashions and went into raptures over the shrieks of the mountebanks. (p.203)

The only ‘modern’ composers he can bear are Schumann, but above all the songs of Schubert which speak to his high-strung nerves, which wake a host of forgotten sorrows and thrill him to the marrow.

One day he sees his face in the mirror and is appalled. His face is shrunken, covered in wrinkles, hollow cheeks, big burning watery eyes. He is not at all like the image chosen for the cover of the Penguin Classics edition, the painting by Giovanni Boldini of the dashing, dapper Le Comte Robert de Montesquiou – that gives a completely misleading image of a dandy at the height of his powers, whereas the whole point is that Des Esseintes is a man utterly at the end of his rope.

He has his man rush to Paris to fetch an eminent and expensive doctor then falls to hypochondriac fretting and then into a doze. The doctor enters his bedroom unannounced, inspects him, writes out a simple prescription and leaves with barely a word.

Turns out the doctor has prescribed peptone enemas which appear to require the servant to place a tube or syringe up his anus and inject nutrition. Des Esseintes is overcome with hilarious glee, regarding this as the acme of the artificial way of life he has been seeking all his life. What could be more ‘against nature’ and a rejection of the whole messy way of stuffing our faces and chewing revolting foodstuffs which nature has condemned humanity to?

True to form, it crosses Des Esseintes’ mind that the ideal connoisseur could create dishes and combinations of flavours to be included in the mixture of nutrients being injected up his bottom – a thought which surely anticipates the Surreal blasphemies of a writer like Georges Bataille.

Slowly Des Esseintes recovers his strength till he can walk about his house unaided, though with a stick. As his health revives he renews his interest in interior decoration, coming up with ever-more byzantine new combinations. However, on his next visit his doctor informs him he must give up this reclusive, super-nervous, anxious way of living, return to Paris and live like other people, take his pleasures in ‘normal’ enjoyments, to which he whines:

‘But I just don’t enjoy the pleasures other people enjoy.’

Tough. It’s life or death. Keep on living as he is, and he’ll lose strength, go mad and die.

Chapter 16 (9 pages)

The doctor insists he needs a change of scene, to mix with society, to have friends. And so with great reluctance, Des Esseintes has his precious belongings packed up ready to ship back to a new apartment he is to rent in Paris.

This triggers a review of possible companions: all the young squires he used to run with will be married by now and having affairs; the money-grubbing bourgeoisie are beneath contempt, spreading all around them ‘the tyranny of commerce’; the aristocracy as a whole is dying out, ‘sunk into imbecility or depravity’, selling off their ancestral homes, their vices and crimes all too often leading them to court and then onto gaol like common criminals. He is disgusted by the way the Church, also, has caught the commercialism of the age, advertising all kinds of tacky products in Sunday supplements, Trappist beer, Cistercian chocolates.

He wants to believe, he wants to have faith, but the modern writings and even practices of the Church have been corrupted and adulterated. And so – after a bilious and very funny diatribe against the revolting bourgeoisie – the last pages of the book turn into a plea to God.

‘Lord, take pity on the Christian who doubts, on the unbeliever who would fain believe, on the galley-slave of life who puts out to sea alone, in the night, beneath a firmament no longer lit by the consoling beacon-fires of the ancient hope!’ (Final sentence, p.220)

So the book ends in such a way as to drive home the simple idea that the entire Decadence is a kind of disappointed Catholic faith, so angry with its disillusion that it turns to childish debaucheries and blasphemies in order to spite its disappointing parent. Unable to escape its firm foundation in Catholicism, À rebours ends with a surprisingly sincere prayer.

More incidents than you’d expect

From this summary you can see that the text is emphatically not simply a series of encyclopedia entries on a set of luxury topics (art, literature, jewels, perfumes etc), but that Huysmans goes to some lengths to shake his narrative up and vary it with real-world actions and events.

In the the ‘present’ of the narrative this includes the visits of various tradesmen and a doctor, and the big episode of the trip to Paris in chapter 11. A bit more subtly, the narrative is broken up with plenty of memories of active events: such as relationships with various lovers (trips to the circus to see the acrobat), the farcical trip to the dentist, memories of the visit to the sister-in-law of a lover which inspired his prose poem, the time he took the street urchin to the brothel, and so on.

Decadent rhetoric

Obviously the book is drenched in the rhetoric of ‘decadence’, with liberal use of classic adjectives and phrases from the genre. I made a list, curious to see how many times he could recycle the same basic ideas, and the answer is, quite a few times:

  • horror
  • spleen
  • filthy pleasures
  • tortured
  • fiendish
  • diabolical
  • voluptuous pleasure
  • licentious obsessions
  • new and original ecstasies
  • paroxysms celestial and accursed
  • atrocious
  • drunk with fantasy
  • abominable
  • ghastly screams
  • glaring infamies
  • delights
  • hideous hues
  • spine-chilling nightmare
  • foul uncontrollable desires
  • dark and odious schemes
  • fear
  • morbid depravities
  • monstrous vegetations of the sick mind
  • diseases of the mind
  • the burning fever of lust
  • the typhoids and yellow fevers of crime
  • self-torment
  • bitterness of mind
  • incest
  • disillusion and contempt
  • weary spirits and melancholy souls
  • gloomy ecstasies
  • melancholy madness
  • sacrilegious profanities
  • secret longings
  • atrocious delusions
  • insane aspirations
  • disgust
  • mystic ardours
  • cruel revulsives
  • secret reveries
  • occult passion
  • monstrous depravities
  • anxiety
  • anguish
  • terror
  • nightmares of a fevered brain
  • delicious miasmas
  • dream-like apparitions
  • inexorable nightmare
  • sexual frenzy
  • painful ecstasy
  • new intoxications
  • despairing appeal
  • stifled sob
  • mystical debauch
  • a dying love affair in a melancholy landscape
  • exquisite funereal laments
  • steeped in bitterness and filled with disgust
  • obstinate distress
  • tormented by anxiety
  • torrent of anguish
  • this hairy death’s head
  • incoherent dreams
  • dark venereal pleasures
  • subtly depraved and perverse type of mysticism

Of Moreau:

He himself remained downcast and sorrowful, haunted by the symbols of superhuman passions and superhuman perversities, of divine debaucheries perpetrated without enthusiasm and without hope. (p.69)

So an impressive collection of over-ripe and melodramatic language. But two other themes stand out and are less remarked on:

1. Decadence = exhaustion

Overcome with infinite fatigue, he slumped helplessly against the table. (p.167)

The keynote for me, is not the perversities and damned thoughts etc etc so much as the relentless tone of exhaustion. Des Esseintes only goes into retirement because his nerves have been shredded by his fast-living Paris lifestyle, and our hero is continually trembling on the brink of passing out, when he’s not having nightmares, night sweats, trembling and shaking as he lifts a cup of weak tea to his white lips.

And this air of exhaustion is something he seeks out in art and literature. The painter Luykens was, he tells us, a fervent Calvinist who:

composed and illustrated religious poems, paraphrased the Psalms in verse, and immersed himself in Biblical study, from which he would emerge haggard and enraptured, his mind haunted by bloody visions, his mouth twisted by the maledictions of the Reformation, by its songs of terror and anger. (p.71)

Obviously a lot is going on in that passage but for me, the key word is haggard. And what he likes in the later Latin literature which he collects is the sense of breakdown and decay. Half way through the book I started making a separate collection of key words on this theme

  • feeble
  • broken-down
  • short-winded
  • fainting
  • feverish
  • weeping
  • choking
  • spluttering
  • sick room routine
  • ailing
  • anaemic
  • debility
  • alarming weakness
  • apathy
  • bored inactivity
  • exhaustion
  • organic diseases
  • intellectual senility
  • last stammerings
  • exhausted by fever

In his discussion of the author Barbey d’Aurevilly Des Esseintes makes the candid remark that he is ‘really interested only in sickly books, undermined and inflamed by fever’ (p.160). It’s not too much of a stretch to call Decadence the aesthetic of illness.

Comedy

Given the book’s reputation as the Bible of Decadence, it’s unexpectedly funny.

He is savagely funny about his dull cousins in the Prologue. He is ferociously snobbish about the bourgeoisie, about shop-keepers and butcher’s wives and their meretricious, banal tastes.

He doesn’t just carry out a survey of Latin literature from Plautus to the tenth century, he massacres some of the most famous names in the classical canon, rubbishing Virgil and Horace very amusingly, and in a manner which must have been designed to render traditional Latinists apoplectic.

In a deliberately offensively funny section, the passage in praise of The Artificial, he first of all states that surely the most exquisite creation of nature is woman (‘the most perfect and original beauty’) but then goes on to say that, has not Man now produced something more dazzling beautiful than the most beautiful woman, being…’the two locomotives recently put into service on the Northern Railway’ (p.37), a deliberately offensive notion which anticipates the posturing of Marinetti’s Futurists 30 years later.

Then there are the hilarious descriptions of ugly English men and women in the aborted journey to London chapter (‘Robust Englishwomen with boyish faces, teeth as big as palette-knives’) and the thumping contempt the ignorati who attend public concerts, in chapter 15.

Maybe the one central theme of the French literature which is now regarded as canonical, from Flaubert and Baudelaire, through writers like Huysmans, through the Surrealists and on into the Existentialists, is their hatred of the bourgeoisie. Witness the diatribe against the filthy middle classes on almost the last page of the book. French authors will do anything to escape the taint or accusation of having bourgeois tastes. Whereas the same hatred of the middle classes just isn’t in evidence in English literature, lots of which is written virtually in praise of the middle and upper middle classes – Dickens, Thackeray, Trollope, Henry James, E.M. Foster.

Robert Baldick’s translation (brings out the comedy)

The translation I read is pretty old, the 1959 Robert Baldick one published by Penguin Books. However, unlike many translations of nineteenth century classics, it is immediately likeable and entertaining. Apparently:

Huysmans’s work was known for his idiosyncratic use of the French language, extensive vocabulary, detailed and sensuous descriptions, and biting, satirical wit

and this is exactly what comes over in Baldick’s translation. He uses a wider vocabulary than you might expect – I mean I was entertained by his unusual and out-of-the-way words – and certainly brings out Huysman’s biting wit. I laughed out loud at several places in the short Prologue, where he describes young men of his own age as ‘docile, good-looking ninnies, congenital dunces who had worn their masters’ patience thin’. In addition Des Esseintes:

discovered the freethinkers, those bourgeois doctrinaires who clamoured for absolute liberty in order to stifle the opinions of other people, to be nothing but a set of greedy, shameless hypocrites whose intelligence he rated lower than a village cobbler’s.

And the venom of his contempt is funny. Or the snobbishness. Like his refusal to use any of the obvious jewels on the tortoise because they are the kind worn by vulgar businessmen or upon ‘the tubulous fingers of butcher’s wives’ (p.55).

This snobbery is also evident in the passages about Goya and Rembrandt who he is embarrassed at liking because the rest of the world likes them too, and there is nothing worse than sharing the same taste as the ghastly bourgeoisie and having to listen to their inane praise of works of which, as an initiate, as a superior being, you have such a better grasp and appreciation (p.108).

If the mob start liking something, Des Esseintes hastily drops it and worries that his ‘taste’ (i.e. aristocratic superiority) is failing him. Throughout the book the adjective ‘aristocratic’ is a word of unqualified praise. Among other things, the Decadence was deeply elitist.

I bought this paperback when I was 17, alongside my edition of Baudelaire’s poems, desperate to enliven my humdrum suburban existence with the Flowers of Evil. Forty years later, some of Des Esseintes’ passages, like the rant against Virgil, his amusing abuse of middle-class taste, and even more in the farcical toothache scene, made me smile or even laugh out loud. When I was a stricken teenager I thought life was a tragedy and books like this fed that feeling. Now I know it’s a comedy and mostly what I find in them is different flavours of comedy.

French literature is more sexually open than English

Quite apart from anything else, the novel demonstrates the vast difference between French and English literature of this time in regard to women and sex. Huysmans doesn’t describe the sexual act itself, but he freely describes going to brothels, the charms of the different ladies, of attending parties where women strip off, he mentions breasts and nipples and even, apparently, what one of his lovers required in order to climax.

Absolutely none of this could have been written by or even hinted at by English authors, who subjected themselves to a ferocious self censorship. Same with Americans, possibly even more Puritanical. It’s significant that of the many lovers des Esseintes reminisces about, by far the most frigid and unsexual was American (the disappointingly prudish and passive acrobat, page 112).

I’m not sure when English writers caught up with French ones in terms of candour and honesty about sex: would it have been the 1960s, maybe? On a deeper level, it seems to me the English still haven’t caught up with the best Continental authors in capturing a genuinely relaxed, at-ease-with-themselves attitude towards bodies and sex.


Credit

À Rebours by Joris-Karl Huysmans was published in French, in Paris, in 1884. All references are to the English translation by Robert Baldick published by Penguin paperback in 1973.

Related reviews

Cruel Tales by Villiers de L’Isle-Adam (1883)

It is so amusing to play the dandy! I prefer that to playing cards.
(The narrator of ‘Maryelle’, page 216)

This book contains 27 short stories, vignettes, squibs and satires. Someone online commented that they are not cruel tales at all, and certainly anyone expecting the thrill or horror of Edgar Allen Poe will on the whole be disappointed (with a handful of possible exceptions). Much more accurate is the title of used by a 1920s translation of the same collection, ‘Sardonic Stories’. They are more about irony, satire and sarcasm than anything cruel and macabre – in particular, satire of the Paris literary and theatrical worlds which de l’Isle-Adam tried all his life to break into with impressively consistent lack of success.

Jean-Marie-Mathias-Philippe-Auguste, comte de Villiers de l’Isle-Adam (1838 to 1889) spent his entire life thinking his writings would make him famous and restore the fortunes of his aristocratic family, which he insisted was ancient and venerable. This didn’t happen. Instead he churned out novels and plays which nobody cared about while living in sometimes abject poverty, associating with a series of illiterate working class mistresses who bore him various children. Only in the last years of his life, with the publication of the ‘Cruel Tales’ in 1883, did he begin to garner some critical recognition.

Like so many French writers, de l’Isle-Adam despised his countrymen. As an aristocrat he was contemptuous of the bourgeoisie, as a monarchist he was contemptuous of democracy (in 1881 he stood unsuccessfully for parliament as a candidate for the Legitimist party), and as a Catholic he was contemptuous of science and materialism. He was, in other words, a reactionary berk.

A reactionary berk convinced of his own ineffable superiority to the rest of the human race, on account of his aristocratic family and his superb talent, even if the rest of the human race was too ignorant to recognise it. Outraged pride and lofty superiority run through the stories like a silver thread. I liked A.W. Raitt’s note pointing out that de L’Isle-Adam was well known for stopping in his walks around Paris to admire himself from all angles in shop windows and mirrors. He fancied himself a great actor, a championship boxer, as well as a writer and playwright and exquisite soul.

1. The Bienfilâtre sisters (10 pages)

De L’Isle-Adam drolly paints a dry picture of a famous café on a Paris boulevard, habituated by eligible young men and packed with courtesans. Two leading figures among the latter are the Bienfilâtre sisters, Olympe and Henriette. They have been working girls since young in order to support their parents, poor concierges, which allows de L’Isle-Adam to ironically describe them as dutiful daughters who honoured their engagements and could hold their heads high.

With further irony he then describes how one of the sisters, Olympe, fell from the straight and narrow of her profession when she (gasp!) fell in love! With a poor student called Maxime. Her work went to pot. Her sister had to pick up the slack. Other courtesans at the café talk behind her back. Henriette is ashamed. The family who have always eaten together, are now reduced to three in Olympe’s absence. There’s a funny scene where Henriette confronts her sister in the café, while all the other habitués pretend not to be listening, and delivers a rhodomontade made up entirely of Daily Mail-style bourgeois clichés and recriminations: ‘should be ashamed…owes a duty to her class…running off with a youngster like that…you’re not in this world to enjoy yourself but to work, young lady…what about her poor parents…’ etc etc.

Finally her guilty conscience (at ceasing to be a prostitute, at throwing away a good honest living in order to ‘fall in love’) strikes her down with illness and she takes to her bed. She calls for a priest and confesses her’ sin’ of falling in love and so straying from the straight and narrow, the path of purity (all ironic terms applied to her previous career as a prostitute).

At that moment the door is flung open by Maxime who bursts in chinking coins in his hand. His parents have sent him the fees for his exams. Olympe feebly stretches out her hand to him. The priest takes this as a moving sign of her true repentance. In fact it is joy that her lover has come true and has coughed up some cash. And with this beatific knowledge filling her soul, she expires.

This is a genuinely funny ‘story’, the sustained irony of the premise maintained right till the end. It was originally published in 1871, 20 years before Oscar Wilde used the same kind of satirical irony in a story like Lord Arthur Savile’s Crime (1891).

It establishes a major theme, in fact the fundamental worldview which underpins the stories, which is that de L’Isle-Adam assumes his readers to be as au fait with the cynical realities of Paris nightlife, with prostitutes and dissolute aristocrats and starving poets and so on as he is, so as not only not to show the conventional bourgeois horror at the subjects he tackles, but to take pleasure in his detached, ironic treatment of them.

In later stories he describes characters who are so blasé and over-familiar with every possible kind of ‘scandalous’ affair, with the plots of umpteen melodramatic novels, plays and operas that, when they actually find themselves in situations which could come from such productions, they not only feel they are acting a part, but observe themselves acting a part, and award themselves marks out of ten for their performances (most notable in ‘Sombre Tale, Sombre Teller’).

2. Véra (11 pages)

Powerful description of an aristocrat, the Comte d’Athol, whose wife passes away just six months after they were married, who leads the mourning and sees her body laid in the family tomb, returns to his grand apartments on the Faubourg Saint-Germain, tells his loyal retainer Raymond to dismiss the other servants, to refuse all invitations and visitors, and then immerses himself in a visionary state where he pretends his wife is still alive. It has the dreamlike intensity of Poe story but described in the sumptuous prose of late-Romanticism toppling over into the Decadence.

3. Vox populi (4 pages)

A prose poem designed to mock the fickleness and stupidity of the masses, the mob, ‘the people’. It zeroes in on three moments in recent French history – an 1868 review of Napoleon III’s birthday, the start of the Siege of Paris in 1870, the Commune of Paris March 1871 – on which the masses shouted the inane slogan of the times – Vive L’Empereur, Vive La Republique and Vive Le Marechal – all of which is counterpointed by the unchanging plea of an old blind beggar ‘Please take pity on a poor blind man’.

The moral being that the fickle face of politics and popular enthusiasms come and go, but the human condition remains the same. Or as Jesus said, the poor are always with you. Justifying de L’Isle-Adam’s lofty, aristocratic disdain for the people, the mob, the bourgeoisie, liberalism and all the other disgusting symptoms of the late-19th century world.

4. Two augurs (14 pages)

A satire on the press where a writer presents himself to the jaded philistine editor of a successful paper. The ironic twist is that the writer is proud of being a third-rate poetaster who’s produced a long-winded article bloated with complacency and bridles when the editor starts praising the quality of his work and then – horror of horrors – has the temerity to call him ‘a man of genius’, when all he’s aiming at is to churn out 5th rate bilge.

All this is a rather contrived satire on the world of the press, papers and magazines which, of course, de L’Isle-Adam himself occupied but which for so long refused to acknowledge what he considered his own genius. Sour grapes.

5. Celestial publicity (5 pages)

A satire which deadpan praises a magnificent new invention developed by M. Graves, which allows the projection of crude adverts onto the heavens. The satire is as much in the breathlessly enthusiastic tone, the tone of adverts and promotional bumf for the new technologies beginning to flood late-Victorian life, as in the (horrifying) plan to turn the heavens into advertising hoardings.

6. Antonie (2 pages)

Very short vignette describing a courtesan at a drinking party of men who, amid the drinking and banter, ask her who the locket she wears between her breasts is dedicated to. She opens it to show a lock of hair, teases the men for a minute who all want to know what heroic lover enjoys such devotion – before revealing that it is her own hair, which she wears as a gesture of fidelity (i.e. to herself). Very droll.

7. The glory machine (16 pages)

Similar to the machine which projects adverts into the sky, this satire takes the same excited tone about a new machine which produces glory. Unfortunately it then turns into a long tedious explanation of what ‘glory’ means in the world of poetry (alas) and explains the composition of ‘claques’ in Paris theatre. Laboured and boring.

A thing like this isn’t a story at all so much as a sustained expression of de L’Isle-Adam’s sour grapes and resentment.

8. The Duke of Portland (7 pages)

This is obviously intended to be one of the macabre stories. The Duke of Portland returns to his grand house by the sea, continues to host dinners and parties for all the best people but never attends them himself, sends a letter to Queen Victoria after reading which she gives him permission not to attend the House of Lords or carry out any official functions and a year later his fiancée arrives by boat on the beach at night to discover him dying and he dies as she is with him. His secret? On a trip to the Middle East he met a leper who gave him the disease, hence the letter to Victoria and his seclusion and the sadness of his fiancée.

It seemed obvious from this one that de L’Isle-Adam is much better at the wordy trappings of the Gothic tale and melodrama than he is at devising an actual plot.

9. Virginia and Paul (5 pages)

Many of de L’Isle-Adam’s pieces start with a sort of prologue describing the theme or subject of the story – Paris boulevards, the life of a courtesan, death and mourning – in general and poetic terms before finally arriving at t(often slender) plot.

Here there is over a page asking the reader to remember the emotions, the images and objects associated with their first love, before it finally arrives at the ‘story’ which concerns two young lovers, both aged just 15. They are cousins, he has slipped out of his parents’ house to climb over the wall into the grounds of her boarding school and they gushingly mix expressions of first love with clumsy talk of practicalities, like trying to conceal their love when they are with their families and how Paul can extract money from his father so they can run away.

Maybe the point isn’t the 3 or so pages devoted to their naive dialogue, but to the last paragraph which suddenly switches the perspective and reveals that the narrator (improbably enough) has been eavesdropping this little scene, which is not very likely in practical terms (how? if it’s happening on the other side of a high wall and, presumably, hidden in bushes) but is really just a pretext for him to deliver a little paean:

Oh youth, springtime of life! May God bless you, children, in your ecstasy – you whose souls are innocent as flowers, and whose words, evoking memories more or less similar to his first rendezvous, bring tears to the eyes of a passerby! (p.76)

10. The eleventh-hour guest (25 pages)

De L’Isle-Adam’s stories are 1) often barely stories at all, with very little narrative and 2) very contrived. He is proud of their contrivance. As far as I can make out, the show of contrivance is part of the aim. Their artificiality is to be prized.

The story is that one night he and his friend are in a box at the opera when, in the interval, three well-known ladies about town invite them out for dinner. At that moment the narrator spies a gentleman he recognises from somewhere, they get chatting and then, on a lordly aristocratic whim, they decide to invite him along. There follows an interesting description of what such an evening in a private room at a posh Parisian restaurant was like, with detailed descriptions of the meal, actions and banter of the six characters.

The last-minute guest is, as you might expect, mysterious, given to gnomic sayings, and insists on being referred to as Baron Saturn, which they playfully agree to. As the hour draws late he says he needs to leave as he has an urgent appointment in the morning. It’s only after he’s left, that another friend turns up and tells them who their mystery guest was. Turns out he is one of the most notorious unbalanced monomaniacs of the age and obsessed with public executions. Turns out h travelled widely in the East (Orientalism!) where he bribed his way to being allowed to carry out public executions and tortures. On his return to Europe he wrote to all the heads of state of the continent asking to be allowed to apply the exquisite tortures he had learned in the East to western criminals and condemned men.

In this he consistently failed but it is said that he quietly bribed executioners in some European countries in order to take their place. Still, he manages to get advance notice of executions across the Continent and then rushes to be present t the scene, at the foot of the scaffold soaking up the grisly thrill of the moment.

This puts a damper on the previously light-hearted party and as the hour of 6am approaches, when that morning’s execution is scheduled to be carried out, they all feel a ghost walking over their graves. Voodoo spooky.

The ‘story’, such as it is, is garnished with reflections about psychology, about perception and meaning, which feel pregnant with the Symbolist movement which was just about to be christened. (Symbolism was given its name when Jean Moréas published the Symbolist Manifesto in the Paris newspaper ‘Le Figaro’ on 18 September 1886). It contains paragraphs like this:

The sound waves of the nervous system have mysterious vibrations…They deaden, so to speak, with their multiple echoes, the analysis of the initial blow which produced them. The memory makes out the atmosphere surrounding the object, but the object itself is lost in this general sensation and remains stubbornly indistinguishable. (p.83)

As the Wikipedia article on Symbolism explains:

Moréas announced that symbolism was hostile to ‘plain meanings, declamations, false sentimentality and matter-of-fact description’ and that its goal instead was to ‘clothe the Ideal in a perceptible form’ whose ‘goal was not in itself, but whose sole purpose was to express the Ideal.’… As Mallarmé writes in a letter to his friend Henri Cazalis, ‘to depict not the thing but the effect it produces’.

Or, as de L’Isle-Adam puts it:

Objects are transfigured according to the magnetism of the human beings who approach them. Things have no significance for people other than that which the latter are able to give them. (p.84)

The Naturalism of Émile Zola and his followers strives to depict the world and everything in it exactly as they are, with full realistic descriptions. Symbolism has the diametrically opposite aim of trying to capture the feelings and moods (sometimes verging on hallucinations) which the world, and especially particularly powerful objects or experiences, evoke in us.

11. The very image (4 pages)

A very short text which is a premonition of Kafka.

A man is hurrying through Paris ‘on business’ when he finds himself next to a hospitable-looking building and pops inside to find the atrium has a glass ceiling, there are pillars on which are hung coats and mufflers, marble tables laid out bearing portfolios of official papers around which sit blank-faced people, and realises that the hostess of the place is none other than Death (!).

He hears the rumble of cab wheels outside, exits, gets into the cab and announces his destination. He arrives at another building, goes inside to find the atrium has a glass ceiling, there are pillars on which are hung coats and mufflers, marble tables laid out bearing portfolios of official papers and the same blank-faced people i.e. a complete repetition of the first experience.

At this point you expect some kind of cunning payoff as you might have in Kafka or, especially, Borges, but instead the narrator goes out, gets into his cab which he asks to take him home, and (rather limply) vows to stop rushing around ‘on business’.

Is it an allegory implying that the ordinary bourgeois running round Paris on business is living a kind of living death? That ‘business’ is the death of the soul and the antithesis of the sensitive refined thoughts which de L’Isle-Adam is at such pains to show off in these stories?

12. The impatient mob (8 pages)

The title reflects de L’Isle-Adam’s (comical) contempt for the mob, the masses, the people, in all their forms. This is another tale long on atmosphere and looming symbolism and short on actual story. It describes the population of Sparta crowding to the city walls because rumour has reached them that the vast army of the Persian Empire under Xerxes I has crushed the Greek army sent to stop it at the Battle of Thermopylae. The story describes a sole Spartan warrior who is spied descending from the hills and staggering across the plains towards the city. The entire city starts booing and shouting insults because a Spartan soldier was meant to come back holding his shield or dead on it, while this one doesn’t carry a shield and is taken to be a coward. They throw stones at him and the city cook spits a gob of phlegm at him. Utterly exhausted, ashamed and humiliated the soldier lies down in the dirt and lets himself be attacked by the ominous flock of black crows flying overhead. In the morning nothing is left of his body except the bones picked clean. And so the city never gets to learn that the Spartans won and that this man had been stripped of his spear and shield by his generals all the better to run faster back to the city and tell his countrymen of their victory. Never trust the masses, you see.

This is such a cheesy reversal, such a heavy moralising twist, that it reminds me of the cheesy payoffs of lots of cheap science fiction stories.

13. The secret of the old music (5 pages)

The Paris orchestra prepares to play the new piece by an unnamed ‘modern’ composer (strongly hinted to be Wagner) but discovers it has a part for the Chinese pavilion, an instrument it doesn’t possess and nobody can recall having been played in their lifetimes. But some of the musicians think they know an old guy who might have one so they visit him in his apartment (surrounded by versions of the instrument and sheet music) and persuade him to come along to rehearsals the next morning. But he finds the new music so difficult he protests against it, halting the rehearsal to declaim that Music is finished and promptly falling into the bass drum. Maybe this is meant to be funny.

14. Sentimentality (9 pages)

De L’Isle-Adam was a member of the Parnassian group of poets:

Parnassianism was a group of French poets that began during the positivist period of the 19th century (1860s to 1890s), occurring after romanticism and prior to symbolism … As a reaction to the less-disciplined types of romantic poetry and what they considered the excessive sentimentality and undue social and political activism of Romantic works, the Parnassians strove for exact and faultless workmanship, selecting exotic and (neo-)classical subjects that they treated with rigidity of form and emotional detachment.

This, then, explains the emotional detachment, the clinical approach, and the occasional classical subject matter of L’Isle-Adam’s ‘stories’.

This isn’t really a story but a dialogue designed to demonstrate and show off Parnassian values. The young poet, the Comte Maximilien de W– and the well-known beauty Lucienne Émery are sitting on the Champs Elysees. They are romantically involved. She asks him to explain why he, as a Parnassian poet, gives the impression of performing everything, of acting out feelings and emotions. Why can’t he be more like ordinary people? He explains that a poet and artist like himself feels things so deeply that he is lost for how to behave and so ‘acts’ feelings with the appropriate gestures which the ignorant masses would understand.

Very casually, she, also a devotee of this Parnassian way of living, informs him that this is their last hour together as she is leaving him for another man, who she’s meeting later the same night. True to his philosophy of deep feeling kept under clinical self-control, the Comte barely flickered an eyelid, possibly going just a shade paler before congratulating her on her choice. There’s a bit more explanation of art and feeling etc before he hails her a cab and she drives off. He walks home, files his nails, writes a few lines of verse, opens a new book, then calmly takes a small pistol from his cabinet and shoots himself through the heart. Émery has since that day worn mourning black.

15. The finest dinner in the world (9 pages)

I think de L’Isle-Adam’s obvious contempt for people would stop him being considered a major writer. In this little vignette two notables in an unnamed provincial town bet each other they can produce the finest dinner in the world. Maitre Percenoix goes first and produces a 13-course marvel which astonishes the 17 provincial worthies invited to enjoy it. At its climax his bitter rival, Maitre Lecastelier, stands up and says he will serve up one even better in exactly one year’s time.

The joke or gag or point of the story is that one year later Lecastelier serves the same bunch of (lampooned) provincial notables exactly the same dinner down to the last detail BUT…into each napkin he has slipped a 20 franc piece. These fall out as the guests open the napkins and each guest, in a provincial bourgeois way which de L’Isle-Adam mocks, hurriedly slips it into their pockets or purses, pretending they never saw it.

The joke is that, as they leave, and for days afterwards, all the guests for some reason feel that, although the menu was identical to the one laid on by Percenoix, the Lecastelier dinner really was better but, because of their bourgeois hypocrisy, none of them will admit why.

16. The desire to be a man (10 pages)

A variation on the Parnassian theme of ‘true’ feeling. The protagonist is Esprit Chaudval, the famous tragedian, getting on a bit now as he’s turning 50. Wandering the streets of Paris as the restaurants shut down he catches sight of himself in a mirror and poses and preens as he has done all his professional life. His hair is turning grey. It’s time to retire. In an incongruous and improbable development it turns out that he has applied to be a lighthouse keeper. He has just received a letter answering his application, now opens it and squeals with pleasure, then catches himself acting.

It dawns on him that he’s acted so many parts but, deep down, never really felt anything and he finds himself saying that he needs to be a man. Because of the histrionic way his (and de L’Isle-Adam’s) mind works, the old actor thinks the best way to really feel something is to commit a great crime and feel himself flooded with remorse, a genuine emotion which he can hold onto and feed off for the rest of his quiet life as a lighthouse keeper.

So he sets fire to an industrial estate on the outskirts of Paris full of warehouses of oil etc which goes up in a huge blaze, spreading to the nearby houses of the urban poor, some of whom are burned to death, many made homeless. He loiters long enough to enjoy the fruit of his labours – ‘At last I’m going to find out what it means to be “tortured with remorse”…I’m born again. I exist!‘ – then takes a cab with trunks of his belongings to the station whence he will travel to his lighthouse.

A small digression on outsider literary criminals

His grand arson puts Chaudval in the lineage linking Fyodor Dostoyevsky’s alienated student, Raskolnikov, in the novel ‘Crime and Punishment’ (1867); with Albert Camus’s blank-minded murderer, Mersault, in ‘The Outsider’ (1942); via André Gide who invented the concept of the ‘acte gratuite’ (an utterly unmotivated behaviour that defies routine, custom, and normal explanations) in his novel ‘Les Caves du Vatican’ in 1914.

17. Flowers of darkness (2 pages)

A baleful little 2-page meditation on the trade in Paris whereby flowers and wreaths left at funerals, come nightfall, are scavenged, thrown into carts and taken to ateliers where they are reworked as attractive bouquets and handed to the sweet little flower girls who come out at night and loiter in front of theatres, restaurants etc so that men can impress their dates by buying them bouquets.

De L’Isle-Adam gives it a characteristically morbid and moralising turn by saying that these flowers of the dead are an apt emblem for the pale-faced ladies of the night who all-too-often hand out love which is death, by which I take it he means sexually transmitted diseases.

18. The apparatus for the chemical analysis of the last breath (8 pages)

Like ‘Celestial publicity’ and ‘The Glory Machine’, this is a heavy-handed satire on the unrelenting pace of ‘progress’ and ‘enlightenment’ which de L’Isle-Adam associates with unbridled technical innovation, commercialism and advertising. It isn’t a ‘story’ at all but more a satirical article about a fictional invention.

The narrator hails the invention of a device which can capture and analyse the last breaths of the dying. He goes on to say that children are now practicing on their parents when they fall asleep in front of the fire, getting used to the experience and feelings of death so it’ll seem boring when it actually happens. An extended satire on how the young will learn to be heartless, respect for the dead will vanish and good thing too, art and literature will lose their mystery which is just as well in an age when time is money, and other sarcastic sallies.

19. The brigands (7 pages)

A broad farcical satire on the provincial bourgeoisie. A beggar, an old fiddler from the Gascon town of Nayrac, stops the churchwarden of the neighbouring town of Pibrac on the highway and asks for some alms. Within hours rumour passes round both towns that a huge gang of ferocious brigands is at large. So the bourgeois landowners of both places nerve each other to assemble a posse and, armed with ancient muskets (and cough drops from anxious wives) set off on a tour of their lands during which they’ll collect all the rents owed them.

They see no sight of any brigands because there aren’t any but as night falls they become distinctly nervous. Then in the darkness the two wagons, one of nervous burgers from Pibrac, one of the same from Nayrac, surprise each other on the dark road. The moon disappears behind a cloud and a nervous landowner fires his gun by mistake. What follows is a general massacre in which everyone, even the horse, is slaughtered.

Some distance away the blind fiddler and his loose group of beggar friends hear all the shooting and decide to investigate. They arrive just at the moment that the last burger accidentally blows his brains out and to find a scene of mayhem and massacre.

And, as you might have predicted, seeing all these dead bodies and bags of coins scattered everywhere, the fiddler suggests to his mates that they steal all the swag and hot tail it out of the province, which is what they do.

20. Queen Ysabeau (8 pages)

De L’Isle-Adam wrote a biography of Ysabeau de Bavaria (who was a real historical personage) which was itself meant to be only part of a vast history of his aristocratic family which he insisted stretched back at least as far as the 1400s. In the event this grand history was never completed and even the biography of Ysabeau de Baviere was never published during his lifetime. This ‘story’ is an episode from the larger biography.

It is a deliciously cruel story, a kind of historical Roald Dahl story. It is 1404. Queen Ysabeau de Bavaria is the wife of King Charles VI of France. He has gone mad and she has taken a lover, Vidame de Maulle. One day, carousing with his aristocratic friends who are discussing the nubile women at court and in particular the daughter of the Court silversmith, Bérénice Escabala, de Maulle is foolish enough to bet that he can take her virtue before anyone else.

Now, among the mob of jesting courtiers is Louis d’Orléans, the Queen’s brother-in-law, who has an unhealthily incestuous passion for her. He doesn’t hesitate to report de Maulle’s boast to the Queen, who is not amused. Thus, the next time they are in bed together, having had the usual passionate sex (‘the abandoned delights of the most wonderful pleasures’), the following scene transpires. De Maulle wakes the drowsy Queen to say he can hear bells ringing and the sky is red, there must be a big fire somewhere. Yes, Ysabeau, drowsily says, yes she had her people set fire to the home of the court silversmith. The next day he (de Maulle) will be arrested on the charge of starting the fire in order to abduct the silversmith’s daughter and win his bet. He has only one alibi, that he was here with the Queen on the night in question, which his honour as an aristocrat will forbid him from using – and also the fact that admitting to having sex with the Queen is Treason, also punishable by death. So it’s death either way. In any case he will be tortured until he confesses whatever he’s told to.

Now, they are in bed together, naked, having just had sex, as the Queen lazily and sleepily tells de Maulle all this and he laughs nervously and embraces her again. Ha ha, you’re joking, right? But next morning he is arrested, taken off to the Grand Chatelet prison, and thoroughly tortured, as the Queen predicted.

There’s a final twist. De Maulle’s lawyer believes the young nobleman and makes the noble gesture of swapping places with him in prison, lending de Maulle his cloak so the latter can leave pretending to be the lawyer after a prison cell conference. But when the Queen hears of this, she doesn’t display the nobility you might expect in a more bourgeois story and free the noble lawyer. Instead she has the lawyer ‘broken on the wheel’ in de Maulle’s name so that the latter’s title can be struck from the register.

And the moral of the story is: If you’re having an affair with a medieval queen do not make a public bet to take another woman to bed. A lesson we can all take to heart.

21. Sombre tale, sombre teller (10 pages)

It might be me adapting to de L’Isle-Adam’s style and worldview but, with this run of 5 or 6 good stories, the collection seemed to significantly improve. A bunch of writers go for dinner to celebrate a playwright’s success. Food and drink make them talkative and the subject turns to duels. One of them is asked to explain more about the duel he’s recently taken part in. This writer certainly does describe, in detail, the duel he assisted at which involved an old schoolfriend seeking satisfaction for a bounder who insulted his mother. But the point of the story is that he is so imbrued with writing and playwriting that he assesses every situation, every step of the unfolding story, as if it was a fiction, awarding marks to his friend as he retells the story of the original insult, then comparing him to famous actors of the day for his restraint, nobility and then, after he’s been mortally wounded in the actual duel, the dignity of his death speech. So much can he only see it as a drama that as his old friend expires in his arms he bursts out applauding.

This story had a little of the delirious effect, the effect of dizzying paradox, of one of Borges’s short stories (a little).

22. The sign (19 pages)

The narrator and some writer friends are drinking tea round a friend’s house when this friend, as always a titled gent, Baron Xavier de la V— offers to tell a story about an uncanny coincidence. To start off he makes all the fashionable claims about being doomed by hereditary spleen, a morose and taciturn creature prey to crippling depression. And that’s why he decided to take a rest cure in the country.

He decides to go and visit the Abbé Maucombe in the town of Saint-Maur in Brittany. His journey there, the farm and the good Abbé are all described in adequate detail. What stands out is the Baron’s hallucinations. Everything looks calm and bucolic around the old house where the priest lives but then a cloud passes over the sun and he sees it all in a different way, rundown and crumbling and sinister. (It reminded me a bit of the TV series ‘Stranger Things’ where you see an innocent small town by day and then are shown the grim, overgrown derelict place it will become if They take control.)

They have philosophical talks about God and stuff but that night the Baron has a sinister dream in which he a creepy figure whose face is masked hands him a cloak. Long story short, several days letter the Baron has to return to Paris on business and the Abbé insists on walking him to the village where the stagecoach stops and it starts to rain, and the kind-hearted Abbé lends him his cloak, handing it over in a gesture which exactly matches what the Baron saw in his dream. With a certain inevitability, a couple of days later, in Paris, the Baron gets a letter saying the Abbé has died of a cold picked up in the rainstorm.

But these ‘facts’ barely matter. What matters is the tremendous atmosphere of ominous premonition which de L’Isle-Adam whips up, and especially the couple of genuinely creepy moments when he suddenly sees an alternative reality, the rundown haunted landscape behind the bright sunny one we see most of the time.

23. The unknown woman (14 pages)

The scene is a grand night at the opera, the farewell performance of noted soprano Maria Felicia Malibran, singing in Bellini’s Norma. The narrative singles out a handsome young man in the stalls, displaying a notable excitement and enthusiasm, explaining that he is the Comte Félician de la Vierge, a provincial aristocrat who only comes to Paris occasionally. This young man catches sight of a beautiful woman in a box and is bowled over by her beauty. Her image speaks to something inside him and he realises that he is in love.

He follows her outside, ignoring the flashy opera crowd, and when she dismisses her cab, he does the same to his and follows her on foot. Seized by a sudden premonition that he might lose her and never see her again, he overtake he, turns and bows and declares his undying love for her. So far, so melodramatic and overwrought and improbable. But all this is to set up what follows, for the pale beautiful young woman waits till the man has finished his speech then declares that she is…deaf!

This staggers the young man for a moment but then his love is reinforced by compassion, and he renews his assault, declaring her disability will make him love her even more. Whereupon the ‘story’ takes a turn, for the unnamed deaf woman delivers a series of long speeches. The gist is that their love can never work because he will, sooner or later, no matter what he promises now, get used to her deafness. Married life requires a lot of practical discussion and agreement and she won’t be able to hear him and eventually he will just mouth ‘I love you’ and write her practical notes and she couldn’t bear that.

Having reduced him to stricken silence, she turns, steps into the cab which has been following her all that time, and is whisked away. Next day the tragical young man packs his bags, returns to his estates in Brittany and is never heard from again, living in heart-broken solitude.

That’s what happens, but in reality the last 6 or so pages are a peg or pretext for de L’Isle-Adam to get his unnamed woman to deliver a series of lectures or addresses on a variety of topical themes. In fact I detected (or think I detected) in the 14 pages of the story a variety of tropes and styles from the period, including Realism, Naturalism, Parnassianism, Romanticism, Decadence and Symbolism. If I have time, I’m thinking I might have a crack at analysing out all the different tones, registers and styles which thong this packed little text.

24. Maryelle (10 pages)

A well-known lady of easy virtue suddenly disappears from society and the narrator, from lordly aristocratic boredom, sets out to find out why. This isn’t very difficult since he bumps into her on the street, on the Avenue of the Opera, to be precise.

She is 25 and pale. He invites her to lunch at a restaurant in the Bois de Boulogne ‘so that we might get bored together’, striking the note of exquisitely aristocratic world weariness. He tells her a story ‘to break the ice’ which captures the cynicism of de l’Isle-Adam and his circle perfectly. It concerns a vengeful squire who arrives home to find his wife ‘in a questionable position’ and swiftly inflicts a mortal wound on the lover. As he lays dying in the unfaithful wife’s arms, the husband has the bright idea of tickling her feet with a feather so that she bursts out laughing in the face of her beloved!

It now appears that they had some days of passion a year or so ago but Maryelle makes it quite clear that that is not going to happen again, at which, like so many de L’Isle-Adam characters, the narrator acts the part.

I considered it incumbent on me to assume a somewhat melancholy expression, as the tribute any well-bred man must always pay to a pretty woman. (p.217)

Then she tells him a story. Last winter at the theatre she became the object of a naive young man up from the provinces. Maryelle has the gift of becoming whatever other people want her to be. Here, as in so many of the other stories, it’s about a person who plays at living or acts a role, for at least two reasons: 1) they are such experts at life, they have lived so thoroughly, that most scenes are just repeats of things they’ve experiences, so they’re just going through the motions; 2) from another perspective, their acting turns their lives into art, gives them an artful completeness and aesthetic finish which ‘real life’, alas, usually lacks.

Anyway, when Maryelle becomes aware of the youth’s interest she adopts the role of a respectable widow of a respected army officer, deceased, on a rare trip up to Paris. (She is a courtesan. This is all an act.)

She receives one then several letters (which she shows the narrator who is cynically amused at their naive innocence) but then something strange happened. As she agreed to meet the poor innocent lad she found herself…falling in love with him!

She plays the part of the chaste widow so well that she comes to believe it herself conveniently forgetting her entire previous existence as a lady of the night. And the narrator, with typically droll irony, praises this sweet and innocent love based, as it is, on all-round lies and deceit. The only slight snag is that, while being faithful in her heart to the young innocent she is, apparently, continuing to see and sleep with an impressive roster of other gentleman to which her response is the admirably practical: ‘Is it my fault if a girl has to live?’

She then delivers a page-long speech about the artificiality of modern life, whose gist is:

Haven’t the appearances of love become, for nearly everybody, preferable to love itself? (p.223)

The implication that he (the narrator) has never had a meaningful relationship with Maryelle infuriates the narrator who shouts at her to go back to her penniless lover, Raoul. She, by contrast, keeps her cool, rises, adjusts her veil, and disappears into the evening.

There’s a funny payoff. From the balcony of the restaurant the narrator looks out over the grass bright with the evening dew. Vexed and irritated, to try and calm his mood, in a petty gesture, he insouciantly tosses his dead cigar onto it. Which explains why, one billion cigars later, the world is dying.

25. Doctor Tristan’s treatment (5 pages)

Hurrah!…Hosannah! Progress sweeps us along on its torrential course. (p.225)

Another right-wing satire on ‘progress’ and ‘liberalism’ and ‘humanitarianism’ like ‘The apparatus for the chemical analysis of the last breath’, ‘Celestial publicity’ and ‘The Glory Machine’. In many ways it’s the best because the satirical premise is kept simple and punchy.

A Dr T. Chavassus has invented a treatment for anyone suffering from those troublesome voices in their head, such as: the voice of God a la Joan of Arc, the voice of conscience, the voice of patriotism, the voice of outraged honour etc etc a sarcastic list of all the right-wing shibboleths.

The doctor’s technique is to clamp the patient to a chair, then yell in their ear for 20 minutes the magic word HUMANITY, after which he slips an electric wire in each ear and sends such a voltage through it that it bursts the eardrums, and makes the patient permanently deaf. But no more irritating inner voices which detract from the citizen’s efficiency in the modern economy.

This is carried along by de L’Isle-Adam’s anger but, as with all the other science satires, you only have to reflect for a few seconds to realise that deafening someone won’t interfere in the slightest with the voice of conscience or God or outrage patriotism or whatever which continua assailing those who hear them. It’s a bravura comic performance for the 7 or 8 minutes it takes to read, then instantly revealed to be impossible and not even internally consistent and so, like so many of his stories, discarded.

26. Occult memories (5 pages)

Originally a prose poem and only just about converted into something approaching a ‘story’, a 5-page monologue by a proudly Celtic son of Brittany who describes the career of his ancestor, some kind of soldier-adventurer in France’s Indian colonies, which opens with a deliberately Gothic description of the Dead Cities, overgrown with foliage, into whose tombs his ancestor crept, having massacred all the guards, to steal ancestral treasure, until he was eventually betrayed by a fellow adventurer, an Irishman with the splendid name of Captain Sombre.

It is another variation on one of de L’Isle-Adam’s idées fixes – the descent from grand, wealthy ancestors, the lament for present poverty, the refusal to truckle to the degraded ‘values’ of the present age.

27. Epilogue: The messenger (23 pages)

This is the longest story in the collection and de L’Isle-Adam was particularly proud of it. It’s based on a story told in the Old Testament which the book’s editor, A. W. Raitt, quotes in the notes in its entirety before going on to comment that de L’Isle-Adam’s main achievement was to ‘overlay it with a veneer of pretentious erudition’ (Notes, p.285). A bit later Raitt comments that de L’Isle-Adam ‘optimistically claimed to know Hebrew’ when he very obviously didn’t. Raitt’s notes are a joy to read in their own right, especially for the more absurd moments of de L’Isle-Adam’s biography which he pulls out.

It’s set in Jerusalem in the time of King Solomon and mostly consists of a long prose poem describing the layout and buildings and trees and canals and gilded decorations of the city as the narration, like a camera, pans over it and up to the great palace of Solomon himself. Here the text becomes clotted with descriptions of the exotic peoples who attend the court, in all their oriental variety, stuffed with Biblical placenames. It is striving for the same kind of gorgeous Biblical ornateness as Flaubert’s story, Hérodias‘, published just a few years before, in 1877, and anticipating Oscar Wilde’s play on the same subject, Salomé, published in 1891.

Almost the entire story is a gorgeous description of the celebrations of the Passover in the great palace of King Solomon at the height of which the sky goes ominously dark, heavy raindrops fall, a bolt of lighting demolishes a column and suddenly appears an angel of the Lord, Azrael. Initially Solomon thinks the angel of the Lord has come to take him away from this world of sorrow but he is disappointed because the Angel has, in fact, come to whisk away the King’s chief priest, Helcias.

This piece forms the deliberate climax of the collection, a spectacular cornucopia of Biblical names and descriptions rendered in a deliberately clotted, gorgeous poetic prose which you can imagine de L’Isle-Adam labouring over long and hard. It probably ought to be read aloud, recited or declaimed from a stage rather than silently read.

It prompted one simple thought, which is that, in a way I doubt de L’Isle-Adam intended, it shows how the entire edifice of Symbolism depends, ultimately, on the voodoo resonances of Judeo-Christianity. Symbolism piggybacks on Catholicism. It relies for its atmospheric effects on the most lurid and melodramatic aspects of the Judeo-Christian tradition while ignoring the positive day-to-day practice of Judaism or the cheerful, ‘good news’ aspects of Christianity.

Conclusions

It took a while for me to adapt to de L’Isle-Adam’s tone and vibe and subject matter, but eventually, after an initial aversion due to their snobbery and melodrama, the sheer number of stories drew me in and I found myself enjoying them more and more, and rereading a number of them purely for pleasure of their arch, contrived, improbable, sometimes comic, but sometimes genuinely effective melodramatic appeal.

Purple prose

Here’s what de L’Isle-Adam regularly sounds like:

‘You, I thought to myself, who lack the refuge of your dreams, and for whom the land of Canaan, with its palm-trees and its living waters does not appear in the dawn after you have walked so far beneath the hard stars; traveller so joyful when you set off and now so gloomy; heart made for other exiles than those whose bitterness you now share with evil brethren – behold! Here you can sit on the stone of melancholy! Here dead dreams revive, anticipating the moment of the grave! If you wish to feel a real longing for death, approach: here the sight of the sky thrills to the point of forgetfulness.’ (Baron Xavier de la V— sounding off in ‘The Sign’)

Characteristic ingredients include:

  • exotic location from the Bible (land of Canaan) or some Romantic source text
  • melodramatic vocabulary (gloomy, dead dreams, grave and death death DEATH)
  • long histrionic sentences, as if written not to be read but declaimed from the stage in some Gothic melodrama

A.W. Raitt’s notes

The notes in this 1985 Oxford University Press edition by de L’Isle-Adam scholar A.W. Raitt are a droll delight. Apart from annotating particular aspects of the text, his throwaway references to aspects of de L’Isle-Adam’s life create a kind of collage biography. Thus:

  • Villiers (as Raitt calls him; much shorter and easier) was very proud of his skill as a boxer and at one time earned money as a sparring partner in a gymnasium (p.261)
  • Villiers was a devoted monarchist and stood unsuccessfully as a royalist candidate in the 1881 elections to the Paris Municipal Council (p.262)
  • the poet Stéphane Mallarmé was for many years Villiers’s best friend and wrote a mighty funeral oration for him (p.264)
  • Villiers was an ardent Wagnerian and visited the great man in Switzerland in 1969 and 1870 (p.265)
  • as a Breton, Villiers had a great love of the sea (p.266) [in which case it’s striking how few of his stories feature it; most are firmly wedged in Paris]
  • Villiers had a morbid interest in the guillotine and was a regular attender at executions (p.270)
  • Villiers was a member of the Parnassian group of poets who were routinely accused of being too cold and clinical in their approach (p.272)
  • Villiers believed he had the makings of a great actor (p.273)
  • Villiers was well-known for stopping in the street to gaze at his own reflection in mirrors and shop fronts (p.273)
  • his uncle (his father’s younger brother) was a parish priest in Brittany for his entire life (p.278)
  • Villiers was extremely suspicious and regularly took elaborate precautions to defend himself (p.279)
  • towards the end of his life Villiers, obviously unwell, returned to his Catholic faith (p.281)

The funniest biographical snippet concerns Robert Gascoyne-Cecil, third Marquess of Salisbury who succeeded Disraeli as the leader of the Tory Party in 1881. Villiers named a character in his novel ‘The New World’ Lord Cecil and sent a copy of the book to the Marquess along with a flattering letter. Having read Andrew Roberts’s vast and hugely enjoyable biography of Cecil, I’m not surprised that the Marquess a) was polite enough to write a reply which was b) studiedly distant. But it was enough to delude the ever-hopeful Villiers into believing he had at last found the wealthy patron who would make his name and fortune, and Villiers proceeded to bombard the Marquess with copies of each of his new works as they were published. Villiers did, in fact, finally meet the Marquess in Dieppe when the latter was on holiday there in 1888, but was intensely disappointed that nothing came of the encounter (p.286).

It is richly comic to imagine the response of the immensely wealthy, profoundly conservative, philistine and reactionary Cecil to the tactless importuning of a poverty-stricken, scandalously immoral Bohemian depicter of Paris’s high-class prostitutes and dissolute wastrels. Hard to imagine two more opposite types.

At one point he sums up Villiers’ profile in a snappy sentence:

Breton origins, illustrious forebears, present poverty, nostalgia for past glories. (p.284)


Credit

Contes Crueles by Villiers de L’Isle-Adam was published in France in 1883. Oxford University Press published an English translation, ‘Cruel Tales’, translated by Robert Baldick, in 1965. Extensive notes and a new introduction by Oxford academic A.W. Raitt were added in a revised edition published in 1985.

Related links

Related reviews

The Dancing Floor by John Buchan (1926)

She had spoken of a ‘sacrifice.’ That was the naked truth of it; any moment tragedy might be done, some hideous rite consummated, and youth and gallantry laid on a dark altar.
(The central threat in The Dancing Floor, page 150)

There was business afoot, it appeared, ugly business.
(Reaction of plucky young Vernon Milburne when he hears of a damsel in distress, page 198)

Frame story

As with The Power-House and John McNab, this is another frame story, although the frame is brief and cursory, less than half a page. It says that the unnamed narrator heard this tale from Leithen himself, ‘as we were returning rather late in the season from a shooting holiday in North Ontario’.

I think this single paragraph does at least four things. First and foremost it announces that we are going to hear a long yarn, of a certain comfortable, clubbable, fireside type. Two, it establishes that we are, as usual with Leithen, moving in posh English circles, among hunting, shooting and fishing types. And three, the unexpected setting, North Ontario, announces that we are among the British ruling class which is used to taking the world as its oyster, which thinks nothing of travelling to Canada, Australia, India or South Africa, for recreation and amusement. In this respect it 4) prepares us for the way this spooky horror story is going to be set in Greece, in that era still a faraway destination, full of uncanny pagan beliefs, as the story will amply demonstrate.

A Leithen story

The first-person narrator claims to have been told this story told by the Buchan character, Sir Edward ‘Ned’ Leithen, barrister and Conservative MP, making this the third of the five Leithen novels.

Part One

Chapter 1

So the story gets going in January 1913, with Leithen describing meeting a friend of his nephew, Charles, at a posh ball. The friend is a tall, slender, aloof young man named Vernon Milburne. Brief party conversation.

Three months later, at Easter, Leithen takes a break from his busy work schedule for a brief walking holiday in the Westmoreland hills, what we call the Lake District. On the last day he twists his ankle, the weather turns bad, he gets lost and is lucky to end up walking up the drive and knocking on the front door of a big old mansion belonging to…guess who! The very same Vernon Milburne, living all alone in the Gothic monstrosity built by his grandfather, attended on by an ancient butler.

This so-far pretty prosaic account takes a turn for the supernatural. For after they’ve taken his boots off and treated his ankle and given Leithen a nice hot bath and clean clothes, after the staff have served up a lovely hot dinner, then young Vernon hesitantly tells Leithen that he has been haunted by dreams since boyhood. To be precise, every spring he is revisited by the same dream in which he is in a strange house with the terrible knowledge that something momentous is moving through the rooms towards him. With each spring that passes, the dream recurs and The Thing is one room closer.

Chapter 2

Over the next few years Leithen stays in touch with young Vernon and they regularly meet up for lunch or dinner. He tries to help the boy by doing in-depth research into his family tree in the vague hope of discovering either a strain of psychic weirdness or maybe some traumatic event which Vernon is channeling.

In spring 1914 Leithen is invited by a friend (the Earl of Lamancha who is one of the three protagonists of the previous book in the series, John McNab) to join him on his yacht for a cruise around the Greek islands, and he invites Vernon along. He discovers Vernon has a very strong feel for the primal Mother Goddess who he considers the centre of Greek religion and forerunner of the Virgin Mary. On a walk round a remote island they’ve anchored at, they come across a large mansion and are startled when local fishermen give cries of terror and cross themselves on seeing Vernon. Why?

On the cruise he has the same dream again. By his reckoning there are six more rooms for The Thing he so strongly feels looming in his dream to traverse – six more years before the secret of his dreams is revealed.

Unfortunately, the First World War intervenes. From various sources Leithen (who volunteers and fights for the duration) discovers that Vernon is a very dutiful and logical soldier but lacks the real urge to hatred and violence. He is strangely detached from the whole thing.

Towards the end of the war, Leithen is gassed and spends weeks in a hospital bed recovering. In the way of outrageous coincidences which characterise popular yarns, Vernon happens to be in the bed next to him. He has had a good war and risen to the rank of colonel (p.205).

Chapter 3

The lad recovers and goes off but Leithen’s health is permanently undermined. He does lots of things to try and recapture the good health of his youth, looking out his old university books, even moving into the rooms he and friends shared at Oxford.

He gets a letter that Vernon has been sailing in the south of France and that reminds him of the eerie morning on the Greek island before the war. Leithen happens to have an old relic of the 1890s staying with him, old Folliot, a memoirist who’d made a career writing about 50 years of dining at other men’s tables. When Leithen asks him about the Greek island he and Vernon spent that weird morning on, Plakos, it triggers a long stream of information from Folliot.

Turns out the island was bought by a renegade Englishman named Tom Arabin, a wastrel and bounder from way back, ‘a shabby old bandit,’ who built himself a mansion on the house and had all sorts of rascal friends to stay. He had actually known Byron and Shelley. So much so that he named the son he had and raised on the island Shelley, Shelley Arabin. Good-looking young chap, expert writer, took the decadent style of Baudelaire and Swinburne a step further.

Good-looking but cold and cruel, and rumours spread about his wicked behaviour as he turned the mansion into a refuge for:

soldiers of fortune, and bad poets, and the gentry who have made their native countries too hot for them. Plakos was the refuge of every brand of outlaw, social and political.’

Folliot heard gossip about scandalous behaviour from our man in Athens, a certain Fanshawe, who marvelled that the islanders didn’t burn down the den of iniquity the villa had become.

Well, this explains to Leithen the very powerful vibe of evil and discomfort he’d felt when he and Vernon stumbled over the place on their innocent stroll. To the reader the way the Greek fishermen they happened across leapt aside and made the sign of protection against the evil eye…well, that immediately made me think that young Vernon is, in the way familiar from a thousand horror stories, a reincarnation of wicked Shelley Arabin!

Chapter 4

The plot thickens then thickens some more. Leithen is at a country house party, at a place called Wirlesdon whose owners, Tom and Molly, are old friends, for the shooting (the book contains numerous references to not only shooting game but fox hunting, with knowing references to various well-known ‘hunts’ across England). Here he sees a young woman behaving with astonishing rudeness, domineering and masterful, who demands a cigarette, a light and then conversation with young Vernon who is, understandably, put off by her rudeness. Leithen learns she is named Corrie and assumes she is some jumped-up chorus girl.

The hostess, Mollie Nantley, then informs him that this woman is none other than the daughter of Shelley Arabin, brought up in a house of sin and decadence.

Chapter 5

Then, as so often with the Leithen stories (The Power-House depends on it) he finds out more via his work as a barrister, this being a way of shoehorning outrageous coincidences into the plot. A brief comes his way which he is surprised to see concerns the island of Plakos and the former owner Shelley Arabin.

From this Leithen learns that Corrie’s real name is Koré, the classical Greek term for young woman. And it takes a while to disentangle the fact that the case has been cooked up by the old solicitor for the family, a Mr Derwent, in a bid to rescue Koré. The idea is that the Arabin family were already very unpopular but that the privations of the war, coming close at times to starvation, have inflamed the sense of grievance among the ‘primitive’ islanders. There have been threats against her and Derwent is worried for her safety. And so he was involved in the law case Leithen has come across, in which an anonymous buyer was proposed to buy the mansion and all the property off Koré and so free her from threat.

Derwent is discreet about who this mysterious benefactor is but Leithen takes a guess that it is the wealthy Jewish banker Theodore Ertzberger, who Koré stayed with as a girl during her education in England. So he goes to visit Mr Ertzberger, who confirms the story and adds a lot more detail about the danger Miss Arabin is in back on Plakos. He also adds depth to the black character of Shelley Arabin.

‘The man was rotten to the very core. His father – I remember him too – was unscrupulous and violent, but he had a heart. And he had a kind of burning courage. Shelley was as hard and cold as a stone, and he was also a coward. But he had genius – a genius for wickedness. He was beyond all comparison the worst man I have ever known.’

And the danger Koré is in among islanders who some of whom consider her a witch. So Ertzberger begs Leithen to take her case and help her.

Chapter 6

Over the next couple of weeks Leithen has random sightings of Koré, in a train carriage then, again, on a train platform with a group of other young people waiting for a train. These sightings are designed to build up the sense of Koré as aloof and distant and lonely and separated from her peers by a terrible upbringing and present danger. It is around Christmas time.

One night he returns from work at his chambers in the Temple (the Temple is a set of buildings in east central London entirely devoted to the chambers of barristers and lawyers) to discover a great pile of family records and documents has been delivered to his house, a ramshackle assortment of all sorts of documents including diaries and letters of wicked old Shelley. In among them was an old envelope containing what looks like a very old manuscript written in Greek. He sends this onto a fellow lawyer who as a hobby is interested in the Classics. He transcribes it a pronounces it fascinating but can’t actually translate it. So Leithen sends it on to Vernon who, conveniently enough, studied Classics at Oxford.

(Worth pointing out that Leithen has been saddened at their recent meetings to realise that Vernon is drifting away from him; they no longer share the friendship and regular meetings they had before the war.)

The manuscript turns out to describe the Spring festival of welcoming the Queen or ‘Fairborn’ at a place named Kynaetho. It quotes old paeans, Greek poetry and rituals, to describe the Koré or the Maiden. But it goes on to mention that in times of great distress a different ceremony is held, and the document seems to describe is the human sacrifice of a young man and woman in order to bring Spring and fertility to the land.

A few days later Koré phones him, asks if he has read the papers, then domineeringly invites him for luncheon. Here Leithen summarises the situation:

‘Your family was unpopular – I understand, justly unpopular. All sorts of wild beliefs grew up about them among the peasants, and they have been transferred to you. The people are half savages, and half starved, and their mood is dangerous. They are coming to see in you the cause of their misfortunes. You go there alone and unprotected, and you have no friends in the island. The danger is that, after a winter of brooding, they may try in some horrible way to wreak their vengeance on you.’

Koré accepts all this but obstinately refuses to do the sensible thing, namely sell up and move back to England. She goes on to deepen the sense of voodoo threat, explaining that some of the islanders accuse her of being a diabolissa (a she-devil), a trigla (a harpy) or vrykolakas (a vampire), they wear blue beads round their necks and always have garlic on them to protect themselves and their children from her, whisk children out of the street when she passes, and so on. Ertzberger, in their earlier interview, had given one reason for her obstinate insistence on staying.

‘I think she feels that she has a duty—that she cannot run away from the consequences of her father’s devilry. Her presence there at the mercy of the people is a kind of atonement.’

We are on page 100 of this 250-page book and it is plain that we have been very slowly, very painstakingly sucked into the intense, Hammer Horror plight of this young lady. And Leithen is hooked:

The fact was that I was acquiring an obsession of my own – a tragic defiant girl moving between mirthless gaiety and menaced solitude. She might be innocent of the witchcraft in which Plakos believed, but she had cast some outlandish spell over me.

As they talk, Leithen suddenly has what you might call the Quintessential Buchan Epiphany, which is the sudden sense of the thin line separating barbarism and civilisation; more precisely that you can be in busy old London, in a London street or a London flat and everything looks and feels normal but somehow, some secret knowledge, knowledge of a secret plot or conspiracy or hideous plight, transforms everything.

This is the feeling of terror and vertigo which Leithen experiences in the latter stages of The Power-House when he has to trek across a London packed with the spies of the secret organisation which is out to murder him, and this is the feeling he suddenly has, sitting listening to Miss Arabin tell her spine-chilling stories of ancient rituals, blood letting and human sacrifice on a remote island.

Anyway, the key fact which emerges is that all these revelations are happening just after Christmas and the New Year and Koré is not planning to return to the island until March – which is, of course, as the build-up to the spring festivals begins and also, when Vernon’s recurrent nightmare afflicts him (start of April). This chapter (6) ends on a deliberate cliff-hanger when Leithen asks Kore if she’s ever heard of a place called Kynaetho, and she tells him it’s the name of the biggest village near to her house! My God, all those bloodthirsty ancient rituals stem from right next door to where she lives!

Chapter 7

Leithen is now obsessed with the figure of this slender Englishwoman, hard as nails on the outside, sensitive and terrified inside, and the weird and horrific and primal pagan danger she finds herself in.

a solitary little figure set in a patch of light on a great stage among shadows, defying of her own choice the terrors of the unknown.

Madly, he sometimes thinks he’s falling in love with her, toys with proposing to her, that a wealthy older man could protect her. Then Koré leaves. She’s due at a dinner party but never shows up. Leithen enquires at her solicitors and discovers she’s packed and left for Greece. He confers with Ertzberger who tells him Koré has sold off all her investments for cash, which suggests she’s going to do something reckless or dangerous. So Leithen winds up his affairs and leaves London that weekend.

Part two

Chapter 8

Leithen arrives in Athens. Ertzberger had given him the name of a contact, Captain Constantine Maris. This man has gathered a ragtag squad of recruits in case things get rough. They’re a rough-looking bunch. They have a stormy voyage from Athens to Plakos (aboard ‘a dissolute-looking little Leghorn freighter, named the Santa Lucia’) and are put ashore in a deep fog.

Turns out they’ve landed on the wrong jetty, the one below the village, not the house. They soon trigger a wary terrified crowd of villagers who lead them to the village priest. An old bent man he repeats the villagers’ beliefs that Koré is a witch and should be driven from the village and her house burned down, but doesn’t want her harmed because he doesn’t want his villagers to have a mortal sin (murder) on their consciences. So he is prepared to help Leithen get into the big old house, despite every approach being guarded by villagers.

Meanwhile, Maris will walk south along the coast to the next village of Vano where, for obscure reasons, they decided to land a second force (of five) under the second-in-command, one-armed Janni (wounded in the war). How this all turned into a military assault is an authorial sleight of hand and why, a bit of a mystery.

Chapter 9

Leithen spends the long hot day in the care of the local priest waiting for nightfall. They fall upon the expedient of writing messages to each other in rough Latin and the priest emphases the peril, the danger etc, chiefly to stoke up a sense of genuine panic in the reader. Eventually night falls and Leithen slips out the back of the priest’s house and heads towards Kore’s mansion along the raised shoulder of flat land the locals call the Dancing Floor (where ancient ceremonies used to be held). It’s amusing the way Leithen the narrator keeps telling us how dull and prosey he is before going into a great dithyramb (‘A dithyramb is a speech or piece of writing that bursts with enthusiasm. ‘):

You will call me fantastic, but, dull dog as I am, I felt a sort of poet’s rapture as I looked at those shining spaces, and at the sky above, flooded with the amber moon except on the horizon’s edge, where a pale blue took the place of gold, and faint stars were pricking. The place was quivering with magic drawn out of all the ages since the world was made, but it was good magic. I had felt the oppression of Kynaetho, the furtive, frightened people, the fiasco of Eastertide, the necromantic lamps beside the graves. These all smacked evilly of panic and death. But now I was looking on the Valley of the Shadow of Life. It was the shadow only, for it was mute and still and elusive. But the presage of life was in it, the clean life of fruits and flocks, and children, and happy winged things, and that spring purity of the earth which is the purity of God.

Leithen makes an attempt to break into the demesne or land of the house by getting through what looks, at a distance, like a breach in the wall. But a) it is guarded and b) when he makes a bolt for it he finds out the hard way that it is completely blocked by a stout wooden gate, so he turns tail, howling and waving his arms in the manner of a banshee to freak out the peasant Greek guards and makes it all the way back across the meadow of the Dancing Floor without anyone firing on him. And then through bushes, along the path above the village cemetery and so back to the priest’s house, having completely failed in his mission.

He goes to the inn to discover the men he left there have gone, then out into the village street, at dawn, where a menacing crowd is gathering so he breaks into a run and sprints to the church, bursting through the doors and none of the villagers follow him.

Chapter 10

Leithen spends the day with the priest with whom he forms a bond, after praying by the side of the bier containing an effigy of Christ ready for the Easter festival and then Leithen helps wash and scrub the floor of the little old church. As night falls Maris appears at the window and reveals that all the other men have deserted. He headed south and rendezvoused with Janni only to discover that Janni’s five men had been so demoralised by chatting to the local peasants, who told them about the witch who poisoned the land, that they had asked permission to go home. And when he got back, Maris found his five had also deserted.

At night Leithen heads across country to meet up with Janni. This is beginning to feel needlessly drawn out and complicated. They go round the coast trying to find a way to climb the cliffs into the land of the big house but instead discover a yacht anchored out in the bay. Leithen strips and swims out to it and discovers it is crewed by a Greek who speaks no English and has been told to remain there until the return of his master, who has gone ashore.

Leithen persuades the man to row the yacht’s dinghy to shore where Janni, of course, can communicate with him. They tell him about the English girl who is in distress and get him grudgingly to promise to come and rescue them if they can get the girl down to this bay.

Chapter 11

God, this is getting complicated. Then Janni and Leithen head back to the ‘base’ and crash out, exhausted (the place on the bare downs where Leithen had encountered Janni at the start of chapter 10). The Penguin edition has a map of the island but I’m not sure it helps that much.

Map of (the southern part of) the fictional Greek island of Plakos showing The House where Kore is holed up, the village of Kynaetho to its north and the great extent of meadow called the Dancing Floor to the East, with Janni’s encampment on the eastern shore

Leithen wakens the next morning as Janni is cooking breakfast. At 1pm he approaches the mansion from the sea side but is dismayed to find it is completely surrounded by guards and that the villagers have made piles of firewood against all of the doors. They really do plan to burn the place down!

That night he returns with Janni, edging their way round the walls or cliffs or something to try and find a way to the house, when they come across an extraordinary sight: the Dancing Floor has been adorned as for a ritual. Flaming torches stand at intervals and the entire village has turned out to watch.

What the watch is a bunch of youths running round the perimeter of the floor several times, before the winner grabs the last torch as he runs past it, and runs into the centre of the meadow and douses the torch in a spring. Then another man, obviously a prisoner, is brought forward, has his shirt torn from him and is doused with water from the spring. Leithen realises two things: this is exactly the ritual described in the manuscript he found among the papers which Koré gave him. And the man is Maris, his erstwhile helper. Leithen realises he has been chosen as the sacrificial man who will join the sacrificial woman, Koré, when the house is burned down, a ritual sacrifice to revitalise the sterile land.

He feels himself overwhelmed by pagan feelings, an overwhelming need to worship, feels the caveman rising in him. It is only by fixing his thoughts on the wooden figure of the crucified Christ that he hangs onto his sense of civilisation and values.

I am not a religious man in the ordinary sense—only a half-believer in the creed in which I was born. But in that moment I realized that there was that in me which was stronger than the pagan, an instinct which had come down to me from believing generations. I understood then what were my gods. I think I prayed, I know that I clung to the memory of that rude image as a Christian martyr may have clung to his crucifix. It stood for all the broken lights which were in me as against this ancient charméd darkness. (p.171)

In that hour the one thing that kept me sane was the image of the dead Christ below the chancel step. It was my only link with the reasonable and kindly world I had lost. (p.175)

Chapter 12

The entire village is camping out on the Dancing Floor, so when Janni and Leithen sneak back into the village they discover it is empty. They return to the church where, bizarrely and surreally, since they are the only people around, the priest dragoons them into carrying the bier containing the wooden effigy of Christ around the bounds of the village. What emerges clearly is that, although Leithen considers himself only a half believer, still, the Christianity he learned as a boy

I am not a religious man in the ordinary sense—only a half-believer in the creed in which I was born. But in that moment I realized that there was that in me which was stronger than the pagan, an instinct which had come down to me from believing generations. I understood then what were my gods.

And so carrying the bier is an act of defiance against pagan barbarism.

We were celebrating, but there were no votaries. The torches had gone to redden the Dancing Floor, sorrow had been exchanged for a guilty ecstasy, the worshippers were seeking another Saviour. Our rite was more than a commemoration, it was a defiance, and I felt like a man who carries a challenge to the enemy.

Then there is an incredibly long, drawn-out description of him and Janni approaching the causeway and jetty to the house, Janni going off in one direction to act as a distraction, while Leithen crawls the other way, under the wall of the causeway, it’s the middle of the day and blistering hot, till he comes to wall which he follows for a while and finally, finally, scrambles over it and into the demesne of the bloody house.

He is running through the large garden towards the house when he sees a tremendous whoosh of flame go up into the night sky. The villagers have started the fire! For some reasons numbers of the hillmen who had been guarding the house comes stumbling past him with terror in their yes. Why? Then he stumbles into Maris, who also is wild-eyed but recognises him, is free, and has his pistol. Will they need it?

Part 3

Chapter 13

Part 3 cuts away from the present action to jump back to Vernon. You might well have forgotten but this is the spring when the sequence of his dreams is finally meant to result in the Big Thing arriving, the thing which has been moving one room, one year at a time, towards him, the great revelation.

So that spring Vernon left London to travel to Greece, as he had many times before. He travelled by train to Venice where he joined his yacht which had been shipped there. Then we get a long, over-detailed description of his journey by sea, sailing a yacht from Italy, through the Corinth canal, up the east coast of the mainland etc etc.

He had no plans. It was a joy to him to be alone with the racing seas and the dancing winds, to scud past the little headlands, pink and white with blossom, or to lie of a night in some hidden bay beneath the thymy crags. He had discarded the clothes of civilization. In a blue jersey and old corduroy trousers, bareheaded and barefooted, he steered his craft and waited on the passing of the hours. His mood, he has told me, was one of complete happiness, unshadowed by nervousness or doubt. The long preparation was almost at an end. Like an acolyte before a temple gate, he believed himself to be on the threshold of a new life. He had that sense of unseen hands which comes to all men once or twice in their lives, and both hope and fear were swallowed up in a calm expectancy.

So 1) the notion of leaving ‘civilisation’ behind is again invoked, along with 2) images of pagan religion, the ‘acolyte’ at the ‘temple gate’ and 3) the sense, in the final sentence, of a controlling destiny.

The stormy seas he and his shipmate (an unnamed Greek sailor he picked up in Epirus) last for days of perilous sailing in high seas and adverse winds and, at the end of it, he realises the Great night has passed and he did not have the dream. The great climax, the revelation of the meaning of the recurring dream he had been having for at least ten years and which he had so nervously revealed to Leithen that evening before the war, had simply not arrived (p.193). He feels like a fool for wasting the best years of his life keyed up for a fantasy.

The thing is, after all their wild sailing across the Aegean, they have at last stumbled across an unnamed island and, as a thick fog swirled up, have anchored in a small bay. The make food and coffee and Vernon is sitting on deck mulling over his folly in wasting his life on a phantom when…a face appears at the gunwales! An old Greek has spotted their yacht and rowed out to greet it. When he sees that the master of it is a young Englishman, he begs for his help.

Because guess what island Vernon has come to out of the huge number of little Greek islands available, guess which one he just happens by complete accident to have come across, and guess just which bay he has, completely at random, anchored in?

Yes. Plakos! And he has cast anchor in the little harbour below THE HOUSE which is at the centre of the whole melodrama! The coincidence is so forced and preposterous that the reader can only marvel at what Buchan himself would probably call its ‘bare-faced cheek’.

Anyway, this old Greek servant in a dinghy persuades Vernon that his mistress is in great danger and wants him to come and talk to ‘Mademoiselle Élise’ waiting ashore. So Vernon grabs a cap and a revolver and is slowly rowed by the whiskery old boy through the fog the short distance to the jetty below The House.

Here Mademoiselle Élise (‘a middle-aged woman with the air and dress of a lady’s maid’) hurriedly recaps the story which we, the readers, already know inside out, about the obstinate Englishwoman, scion of a wicked family, barricaded into her own mansion by enraged villagers etc. Vernon, being a stout chap, accepts the preposterous story and promises to help a damsel in distress. So the servants guide Vernon, tiptoeing through the fog (to avoid alerting the guards Leithen has spent four days trying to dodge) and achieve at a stroke what Leithen had completely failed to do, namely find the one door into the building which isn’t blocked up with piles of firewood, unlock it and, hey presto! Vernon is inside the dank, mouldering old building.

Chapter 14

He finds himself in a massive room painted with a mural.

It was the walls, which had been painted and frescoed in one continuous picture. At first he thought it was a Procession of the Hours or the Seasons, but when he brought his torch to bear on it he saw that it was something very different. The background was a mountain glade, and on the lawns and beside the pools of a stream figures were engaged in wild dances. Pan and his satyrs were there, and a bevy of nymphs, and strange figures half animal, half human. The thing was done with immense skill— the slanted eyes of the fauns, the leer in a contorted satyr face, the mingled lust and terror of the nymphs, the horrid obscenity of the movements. It was a carnival of bestiality that stared from the four walls. The man who conceived it had worshipped darker gods even than Priapus. There were other things which Vernon noted in the jumble of the room. A head of Aphrodite, for instance – Pandemos, not Urania. A broken statuette of a boy which made him sick. A group of little figures which were a miracle in the imaginative degradation of the human form. Not the worst relics from the lupanars of Pompeii compared with these in sheer subtlety of filth. (p.201)

And the sickeningly realistic painting of Salome with the head of John the Baptist. And the exquisitely bound collection of pornography through the ages. The servants show him to a poky attic room where he lies down and sleeps for 10 hours (exhausted by the ordeal of the stormy sailing).

Next morning he’s given hot water for a wash and shave but still looks sunburned and rough, in his corduroy trousers and no shoes when he is introduced by the servants, to his amazement, to none other than Koré Arabin, the pesky young woman who he met half a dozen times at country house weekends back in England… What the devil?!

It’s a shock for both of them to recognise each other and even Buchan realises this is now a series of preposterous coincidences:

‘You have forgotten,’ she said. ‘But I have seen you out with the Mivern, and we met at luncheon at Wirlesdon in the winter.’ He remembered now, and what he remembered chiefly were the last words he had spoken to me on the subject of this girl. The adventure was becoming farcical.

What’s striking or funny or characteristic or a lot like a movie, is that the young woman at the centre of this overripe farrago turns out to be every bit as sarcastic, superior and obstinate as she was when Vernon and Leithen first met her in the drawing rooms of English country houses.

They quickly catch up with the situation – villagers think she’s a witch, they’re going to carry out the ancient ceremony to burn the house down and cleanse the evil etc etc – and Vernon insists she must come with her now. She refuses. He says he’ll carry her by force, if necessary. Suddenly, in my mind’s eye, I saw the dashing heroes of silent cinema, Douglas Fairbanks, Rudolf Valentino, rescuing a fair maiden in distress! To show her pluck, Koré pulls a small hand pistol on him. To show his, he snatches it out of her hand (discovering it was unloaded, anyway)!

Anyway, she now walks him to the window, shows him the bay and the fact that the fog has completely disappeared and so has the yacht which brought him. It has sailed away, probably alarmed by her village guardians some of whom are setting out on their own fishing boats. Vernon is a prisoner like herself!

Chapter 15

At this moment of peril, Vernon feels new purpose and energy. Accompanied by the stirrings of feelings for this plucky gal.

He understood the quality of one whom aforetimes he had disliked both as individual and type. This pale girl, dressed like a young woman in a Scotch shooting lodge, was facing terror with a stiff lip. There was nothing raffish or second-rate about her now.

Now they’re stuck together, she tells him more. The most important detail is the food. Although they are blockading the house, the villagers are bringing good food – barley cakes, honey and cheese, eggs and dried figs, along with plenty of milk, and fresh water. Odd, given that the villagers themselves have endured a semi-famine.

But Vernon realises its significance. This is the food you give to sacrificial victims. It is recorded in that ancient manuscript Leithen had passed on to him. And thus they draw closer and closer together, Vernon realising she is not at all the spoiled brat she came over as in their previous encounters but a woman with a core of steel, determined to pay back the debt incurred by her decadent forebears, determined to see it out to the last.

Talking to the ancient servant Mistri Vernon learns that the day appointed for the ceremonial burning of the house is three days hence on Good Friday. He also learns about the ceremony which is held a day or two prior to this, the race among the young men of the village on the Dancing Floor as soon as the moon rises, and the victor being crowned King and choosing the male sacrifice – the event Leithen observed in Part 2.

Aha! Vernon conceives a plan. He will get Mitri to smuggle him out of the house, he will get Mitri to put it about that he (Vernon) is a native of a remote mountain village. He speaks Greek. His face is brown from sailing. He will pass as a local, take part in the race and win. Koré is puzzled when he tries to explain, so he puts it in pukka English tally-ho style:

Since Koré still looked puzzled, he added: ‘We’re cast for parts in a rather sensational drama. I’m beginning to think that the only way to prevent it being a tragedy is to turn it into a costume-play.’ (p.221)

Chapter 16

Vernon climbs down a drainpipe, makes his way to the causeway, and bluffs his way past the guards, using his passable Greek (wildly improbable). Walks east round the coast till he sees his yacht anchored in the other bay, the one where Leithen and Janni had seen it. He swims out to it and is reunited with his loyal Epirote who has some choice insults to hurl at the people of Plakos who chased him away from the main harbour more or less at gunpoint.

It’s at this point that this Epirote (who we learned in the Leithen chapters is called Black George) tells Vernon that the day before an Englishman had swim out to the boat, made him row the dinghy to the shore where he’d met the man’s Greek assistant, and they’d told a wild tale about a woman in danger.

This is, of course, Leithen and Janni whose version of this event is given in Part 2. The two strands of narrative are converging.

To cut a long story short, Vernon mixes in with the village crowd heading towards the Dancing Floor for the evening of the race and manages to become one of the young men jostling around the start of the race. As we know, after a slow start, Vernon goes on to win, grab a torch, run to the sacred well in the centre of the meadow and dowse the torch, then listen to the instructions of the priest and master of ceremonies. This man makes it clear that Vernon’s role is to be placed inside the house and wait till the first fires are lit before murdering its inhabitants, then being let out by whichever door he exits to watch the climax of the ceremony.

Then the priest asks him to choose the male sacrifice and armed men bring forward Maris, Leithen’s assistant who had been captured. Vernon spots that he is unwilling and has the manner of a soldier so on the spot chooses him, he has a vase of holy water poured over him, then is manhandled alongside Vernon up to the house, to be sent inside.

Chapter 17

Once they’re inside the house Vernon reveals to Mitri who he is and the latter astonishes him by saying he has come to the island with an English colonel and Milord. Good grief! Leithen!! Vernon realises Leithen is in on the game.

Back to the present they have 24 hours to prepare (until Good Friday night) but are at a loss how to escape once the fire is lit because all exits will be thronged with fanatical villagers, who’ve been led to believe (it’s now made clear) that the whole ritual will lead to the advent of THE OLD GODS, a god and goddess risen from the ashes.

‘We are dealing with stark madness. These peasants are keyed up to a tremendous expectation. A belief has come to life, a belief far older than Christianity. They expect salvation from the coming of two Gods, a youth and a maiden. If their hope is disappointed, they will be worse madmen than before.’

Over the course of many fretful hours and intense conversations, they try to come up with an escape plan. The two servants will be allowed to leave by the mob outside, but as to Koré, how can Vernon get her out of the house and down to his yacht, how can he get his man to bring it round to the bay of the mansion etc?

Suddenly they jointly reach a realisation: they will give the villagers their gods. They enter a kind of visionary state whereby they both realise this is their destiny. Certainly this is the strange destiny the long story about Vernon’s nightmares from the start of the book, now seems to have been heading towards.

By very different roads both had reached a complete assurance, and with it came exhilaration and ease of mind…The only problem was for their own hearts; for Koré to shake off for good the burden of her past and vindicate her fiery purity, that virginity of the spirit which could not be smirched by man or matter; for Vernon to open the door at which he had waited all his life and redeem the long preparation of his youth. They had followed each their own paths of destiny, and now these paths had met and must run together.

So the text now partakes of the same visionary intensity as the villagers. Everyone has entered this state of religious exaltation.

Chapter 18

Chapter 18 cuts back to Leithen’s point of view. You may remember we left him charging through the gap in the wall and into the garden or olive grove just as the guardians of the house set it alight. He sees flames licking at the building and climbing into the sky but more immediate is that he keeps bumping into armed guardians of the house who are fleeing in terror.

Long story short, Koré and Vernon have exited the house dressed in immortal white and are processing, slowly and stately, as if they are the old pagan gods born again and Leithen himself is caught up in the panic hysteria.

What I saw seemed not of the earth – immortals, whether from Heaven or Hell, coming out of the shadows and the fire in white garments, beings that no elements could destroy. In that moment the most panicky of the guards now fleeing from the demesne was no more abject believer than I… For a second I was as exalted as the craziest of them. (p.246)

Even when he realises that it is Koré and Vernon, they are transformed:

It was not Koré I was looking at, but the Koré, the immortal maiden, who brings to the earth its annual redemption…What I was looking at was an incarnation of something that mankind has always worshipped – youth rejoicing to run its race, that youth which is the security of this world’s continuance and the earnest of Paradise…I recognized my friends, and yet I did not recognize them, for they were transfigured. In a flash of insight I understood that it was not the Koré and the Vernon that I had known, but new creations. They were not acting a part, but living it. They, too, were believers; they had found their own epiphany, for they had found themselves and each other. (p.247)

The impact on the assembled crowd is dramatic. At first the Dancing Floor is packed with villagers and people from the mountains gathered to witness this mystery and they watch in holy awe. Then a great ripple goes through the crowd and it breaks and panics. Everyone turns and runs. Soon the Dancing Floor is empty.

Leithen turns to Maris and orders him to go alert the yacht to move in closer (he still doesn’t realise it’s Vernon’s yacht, thinks they’re just dealing with Black George). Leithen runs forward and embraces Vernon and Koré who are both now coming down off their high of exaltation, and starting to show the effects of nervous exhaustion. He helps them along the street to the main harbour, and they all – Koré and Vernon, Élise and old Mitri, Maris and Janni, and Leithen – go aboard the yacht and cast off.

That’s it. They are saved with not a shot fired and no-one harmed. The wicked old house of sin has gone up in flames. And the terrified locals have fled to the church which they are packing out and pleading for mercy from the Christian God they had shunned. Everything sorted. Happy ending.

And Leithen has the last word, lighting a pipe as the dawn wind freshens and looking at the young lovers who have fallen into a dead sleep. He concludes the story with a sentiment which would have warmed most reader’s hearts until the last few generations, a vision of heteronormativity, for he wonders how these two strange, obstinate young people will actually fare together.

How would these two, who had come together out of the night, shake down on the conventional roads of marriage? To the end of time the desire of a woman should be to her husband. Would Koré’s eyes, accustomed to look so masterfully at life, ever turn to Vernon in the surrender of wifely affection? As I looked at the two in the bows I wondered.

But even as he thinks this, they move closer together in their sleep and, unconsciously, Vernon moves a protective arm around his woman. They will be fine. What a long, drawn-out, convoluted and outlandish farrago of a story!

P.S.

The Wikipedia summary says that: ‘In the house, Vernon had recognised the room that appeared in his dreams, and Koré as his yearly-advancing presence’ thus very neatly giving meaning to his annual nightmare – but I just read the last chapters quite carefully and didn’t notice this, slick though it would have been.


Social history

A selection of the chance, throwaway comments by the narrator which shed light on the values and ideas of the time i.e. just before and after the Great War. Often, in these old texts, I find the peripheral details more interesting than the shallow characters and preposterous plots.

Freud

Those were the days before psycho-analysis had become fashionable, but even then we had psychologists…

The Great War

My path was plain compared to that of many honest men. I was a bachelor without ties, and though I was beyond the statutory limit for service I was always pretty hard trained, and it was easy enough to get over the age difficulty. I had sufficient standing in my profession to enable me to take risks. But I am bound to say I never thought of that side. I wanted, like everybody else, to do something for England, and I wanted to do something violent. For me to stay at home and serve in some legal job would have been a thousand times harder than to go into the trenches. Like everybody else, too, I thought the war would be short, and my chief anxiety was lest I should miss the chance of fighting. I was to learn patience and perspective during four beastly years.

The post-war

He gives a vivid description of the frenetic atmosphere of 1919, young men rootless and aimless, young women desperate to capture the four lost years of fun, colliding in a world of wild parties and frantic dancing (pages 59 to 61).

He had called her tawdry and vulgar and shrill, he had thought her the ugly product of the ugly after-the-war world. (p.216)

Though Leithen doesn’t like it, regarding it as ‘a good deal of shrillness and bad form’, under the circumstances, he can understand it. In among his bad-tempered grumbling about the new world and its manners, he has an amusingly unkind word for the movie industry:

Well-born young women seemed to have taken for their models the cretinous little oddities of the film world.

A hundred years later those cretinous little oddities dominate the worlds of celebrity, fashion, merchandise and even social movements (#metoo) to an unprecedented degree.

Buchan’s racism

One night Vernon and I had been dining at the house of a cousin of mine and had stayed long enough to see the beginning of the dance that followed. As I looked on, I had a sharp impression of the change which five years had brought. This was not, like a pre-war ball, part of the ceremonial of an assured and orderly world. These people were dancing as savages danced – to get rid of or to engender excitement. Apollo had been ousted by Dionysos. The nigger in the band, who came forward now and then and sang some gibberish, was the true master of ceremonies.

Doesn’t need any comment from me.

Buchan’s antisemitism

Leithen expects to dislike Ertzberger because he is a Jewish banker:

If any one had told me that I would one day go out of my way to cultivate a little Jew financier, I would have given him the lie…

Although, in the event, he likes Ertzberger – ‘I had liked him, and found nothing of the rastaquouère in him to which Mollie objected.’ (I had to look up rastaquouère. It means: ‘A social upstart, especially from a Mediterranean or Latin American country; a smooth untrustworthy foreigner.’). But Leithen’s liking doesn’t extend to Ertzberger’s wife.

She was a large, flamboyant Belgian Jewess, a determined social climber, and a great patron of art and music, who ran a salon, and whose portraits were to be found in every exhibition of the young school of painters.

Buchan’s sexism

Is this sexist? Is it misogynist? It’s not full of hatred of women, just, maybe, rather patronising.

I once read in some book about Cleopatra that that astonishing lady owed her charm to the fact that she was the last of an ancient and disreputable race. The writer cited other cases – Mary of Scots, I think, was one. It seemed, he said, that the quality of high-coloured ancestors flowered in the ultimate child of the race into something like witchcraft. Whether they were good or evil, they laid a spell on men’s hearts. Their position, fragile and forlorn, without the wardenship of male kinsfolk, set them on a romantic pinnacle. They were more feminine and capricious than other women, but they seemed, like Viola, to be all the brothers as well as all the daughters of their father’s house, for their soft grace covered steel and fire. They were the true sorceresses of history, said my author, and sober men, not knowing why, followed blindly in their service.

It’s certainly the kind of tone and opinion you read in older (Victorian, Edwardian) criticism and essays. To me it’s a romantic fantasy as fantastical and concocted as the spirit and plot of the rest of this cooked-up fantasia.

Slim women

Buchan prefers slim women, women who are, in fact, almost indistinguishable from boys – so he approved of this aspect of post-war fashion, the skinny flappers, even if he hated their too much makeup and frenetic dancing to barbarous music.

There were several girls, all with clear skins and shorn curls, and slim, straight figures. I found myself for the first time approving the new fashion in clothes. These children looked alert and vital like pleasant boys, and I have always preferred Artemis to Aphrodite.

Hence Vernon’s first sight of Kore in the doomed House:

He saw a slim girl, who stood in the entrance poised like a runner…

And when he realises he’s falling in love with her, Vernon, characteristically for his ilk, juvenilises her even more, making her a child:

Vernon had suddenly an emotion which he had never known before—the exhilaration with which he had for years anticipated the culmination of his dream, but different in kind, nobler, less self-regarding. He felt keyed up to any enterprise, and singularly confident. There was tenderness in his mood, too, which was a thing he had rarely felt—tenderness towards this gallant child. (p.218)

Which, of course, tends to give him the feeling of being the responsible and in-control father.

Boys

Mind you, it’s not just young women who are reverted to childhood. Both Leithen and Vernon feel rejuvenated and restored to a feeling of boyish adventure by these preposterous high jinks:

All this care would have been useless had Vernon not been in the mood to carry off any enterprise. He felt the reckless audacity of a boy, an exhilaration which was almost intoxication, and the source of which he did not pause to consider. Above all he felt complete confidence. (p.222)

Civilisation and barbarism

I had a moment of grim amusement in thinking how strangely I, who since the war had seemed to be so secure and cosseted, had moved back to the razor-edge of life. (p.179)

A comment in a critical essay has alerted me to the idea that Buchan’s central notion is the dichotomy between civilisation and barbarism, and it’s certainly at the heart of this book. In his office in London Leithen is seized by a sense of unreality at the discrepancy between the mad pagan rituals he’s reading about and the everyday boredom of London traffic and tea at 4.

The opposite of civilisation is barbarism and, once settled on the island, he comes to think of the local Greek peasants as barbarians.

Here was I, a man who was reckoned pretty competent by the world, who had had a creditable record in the war, who was considered an expert at getting other people out of difficulties – and yet I was so far utterly foiled by a batch of barbarian peasants. (p.156)

What is barbarism? At its core is the intention to murder, in the case of the Greek islanders, organised, premeditated murder:

The madmen of Plakos were about to revive an ancient ritual, where the victor in a race would be entrusted with certain barbarous duties.

But it doesn’t just happen to others in remote communities – as Leithen becomes more and desperate about Koré’s safety, he himself undergoes a transformation back down the rungs of the ladder.

I was now quite alone – as much alone as Koré – and fate might soon link these lonelinesses. I had had this feeling once or twice in the war – that I was faced with something so insane that insanity was the only course for me, but I had no notion what form the insanity would take, for I still saw nothing before me but helplessness. I was determined somehow to break the barrier, regardless of the issue. Every scrap of manhood in me revolted against my futility. In that moment I became primitive man again. Even if the woman were not my woman she was of my own totem, and whatever her fate she should not meet it alone. (p.168)

The same reversion to a primitive avatar which he undergoes when he sees the Dancing Floor all decked out for the ceremony:

The place was no more the Valley of the Shadow of Life, but Life itself – a surge of daemonic energy out of the deeps of the past. It was wild and yet ordered, savage and yet sacramental, the home of an ancient knowledge which shattered for me the modern world and left me gasping like a cave-man before his mysteries.

And:

I was struggling with something which I had never known before, a mixture of fear, abasement, and a crazy desire to worship. Yes – to worship. There was that in the scene which wakened some ancient instinct, so that I felt it in me to join the votaries.

An unhallowed epiphany was looked for, but first must come the sacrifice. There was no help in the arm of flesh, and the shallow sophistication of the modern world fell from me like a useless cloak. I was back in my childhood’s faith, and wanted to be at my childhood’s prayers.

And Vernon, as he mingles with the young men about to start the sacred race, feels just the same:

He saw the ritual, which so far had been for him an antiquarian remnant, leap into a living passion. He saw what he had regarded coolly as a barbaric survival, a matter for brutish peasants, become suddenly a vital concern of his own.

In other words, not only communities of outsiders and foreigners (the Greeks in this story, the Black rebels in Prester John) can be barbarians i.e. fired up to murder the innocent and unarmed according to ancient and bloodthirsty values – but even men as calm, sedate, educated and civilised as Sir Edward Leithen or as prosaic and urbane as Vernon Milburne, can be sent reeling back through the centuries to a primitive core, reduced to a primitive man, cave man level of cognition and emotion. We are all susceptible.

English countryside

From time to time Buchan gives lyrical descriptions of the English landscape:

I had fallen in love with the English country, and it is sport that takes you close to the heart of it. Is there anything in the world like the corner of a great pasture hemmed in with smoky brown woods in an autumn twilight: or the jogging home after a good run when the moist air is quickening to frost and the wet ruts are lemon-coloured in the sunset; or a morning in November when, on some upland, the wind tosses the driven partridges like leaves over tall hedges, through the gaps of which the steel-blue horizons shine?

They remind me of Saki’s rhapsodies about the countryside in his novels, for example 1913’s When William Came except that Saki is much better at this sort of thing than Buchan.


Credit

The Dancing Floor by John Buchan was first published by Hodder and Stoughton in 1926. References are to the 1987 Penguin paperback edition.

Related link

John Buchan reviews