Ulysses by James Joyce: introduction

‘You have the cursed jesuit strain in you, only it’s injected the wrong way.’
(Buck Mulligan arguing with Stephen Dedalus)

Hold to the now, the here, through which all future plunges to the past.
(Stephen’s credo)

‘Your own name is strange enough. I suppose it explains your fantastical humour.’
(John Eglinton responding to Stephen’s lecture about Shakespeare)

Fabulous artificer. The hawklike man…
(Stephen’s self-mocking self description in the same scene)

I’ll tickle his catastrophe, believe you me.
(Simon Dedalus threatening to write a letter to Buck Mulligan’s mother exposing him, and demonstrating his vivid and generally comic turn of phrase)

—I beg your parsnips, says Alf.
(In the Cyclops chapter)

James Joyce is a world class literary giant on the basis of his 1922 novel ‘Ulysses’. It’s monster long – around 700 pages in most editions – and has a fearsome reputation for being a ‘difficult’. In many senses it is difficult, often very difficult, but I’m going to have a go at explaining it as simply as I can.

Joyce’s previous and much more conventional novel, ‘A Portrait of the Artist as a Young Man’, (published in 1916) told the life story of a transparently fictional version of Joyce himself, named Stephen Dedalus, from toddlerdom to university. When described like that it sounds very straightforward; what complicates it is Joyce’s phenomenal intellectual powers and his increasingly experimental way with prose.

As in his set of short stories, Dubliners (published in 1912), on the surface all is realism, with realistic characters pottering round Dublin, getting into realistic scrapes and having realistic conversations. However, what was clear to perceptive readers of Dubliners from the get-go was that these stories are extremely carefully organised: at a meta level they are arranged so that the collection as a whole describes different stages of life – from boyhood japes in the early stories, to young manhood, maturity, through to the final story, titled The Dead. And within each story, there is also careful structuring and symbolism: for example, the short story ‘Grace’ opens with a middle-aged man passed out pissed in the toilets of a popular bar. He’s helped home by some mates and put to bed while his pals work with his wife to persuade him to go on a religious retreat to try and help him give up the booze. So far so mundane, until someone points out that the three locations of the story – downstairs toilet, bedroom and church – can be seen as the three locations of the afterlife: hell, purgatory and paradise. And once you know this, you are able to spot further little clues which have been sprinkled about the story, symbols or Latin phrases which subtly reference and gesture towards this concealed structure.

Well, magnify this method a thousandfold and you have ‘Ulysses’. I’ll consider it in three ways: first, the literal story; then the structure which underpins (or has been imposed) on it; thirdly, (some of) the linguistic innovations introduced in ‘Ulysses’, innovations which start slowly but spread to become completely rampant. It’s these innovations in prose style and structure which are the real stumbling blocks of the novel, often making it hard to read on the sentence, paragraph and page levels, presenting countless challenges to comprehension, and from relatively early on. But first, a look at the structure:

Structure

‘Ulysses’ is divided into 18 chapters, which are themselves gathered into three parts: part 1 contains 3 chapters; part 2 12 chapters; part 3 has 3 chapters.

What happens

Part 1: Chapters 1 to 3

At 8am on Thursday 4 June 1904 young Stephen Dedalus wakes up in the Martello Tower on Dublin Bay where he’s been dossing with a friend, medical student Malachi ‘Buck’ Mulligan. He’s cross because he was kept awake by the noisy nightmares of a third guest, the Englishman Haines. He’s also in a bad mood because Mulligan teases him because his (Stephen’s) mother recently died, and Stephen refused, on principle, to kneel by the bedside of his dying mother, something which now haunts him with guilt. This trio of young bucks go for a quick dip in the sea (well, fastidious Stephen doesn’t take part) then (in chapter 2) Stephen goes on to the school where he teaches part time, takes a history lesson, gets paid by the pedantic headmaster. In chapter 3 we are alone with Stephen and his thoughts as he walks along the beach.

Part 2: Chapter 4 to chapter 15

Cut back to 8am in the household of Leopold Bloom in central Dublin. Bloom is a middle-aged seller of newspaper advertising, a job which involves tramping the streets of Dublin touting for business. He’s married to Molly. He makes her breakfast in bed, fries breakfast for himself and then sets off on his day’s work. His day includes:

  • a trip to the Post Office
  • attending the funeral of a friend
  • visiting the office of a newspaper to place an ad
  • popping into Davy Byrne’s pub for a sandwich lunch
  • going to the National Library to look up an ad in an old newspaper, where his path doesn’t quite cross Stephen who is in the office of the Head Librarian, delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s Hamlet, to representatives of Dublin’s literary elite
  • Bloom has dinner at the Ormond Hotel while listening to other characters playing the piano and singing
  • Bloom moves on Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as The Citizen who is a pugnacious Irish nationalist who ends up trying to attack him
  • Bloom wanders out to Sandymount Strand on the seashore, and watches a young woman, Gerty MacDowell, who’s with some friends; aware of him watching her, Gerty deliberately flashes her legs in a sexy way and arouses Bloom so much that, watching from a safe distance as night falls on the beach, he masturbates to a climax: although it’s a little difficult to make out through Joyce’s highly-mannered prose what’s happening, it was this chapter which got ‘Ulysses’ banned in America and Britain
  • Bloom visits a maternity hospital where a family friend named Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends and is awaiting the arrival of his frenemy Buck Mulligan
  • when the maternity hospital drinking party breaks up, Stephen and his friend Lynch walk into Nighttown, Dublin’s red-light district, where Bloom follows them into Bella Cohen’s brothel; everyone is quite drunk by now and the scene is extremely long and filled with grotesque hallucinations, climaxing with Stephen being kicked out onto the street where he manages to get into an argument with a British soldier who knocks him to the ground where Bloom comes to his rescue

Part 3: Chapters 16 to 18

  • To sober him up, Bloom takes Stephen to a nearby cabman’s shelter by Butt Bridge where they encounter a drunken sailor
  • Bloom takes Stephen back to his place, makes him a cup of cocoa and they have a post-drunk conversation about the educational and cultural differences between them; they both go outside to pee in the garden; Stephen refuses Bloom’s offer of a bed for the night and staggers off into the night while Bloom goes to bed next to his sleeping wife
  • Chapter 18 is famous because it consists solely of Molly Bloom’s thoughts as she lies in bed next to her passed-out husband: the 40 or so pages contain only eight paragraphs with no punctuation in a tour-de-force of the relatively unknown technique of stream-of-consciousness: she remembers her various boyfriends and reminisces about courting and having sex with them, before the novel ends with a description of her having an orgasm, marked by the words yes yes yes which conclude this vast epic novel

There is One Big Fact I haven’t found space to explain yet and this is that, right from the start of his day, Bloom has known that a rival of his, the music impresario and flashy man-about-town, Hugh ‘Blazes’ Boylan, is going to call by his house, at 4pm that afternoon, supposedly to discuss details of the concert tour he’s arranged for Molly, but in reality to have sex with her. Bloom knows she is taking Boylan as her lover and yet feels powerless to stop it. And so he spends his entire day in a state of anxiety and suspense, continually looking at the clock at every venue he visits, in anticipation of zero hour; and then, after 4pm, reluctant to return to his house afterwards 1) lest he encounters the couple still at it of Boylan just leaving and 2) because he won’t know what to say to his wife.

So it’s a long book, and there’s a lot of words to read but I hope this summary shows that, on a basic narrative level, the story is relatively straightforward. All the events are highly realistic and plausible, if not actively boring and mundane, and once you’re told that this is the sequence of events the book describes, you can approach it with a lot less trepidation. What daunts people is the buried symbolism and above all the difficult prose style. Next: the Greek myth connection, or: why is it called Ulysses?

Ulysses and the Odyssey

Like every educated person, Joyce had read the two great epic poems of the ancient Greek author Homer, The Iliad and The Odyssey. The Iliad is a tragic account of the key episode at the heart of the ten-year-long Trojan War when the Greek hero Achilles, furious at the Greek leader Agamemnon, retires to his tent and refuses to fight. This has tragic consequences because when the Trojans counter-attack and make it as far as the Greek tents, Achilles lets his friend and soul-mate Patroclus put on his armour and rally the troops; Patroclus does this until he comes face to face with the Trojan hero Hector who slaughters him like a beast and the rest of the poem describes Achilles’ immense fury and bottomless grief.

But if the Iliad is tragic, the Odyssey has a very different feel. After the ten-year Trojan War ended, the Greek hero famous for his wily cunning, Odysseus, the man who came up with the idea of the Trojan Horse which led to the final defeat of the besieged city, it takes him ten further years to get home to his wife Penelope and his young son Telemachus (i.e. Odysseus is away from his kingdom of Ithaca for 20 years).

The poem actually opens near the end, with his last adventure, washing up on the shore of Princess Nausicaa, being discovered, bathed and dressed, then invited to a feast in her palace and it is here that he tells all the other guests his amazing adventures – being enslaved by Circe the magician, being held prisoner by the one-eyed Cyclops, sailing past the twin perils of Scylla and Charybdis, having to be tied to the mast in order not to give way to the seductive song of the Sirens, and many more.

Meanwhile, back in Ithaca, the Odyssey tells us how, throughout these ten long years, Odysseus’s faithful wife Penelope remained at home in their palace, putting off the many suitors who wanted to marry her and so inherit Odysseus’s kingdom. And it tells us how towards the end of this long period his son, Telemachus, come of age during his father’s absence, sets out on a quest of his own to find his father.

So with that understood, back to Joyce. Apparently Joyce had begun a story which he intended to be another short realistic yarn to join a revised edition of his short story collection ‘Dubliners’, about a Jewish advertising salesman with an unfaithful wife who wanders the streets in a peculiar frame of mind as he knows his wife is preparing to meet her lover, in his marital bed.

One thing led to another as Joyce wondered what if this advertising salesman met the young avatar he had created of himself in ‘A Portrait’, Stephen Dedalus? What would they discuss, what would they make of each other? And at some point he had the Eureka moment when it occurred to him that maybe this fellow Bloom’s wanderings around Dublin could be mapped onto Odysseus’s ancient adventures, maybe those ancient stories could give it a structure and, more than that, a kind of deep literary resonance, of the kind he was used to concealing in his Dubliners stories (like ‘Grace’, as described above),

When I tried to read ‘Ulysses’ at school I found it a great struggle because 1) I had no idea what was going on and 2) as the text progresses, the prose becomes difficult to read (see next section). You really need to know that the three central characters are modern avatars of Homer’s three characters: Bloom is wily old Odysseus; Stephen plays the role of his son, Telemachus; and Molly is the faithful Penelope waiting at home for her man. Except that they’re not a perfect match, are they? Stephen isn’t actually Bloom’s son and when, at the end, Bloom suggests a closer friendship Stephen mumbles something and wanders off into the night. No reconciliation there. And Molly, she is hardly the model of a faithful wife, in fact the whole point is that she is the exact opposite. And Bloom is hardly a macho Greek warrior, very much the reverse, he is a shy and diffident Jew in a Catholic country, liable to be discriminated against and picked on. So the novel’s central characters are in no way like-for-like matches of the Homeric epic, they are something more like ironic reincarnations, satirical avatars, reflecting the comic bathos of modern life.

But if I didn’t understand the roles played by these characters, the biggest single stumbling block to grasping the mythic resonances of the novel was the way the 18 chapters in Joyce’s text have no titles. Just giving them titles, and a sentence of explanation, would have transformed my experience.

As soon as I came across a book which explained that each of the chapters reflects or is based on a specific episode from the Odyssey, and clearly indicated which one was which, my whole reading experience was transformed. Augmented by the knowledge that the 18 chapters are further grouped into three parts which themselves are based on the main thematic elements of the Odyssey story, as follows:

  1. the first three chapters, describing Stephen waking in the tower, going to school and wandering into Dublin, are titled the Telemachia or wanderings of Telemachus
  2. the 12 central chapters can be thought of as the Odyssey proper, describing the many adventures of Bloom during the day
  3. the final three chapters, when Bloom takes Stephen home, can be grouped as the Nostos, Greek for return so the ‘Return’ part of the story, reflecting the final chapters of Homer’s poem which describe the homecoming of the long-absent hero

Why Ulysses and not Odysseus?

The ancient Romans not only co-opted many of the Greek gods, subsuming them into the existing Latin pantheon, they did the same with many of the mortal heroes of ancient Greece. When the Romans translated the Greek legends from Greek into Latin, they sometimes found it easier to change the names as well, to make them easier to pronounce. The early Latin translators of Homer probably adapted the Greek Ὀδυσσεύς into the Sicilian Οὐλίξης, and then the Etruscan Uluxe, before arriving at the shorter, more Roman-friendly Ulysses.

So that’s why you see two names being used for the same person: Odysseus is his original Greek name as used by Homer; Ulysses is the name used by Roman authors, such as Virgil, when describing the Tale of Troy.

So why did Joyce use the Latin name? Apparently, when he was a boy of 12, Joyce’s thoughts on the subject were crystallised when he first read the story in Charles Lamb’s book ‘The Story of Ulysses’ (1808), and that version of the name stuck. Having been brought up in a heavily Catholic school, Latin was all around him, in the Mass and liturgy and so on, and so he took to the Latinate forms (unlike late Victorian English Protestant private schools of the time, where there would have been as much emphasis on ancient Greek and so the Greek names are preferred by English writers).

Plot structure version 2

So here’s the chapter structure again, but this time indicating the episode from the Odyssey which each one is based on and explaining the parallels with the Homeric episode, such as they are:

Part 1: The Telemachia (the wanderings of Telemachus / Stephen)

Chapter 1: Telemachus

8am. Introducing Stephen Dedalus, bunking in the Martello Tower being rented by Buck Mulligan. Breakfast. Stephen should be mourning his recently dead mother and so borrows an all-black suit from Mulligan. In other words, he is dressed in mourning for the whole of the novel.

Chapter 2: Nestor (wise king of Pylos, advisor to the heroes)

Stephen’s encounter with school headmaster Garrett Deasy, who asks him to take a letter to the newspaper about foot-and-mouth disease. (Which gives rise to Stephen’s mortified expectation that Mulligan will mock him as ‘the bullockbefriending bard’, which becomes one of many recurring phrases, not to mention later cattle-related jokes such as someone being a bull in a china shop etc.)

[Myth parallel: Remember I mentioned that Bloom, Stephen and Molly are not direct avatars of their heroic predecessors but more like satirical, ironic modern versions. Well, as you can see here, the pompous Unionist headmaster Deasy is far indeed from being an avatar of wise old king Nestor of Greek mythology. Quite obviously he is a comic parody and yet there are commonalities: Nestor trained young horses, Deasy’s career is training teenage boys.]

Chapter 3: Proteus (the shape-shifting sea god from Greek myth)

Stephen wanders down to the seashore at Sandymount Strand and his mind wanders, free-associating ideas and memories from school and university, shreds of knowledge, quotes in various languages, perceptions and the rhythmic sound of the waves all melding in his mind to make this one of the most daunting of all the chapters to read, certainly in the first half.

[Myth parallel: You can see how the concept of the shape-shifting god maps nicely onto the endless shape-shifting of the protagonist’s mind.]

Part 2: the Odyssey (the wanderings of Ulysses / Leopold Bloom)

Chapter 4: Calypso

Cut back to 8am and Leopold Bloom, waking up, having breakfast, reading his mail, taking a letter from Blazes Boylan to his wife Molly in bed.

[Myth parallel: Calypso was a nymph from Greek mythology, famous for holding the hero Odysseus captive on her island, Ogygia, for seven years. Note that here, at the start of Bloom’s novel, Molly is Calypso. In the final chapter the same Molly stands in for the completely different figure of Penelope. Which shows you how Joyce’s parallels are exact in some respects but can be very loose if needs be.]

Chapter 5: Lotus Eaters

Bloom has an hour to kill before he has to attend Paddy Dignam’s funeral at 11am so he does a handful of chores in a lazy sensual mood: he goes to the Post Office, posts a letter, wanders into a Catholic church (incense and gold), buys a bar of lemon soap at a chemist and fantasises about paying a visit to Dublin’s Turkish baths.

[Myth parallel: The Lotus Eaters were a mythical people from Homer’s Odyssey, living on an island where they ate the narcotic lotus flower which caused blissful forgetfulness, a desire to stay, and loss of ambition. This is one of the more oblique of the Homeric parallels.]

Chapter 6: Hades or hell

Along with three friends, including Stephen’s father Simon Dedalus, Bloom attends the funeral of Paddy Dignam, taking the long journey by funeral carriage across Dublin to the burial in Glasnevin cemetery. This triggers in Bloom thoughts of his own son, Rudy, who died young, and of his father who committed suicide with poison.

[Myth parallel: This is one of the more obvious and direct allusions, matching Odysseus’s trip to the Greek underworld and a modern funeral.]

Chapter 7: Aeolus, the god of wind

This chapter is notable for the way the text is broken up by no fewer than 63 captions in the style of newspaper headlines, ironically summarising the content of each section.

At the office of the Dublin newspaper, the Freeman’s Journal, Bloom walks past the huge printing machines to the editor’s office where he attempts to place an ad for a client. Stephen arrives at the same office bringing (as promised) Deasy’s letter about foot-and-mouth disease. Bloom notices Stephen and that his boots are dirty but they do not actually meet. Instead the chapter mostly consists of long wordy conversations between half a dozen editors, hacks and scroungers, about each other, Dublin gossip, and racing tips.

[Myth parallel: In Greek mythology Aeolus was the keeper of the winds, ruling from the island of Aeolia where he held the violent winds captive in a bag. Control of the winds of information and opinion is an ironic or satirical way of thinking about a newspaper, and gassy windiness also describes the banter of the 7 or 8 characters gathered in the office.]

Chapter 8: Lestrygonians (a race of giant, cannibalistic ogres in Greek mythology)

Bloom wanders the streets feeling hungry, bumps into an old flame, Josie Breen, notices the (real life) author A.E. walking past him with a lady acolyte. He enters Burton’s restaurant but is overwhelmed by the smell and sight of so many people eating, so leaves and pops into Davy Byrne’s pub for a light lunch of a cheese sandwich and a glass of Burgundy wine. When he leaves, 4 or 5 other characters discuss his character.

Out on the street, he helps a blind man (who we later learn is a piano tuner) to cross the road and ponders at length all the implications of being blind – then walks on to the National Library. Thinking about food has led him to consider the human body as a machine, food in-poo out, which leads to the eccentric speculation whether traditional Greek statues were depicted with anuses. As he enters the National Library he has a quick squint up at the big statues flanking the entrance, to check.

[Myth parallel: obsession with food links the classical reference and the modern chapter.]

Chapter 9: Scylla and Charybdis

Cut to Stephen in the head librarian’s office at the National Library delivering another one of his literary theories, this time about the true meaning of Shakespeare’s ‘Hamlet’, appropriately enough because he is dressed in mourning (though for a dead mother not a dead father, as is the case with the Danish prince). Stephen and Bloom’s paths nearly cross as the latter pops in to look up an ad in an old newspaper but, again, they don’t actually meet.

[Myth parallel: In the Odyssey Odysseus’ ship has to sail the narrow channel between the twin monsters Scylla and Charybdis. I’ve read a clever interpretation pointing out that the two monsters can be mapped on to the two types of aesthetic theory dramatised in this chapter: Stephen’s theory of Shakespeare insists that the Bard’s great plays arose from the tribulations of his own sometimes squalid personal life but he’s presenting it to the older generation of Dublin critics who believe art should be about beautiful timeless spiritual ideals – so it’s these two opposing theories which represent the two legendary monsters, and which Joyce the author had to navigate between. Clever. There might also be a canny little micro-parallel because, as Bloom enters the Library, he walks between Stephen and his friend Mulligan exiting, who also represent two ends of a spectrum, Mulligan all glib flashy smartness, Stephen, deep but gloomy introspection.]

Chapter 10: Wandering Rocks

Nineteen short vignettes describe the movements of the central figures and about 30 secondary characters through the streets of Dublin. The episode begins by following kind-hearted Father Conmee, a Jesuit priest, walking north and stopping for a kind word for various parishioners, and ends with an account of the cavalcade of the Lord Lieutenant of Ireland, William Ward, Earl of Dudley, processing through the streets on his way to inaugurate the Mirus bazaar in aid of funds for Mercer’s hospital, and with the response of the 19 or so characters described in the preceding vignettes to his carriage as it passes.

[Myth parallel: Wandering rocks and wandering Dubliners.]

Chapter 11: Sirens

Bloom has dinner at the Ormond Hotel whose bar is dominated by the ministrations of two barmaids, dark-haired Miss Kennedy and brunette Miss Douce, while other characters gossip and then play the piano and sing some airs in the hotel’s dining room. Bloom gets a pen and paper to write a furtive reply to his lover Martha’s letter to him.

[Myth parallel: In Greek mythology the sirens were enchanting beings, half-woman, half-bird, who lured sailors to shipwreck and death with their irresistible songs; so the sirens are represented by the two barmaids, who don’t themselves sing but the scene is full of characters playing and singing, not least Stephen’s father, Simon.]

Chapter 12: Cyclops

Up till now the chapters have been cast in what you could call basic stream of consciousness, albeit often difficult to follow. The remaining six chapters of the novel are all longer and each one has its own individual format. Chapter 12 breaks the convention of the novel up to now by being narrated by an unnamed Dubliner who has a completely different ‘voice’ or style from either Stephen or Bloom.

This narrator works as a debt collector and goes to Barney Kiernan’s pub where he meets a character referred to only as ‘The Citizen’ who is a vehement Irish nationalist. When Bloom arrives at the pub, he is subjected to an antisemitic rant by the Citizen and various other characters come to his defence.

[Myth parallel: The Cyclops in Homer’s Odyssey was Polyphemus, a giant, one-eyed son of the sea god Poseidon who captured Odysseus and his men in his cave. This monster eats several of the sailors before Odysseus manages to get him drunk then blind him with a sharpened stake, and escaping. So the Citizen is the Cyclops and the one-eyed reference is a satirical take on the bigoted monomania of Irish nationalism.]

Chapter 13: Nausicaa

Bloom wanders out to Sandymount Strand where he watches a young woman, Gerty MacDowell, who flashes her legs to excite him. The first half is written as a parody of a romance magazine, the second half more realistically from Bloom’s point of view.

[In Homer’s Odyssey, Nausicaa was daughter of King Alcinous and Queen Arete of Phaeacia, famous for discovering and helping the shipwrecked Odysseus, giving him clothes, food, and guidance to her father’s palace. So the reincarnation of the elegant princess as a flirty young woman is obviously full of ironies and a vivid example of the general idea of how ‘fallen’ or degraded the modern world is.]

Chapter 14: Oxen of the Sun

Bloom visits the maternity hospital where Mina Purefoy is giving birth, and finally meets Stephen, who has been drinking with his medical student friends. At the end the drinking party breaks up, Mulligan catching the train back to his tower while Stephen drunkenly blunders off to the red light district accompanied by his pal, medical student Vincent Lynch. Worried about him, a much more sober Bloom follows.

[In the Odyssey Odysseus and his men come to the island of the sun god Helios, and are warned not to touch his holy cattle. When Odysseus goes off to pray for guidance his hungry men slaughter, roast and eat some of the cattle. Odysseus returns and tells them to flee but their ships are pursued by the sun god’s anger and most of his men are wrecked and drowned. The parallel is loose here, as this chapter is famous for mimicking the growth of the foetus in its mother’s womb by parodying the evolution of English from the original Anglo-Saxon onwards.]

Chapter 15: Circe

Bloom follows Stephen and his pal Lynch into a brothel where they both experience a series of grotesque Rabelaisian hallucinations. After smashing the chandelier with his walking stick, Stephen is kicked out onto the street where he gets into a fight with a British soldier and is knocked down, leaving Bloom to pick him up and sort him out.

[In the Odyssey, Circe was a powerful sorceress who used her magic to turn Odysseus’s men into swine and keep them imprisoned for years. Obviously there are no years here, just one night, and there is no crew, just Stephen, Lynch and Bloom. But the monstrous brothelkeeper Bella Cohen is a fittingly grotesque parody of the beautiful magical Circe of Homer.]

Part 3: Nostos (the Return)

Chapter 16: Eumaeus

[Myth parallel: in the Odyssey, Eumaeus is the loyal swineherd of Odysseus, a man of noble birth kidnapped as a child who had become a trusted friend of the master and is the first point of contact for the disguised hero upon his return to Ithaca.]

In the novel, having saved Stephen from arrest after his altercation with the soldier, Bloom takes Stephen to the cabman’s shelter near Butt Bridge where they encounter a drunken sailor: so the drunken sailor is the parallel to Eumaeus.

Chapter 17: Ithaca

[Myth parallel: In the Odyssey, Ithaca is Odysseus’s kingdom to which he returns.]

In the novel Ithaca it is Bloom’s house, to which he brings Stephen for a cup of cocoa.

Chapter 18: Penelope

[Myth parallel: In the Odyssey, Penelope is Odysseus’s loyal wife who waits for 20 long years for her husband to return, spurning the advances of numerous eligible suitors to replace the husband they all claim is dead.]

In the novel, Penelope is reincarnated as Molly Bloom, and the novel ends by abandoning the men and the male perspective altogether and ending with the huge seamless stream-of-consciousness flow of Molly’s falling-asleep thoughts.

Technical innovations

So far I’ve talked about the ‘structure’ of the novel but I have barely mentioned the technical or style innovations which make it such a demanding read on the page, made it so notorious in its time, and for a generation afterwards made it feel as if Joyce had not just revolutionised the novel with his elaborate system of symbols and references, but had revolutionised English prose as well.

Two or three of these quirks or innovations had already appeared in ‘A Portrait’ but in ‘Ulysses’ they are cranked up to the max, along with new novelties.

1. Formal, studied prose

Not an innovation as such, just the foundation on which everything else sits: but Joyce’s prose, even at its least experimental, is surprisingly formal and stiff and mannered. He consistently writes sentences not as you’d expect them to flow but with a deliberate stiffness. He consistently puts words into a counter-intuitive order. After a while I realised he always puts the adverb where you don’t expect it, counter to its usual position in everyday English. As in: ‘He waited by the counter, inhaling slowly the keen reek of drugs…’ where putting ‘slowly’ after ‘inhaling’ makes you linger on it longer, process it more, gives it more weight. Or:

The carriage turned again its stiff wheels and their trunks swayed gently. Martin Cunningham twirled more quickly the peak of his beard.

You’d expect ‘again’ to come after ‘stiff wheels’; you’d expect ‘more quickly’ to come after ‘beard’ and so on. He does this even in his plainest sentences and it gives them a studied, calculated movement. You argue he does so in order to describe things, especially people’s actions, with a finicky super-precision. Here’s the start of chapter 6:

Martin Cunningham, first, poked his silkhatted head into the creaking carriage and, entering deftly, seated himself. Mr Power stepped in after him, curving his height with care.

Also, he enjoyed avoiding the common word and using the slightly more official or officious word or phrase. After helping him with his sums, Stephen watches Sargent hurriedly change and run out onto the sports field.

He stood in the porch and watched the laggard hurry towards the scrappy field where sharp voices were in strife. They were sorted in teams and Mr Deasy came away stepping over wisps of grass with gaitered feet. When he had reached the schoolhouse voices again contending called to him.

‘Where sharp voices were in strife‘ is not the easiest most colloquial way to describe a bunch of boys shouting on a football pitch. It is studied and formal. Ditto the third sentence which contains the odd phrase ‘voices again contending’. You or I might write ‘the sound of the boys arguing again’ but Joyce prefers this much more stiff and formal arrangement: ‘voices again contending’. And note ‘again’ in the unusual position, you or I would say ‘voices arguing again’, but putting it before the verb, this time, has the effect of making every word feel more studied and carefully presented, as at an exhibition of sentences.

So we must bear in mind that even when he’s trying to write relatively ‘straight’, before he got up to any formal tricks, Joyce’s prose style was already oddly stiff, spavined and constricted: highly self-conscious and ornately arranged. This lends even the most supposedly straightforward passages a certain stiff, presentational feel, before we get to any of his party tricks.

2. No speech marks

Joyce had a foible about/well thought-out intellectual objections (delete where applicable) to speech marks / quotation marks / inverted commas. In all the texts Joyce had final say over he replaced the conventional introduction of speech by double apostrophes with an em dash, with no indication where a piece of dialogue ended. Just this one change is surprisingly confusing. It has the cumulative effect of meaning you’re never quite sure where a piece of speech ends and the narrative, or a character’s thoughts, begin.

—Three, Mr Deasy said, turning his little savingsbox about in his hand. These are handy things to have. See. This is for sovereigns. This is for shillings. Sixpences, halfcrowns. And here crowns. See.

3. No hyphens

Just as he disliked speech marks, so Joyce early on decided to dispense with hyphens and just to run two hyphenated words together. ‘A Portrait’ is full of examples like illfated, selfrestraint, rosesoft and hundreds more. And so it is here, as indicated by the novel’s famous opening sentences:

Stately, plump Buck Mulligan came from the stairhead, bearing a bowl of lather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressinggown, ungirdled, was sustained gently behind him on the mild morning air.

Innocent though this foible first appears, like dispensing with speech marks it is the first stirrings of the disintegration of language the book is going to deploy on a massive scale. For just as dispensing with speech marks makes it increasingly hard to know where direct speech ends and free indirect speech (i.e. the character’s own thoughts) begins; so dispensing with hyphens where they ought to go marks the start of start of not knowing where one word ends and another begins; in practice, it marks the start of Joyce’s running words together in original and increasingly inventive ways.

It starts with dropping hyphens in a phrase like:

He passed an arm through the armstrap and looked seriously from the open carriagewindow at the lowered blinds of the avenue.'(chapter 6).

But then it moves on to sticking together words which should never be joined to create new words:

… an old woman peeping. Nose whiteflattened against the pane

You can see in this example how he realises he’s stumbled across a new piece of grammar, the portmanteau noun, and as the novel progresses, the technique of jamming 2, 3 or more words together becomes more outrageous. So as Stephen walks by the sea in chapter 3, he fancifully imagines everyone in the world linked back to their mothers via a ghostly umbilical cord:

The cords of all link back, strandentwining cable of all flesh…

And then drops the first of his made-up, portmanteau words, imagining the early Christian heretic Arius:

Warring his life long upon the contransmagnificandjewbangtantiality.

After all, if you can glue two words directly together, why not three or four or five words? This is a taste of things to come…

3. Learnèd allusions

We could be here all week describing this one but the basic idea is simple. Joyce was hyper well-read and developed the habit in ‘A Portrait’ of dropping allusions to his learning into the narrative bits of text. Quite regularly the supposed narrative in fact contains no narrative at all, just a tissue of allusions, as if giving you direct access to the flux of (super-literate) thoughts in the main protagonist, Stephen’s, head. So you have potentially three elements: 1) old-fashioned third-person narration; 2) speech without speech marks; 3) the protagonist’s thoughts reflected in indirect speech.

Example 1

The opening of chapter 2 demonstrates all three elements: both the abolition of speech marks, a brief appearance from a conventional narrator, then an abrupt jump into Stephen’s hyper-educated mind.

(1: no-speech-marks speech)
—You, Cochrane, what city sent for him?
—Tarentum, sir.
—Very good. Well?
—There was a battle, sir.
—Very good. Where?
(2: third-person narrative)
The boy’s blank face asked the blank window.
(3: straight into Stephen’s thoughts)
Fabled by the daughters of memory. And yet it was in some way if not as memory fabled it. A phrase, then, of impatience, thud of Blake’s wings of excess. I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame. What’s left us then?

There has been no narrative lead-in or introduction, no text explaining that we are in a school classroom and Stephen is taking a lesson. Only from the dialogue can we deduce this is what is happening and that it is a lesson about ancient history. ‘The boy’s blank face asked the blank window’ is a neat way of describing the poor schoolboy’s blank ignorance of Stephen’s question, but look what happens next.

We are thrown straight into Stephen’s ‘stream of consciousness’. I admit I had to stop and puzzle this out and have only got parts of it. The two sentences using ‘fabled’ I think reflect Stephen thinking that the battle referred to has gone down in history and yet, he reflects, was probably not as ‘memory’ tells fables about it.

What battle? He will go on to quote the Roman General Pyrrhus who won a battle in 279 BC where the Romans losses were so bad he is supposed to have said: ‘Another victory like that and we are done for.’ This is where we get our phrase ‘A Pyrrhic victory’ from. Stephen is (I think) reflecting that this phrase expressed not so much the general’s despair as his ‘impatience’.

I know the poet William Blake wrote in praise of excess: in his ‘Proverbs of Hell’ he wrote that ‘The road of excess leads to the palace of wisdom.’ Maybe Stephen is conflating the disastrous outcome of the Roman battle, its excessiveness, with the ‘wisdom’ contained in the general’s phrase which led to it becoming a proverb.

As to the next bit, ‘I hear the ruin of all space, shattered glass and toppling masonry, and time one livid final flame’ I don’t think this is particularly tied to Pyrrhus or this history lesson, although I know it is a phrase which will be repeated throughout the novel at various moments. So it is more like an early appearance of an idée fixe of Stephen’s and, if we consider ‘Ulysses’ as a work of art, it is like a motif which is being introduced early on so that it can be repeated with variations later on.

There’s probably more going on here than I’ve indicated and I might have got some of this wrong, but you see how it works: just elements – bits of dialogue which are not at all clearly demarcated, minimal amount of narrative explanation, then chunks of Stephen’s internal monologue which is ferociously learned and allusive – are already combining to make it a tricky read.

Don’t panic

As a bookish person, who’s read a lot of the same books as Joyce, I get some of his references and/or I’ve taken the trouble to look (some of) them up – but there is one key principle to bear in mind here, which is: Don’t be afraid.

Tens of thousands of academics have spent their entire lives elucidating ‘Ulysses’ and nobody has got all the allusions buried in it. It doesn’t matter. If you like puzzles, you can stop at each paragraph and look up the allusions. Or you can read the novel with a page-by-page guide (online or hard copy) open beside it to explain them. (If you have the patience, that’s probably the way to get the most out of reading ‘Ulysses’.)

As Canadian academic Hugh Kenner puts it, the book’s innumerable correspondences and patterns ‘adds fun to our endless exploration of this book’ – if, that is, endless exploration of a vast tissue of learnèd references and internal echoes is your idea of fun.

But if you’re not that kind of person, don’t worry. Read at the book, forge on through it, and let its unusual methods creep up on you. At various points you’ll recognise the same quotes or allusions cropping up and begin to get a feel for them, how they recur and give structure to the text, like motifs returning in a long piece of music. As in the ‘Cantos’ of Ezra Pound you don’t even have to understand what they mean (quotes from foreign languages, for example) for their repetition to start to have a haunting and evocative effect.

Also: it is as well to be clear that Stephen is not a god, he is not the prophet of some challenging religion: he’s just a character in a book, and his character is that of a cleverclogs, a callow young man too clever by half. He’s read all the books in the world but has little or no life experience, and it shows. Therefore, to some extent his thoughts are probably intended to be offputtingly clever-clever.

Example 2

Here’s another example of the method. Stephen stays after class to help a poor schoolboy, Sargent, with his sums. But as he does so, his overworking, over-educated intellect reflects that the symbols used in algebra are Arab in origin, in fact the word ‘algebra’ is itself Arabic, and this prompts him to think of the two great medieval philosophers – Ibn Rushd (1126 to 1198) Latinized as Averroes, and Moses ben Maimon (died 1204), commonly known as Maimonides. This is at least part of what is going on in this passage:

Across the page the symbols moved in grave morrice, in the mummery of their letters, wearing quaint caps of squares and cubes. Give hands, traverse, bow to partner: so: imps of fancy of the Moors. Gone too from the world, Averroes and Moses Maimonides, dark men in mien and movement, flashing in their mocking mirrors the obscure soul of the world, a darkness shining in brightness which brightness could not comprehend.

The dance of symbols across the page is described as a ‘morrice’ which is an antique adjective for Moorish or Arab, but has echoes of Morris dancing, a connotation reinforced by the word mummery, which is an olde English word for acting. Both of them clearly refer to the algebraic symbols Stephen is trying to teach the boy Sargent about and which he fancifully envisions dancing hand in hand with each other, bowing to their partners and so on.

The second half of the paragraph is, as far as I can see, a poetic evocation of the effect of the medieval scholars’ writings, which was itself so complicated and full of learned allusions that Stephen envisions it as mirrors. Maybe the two wise men’s learning is referred to as a darkness because 1) they were both dark-skinned non-European men and 2) maybe Western Europe is the brightness and lightness in which their complex, dark-skinned wisdom made little impression. I’m not sure. Something like that…

Anyway, this kind of thing happens thousands and thousands of times throughout the book. It makes up most of the long the novel’s texture, so it helps if you yourself are bookish and like spotting allusions. But, as I keep emphasising, it’s not absolutely necessary to get every allusion to enjoy the book, in fact it’s probably impossible. It’s perfectly valid to read the whole thing without ‘getting’ any of the allusions because there is plenty of other stuff going on – the structure of the plot itself (as outlined above) but also tens of thousands of places where the prose is so unexpected and inventive that you can enjoy it on the surface, for it mysteriousness and multitudinous rhythms, as much as for this riddling Sudoku element.

The internet / AI changes everything

As I wrote the preceding paragraphs it began to dawn on me that nowadays, of course, the whole experience of reading, especially reading difficult or demanding books, has been transformed by the internet and not just the old internet but the shiny new world of artificial intelligence.

Nowadays if you’re puzzled by anything in ‘Ulysses’, from the overall structure to the tiniest word, you can ask an LLM like Chat GPT and chances are it will explain everything. For example, I was not understanding the scattered references to Bloom’s father in chapter 6 (Hades) and so I simply asked Chat GPT: ‘In James Joyce’s Ulysses, did Leopold Bloom’s father commit suicide?’ and Chat came right back with ‘Yes’ along with details such as the method (poison) and location (the Queen’s Hotel).

So there’s now the facility to look up everything – from the granular level of individual words, foreign quotes, odd phrases, through to the macro level of my Bloom query – on an AI (Chat, CoPilot, Gemini) and have answers delivered on a plate.

Whether this is an appropriate way to read the book, whether it short circuits the time and effort Joyce intended his readers to invest in it, whether it undermines the experience of slowly constructing your own version from the fragments you notice or understand, and replaces it with a fully explained, Sam Altman-friendly version, is open to debate. But there’s no denying AI’s help in immediately solving thousands of niggling details or impenetrable obscurities, for example: who is Hynes? What does ‘De mortuis nil nisi prius’ mean? Can I find a recording of ‘Those lovely seaside girls? (Yes – https://www.youtube.com/watch?v=O4IpDMyox2Y).

After a while I began to rely on it more heavily because the broken-up prose and elliptical style of so many of the conversations often mean it’s very hard to figure out what’s going on, and even what people are saying to each other.

But academic books will remain useful…

Where books, even quite old guides to ‘Ulysses’, score over the internet, is that they will offer useful and interesting opinions and insights. Chat will 1) only answer the question you asked; it might answer it fully and give you more detail than you expected, but at the end of the day the answer is limited by how you phrase your initial question or ‘prompt’. And 2) it will only give you other people’s opinions, neatly summarised and tied up in a bow.

By contrast a book-length guide will tend to introduce you to ideas and interpretations you’d never thought of before. They let you share, and follow the logic behind, distinct and maybe idiosyncratic interpretations, by expert scholars. LLMs tend to repeat and confirm the biases or expectations you bring with you whereas (good) books open the mind to all kinds of new possibilities.

So AI has already revolutionised the process of reading difficult works of literature like ‘Ulysses’ (and many more). But good books of criticism or analysis or just good quality guides, will for the foreseeable future still have the advantage of opening your mind to new ideas. Which, back in the olden days, was often considered an element point of studying literature…


Credit

‘Ulysses’ by James Joyce was published by Shakespeare and Company in 1922.

Related links

Related reviews

Tropic of Ruislip by Lesley Thomas (1974)

‘She’s got the sniff on you, mate.’
(18-year-old working class Bessie to 36-year-old, middle-class Andrew who she’s having an affair with, pointing out that Andrew’s wife, Audrey, is starting to suspect him of infidelity)

This was Lesley Thomas’s ninth novel. In it he takes the comical sex farce approach he developed in his novels set abroad and applies it to sleepy, snobbish, quietly sad London suburbia. The quiet desperation of suburbia was very much in the air: 1974 was the year of the TV show ‘Rising Damp’, 1975 saw the first series of ‘The Good Life’ and ‘Fawlty Towers’, along with David Lodge’s brilliant campus comedy Changing Places which mocks life in suburban Birmingham. 1976 saw the first TV series of the desperately sad The Fall and Rise of Reginald Perrin, along with the first of Tom Sharpe’s series of novels about the sad demoralised academic Henry Wilt. Every Dad Rock fans knows the Pink Floyd lyric ‘Hanging on in quiet desperation is the English way’ from 1973’s Dark Side of the Moon’. As I say, damp depression was the spirit of the times.

The novel accurately records the quiet desperation and seething desperation of suburbia – seething with ‘unsatisfied demands and emotions’ (p.139) – and what people these days call ‘micro-aggressions’, the countless little aggravations between husbands and wives who are sick of each other and neighbours who politely loathe each other (p.172).

Plummers Park

Thirty miles northwest of central London, Plummers Park is a middle-class estate set on a hill. The hill slopes down to the embankment which carries the railway and on the other side are the terraced houses of the working classes (p.12).

At Plummers Park you do not quarrel with your neighbours. Hate their guts but don’t quarrel. Be nice to them, admire their roses, pat their dog, smile, but don’t leer, at their wives. (p.43)

Thus we are introduced to:

Cast

Andrew Maiby (pronounced ‘maybe’) is a local journalist for the Watford Journal, who is the court reporter at Bushey Crown Court, a job he loathes. He is 36 (p.224) and owns a big, smelly, tragic-faced Bassett hound named Gladstone which his wife hates. All the houses in Plummers Park have fake names. Maiby’s house is on a road called Upmeadow and is called ‘Bennunikin’ which is allegedly Navajo for ‘the Wigwam on the Hill’. Maiby knows he’s living, like he’s working, at 25% capacity. Two years ago he had a mad 6-week fling with an American woman, moving into her flat and feasting on sex every minute of every day. Then it was over and he moved back in with his wife and nothing more was said about it.

Audrey Maiby, once a wild child, now settled wife of Andrew, during the bored days she remembers their nights of naughty nakedness out of doors, by the lake, drinking and making love, all a long, long time ago. He had an affair. She forgave him. Life goes on.

Lizzie Maiby, teenage daughter of the above who spends too much time at a canal with other teenagers, fixing up’ an old canal boat.

Simon Grant, married for just 8 months to Ena, who has the most magnificent breasts for miles around, so that Simon can’t help boasting about them or telling the jaded men how he’s just had sex that morning etc (p.13). She is miserably unhappy.

‘Earnest’ Ernest Rollett, always fiercely angry about some local issue (p.15).

‘Gorgeous’ George, the hole-in-one-man, who practices golf and talks about it obsessively and yet, ironically, never has scored a hole in one (p.17).

Herbie Futter, the uxorious Jewish taxidermist (p.19), the smell of whose chemicals drive all the neighbourhood dogs wild (p.86).

Hercules‘, nickname of the mentally disturbed man who pushes a pram packed with junk around Plummers Park during the daytime.

Cynthia Turvey, stay-at-home wife who Audrey often gossips with (p.23), wife of Geoffrey Turville who’s having a passionate affair with unhappy Ena Grant.

Mrs Burville, dishevelled neighbour, alcoholic, drunkenly doing gardening in a nylon overall and white knee socks (p.27).

The onion man, tall, slim, black-haired, dark-faced foreigner who cycles round the estate once a month, festooned with onions and setting the bored housewives’ hearts a-flutter (p.27).

‘Big’ Brenda Perry, the fat court correspondent of his rival newspaper, the Chronicle (p.41).

Bessie White, 18-year-old working class granddaughter of a 70-something old man who’s convicted for shoplifting, including stealing a live eel from a fishmongers’. Later she phones Maiby and offers him £5, then sex, if only he can keep his story out of the local paper. Maiby turns her down.

Burton, Maiby’s editor at the Journal, a ‘street born North Londoner’ who Maiby never bothers arguing with (p.42).

Barney Rogers, landlord of The Case Is Altered pub, exaggerating its historic interest to two Americans, Harry Solkiss who’s an officer at the US Air Force base and his wide-eyed wife Jean (p.53).

Gomer John, keeper of the Plummers Park sub-post office and fantasist about the South Seas.

Freddy Tyler, the Plummers Park station-master, ‘an amiable, olding man’ (p.61).

The Reverend Malcolm Boon, vicar of St James the Less (p.128), a figure of fun who makes every situation embarrassing.

Miss Dora Jankin, a short rude woman, headmistress of Plummers Park Primary School (p.140).

Group Captain Fernie Withers, secretary of the Plummers Park gold club (p.189).

Miss Mappin, headmistress of the local grammar school (p.205).

Kids

Lizzie Maiby, Andrew and Audrey’s 12-year-old daughter.

Billy Reynolds, 14 and Tom Reynolds his 12-year-old brother.8

Events

On their walk to the station together Rollett tells the other chaps he’s got wind of council plans to build a home for maladjusted kids on some waste land in the posh estate.

Maiby covers the usual Monday morning court cases, a sequence of sad losers, including the old man done for shoplifting an eel, described above.

We learn that Stuart Turvey is having an affair with sexy Ena Grant while her husband’s at work. They drive out to Dunstable Downs and have sex in the warm summer open air, until they’re discovered by four small girls who taunt and tease them.

Maiby is having a midday drink outside The Case Is Altered pub when a funny procession passes, the local station-master pushing an old lady in a wheelchair piled with bric-a-brac accompanied by a woman carrying bags. Maiby offers to help and accompanies them to the house they’re moving into. The youngish woman is named Joy Rowley, she’s a widow and used to be a TV star.

Maiby’s editor told him to gather opinions about the new home for maladjusted children, which is the very simple narrative pretext for Maiby visiting and chatting to local characters.

He visits Gomer John’s sub-post office and is astonished when the shy Welshman invites him into his room behind the shop and reveals that it is decked out like the captain’s cabin of a commercial clipper to the South Seas. More than that, Gomer has maps of the Pacific, charts and tide timetables and knows every island inside out. Of course he’s never actually been abroad but…in his imagination.

Then Maiby visits the large old rambling home of Bohemian artist Mrs Polly Blossom-Smith who he discovers sunbathing in her bikini but quickly disarms him of all sexual thoughts by being so frank, straightforward, blunt and odd (for example dropping the ice for his gin and tonic on the floor and hoping he doesn’t mind the carpet hairs and cat hair in his drink). She takes him to her bedroom where he’s astonished to discover her latest sculpture, being a statue of a naked man, visibly made from the face and body parts of various men in the neighbourhood.

At some point early in the novel, it’s mentioned that there’s a flasher on the loose in Plummers Park. The police are informed and comedy is made of their ham-fisted search for him. And the local artist Mrs Blossom-Smith tells Andrew she’ll use the flasher’s penis as a model for the missing member on her sculpture. But this is one of those areas where social conventions have moved on a lot. Most modern people (I think) refer to it as ‘indecent exposure’ and it is regarded as a serious sex crime and no laughing matter.

Cut to Andrew and Audrey walking along the canal to visit the old canal boats their daughter Lizzie is ‘doing up’ with some of the neighbourhood kids. The kids come out all squeaky clean and, with some misgivings, Andrew and Audrey withdraw to the pub across the road, telling them to lock up and join them. But then in a comic stroke it’s revealed that the kids were not doing up the boat and were up to no good, in the sense that the older boy, Billy, was just in the middle of showing Lizzie his willy, and in exchange she was going to show him her front bottom. When the adults withdraw, this is what they proceed to do in a very funny scene. Well, I found it sweet and touching but I appreciate this is the kind of thing which nowadays gets books banned.

The riotous party of loud, beaded Susie Minnings, with her over-makeup, tactlessness, and three brats. At which Gerry Scattergood, a burly contraceptive salesman who lives opposite Andrew and Audrey, entertains the crowd for a while by blowing up weird and wonderful shaped coloured condoms. When the Frank Sinatra album comes on, the lights go down and couples pair off with people not their spouses. Suburban titillation.

Mind-bogglingly, in the middle of the party Mrs Blossom-Smith appears in the French windows dramatically announcing that ‘the blackies are coming’! This turns out to mean that Susie Minning is married to – but separated from – a West Indian and he has unexpectedly turned up with a crowd of his friends. But there’s one more gag. Susie’s rowdy kids roam among the drunk guests in the dim light with a tray of small glasses containing a thick grey liquid and the shout goes round that they’ve pinched a bottle of crème de menthe and are handing it out, so the sozzled guests quickly grab and down the drinks…only to discover the kids have filled the glasses with fairy liquid and adults run for the toilet, bathroom or throw up in the garden.

A few days later Andrew is at the pub with all the neighbours when Bessie, the working class girl from the court, arrives with her dad, a stocky menacing figure, who says he’s got ‘something to discuss’ with Andrew and demands he ‘step outside’. In the event he wants to force £20 on him in gratitude for keeping the thieving granddad’s name out of the papers but Andrew is a) embarrassed in front of all his friends and b) he didn’t keep the name out of the papers and didn’t even know the story wasn’t printed. So he tries to refuse the money, but the working class man forces it into his hands.

Worse, Bessie insists on coming into the lounge bar and loudly buying him a drink in front of everyone and forcing Andrew to lie about everything, for some reason not telling the truth about the grandad shoplifting but saying he was in court because of some misunderstanding about his bicycle lights. Gerry, Geoff and George, the other chaps, none of them believe him, they just see him acting embarrassed by quite a good looking young woman from the council estate and draw their own conclusions. Somehow Andrew finds himself walking her back down to the hill to the tunnel under the railway embankment i.e. to the border of the council estate, and realises she is really quite attractive, young and slender with her cocky confident manner and before he realises, he’s made a promise to meet her at Watford cemetery where she usually goes for her lunch break.

The vicar, a ceaseless figure of fun in English comic writing going back at least as far as Henry Fielding in the 18th century. In this novel it’s the Reverend Malcolm Boon, vicar of St James the Less on the wrong side of the tracks i.e. in the council estate. He has decided today is the day to go on a missionary expedition to the posh side and so he sets off wearing a clerical collar, shorts, socks and sandals.

Once, a while ago, he compered an art show with Mrs Polly Blossom-Smith. Now, as he feels his way into her overgrown estate, she pounces on him, thinking (and hoping) that he may be the Phantom Flasher I referred to above. Once the misunderstanding has been sorted out she gives him a pen portrait of the kind of nouveaux riches people who have moved into Plummers Park which is an interesting slice of 1970s social history.

The vicar then goes on to meet Miss Dora Jankin, headmistress of Plummers Park Primary School, and makes a fool of himself, surprised at just how much Miss Jankin hates parents and hates their children even more.

Simon Grant has just persuaded sad Ena to put on the bodystocking he’s bought from a Sunday supplement when there’s a ‘coooeee’ from the hall because the vicar’s let himself in. Ena throws on a dress to meet him then comes sniggering back to the bedroom to tell half naked Simon that the vicar wants him to become a church leader, maybe a lay preacher. To Ena’s dismay, Simon is genuinely taken with the idea, telling her about all the social contacts they can make. Good for your career!

Unexpectedly, improbably, insanely, Andrew commences an affair with the shameless chav 18-year-old Bessie. She meets him in a churchyard, makes him put on a gas inspector’s uniform so the neighbours won’t talk then screws him on her narrow bed in her parents’ pokey house. They have sex twice. Andrew can’t believe he’s taking such a risk.

Later, that evening, Andrew is fending off Audrey’s questions when there’s an explosion of barking and they look out the window to see the old Jew being Futter being engulfed by a pack of deranged local dogs, really biting and attacking him. Andrew rushes out with a broom and tries to kick and punch them off, himself getting bitten, before Geoff rescues them both with a hose. Odd scene.

Earnest Ernest hosts a meeting for all the concerned neighbours about the threatened home for maladjusted children only for Andrew to mockingly announce that he rang a contact at the local council who told him it’s been called off.

Andrew takes Bessie to the canal barge which his daughter’s restoring, for sex. He pumps up a rubber dinghy for them to lie on in the narrow cabin. It sounds sordid, and it is, but Thomas describes their changing feelings at length and it comes over as sweet and melancholy and exciting and sad as adulterous sex. She asks him to spank her which he does, reluctantly, though it excites them both.

As they’re getting dressed she discovers a piece of paper with crude drawings of a boy with an erection, a naked girl with big boobs and another girl watching, with names scrawled next to them, including his daughter’s name, Lizzie. Suddenly sickened, as a now-dressed Bessie regains the shore, Andrew quickly drops a lighted lamp into the lower deck of the barge, quickly closes the hatch and door and joins her to stroll back along the towpath, having set it alight. Arson.

The affair of the flasher comes to a climax. He is described, including his sweaty obsession, before he exposes himself to four lady golfers at Plummers Park golf course, trouble is the police have got wind of it somehow and soon there’s a hue and cry after him, as he runs across greens and fairways, through gorse and escapes into the ample grounds of Mrs Blossom-Smith’s mansion.

Comic scene where the chairman and team captain of the local golf club try to get rid of the ancient groundsman, Fowler, who proceeds to outwit them by carefully explaining that he’s the only one who knows where all the drainage culverts and pipes are; without him, first big downpour and the course will flood. Gnashing their teeth with frustration, the golf supremos realise they have to leave him in place.

Cut to Geoff and Ena in bed at a motel when she gets serious and tells him she’s pregnant and Simon wants to move to Wimbledon. Geoff needs to do something to keep her? Shall they move to New Zealand? And she bursts into tears.

Prize giving at the local grammar school which starts out funny with the terrible junior school choir murdering some classics, but ends up upsetting and tragic as the start pupil, Sarah Burville’s mentally ill alcoholic mother gatecrashes and shouts at her in front of the assembled parents and children.

Herbie Futter, the old Jewish taxidermist, has a heart attack and dies despite the first aid attempt of the neighbours. When they carry the body into his house to await the doctor they’re all astonished that it’s decorated and furnished like a Regency palace.

Andrew persuades his contact at the local council to loan him his flat for a couple of hours during the Wednesday afternoon council meeting which he’s meant to cover, so he can have sex with Bessie. They’re going for it when the phone rings, Andrew incautiously answers it and it’s his wife! She rang the court and someone gave her this number. She hears the panic in his voice and is instantly suspicious. He is grovellingly placatory. Bessie is disgusted. When the call ends she takes the mickey out of his grovelling and goads him till he slaps her. Then she announces she’s engaged to get married to one of her own and walks out leaving him upset but also petrified of what he’s going to tell his wife.

Cut to Cynthia Turvey confronting Geoffrey, accusing him of having an unfair. He tries to brazen it out and leaves the house, so Cynthia storms over to Mrs Blossom-Smith’s house who she thinks is the other women. She’s out but the housekeeper tells her about the male nude statue in her bedroom, and when Cynthia sees it she immediately recognises its face as her husband’s. Mad with anger she punches and hits it and pulls off the clay penis and flings it at Mrs Blossom-Smith who’s just arrived and walked in.

Later, back at her house, Mrs B-S leaves and a much chastened Cynthia is forced to acknowledge the woman is a sculptor, the nude had bits of anatomy from men all over the estate, and her husband wasn’t having an affair with her. She feels silly. Geoff heaves an invisible sigh of relief at not getting caught.

Andrew has just been served a quiet pint at the Case Is Altered when Bessie’s dad turns up and threatens him, then throws him the length of the bar, through all the chairs, then kicks the crap out of the ‘medieval’ wall the landlord’s always bragging about, then threatens him not to go to the police, turns and leaves, Andrew still shaking (continued below).

Interlude: details from the 1970s

Men drink Skol lager, women drink Martinis. When Simon wants to impress his date at the pub, he offers her a lime juice or maybe a tinned shandy (p.146). The pubs closed at 3pm and didn’t reopen till 6pm. There were three TV channels. Colour TV only came in in 1967 and we didn’t get it in my house till the early 70s. Britain went over to decimal coinage on 15 February 1971. The snobbery of the professional middle classes who frequented the smarter, more expensive ‘lounge bar’ of the pub. But some attitudes never change:

‘Nothing brings out the Dunkirk spirit in the British so much as a threat to their property values.’ (p.174)

So nothing new there, then. Small children play freely in the street in a way nobody does now. Modern traffic has killed childhood.

Psychology

Seeing some kids playing and laughing, Andrew has an intensely sad memory of his own lonely childhood.

As he watched them at their remote pretending, microbes in a huge world bounded by unapproachable fields, untouchable roads, and with planned trees and flat roofs holding up a sky of nursery blue, he thought briefly of his solitariness as a child; that inward tightness, a refusal of something to let go or give way; a strong and secret box he knew was still there and still locked. When he was dead perhaps they might open it and find him – crouching. (p.57)

I think that’s powerful. Modern readers may object to Thomas for the obvious reasons but his books contain a steady stream of moments like this.

Thomas as entertainer

I admire authors like Thomas. He knew what his job was, which was to write popular entertainments for middle-brow readers, and he did it very well, and with some style. Not as often as in his first novel but fairly often his prose lifts and sings. It has colour and surprise.

The sky was in its final shade of day, but the birds still sounded and the water had become thick with diminished light. (p.84)

The great narrow jug [of orangeade] was lifted until it was all but upside down and the final drip of the pale refreshment had riddled into his glass. (p.175)

He visibly enjoys writing and I enjoy reading him. I realised this on page 29 where Andrew is attending magistrates court, and I read:

The court had been filling and now the elevated oak-panelled door opened in a mildly dramatic way and, to the bellow of ‘Rise, please!’ from Sergeant Fearnley, the three magistrates made an entrance of modest majesty. (p.29)

‘The three magistrates made an entrance of modest majesty’ captures a scene, conveys a very English, downbeat sensibility about that scene, and has fun with alliteration into the bargain. It feels like Thomas wrote it smiling and I read it smiling and we’re smiling together.

The climax of the novel

At least that’s what I thought right up till the book’s last five or so pages, which completely transform the tone of the entire narrative and leave you with a very bad taste in your mouth.

Andrew’s birthday party

A few days after the dust-up in the pub, Audrey hosts a dinner party for Andrew’s 37th birthday. Geoff and Cynthia Turvey come, with Geoff’s father (who was a miner Up North) and mother, who’ve turned up unexpectedly and are invited to tag along; and Gerry the contraceptive salesman and his wife. It is not a successful evening: the Northerner sounds off on his Northern opinions, there are arguments, and then Gladstone the dog starts farting from under the table. Audrey hates the dog and has a row with Andrew.

After the guests have left, Andrew, by now very pissed, continues his drunken argument with Audrey until he snaps, grabs the dog, and goes off blundering off through the midnight streets of the estate. Then the novel has its shocking denouement.

Joy’s fire

Through his profound drunkenness Andrew realises there’s a funny glow over the houses. As he gets closer he drunkenly realises it’s the house of Joy, the newcomer who he’d been polite and welcoming to. It’s majorly on fire, with flames streaking out of the windows. Then Joy herself is leaning out of a window screaming, something about her mother being trapped in the room at the back.

Andrew gets burned

Andrew tells Joy to jump and makes a drunken attempt to break her fall before assuring her he’ll go into the burning house to rescue her mother. He doesn’t. Instead he blunders through the front door and up the stairs and is suddenly engulfed in a fireball of flames. Because he’s so drunk it takes seconds through the blur to realise that his hair is on fire, the skin is burning on his chest, his hands are on fire, as he blunders back down the stairs out onto the lawn and passes out.

Hospital

Cut to hospital many days later. Andrew was very badly burned and is going to need extensive skin grafts. He will be disfigured for life. Most of his fingers were burned off. Not many laughs, eh. Days afterwards he discovered several things:

One was that Gomer, the sweet sub-postmaster who dreamed of tropical climes, had gone in after him to rescue Joy’s mother and was burned to death (!)

Next, that Joy’s mother was never in the house – when the fire started she had gone wandering down the street and ended up in the house of strangers telling them there was a fire. So she was safe and sound throughout. Andrew need never have got burned, Gomer need never have died.

Audrey, of course, has to stick by him, but when she comes to visit there is no love lost. She, of course, thinks Andrew must have been having an affair with Joy, why else would he have risked his life for her stupid mother? So she visits him in hospital, and the nurses remark how brave she is to stick by such a terribly disfigured man. But their marriage is over; he and Audrey are completely sundered, separated, alienated.

It is a horrible, dispiriting, needlessly sickening ending to what had, right up to this point, been a highly enjoyable and funny book. Why? Does the world need more sickening horror?


Credit

Tropic of Ruislip by Lesley Thomas was first published in 1974. References are to the 1976 Pan paperback edition. All quotations are used for the purpose of criticism and review.

Related (comic) reviews

Orientalism by Edward Said (1978) part 2

Orientalism is the generic term that I have been employing to describe the Western approach to the Orient; Orientalism is the discipline by which the Orient was (and is) approached systematically, as a topic of learning, discovery and practice.
(Orientalism, page 73)

Said’s fundamental premise is that knowledge is power – and so the entire discipline of Orientalism, along with all related types of scholarship such as the sociology and anthropology of the East, the study of Oriental languages, culture, religions, history, customs, economies, geography, ethnic groups and so on, all of them contribute to a vast interlocking system of self-reinforcing ideas about the ineradicable difference between the West and the East, and the ineradicable inferiority of the latter:

The essence of Orientalism is the ineradicable distinction between Western superiority and Oriental inferiority (p.42)

Ideas which, obviously enough, were designed to bolster, justify and explain the inevitability of imperial rule. It all circles back to the fundamental premise that Knowledge is power:

To have knowledge of a thing is to dominate it, to have authority over it. (p.32)

Knowledge of subject races or Orientals is what makes their management easy and profitable; knowledge gives power, more power requires more knowledge, and so on in an increasingly profitable dialectic of information and control. (p.36)

Straightaway you can see how Said’s thesis is premised on a basically Marxist interpretation of the compromised, parti pris nature of bourgeois culture. The naive bourgeois thinks that their culture and their scholarship is objective and truthful, beacons of rationality and self-evident truths. Whereas Marxists from the 1850s onwards developed the idea that bourgeois culture was no such thing, but in every aspect a justification for the political control of their class.

Antonio Gramsci in the 1930s extended the idea that the bourgeoisie held power by extending their values through every aspect of capitalist culture to achieve what he termed hegemony.

Michel Foucault, in a series of studies in the 1960s and 70s, gave really practical examples of how this power or hegemony extended into the furthest recesses of hospitals, lunatic asylums, prisons and other state institutions.

And Said took these ideas, very current and fashionable in the mid-1970s when he was writing, and applied them to the subject closest to his heart, to imperial rule in the Middle East or Arab world.

But the idea that so-called scholarship and academic knowledge is never pure but always tainted by the power structures of the society it is generated by, is a straight Marxist idea.

Chapter 1. The Scope of Orientalism

[Chapter 1] draws a large circle around all the dimensions of the subject, both in terms of historical time and experiences and in terms of philosophical and political themes.

1. Knowing the Oriental

In western discourse the Oriental is an object to be studied, recorded, measured and ruled. He is always in a subordinate position vis-avis the Westerner. All this scholarship doesn’t depict the Oriental as they actually are: it creates an avatar of the Oriental as inferior in every way to the Westerner, and places this image within numerous ‘frameworks of power’. So study of the Orient produces a kind of ‘intellectual power’ (p.41).

Given its enormous impact and reputation it’s a surprise to discover that Orientalism is poorly conceived and poorly written. Said really struggles to develop an argument or present evidence. Instead he asserts the same core idea over and over again. In this section he opens with a speech by Arthur Balfour to the House of Commons in 1910, then goes onto some passages from the writings of Lord Cromer, consul-general in Egypt from 1883 to 1907.

Despite his repeated lists of big categories and ideas Said is decidedly poor at placing either speech in its historical context or at performing even basic practical criticism on them. He says both demonstrate the assumption of Western superiority over the East, but I thought that was the thing he was going to analyse, and whose history and development he was going to explain. Instead he just redescribes it in much the same terms he used in the Introduction. Repetition is going to be a central tactic of the book.

It’s surprising and disappointing that, having not got very far with what ought on the face of it to be two exemplars of the heyday of Orientalising imperialism he then, abruptly, jumps to an essay by Henry Kissinger (!?), ‘Domestic Structure and Foreign Policy’, published in 1966. Said says that when Kissinger, in this essay, discusses foreign policy he divides the nations of the world into the developed world and the developing world and then claims this is the same kind of binary opposition which he, Said, sees as the basis of Orientalism (West superior, East inferior). Kissinger adds the idea that the West is superior because it went through the Newtonian scientific revolution whereas the rest of the world is inferior (less developed politically and economically) because it didn’t. I see what he’s doing but it feels like a thin and predictable interpretation.

Moreover, at this early stage, it confirms the suspicion you have from the Introduction that, in one sense, Said’s deep aim in researching and writing the book is simply to attack American foreign policy, in particular US policy regarding Israel and Palestine. He doesn’t artfully combine his personal situation and history in a subtle way with objective history and scholarship, rather the reverse; his supposed scholarship keeps collapsing to reveal the pretty straightforward political agenda lurking underneath.

Lastly he comes to another contemporary essay, ‘The Arab World’ by one Harold W. Glidden published in the American Journal of Psychiatry in 1972. By now we recognise that the title alone would be enough to get Said’s goat and, sure enough, he extracts from the article a whole load of clichés about ‘the Arab world’ (based on its patriarchy, its ‘shame culture’, the way it’s structured through patron-client relationships,  the importance given to personal honour and revenge) which, predictably enough, set Said’s teeth on edge.

We’re only at part one of the first chapter and the book is in danger of turning into little more than ‘grumpy middle aged Palestinian reads the news and is outraged by anti-Arab stereotypes’.

2. Imaginative Geography and its Representations: Orientalising the Oriental [in fact this section is about historic Western attitudes to Islam]

The academic discipline of Orientalism dates its origin to the decision of the Church Council of Vienne in 1312 to establish a series of university chairs in Arabic, Greek, Hebrew and Syriac (p.50). Until the 18th century Orientalism meant chiefly study of the Biblical languages. Then in the later 18th century the field exploded and by the mid-19th century was vast.

Modern Orientalism can be said to have started with Napoleon’s expedition to Egypt, 1798 to 1801. He took scores of scholars who explored, excavated, measured, sketched and recorded every scrap of ancient Egyptian relics they could find. The result was the vast Description de l’Égypte (‘that great collective appropriation of one country by another’, p.84), the work of 160 scholars and scientists, requiring some 2,000 artists and technicians including 400 engravers. Published in 37 volumes from 1809 to 1829, at the time of its publication it was the largest known published work in the world.

In a way the sudden fashion for all things Oriental was a transposition further East of the great awakening of interest in ancient Greece and Rome which we call the Renaissance (p.51). In 1820 Victor Huge wrote: ‘In the time of Louis XIV one was a Hellenist; now one is an Orientalist.’ There was an explosion of Asiatic and Oriental and Eastern Societies devoted to studying ‘the Orient’.

But whereas the Renaissance was based on plastic relics i.e. buildings and statues, Orientalism, indicating its origins in Bible scholarship, was overwhelmingly textual. It concerned languages and belief systems. Orientalists went to the area looking to bolster and confirm what they had in ancient texts from the region.

Said’s structuring of the material is poor. In one paragraph he says there was an Oriental school of writers i.e. Western writers who were captured by its mystique, from Goethe to Flaubert. This is an interesting idea to explore, but in the very next paragraph he is discussing whether it’s valuable for university departments which study this region to retain the name ‘Oriental’. These feel like completely different topics, each would merit a page or two of thorough investigation. Instead he plonks them haphazardly side by side and doesn’t explore either of them properly. Frustrating.

He cites the anthropologist Claude Lévi-Strauss on the fundamental human tendency to give ‘poetic’ or emotional meaning to our immediate surroundings and the people who inhabit them, and define them by contrast with the land beyond our ‘borders’ and the strange people who live there. Good. But in my opinion this has always seemed a weak point in Said’s argument, because he admits that ‘othering’ ‘the Other’, far from being some wicked Western vice, is in fact a universal trait and all peoples and cultures do it.

He says he wants to investigate the geographical basis of Orientalism but, characteristically, kicks this off by summarising two classic Greek plays, The Persians by Aeschylus and The Bacchae by Euripides. It’s sort of relevant as the first one is one of the earliest Greek dramas to survive and depicts ‘the East’ as a military threat in the form of the Persian Empire. The second is one of the final ancient Greek plays which has come down to us and is also about ‘the East’ which it associates with frenzied religious cults – but discussing history via literature (and therefore ignoring the evidence of archaeology and history) is always a shaky procedure.

Next thing we know Said is talking about the rise of Islam. His account is inferior to every other account I’ve ever read, lacking detail, interest or insight. Compare it, for example, with the final illuminating chapter of Peter Brown’s wonderful book, ‘The World of Late Antiquity’ (1971).

Said is blinkered by his need to twist every aspect of history to suit his thesis, to make out the West to always be blinkered, limiting, constraining, ignorant, creating the East in its own negative image. Hence he underplays the completely real threat which militant Islam actually posed to Christendom for nearly a thousand years. He refers to the West’s ‘anxiety’ as if it is an over-nervous neurotic, whereas Islamic armies captured and colonised half of Christendom, seizing all of North Africa, Spain and the entire Middle East from what had been Christian rule, then capturing the great Christian city of Constantinople and then pressing on through the Balkans into central Europe until Ottoman conquest was only finally halted just outside Vienna. See the quote from Edward Gibbon, below. Of course the West was terrified of these unstoppably conquering armies. Of course we were scared shitless of these plundering hordes. He himself admits this in a sentence thrown away while he’s discussing something else:

During its political and military heyday from the eighth to the sixteenth century, Islam dominated both East and West. (p.205)

Only someone with a poor grasp of deep history can dismiss eight centuries of Islam’s military, cultural and economic domination as if it’s nothing, a speck, a detail which we can quickly hurry past in order to get to the juicy part, the West’s wicked wicked domination of the Muslim world for, what, all of 300 years.

Having broached the topic of Islam, Said goes on to describe the way medieval authors vilified Mohammed as a kind of failed impersonator of Christ. He emphasises the West’s ‘ignorance’ and ‘narcissism’. On the next page he is claiming that this kind of ignorance created the Orient as a kind of theatre attached to Europe on whose stage were presented a whole series of Oriental types and stereotypes, from Cleopatra onwards. His text moves fast and deals with a confusing variety of topics, all of them very superficially. The only constant is his relentless criticism of every aspect of ‘the West’.

He introduces us to the Bibliothegue oriental of Barthelemy d’Herbelot (1697), which was to remain the standard reference work on the subject for over a hundred years, before going on to explain how this kind of encyclopedic work narrows and constrains its subject matter until readers could only approach this knowledge of the Orient via ‘the learned grids and codes’ provided by the Orientalist.

Said makes this sound like some awful conspiracy, as if the worst thing anybody could ever do would be to write a book on a factual subject, because that would involve imposing ‘grids and codes’ on it and so preventing any reader ever struggling through to a ‘true’ understanding of it.

In fact Said frequently uses these scare tactics, as if he’s letting you in on the shocking truth! The text as a whole has the obsessively repetitive feel of a conspiracy theorist letting you in on a secret which is even worse than the fake moon landings, who killed JFK and what really happened at Roswell, yes, this previously covered-up, hush-hush secret is that…a lot of Western literature and culture stereotypes the so-called ‘Orient’ and ‘the Arab world’ and ‘Islam’.

Next Said has a couple of pages revealing that Dante, in his great masterpiece The Divine Comedy, put Mohamed right in the lowermost pit of hell, next to Satan, for the sin of being a sensualist and religious impostor. He takes this as an epitome of the West’s fundamental Islamophobia.

Said broadens his critique out to describe how conquering Islam came to be seen in Christendom as the vital ‘Other’ against which European Christendom defined itself. Far from being some kind of revelation, this just strikes me as being obvious, really bleeding obvious, particularly to anyone who’s ever read any medieval history. Of course European Christendom defined the Islamic Arab world as ‘the Other’ because it was the Other. India let alone China were just rumours. Nobody had ever been to sub-Saharan Africa. Nobody knew North or South America or Australia existed. To anyone living in medieval Europe, in a society drenched at every single level at every single moment in Christian belief and practice, all there was was Christendom and facing it the enemy at the gates who threatened to overthrow and destroy everything they knew and cared for. Of course the Orient was depicted as alien, because it was alien. Of course it was depicted as threatening, because it had overrun and conquered half of Christendom. Even Said at one point admits this:

From the end of the seventh century until the battle of Lepanto in 1571, Islam in either its Arab, Ottoman or North African and Spanish form dominated or effectively threatened European Christianity. (p.74)

Said goes on to quote Edward Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire without, apparently, realising the full implications of what he’s citing:

In the ten years of the administration of Omar, the Saracens reduced to his obedience thirty-six thousand cities or castles, destroyed four thousand churches or temples of the unbelievers, and edified fourteen hundred mosques for the exercise of the religion of Mahomet. One hundred years after his flight from Mecca, the arms and the reign of his successors extended from India to the Atlantic Ocean.

‘Destroyed four thousand churches.’ How do you think that struck a society completely dominated by Christian belief? With horror and terror.

3. Projects [turns into a list of French Orientalists]

Starts with more stuff about the rivalry between Christianity and Islam. Yawn. By page 75 I was remembering my impression on first reading this book 40 years ago, that Said just doesn’t have the intellectual chops to manage such a huge subject, with all its vast conceptual ramifications, that he is trying to address. He’s bitten off far more than he can chew and the symptoms of this are his repetitiveness, his superficial analyses, his raising complex issue only to move swiftly on. And his superficial and often wrong versions of history.

The Ottoman Empire had long since settled into a (for Europe) comfortable senescence, to be inscribed in the nineteenth century as the ‘Eastern Question’. (p.76)

1) The Ottoman Empire did not settle into a ‘comfortable senescence’ in the later 18th and 19th centuries. There was a good deal of upheaval and violence in the palace of the Sultan, not to mention endless uprisings and rebellions by national groups around the empire.

2) Said’s tone is unpleasantly patronising, condescending to the both the contemporary politicians who had to deal with and the modern historians who write about the Eastern Question. The use of the modish, pretentious, would-be Parisian intellectual verb ‘inscribed’ tries to hide the fact that Said doesn’t know what he’s talking about. The ‘Eastern Question’ is the term given to the series of geopolitical tensions and international crises brought about by the obvious decline and fall of the Ottoman Empire, crises which included, for example, the Crimean War and a stream of military and diplomatic crises in the Balkans in the 1870s and 1880s which threatened to drag all Europe into war. See my review of Andrew Roberts’s life of Lord SalisburyThat book was extremely well researched, intelligently analytical and beautifully written. Next to Roberts, Said looks like a blustering frog puffing up his throat to try and persuade everyone how important he is.

The next orientalist book of note after Barthelemy d’Herbelot‘s Bibliothegue oriental, was Simon Ockley‘s History of the Saracens (1708). Ockley shocked contemporaries by recording how much of the ancient world only survived because the Muslims saved it.

Next major Orientalist was Abraham Hyacinthe Anquetil-Duperron (1731 to 1805), the first professional French Indologist, whose work on Avestan texts prompted him, unlike previous scholars, to actually go to India. (The Avesta is the primary collection of religious texts of Zoroastrianism, composed in the Avestan language.) Anquetil’s publications (including a translation of the Upanishads), opened up huge new vistas of Indian literature to European readers.

Next major Orientalist was Sir William Jones (1746 to 1794), British philologist, orientalist and scholar of ancient India. It was Jones who first suggested the relationship between European and Indo-Aryan languages which is now widely accepted. Said doesn’t like him. Jones was a polymath who embarked on a deep immersion in the languages and texts of India. He founded the Asiatic Society of Bengal in 1784. According to some he was ‘the undisputed founder of Orientalism’ (p.78).

As Said went on about Jones, and the other Brits who gathered round him, studying and translating Sanskrit texts (e.g. Charles Wilkins, first translator of the Bhagavad-Gita, in 1785), I suddenly realised we had made a huge leap away from Islam, Mohammed and the Arab world to India, a completely different civilisation.

That is the primary problem with Said’s use of the word and concept ‘Oriental’, that it can refer to the Near East, Middle East, Far East, India, China, Japan you name it – and Said doesn’t help. He offers no conceptual or lexical clarification, no way of making the term more geographically or conceptually precise. In fact you realise that it suits his political agenda to keep it as open and slippery as possible. This allows him to jump from one criticism to another of ‘the West’ and its awful Oriental scholars all the more easily, to shift his ground, to continually move the goalposts.

His narrative moves on to Napoleon’s invasion of Egypt which, you will remember, was described just 40 pages ago. He repeats some of the key facts from the earlier passage, but adds new details. This, you feel, is how Said’s mind works, going round in circles, covering the same ground albeit with new wrinkles, making the same points again and again – Western Orientalism was (and is) an artificial construct, a self-referential system, built on self-serving stereotypes of Oriental backwardness, laziness, corruption and sensuality, which paved the way for and justified Western (French and British) imperialism.

The most interesting new bit is a (typically brief) account of Constantin François de Chassebœuf, comte de Volney (1757 to 1820) who wrote an extremely practical record, Voyage en Egypte et en Syrie (1787), which detailed the obstacles an invader would face in conquering Egypt, and was consulted and used by Napoleon. Many of Napoleon’s Orientalist scholars had trained under de Sacy and Said tells us his pupils dominated the field of Orientalism for the next 75 years.

de Sacy was the first Frenchman to attempt to read the Rosetta stone (discovered by some of Napoleon’s soldiers in 1799) and he was a teacher of Jean-François Champollion who went on to play a key role in deciphering it and Egyptian hieroglyphics.

The introduction to the vast Description of Egypt was written by Jean-Baptiste Joseph Fourier (1768 to 1830) known to history as a mathematician but who accompanied Napoleon’s expedition as scientific adviser. Fourier was appointed secretary of the Institut d’Égypte and contributed papers to the Egyptian Institute (also called the Cairo Institute) which Napoleon founded with the aim of weakening British influence in the East.

Said, characteristically, sees these institutes devoted to study of the Orient (and the others founded around Europe at the same time) as ‘agencies of domination and dissemination’ (alliteration is an important element of critical theory; sounds impressive) (p.87).

Said gives a handy half-page list (God, he loves lists) of the aims of Napoleon’s project, as summarised by Fourier himself, which amounts to a shopping list of Orientalism, namely:

  • to restore Egypt from its present fallen state to its former glory
  • to instruct the Orient in the ways of the modern West
  • to promote ‘knowledge’ of the East
  • to define ‘the East’ in such a way as to make it seem a natural appendage or annex of the West
  • to situate European scholars as on control of Oriental history, texts, geography
  • to establish new disciplines with which to control even more ‘knowledge’ about the Orient
  • to convert every observation into a ‘law’ about the eternal unchanging essence of ‘the Orient’
  • to bring ‘the obscurity’ of the Orient into the light and clarity of Western science

Above all, to convert the 3D ‘reality’ of the multivariant Orient into texts, the fundamental sources of power and control in Western ideology, sources written by Westerners, edited by Westerners, updated by Westerners, for the minds and imaginations of Western politicians and public. Fourier goes on to confirm all Said’s ideas when he writes that Egypt will provide ‘a theatre’ for Napoleon’s ‘gloire’ (p.86).

The Orient as stage for Western glory. Out of this matrix of dominating discourses come classics of Orientalising literature such as:

  • François-René de Chateaubriand’s Itinéraire de Paris à Jérusalem (1811)
  • Alphonse de Lamartine’s Voyage en Orient (1835)
  • E.W. Lane’s Manners and Customs of the Modern Egyptians (1836)
  • Richard Burton’s Personal Narrative of a Pilgrimage to El-Medinah and Meccah (1856)
  • Gustave Flaubert’s Salammbô (1862)

In the world of scholarship the next milestone was Ernest Renan’s Histoire générale et système comparé des langues sémitiques (1855).

Said’s text progresses not logically and chronologically, but crabwise, digressively, one thing leading to another. It’s fairly well known that the Suez Canal was conceived, designed and supervised by Ferdinand de Lesseps. Less well known that his father Mathieu de Lesseps went to Egypt as part of Napoleon’s huge expedition and stayed on after the Napoleonic forces withdrew in 1801.

It’s a mental tic of Said’s that he often writes a sentence or paragraph or topic about a subject, then shoehorns in a sentence in parentheses because it’s in his notes and it’s relevant but he can’t think of a way of including it in a logical exposition. An example is the way he ends his discussion of the Suez Canal’s symbolic significance (uniting East and West, ‘opening’ Egypt to the modern world etc) with a really throwaway reference to the Suez Crisis of 1956. He should either have given the Suez Crisis a paragraph of its own, where its significance could have been properly developed, or not mentioned it all. A brief throwaway reference is the worst of all worlds, but very typical of his scatter-gun, repetitive and badly structured approach.

For Said the Suez Canal finally dispelled the notion of the Orient as somehow remote and barely reachable. The Suez Canal dragged ‘the Orient’ into the fast-growing global imagination, made it imaginatively reachable (he doesn’t mention the establishment of the first Cook’s tours to Egypt at around the time of the canal’s opening, the 1860s). At the same time made it more of an annex and dependency.

4. Crisis

He repeats one his basic ideas which is that Orientalism amounted to the transformation of messy reality into tidied-up texts.

It seems a common human failing to prefer the schematic authority of a text to the disorientations of direct encounters with the human. (p.93)

He calls this the textual attitude. Travel books are an epitome of this attitude, assuring readers of a kind of Platonic ideal of a place which all-too-often fails to live up to the book’s idealised portrait.

Suddenly he’s giving a page-long quote from Egyptian social scientist Anwar Abdel Malek (1924 to 2012), from his 1963 essay ‘Orientalism in crisis’.

This is a not particularly relevant preliminary to ‘a history of Orientalism’. Said says all the pioneering Orientalists were philologists. Almost all the great discoveries in philology of the nineteenth century were based on study of texts brought back from the Orient. The central idea was that European languages were descended from two great families of Oriental languages, Indo-European and Semitic. Said gives a political interpretation of this, saying it proves 1) the linguistic importance of the Orient (its languages and scripts) to the achievements of Western research/knowledge, and 2) the Western tendency to divide and categorise Oriental materials to suit its own interests.

Orientalism is inextricably bound up with the study of language and texts; and therefore had a huge tendency to look far back into the past, to a golden age when Orientals lived the idealised lives depicted in the Upanishads or the Koran. In other words, a field of study entirely based on romantic images of an ideal past was always going to regard the messy realities of modern life in India or the Middle East as ‘degraded’ and fallen. Orientalists travelled to the East with their heads full of Romantic ideals and were horrified by the poverty and backwardness of what they saw, leading to a universal agreement that inhabitants of the modern Orient were degraded, debased and vulgarised – ‘an upsetting demystification of images culled from texts’ (p.101).

He’s barely told us he’s going to do a history of Orientalism before he tells us he’s not, and instead going to rattle off lists of eminent Orientalists ‘to mention a few famous names almost at random’ (p.99). Scholars, philosophers, imaginative writers, novelists, poets, travel writers, and explorers and archaeologists, they all contributed to the vast hegemony of Orientalism.

Suddenly it’s 1955, the year of the Bandung Conference, by which date all the nations of the former Orient were independent, presenting Orientalists with conceptual problems. This undermined (destroyed) one whole trope about Oriental peoples, of them being passive and fatalistic.

(This itself is obviously a gross simplification since movements for independence began to stir as early as the 1880s [the Indian National Congress was founded in 1885)], were loud and powerful enough to worry Kipling in the 1890s, and gained new momentum after the Great War. I.e. it’s plain wrong to say the trope of passive Orientals was overthrown by 1955, the contrary evidence was highly visible 50 years earlier.)

Suddenly Said is quoting from the first of a series of lectures given by the ‘great’ Oriental scholar H.A.R. Gibb in 1945, ‘Modern Trends in Islam’, a passage which beautifully illustrates the kind of tropes Said is on about, in that Gibb pontificates about ‘the Arab mind’ being utterly different from the Western mind, specifically in its inability to generalise from individual instances out to general laws and so their inability to have the rationalist thought and utilitarian practices which characterise the West.

This slips somehow into critiquing modern-day Orientalists such as Bernard Lewis (1916 to 2018) who set themselves up as experts on ‘Islam’, ‘the Arab mind’ and so on but just repeat the same old slanders about the Orient’s ineradicable backwardness but also – and suddenly the political Said steps forward into the limelight – uses all these tropes and prejudices to defend Israeli policy in Palestine.

And this turns quickly into polemic as he accuses Orientalists of ignoring ‘the revolutionary turmoil’ gripping the Islamic Orient, the ‘anticolonialism’ sweeping the Orient, as the world faces various disasters (nuclear, environmental) Said accuses politicians of ‘exploiting popular caricatures’ of the Orient.

These contemporary Orientalist attitudes flood the press and the popular mind. (p.108)

And his anger at white people:

A white middle-class Westerner believes it is his human prerogative not only to manage the nonwhite world but also to own it. (p,108)

Who’s making sweeping generalisations now? Who’s invoking racial stereotypes now?

You can’t help thinking that the tiger of passionate political polemic is constantly straining at the leash just below the surface of Said’s text, ready at any moment to break free and unleash a torrent of righteous indignation, genuine anger not only at Western Orientalists but the greedy white societies which host them. Pages 105 to 110 display his real anger at the way academic, cultural and political Orientalists deploy a whole armoury of demeaning tropes and stereotypes to maintain the lie of the Oriental as a passive, backward degenerate, even up to the time of writing (1976 to 1977).

It might also explain why the book is so poor as scholarly exposition, why he promises some kind of history of Orientalism on page 96 but a few pages later apologises for giving us only a very superficial sketch, skipping over names and dates, citing essays and speeches almost at random. It’s because what is really motivating him is to get to the Polemical Outburst.

(I got to the end of this section without really understanding why it was titled ‘crisis’.)

Chapter 2. Orientalist Structures and Restructures

[Chapter 2] attempts to trace the development of modern Orientalism by a broadly chronological description, and also by the description of a set of devices common to the work of important poets, artists and scholars.

In this chapter my concern is to show how in the nineteenth century a modern professional terminology and practice were created whose existence dominated discourse about the Orient, whether by Orientalists or non-Orientalists. (p.156)

1. Redrawn Frontiers, Redefined Issues, Secularised Religion

Like the literary critic he started out as, Said opens with a 2-page summary of the plot of Flaubert’s last novel, Bouvard and Pecuchet, two clerks who come into an inheritance, resign, buy a house in the country and proceed to systematically study every subject then known to modern man, with a view to mastering all the arts and crafts. Inevitably, the turn out to bodge every single one. Said’s quoting the novel because in Flaubert’s notes for the ending (he died before completing it) the pair talk about the future and hope for a great regeneration of the West by the East.

Said takes this as his theme and shows how it derived from the Enlightenment achievement of rejecting Christianity but incorporating many of its mental structures, such as a millennial transformation of society, and how, in a central thread of the Romantic tradition, this transformation and redemption was expected to come from the East, or from the reintegration of Eastern and Western thought.

Modern Orientalism derives from secularising elements in eighteenth century European culture (p.120)

This triggers a rash of name-dropping – Schlegel, Novalis, Wordsworth, Chateaubriand, Comte, Schopenhauer.

Said is, of course, sharply critical of this whole way of thinking, saying it’s yet another example of Western intellectuals thinking they own the world and that ‘Asia’ or ‘the Orient’ will be happy to play this redemptive role for the benefit of the West.

During the eighteenth century the way for modern Orientalist structures was laid down in four major developments:

  1. Expansion The East was opened up far beyond the Islamic lands, by a range of explorers he lists
  2. Historical confrontation History benefited from an anthropology which conceived of cultures as self-contained systems and began to think more sympathetically about them e.g. George Sales’s translation of the Koran which also translated Muslim commentators
  3. Sympathy Leading to ‘sympathetic identification’ by which some writers, artists, and Mozart (his opera, ‘The Abduction from the Seraglio’) imaginatively identified with the East, he briefly sketches the rise of the Gothic and exotic in writers like Beckford, Byron, Thomas Moore et al
  4. Classification The Western impulse to categorise everything into types, Linnaeus, Buffon, Kant, Diderot, Johnson, Montesqieu, Blumenbach, Soemmerring, Vico, Rousseau, it’s difficult to make out the scanty ideas through the blizzard of impressive names

In this chapter:

My thesis is that the essential aspects of modern Orientalist theory and praxis (from which present-day Orientalism derives) can be understood, not as a sudden access of objective knowledge about the Orient, but as a set of structures inherited from the past, secularised, redisposed, and reformed by such disciplines as philology, which in turn were naturalised, modernised and laicised substitutes for (or versions of) Christian supernaturalism. (p.122)

2. Silvestre de Sacy and Ernest Renan: Rational Anthropology and Philological Laboratory

An extended discussion of the lives and works of these two founding Orientalists or, as he puts it, Orientalism’s:

inaugural heroes, builders of the field, creators of a tradition, progenitors of the orientalist brotherhood (p.122)

In Said’s usual manner this starts out reasonably clearly but soon gets bogged down in his characteristically elliptical, digressive, list-heavy and oddly expressed style. It is a struggle to read. Sacy was interested in fragments of texts and knowledge (a mindset very typical of the Romantic generation).

Renan is tougher-minded. Said’s passage on Renan brings out the importance of philology, considered as a leading discipline. He brings in Nietzsche, who was also a philologist, to describe how the discipline means bringing to light the meanings latent in words and language. Renan wrote in 1848: ‘the founders of the modern mind are philologists.’ The ‘new’ philology of the start of the nineteenth century was to score major successes:

  • the creation of comparative grammar
  • the reclassification of languages into families
  • the final rejection of the divine origins of language

Prior to this scholars thought that God gave Adam the first language in the Garden of Eden. The systematic discoveries of philologists in Semitic then Sanskrit languages, along with the texts newly discovered and translated from India, was to make the story of one divine origin for language untenable, and also to call into question the previously accepted timelines of the Book of Genesis.

Thus it was his philological studies which led Renan to lose his Christian faith and then to go on to write the secular Life of Jesus, published in 1863, the first account to portray Jesus as a purely human figure, which had a dramatic impact on intellectual life all across Europe.

In my opinion, Said misses a big point here, a massive point, which is that European Christendom (and latterly American Christian churches) have a weird, strange, distorted interest in the Middle East because that is where their religion comes from.

Islam has a kind of geographical integrity, because the key locations of the religion are in the ongoing heartlands of Islamic territory i.e. Saudi Arabia and to a lesser extent Jerusalem. By contrast the faith and ideology on which ‘the West’ based itself until very recently, along with all its holy texts, derive from a geographical location outside itself, completely detached from itself by the Muslim conquests of the 7th and 8th centuries.

This accident of history and geography explains why ‘the West’ has had such an intrusive, interfering interest in the Middle East, from the Crusades to Russia claiming control of the Holy Places which triggered the Crimean War, the mandates over Palestine and Syria between the wars – and always will have, for the region is the ground zero of its religious and ideological underpinnings.

The Orientalists Said describes were so obsessed with the Middle East because they sought, through their philological enquiries, to get closer to the heart of and seek out deeper secrets, of their faith and religion. Hence the recovery of all the texts they could get their hands on, the immense effort put into the archaeology of the region, setting up umpteen Institutes and learned societies.

Said mentions the minuscule number of ‘Orientals’ who came to Europe during the nineteenth century compared to the tidal wave of Europeans who went to the Orient and this is a major reason. Not many Arabs or Indians are interested in visiting, for example, Stonehenge, which has a purely tourist interest for them. But potentially every Christian had a profound vested interest in the stream of archaeological and philological discoveries which poured out the Middle East and Egypt throughout the nineteenth and on into the early twentieth century (for example, the discovery of the tomb of Tutankhamen) because each new discovery shed light on their faith, and the sum total of the discoveries tended to undermine Christian faith altogether, as it did in the high profile case of Renan.

Said brings out how Renan came to prefer the Sanskrit family of languages origin of the idea of an Indo-European language i.e. ancestors of European languages, over the Semitic family, which is the parent of Hebrew and Arabic. His dislike of the latter hardened into an antisemitic attitude which he expressed with growing virulence and became part of the anti-Arab, anti-Islamic discourse of Orientalism.

Said very briefly refers to the post-Prussian haste among the imperial powers to draw up maps, to mark boundaries of power and control over the colonial possessions. Hence (he doesn’t say this) the notorious Berlin Conference of 1885, called to allow all the European powers to peacefully agree who controlled which parts of Africa, through to the post-Great War division of the Middle East between Britain and France and the equally notorious maps of new states drawn up by Mark Sykes and Georges Picot.

The aim of all this map making activity was never the interest of the native inhabitants, but solely the need to avert conflict arising between the powers, above all between France and Britain.

3. Oriental Residence and Scholarship: The Requirements of Lexicography and Imagination

The profession of Orientalist is based on multiple inequalities, of wealth and power and intellectual control (of the West over the East).

This section carries on from the previous section, dwelling on Renan’s contempt for Semitic languages and peoples and asserting that philology, by reducing a language to its roots, has a similar reductive effect on views about its speakers and peoples. He comments on the tendency of Orientalists of the Romantic generation to project grand romantic feelings onto the Orient, then experience an adverse reaction when they learned more about the reality of the actual contemporary Orient, accusing it of being ‘backward’ and ‘barbaric’.

So many Orientalists ended up hating their subject, not just Renan but William Muir, Reinhart Dozy, Alfred Lyall, Caussin de Perceval. Each of these pieced together and constructed versions of ‘the Orient’ from fragments, creating imaginary models for other Orientalists to debate.

Popular stereotypes about the Orient were perpetrated by mainstream authors such as Thomas Carlyle and Lord Macaulay. Orientalist tropes were used by eminent men in unrelated fields as diverse as Cardinal Newman or French naturalist and zoologist Georges Cuvier.

Marx and abstraction

Even Karl Marx, usually friend of the poor and downtrodden, gives in to Orientalist tropes in his 1850s writings about India, where he says that although British rule is harsh and stupid, it may be historically necessary to waken India from its backward, barbaric stupor.

Said quotes a bit of Marx on India where the latter himself quotes Goethe, and this, for Said, shows the origins of Marx’s Orientalism in classic Romantic worldview, wherein peoples and races need redemption from suffering through pain.

The idea of regenerating a fundamentally lifeless Asia is a piece of pure Romantic Orientalism. (p.154)

Said says these are all examples of Western knowledge’s tendency to group everything into high-level categories and groups and ignore the multiplicity, diversity and specificity of individual lives on the ground. He makes the fairly crude accusation that:

Orientalists are neither interested in nor capable of discussing individuals. (p.154)

 I have a big problem with this whole angle of Said’s attack, because the tendency to categorise and group entities under abstract terms is, of course, fundamental to the management of all knowledge and of all modern societies. The field of medicine I work in is only possible by virtue of general categories, starting with the notion of ‘patients’ or ‘cases’. Take epidemiology, ‘the study of the determinants, occurrence, and distribution of health and disease in a defined population’, which played a central role in the management of COVID-19 around the world – this is only possible by converting individual cases into numbers and groups and categories.

Accusing just the one academic discipline of Orientalism of doing this – turning the specificity of individual people into abstract categories and numbers – seems to me 1) factually incorrect; almost all academic or professional specialisms do just this; and 2) this approach is the basis of our entire civilisation, the entirety of Western science, medicine, public health provision and so on rests on this approach.

I take the point that, in his opinion, the conversion of teeming cities full of all kinds of races, religious groups, ethnicities, sexualities and so on into one big dumb category, the Orient, is a kind of abuse of the procedure, and was designed to justify imperial conquest and rule. Yes yes. But to attack the intellectual approach of gathering large numbers of people together under particular headings or categories as somehow inherently wicked and abusive seems to me plain wrong.

Anyway Said spends a page guessing that what happened is Marx’s initial sympathy for suffering individuals in the East met, in his mind, the censorship and ‘the lexicographical police action of Orientalist science’, of the accumulated playbook of orientalist metaphors prevalent in his Romantic sources, and shut down his human sympathies in favour of Orientalist stereotypes.

What Said’s devoting a couple of pages to Marx really indicates is how important Marx still was to his audience in the academy back in 1978, that he has to perform such mental gymnastics to reconcile what he wrote about India with what he takes for granted was ‘Marx’s humanity, his sympathy for the misery of people’ (p.154).

As so often Said is blinkered or partial because the whole point of Marx is that he was a kind of acme of converting individual people into vast historical abstractions; his whole deal was about mentally converting the teeming masses of capitalist countries into vast abstracts named the proletariat and the bourgeoisie. In doing so he notoriously dismissed vast numbers of people who would be trodden on and be victims of the historical process, namely the industrial bourgeoisie which would have to be eliminated in a violent revolution. And all of this needed to be carried out in the cause of the biggest Romantic redemptive project every conceived i.e. the creation of the utopian classless society.

But Said ignores the fact that Marx’s central procedure was to apply huge dehumanising categories to all Western societies, and instead somehow wants imply that he only did it to India; that this was somehow unique to his thought, a uniquely dehumanising and uniquely Orientalising manoeuvre to make, whereas, as I’ve just shown, the very same procedure was of course fundamental to Marx’s entire approach.

Travelling to the Orient

Moving on, Said says you can draw a distinction between Orientalists who stayed in Europe and worked from texts, and those who actually went to the Orient, some of them settling and living there. Here they had the exciting experience of living like kings, the life of the privileged imperial conqueror, waited on hand and foot, free to travel anywhere.

Goes on to say that an interesting process can be observed, which is they start off writing about specific experiences but sooner or later come up against Orientalist tropes, rather like the buffers in a railway station. Some Western writing became official while other texts remained personal, such as tourist and travel writing (Flaubert, Kinglake, Mark Twain). He attempts a little categorisation of motives for travelling to the Orient at this period (mid-nineteenth century):

  1. The writer aiming to gather information for scientific purposes
  2. The writer intending to gain evidence but happy to mix this with personal observation and style – e.g. Richard Burton’s Personal Narrative of a Pilgrimage to Al-Madinah and Mecca (1857)
  3. The writer who travels to fulfil a personal (often literary) project – e.g. Gérard de Nerval’s Voyage en Orient (1851)

He calls the intentions of the different writers, their ‘author-function’ (p.159). I looked this up and a) it’s a term coined by Foucault who, as we’ve seen, Said is very indebted to throughout; and b) Foucault uses the term author-function as: ‘a concept that replaces the idea of the author as a person, and instead refers to the ‘discourse’ that surrounds an author or body of work’ (Open University)

He cashes this out with an extended discussion of the career of Orientalist Edward Lane (1801 to 1876), showing how the quirky personal asides he included in his monumental 1836 work, ‘Manners and Customs of the Modern Egyptians’, were expunged in his subsequent works – an entirely functional Arabic-English Lexicon and an ‘uninspired’ translation of the Arabian Nights (p.164).

4. Pilgrims and Pilgrimages, British and French

Pursuing the same line, Said categorises the many writers who went on journeys to the Orient as ‘pilgrims’.

(In my opinion the chapter title and concept just highlight the huge holes in his account, which include a proper discussion of actual Christian pilgrimage, a proper consideration of medieval literature, which would include a proper account of the Crusades and, indeed the vast and generally unread libraries of devotional Christian literature. Seen in this wider perspective, Said’s account pretty much solely focuses on the nineteenth century, taking its start from writers he would have taught in his comparative literature course, such as Victor Hugo, Gérard de Nerval, Flaubert and going a bit beyond them into the actual literature of Orientalists such as Sacy, Renan, Burton, Lane and so on. But of the vast hinterland of medieval and Christian accounts of the Orient, almost nothing [excepting the passage about Dante]. Not his specialism, not his area.)

He compares and contrasts British and French visitors to the region and makes the simple point that the British had strong or defining presence on the ground and the French didn’t: the British beat the French to seize India during the eighteenth century and slowly ramped up their presence in the Middle East till they established an unofficial protectorate over Egypt in 1882.

The Mediterranean echoed with the sounds of French defeats, from the Crusades to Napoleon. What was to become known as ‘la mission civilisatrice’ began in the nineteenth century as a political second-best to Britain’s presence. (p.169)

The (partly) explains why (some) British writing feels practical and administrative while some much French writing is more imaginative, projective, wistful, dwelling in ruins and lost hopes etc.

He spends some time summarising François-René, vicomte de Chateaubriand’s ‘Itinerary from Paris to Jerusalem of 1811’. Said shows how, besides Chateaubriand’s obsessive narcissism the book reeks of Orientalist tropes, despising Islam, regarding the Arab as degraded, saying the whole region needs to be redeemed by the West. Said talks about his ‘Christian vindictiveness’ (p.174).

He moves on to discuss Alphonse de Lamartine’s ‘Voyage en Orient’ of a generation later, 1835. He, too, ends up disliking the reality of the terrain and people (thinking it was painted better by Poussin, p.178) and saying it is ripe for conquest and development by the West.

Then on to Nerval (visited 1842-3) and Flaubert (1849-50). Nerval writes of an eerily empty Orient, disappointing the Romantic fantasies he had learned from (earlier Orientalist) books. He copies large blocs from Edward Lane’s account and passes them off as his own.

Flaubert, much the greater writer, vividly describes what he sees before him in notes and his wonderful letters. The Orient was to bulk large in two of his six novels, Salammbô (1862) and The Temptation of Saint Anthony (1874). Said takes an excerpt from Flaubert’s notes on visiting a hospital to highlight the way morality and revulsion are completely excise; all that matters is the correct rendering of exact detail (p.186).

The most famous episode in Flaubert’s journey to the Orient was the time he spent with Kuchuk Hanem, an Egyptian sex worker. This is a peg for Said to talk a little about the sexual stereotypes of the East and to make the fairly obvious point that not only for nineteenth century writers but for many readers ‘the Orient’ became associated with sensuality, guilt free and available sex, much more available than back in Victorian strictly regimented Europe.

But the main impact this had on me was to realise how little he talks about sex, desire, gender, feminism, themes which massively saturate modern academic studies. In fact he raises the issue, why the Orient then (and now) suggests ‘not only fecundity but sexual promise (and threat), untiring sensuality, unlimited desire, deep generative energies’, before going on to say (in his typically not quite correct English) ‘it is not the province of my analysis here.’ A little later (p.208) he refers to the use of Orientalist stereotypes of ‘exotic’ sex in semi-pornographic novels but, by and large, it’s not his thing, his aim, his subject.

Then he returns to his main theme, ‘the sense of layer upon layer of interests, official learning, institutional pressure, that covered the Orient as a subject matter and as a territory during the second half of the nineteenth century’ (p.192).

British visitors and writers had a harder more realistic sense of what pilgrimages to the Orient entailed. The French didn’t own any territory and so were, in a sense, more imaginatively free. The British were always anchored in the reality by the vast responsibility of India, later on of Egypt, both of which meant that tough questions about administration and Realpolitik lurked behind even the most carefree travelogue. In a word, they are less imaginative. He has harsh words for Alexander Kinglake (1809 to 1891, Eton and Cambridge), English travel writer and historian, whose ‘Eothen’ or Traces of travel brought home from the East’ (1844) was wildly popular. Kinglake didn’t let his ignorance of any Oriental language and poor grasp of its culture stop him from making sweeping xenophobic, antisemitic and racist generalisations about the culture, mentality and society of ‘the Orient’.

This contrasts with the splendid achievements of Richard Burton, always an imperialist at heart, but a rebel against the establishment who took great delight in pointing out to the Orientalists that he knew more languages, had travelled more, seen more and understood more of the Arab mind than they ever would. Of all the writers of the classic Orientalist period Burton is the one who knew most about the actual specificities of Arab and Muslim life which Said values. He is maybe the last compromised of all these writers. And yet throughout his work is the assumption that the Orient is there to be taken, to be ruled by the West, by Britain, leading Said to another restatement of his core theme, that in Burton’s writings:

Orientalism, which is the system of European or Western knowledge about the Orient, thus becomes synonymous with European domination of the Orient… (p.199)

Chapter 3. Orientalism Now

Begins where its predecessor left off at around 1870. This is the period of greatest colonial expansion into the Orient…the very last section characterises the shift from British and French to American hegemony. I attempt to sketch the present intellectual and social realities of Orientalism in the United States.

1. Latent and Manifest Orientalism

The phrase is obviously derived from Freud’s notion, first expressed in The Interpretation of Dreams, that dreams have both a manifest or obvious content, and then a latent or secret meaning (also latent in the sense that it required work by patient and therapist to bring it out). Said applies Freud’s metaphor to his topic of study.

The idea is simple: the details or surface or manifest Orientalism have changed and varied over the past 250 years but the latent or bedrock attitudes behind it remain as fixed as ever, namely that the Orient is backward, poor, lazy, undisciplined and passive, in need of endless help (p.206).

Actually his argument is not helped by the way that he continually shuffles the attributes he claims that Orientalism attributes to the Orient. In the space of a few pages he says there are the Orient’s:

  • sensuality, tendency to despotism, aberrant mentality, habits of inaccuracy, backwardness (p.205)
  • eccentricity, backwardness, silent indifference, female penetrability, supine malleability (p.206)
  • backward, degenerate, uncivilised, retarded (p.207)

I take the point that each list shuffles from a pack of negative stereotypes, but, like his repeated attempts to give a precise definition of Orientalism, none of which really nail it, there’s a constant sense of blurriness and slippage.

Helplessness

I read his criticism of this idea of Oriental ‘helplessness’ on a day (23 September 2023) when, on the radio, I heard that Morocco needs Western help because of the massive earthquake which just struck it, that Libya needs Western help because of the unprecedented floods which have devastated it, that Lebanon still needs help rebuilding itself three years on from the devastating explosion of 4 August 2020, and saw a charity appeal to help the victims of the civil war in Yemen.

It’s all very well to read Said’s repeated claim that seeing the Orient as helplessly needing Western intervention is an Orientalist trope, a demeaning stereotype entirely created by the institutions he describes, and yet…it also appears to be a real-world fact.

SOAS

Anyway, Said continues to describe (yet again) the process whereby a set of intellectual interests and disciplines based in study of the Biblical languages slowly transformed into a series of postulates which justified and enabled the colonial occupation of ‘the Orient’. He quotes Lord Cromer’s paternalistic speeches, specifically the one calling for the establishment of an institute to study the region, which was a trigger point for the establishment of the University of London’s School of Oriental and African Studies.

The importance of geography

If the section about Renan dwelled on the importance of the discipline of philology, this section dwells on the academic discipline of geography for the colonial enterprise. As Said puts it in his foggy, unclear prose:

Geography was essentially the material underpinning for knowledge about the Orient. All the latent and unchanging characteristics of the Orient stood upon, were rooted in, its geography. (p.216)

France bounced back from its humiliating defeat in the Franco-Prussian War (1870 to 71) with a renewed determination to expand its empire and this led, among other things, to ‘a tremendous efflorescence of geographical societies’ (p.217). There was even a thing called the geographical movement.

Scientific geography gave rise to commercial geography and an explosion of utopian schemes to interfere and alter geography. The opening of the Suez Canal had changed the world of commerce and profoundly affected geopolitics. Dreamers dreamed of similar huge projects, including flooding the Sahara to make the desert bloom, and tying together France’s scattered African colonies by ambitious railway networks.

Some French commentators blamed their defeat by Prussia on lack of imperial ambition; falling behind British imperial aggrandisement was blamed for France’s economic woes. The solution to every problem was to more aggressively conquer and control. This lay behind France’s drive to conquer the territories of what became French Indochina (Laos, Cambodia, Vietnam), clinched in a series of battles in 1885.

But the French throughout the period continually lamented coming second best to the British who had secured all the plum territories (India, Egypt). French envy and resentment knew no bounds. Said ties this to the way the British produced remarkable characters who flourished in the Oriental purview, such as Gertrude Bell and TE Lawrence.

2. Style, Expertise, Vision: Orientalism’s Wordliness

Starts with a discussion of the concept of The White Man, the controller at the centre of Orientalism who defined unwhites, blacks, coloureds and Orientals as ‘others’, lacking the attributes of whiteness, who therefore had to be schooled and trained up to ‘our’ standard. To demonstrate he gives (more) quotes from Gertrude Bell and T.E. Lawrence.

In the late nineteenth century bastardised theories of evolution, the survival of the fittest and race theories lent malevolent force to pre-existing Orientalist discourse.

Said introduces us to William Robertson Smith (1846 to 1894) a Scottish orientalist, Old Testament scholar and minister of the Free Church of Scotland, best known for his book ‘Religion of the Semites’ which became a foundational text in the comparative study of religion.

Said moves on to his most extended consideration of T.E. Lawrence who he sees following a recognisable career arc, from Romantic adventurer, to imperial agent (in the Arab Uprising), to disillusioned failure. He quotes passages from the Seven Pillars of Wisdom to show how Lawrence not only identified himself totally with the Arab Uprising but, more typically, identified the Arab Uprising with himself, another white man assuming the natives couldn’t have done it on their own.

I like his idea (maybe pretty obvious) that the mid and late nineteenth century figure of the adventurer-eccentric was replaced around the time of the Great War by the Orientalist-imperial agent, citing Lawrence, Gertrude Bell, St John Philby (a small checklist which he refers to countless times). This marked a shift from an academic to an instrumentalist mode.

Between the wars

Between the wars imperial rule throughout the Orient became problematic for the simple reason that the natives formed more and more strident nationalist movements, flanked by increasing acts of violence, while a growing minority in Western countries began to question or turn against colonialism and in favour of home independence.

Said quotes French Orientalists (Sylvain Lévi) who (like all academics) insist the answer is more study, more research, better understanding etc. He quotes the poet Paul Valéry whose contribution amounts (with comic French intellectualism) to analysing the problem away (p.250). And goes on to cite Valentine Chirol, Elie Faure, Fernand Baldensperger, all of whom reiterated the now crystallised Orientalist lines: ‘they’ are unlike us, lack the ability for rational knowledge, are economically and culturally backward, Islam is an imprisoning limiting religion, all the usual slurs.

At the end of this section he gives yet another summary of what he’s trying to do, to investigate:

the metamorphosis of a relatively innocuous philological subspeciality into a capacity for managing political movements, administering colonies, and making apocalyptic statements about the White Man’s difficult civilising mission (p.254)

3. Modern Anglo-French Orientalism in Fullest Flower

During the 1930s and 40s Orientalism had hardened into an extensive field of knowledge in which, like a spider’s web, reference to the most trivial fact tended to jangle the entire system and immediately invoke a whole gang of presuppositions, biases and bigotries.

There’s a long passage on the development, between the wars, of ‘types’ in the social sciences, which I think he contrasts with the cosmopolitan pluralism of the philological (in the wide sense) approach taken by one of his heroes, Auerbach. Narrowing versus widening.

So this section invokes the profound collapse of European economy and political consensus and in an obscure, round the back kind of way, describes how this impacted on national Orientalisms. For example, Snouck Hutgonje, Dutch scholar of Oriental cultures and languages and advisor on native affairs to the colonial government of the Dutch East Indies.

Then 20 pages contrasting the work of the most eminent Orientalists of their generations in France and Britain, Louis Massignon (1883 to 1962), French Catholic scholar of Islam and a pioneer of Catholic-Muslim mutual understanding, and Sir Hamilton Gibb (1895 to 1971), Scottish historian and Orientalist.

Massignon is depicted as an outsider of great genius and insight who devoted a lot of time to the biography of a Muslim Sufi saint, al-Hallaj. Gibb was the opposite, an insider, an institution man.

Inevitably Said depicts both of them, in subtle and sometimes impenetrable style, while citing Foucault and Barthes, as nonetheless continuers and purveyors of fundamental Orientalist stereotypes. His detailed look at the careers, professional subjects and styles of these two giants takes us from after the Great War up to the early 1960s.

4. The Latest Phase

To date the book has amounted to a brief consideration of the origin of Orientalist tropes and prejudices among the ancient Greeks, a brief sketch of the Middle Ages in the form of Dante, skipping past the Renaissance altogether and then settling down to a detailed examination of Orientalism from the late eighteenth and through the long nineteenth century.

In this last section he finally brings all his findings on home to the colossus which dominated the post-war settlement, culturally, economically and militarily, the US of A. It is completely unlike the rest of the book in that it is clear, accessible, magazine style rage against the unchecked proliferation of anti-Arab and Islamophobic caricatures across American culture.

The traditional Orientalism he has chronicled was broken up in 1960s America into a proliferation of academic subspecies. The European focus on philology, itself deriving from study of the Biblical languages, disappeared and was replaced by an American focus on the social sciences. American academics didn’t study the languages of the Middle East, they studied their ‘societies’ and on this basis set themselves up as experts and advisers.

Part of this was the abandonment of the study of literature. The long philological and literary approach he’s been praising and enjoying came to a grinding halt. In American hands it was all about preparing oil executives for their stints in the Arab world and advising the State Department.

He categorises ways in which ‘the Arab’ or ‘the Arab Muslim’ appear in ‘modern’ (i.e. 1960s and 70s) culture:

  1. Popular images and social science representations
  2. Cultural relations policy
  3. Merely Islam
  4. Orientals Orientals Orientals

Said becomes more and more angry, outraged at the barrage of anti-Arab and Islamophobic imagery to be found all across American culture. Images of humiliatingly defeated Arabs after the 1967 war. Images of hook-nosed Arab sheikhs at petrol pumps after the 1973 war and the oil price hike. These latter have all the Nazi antisemitic stereotypes born again.

He is appalled at the new tone of American Orientalism. He mounts a sustained attack on the 1970 Cambridge History of Islam, spotting stereotypes everywhere and accusing it of being bereft of ‘ideas and methodological intelligence’ (p.302).

He quotes from magazine articles, from Commentary magazine, from scholarly papers, interviews in which academics, politicians, commentators, repeat ad nauseam the same anti-Arab tropes he has enumerated throughout the book, the backwardness of Arabs, the stupidity of Arabs, the bombastic nature of Arabic which prevents Arabs from having rational thought, and so on.

He attacks 3 or 4 essays before alighting on a 1972 volume called ‘Revolution in the Middle East and other case studies’. He attacks the introductory essay by the volume’s editor P.J. Vatikiotis, before making a sustained attack on the essay by notable modern Orientalist, Bernard Lewis, giving numerous quotations in a vitriolic attack on what he takes to be Lewis at the same time setting himself up as an oracle on all things Arab while at the same time comprehensively despising and belittling his subject matter. Sounds weird, sounds counter-intuitive, unless you’ve read Said’s book in which he identifies it as a recurring characteristic of all Orientalists.

It’s in the Lewis passage that Said finally opens up about the Zionist movement and the foundation of the state of Israel, pointing out that Lewis nowhere (apparently) mentions Zionism or the Jewish appropriation of Palestinian land and, at last you feel, the cat is out of the bag. it feels as if the previous 300 pages have been a long, slow, laboursome foreplay leading up to this, the money shot.

What particularly gets his is Lewis’s pride in being an objective historian when Said claims to have shown he is in fact a ludicrously biased, anti-Arab, anti-Islamic bigot.

This is the culmination of Orientalism as a dogma that not only degrades its subject matter but also blinds its practitioners. (p.319)

The final pages describe the way Orientalism has infected the Orient in the sense that students and lecturers from the region come to the United States to train, are inculcated with Orientalism biases against their own people and culture and return to propagate these biases. There were, at the time of writing, hardly any institutes of higher education devoted to studying the Orient in the Orient. Academically, it is backward.

Worse, America has made the entire Middle East, economically, into a client region. America consumes a select number of products from it (mostly oil) but in return exports a huge number of goods, from blue jeans to Coca Cola. And TV and Hollywood movies, which often feature Arabs as the bad guys.

The modern Orient, in short, participates in its own Orientalising. (p.325)

Finally he hopes that his work has made a small contribution to encouraging scholars to critically scrutinise the premises of their disciplines, to be attentive to the realities on the ground and try to avoid the artificial and cramping conventions which constrict so many fields of study in the humanities. And, writing at a time of increasing nationalism in the developing world, he hopes it will help those peoples and movements get free of the mind-forg’d manacles (a quote from William Blake) which their oppressors created to judge, demean and control them.

Critique

Mind opening

Books like this are mostly for students because, if you hadn’t yet come across the notion that academic disciplines are not the clean objective collections of facts you were led to believe at school, then Said’s full frontal demolition of an entire area of academic study, and his association of it with one of modern woke ideology’s great bogeymen, Western imperialism, is liable to have a dynamite impact, opening your mind to whole new ways of thinking about scholarship, the academy, the humanities, history, geography, languages, religion, all of it.

And, given the extent to which Said ties his history of nineteenth century Orientalism directly to the perennial hot button issue of the Arab-Israeli conflict, the impressionable student is likely to have not only their intellectual interests, but their sense of justice fired up. When I used to visit my son at Bristol University I was struck by the number of posters around the town burning with indignation for the cause of oppressed Palestine.

But, unfortunately, it’s nearly 40 years since I read Orientalism, so none of this is new to me although rereading it made me realise I’d forgotten almost all the detail.

Repetitive

And forgotten how bad it is. It really doesn’t read very well. Reread in the cold light of day it feels extremely repetitive and confused. Too often Said asserts his case rather than proving it, in particular repeating the fundamental ideas like the created nature of Orientalist discourse, the premise of an unchangingly inferior Orient and so on, scores and scores of times till I felt like screaming.

Weak definitions

A surprisingly central problem is his failure to really define what his central term i.e. the Orient, actually means. When I began to explain the book to a friend she expected it to be about the Far East, China and Japan, which are the places she associates with the word ‘Orient’. She was very surprised when I told her it focuses almost entirely on the Middle East and Egypt, with some digressions about India. China and Japan are mentioned once or twice in passing, but not part of his hard core message. Here’s one of his not particularly useful definitions of the great subject, Orientalism:

What I shall be calling Orientalism, a way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient’s special place in European Western experience. (p.1)

Or:

Orientalism is the habit for dealing with questions, objects, qualities, and regions deemed Oriental. (p.72)

You can see the air of tautology hanging over a sentence like this, as there are so many of his other formulations.

The Orient that appears in Orientalism is a system of representations framed by a whole set of forces that brought the Orient into Western learning, Western consciousness and, later, Western empire. (p.203)

Or this one, that Orientalism:

is an attempt to describe a whole region of the world as an accompaniment to that region’s colonial conquest. (p.343)

It’s peculiar that every time he mentions the concept, he feels the need to redefine it, and every time it comes out slightly different. This adds to the general difficulty of reading the book.

Relation to the contemporary world

The second point is one I made in part 1, which is that so much has happened in the world since it was published – chiefly the collapse of communism, the end of the Cold War, the rise of Islamic terrorism, the Western invasions of Middle Eastern countries, the Arab Spring and its failures – that, to anyone keeping up with events, the book doesn’t feel like a guide to the modern world but a dated dead end.

No doubt Western academics, commentators, ‘experts’ and journalists continue to use Orientalising stereotypes, and for much the same motives Said describes, to define, control and contain the complex realities of this troubled part of the world, to assert Western superiority over ‘barbaric’ Arabs. But this is, in the end, a very easy concept to understand and what would be useful would be a guide to the contemporary forms of Orientalising stereotyping which we in the West, no doubt, still labour under.

Ending the binary

Quite a few times Said says he laments the simplistic binary opposition between East and West which he says is at the heart of Orientalism. Does he? No. In my opinion he reinforces the binary on every page of the book, in fact he deepens and entrenches it by repeating its binary terms – the Orient and the West – on every page.

By not including a single Oriental, Arab or Muslim voice, while featuring scores and scores of European writers, I thought the book has the effect of making ‘the Orient’ even more invisible, disappearing it, while filling the mind to overflowing with Western European ideas. He angrily rejects those ideas. but those are the ideas I’ve just spent a week reading a 350-page book about, and so those are the ideas I remember.

Epistemology

Said’s thesis is based on the idea that knowledge is power, and that the way ‘knowledge’ about ‘the Orient’ was created and curated was always biased, bigoted, negative, critical and disempowering. Fine. But what this boils down to is an argument about epistemology, which is defined as ‘the theory of knowledge, especially with regard to its methods, validity, and scope, and the distinction between justified belief and opinion.’ This is the heart of his book and his thesis. It is an argument about the production of knowledge. And yet Said nowhere explains his own theory of epistemology. Just as he is slippery about what ‘the orient’ actually means, and gives ten or so differing definitions of ‘Orientalism’, in the same way he never gives an adequate definition of the central concept he’s arguing about.

In my opinion it’s this lack of really deep, thought-through clarity and consistency about his key concepts which explains why, instead, he lumps lots of disparate topics together, rarely explores them in any depth, and continually resorts to asserting his thesis instead of proving it.

Fake urgency

Said writes that, when Orientalists codified their knowledge into encyclopedias under alphabetical entries, they modelled and shaped knowledge, created constraints so that readers could only approach this knowledge of the Orient via ‘the learned grids and codes’ provided by the Orientalist, and this is made to sound like some wicked conspiracy. And yet the same is true of any other subject whatsoever. Take woodwork. You want to learn a bit about woodwork so you Google or buy a book on the subject, written by experts.

But in Said’s eyes, this knowledge about woodwork has been modelled and shaped knowledge by so-called ‘woodwork experts’ who have created constraints so that readers can only approach this knowledge of woodwork via ‘the learned grids and codes’ provided by the woodwork expert! Scary, eh? Or utterly banal.

Reading these kinds of scare tactics on every single page gets boring. Again and again and again he makes the same simple point which is a critique of the way knowledge is produced and curated by academics with, he claims, an anti-Eastern, anti-Arab, anti-Muslim prejudice – all so that he can lead the reader, in the Introduction and then in the third section, right back to the modern world and to the iniquity of US policy in the Middle East.

It’s this, Said’s obsession with the Arab-Israeli policy, which really gives the book its energy. The rise of ‘Orientalism’ as an academic discipline would be of solely academic interest, a very niche concern, if it weren’t for the fact that the same kind of anti-Eastern, anti-Arab and anti-Muslim tropes are at work, in the world, today, guiding American’s slavishly pro-Israeli and ruinously anti-Arab policy.

Last word

When we were students a friend of mine, who went on to become a professor of poetry, described it as ‘a bad book in a good cause’.

Practical criticism

See if you can identify the kind of essentialising Orientalist stereotypes about the Middle East, Arabs and Islam which Said describes, in Western (British) coverage of the recent Hamas attack on Israel (I’m just giving the BBC as a starting point):


Credit

Orientalism by Edward Said was first published by Routledge and Kegan Paul in 1978. References are to the 2003 Penguin paperback edition (with new Afterword and Preface).

Related reviews

King Leopold’s Ghost by Adam Hochschild (1998) – part two

I first read this book seven years ago and gave a reasonable summary of its content in a blog post.

Now I’m rereading it after reading three other books which cover at least part of the same subject matter, Frank McLynn’s Hearts of Darkness and Tim Jeal’s biography of Henry Morton Stanley and group biography of the five British explorers involved in the quest for the source of the river Nile. This blog post records impressions from reading Hochschild’s book second time round.

Leopold and Stanley

For a start, it’s quite a long time till the account of the atrocities committed in King Leopold’s Congo Free State kicks in. The book has about 320 pages of text and it’s only around page 130 that we begin to hear about the increasingly rapacious organisation of the Congo state and its appalling police service, the Force Publique. In other words, nearly half the book consists of background and buildup. And this mostly consists of a lot of biographical material on the two central figures, King Leopold himself and the explorer Stanley.

Leopold

Leopold II’s childhood was lonely and cold: he had to make appointments to talk to either his father or mother, who didn’t care much for him, so the king grew up aloof, distant, socially maladroit and compensated by obsessing over the minutiae of royal protocol.

During the course of his researches Hochschild has obviously come to loathe Leopold and he clearly relishes dishing the dirt on him, revelling in the fact that the king was a regular visitor to a chain of high-class brothels which traded in young girls, some as young as 12, who were guaranteed virgins to be deflowered by the cream of British and continental society.

But what comes over in spades from Hochschild’s account is what a two-faced, calculating and cunning manipulator Leopold was of all around him, which included ambassadors from all the major nations as well as leading philanthropists. They all fell for his humanitarian rhetoric and pose of selflessness, but there is much more, Hochschild detailing the care with which Leopold and his fixers bribed and cajoled and pulled the wool over the eyes of politicians, journalists and missionaries, inviting them to his palace, flattering and smooth-talking them. When bad news started to leak out about the atrocities being carried out in his colony, Leopold’s techniques for managing the press and damage limitation would put a modern PR company to shame.

Stanley

But it’s the Stanley material which is more striking. Hochschild is accepts the ‘black legend’ of Henry Morton Stanley hook, line and sinker, giving the kind of relentlessly negative account which Tim Jeal set out to single-handedly overthrow in his epic biography. Hochschild takes at face value:

  • Stanley’s own accounts of the size of his expeditions and the number of personnel lost during them (which Jeal shows to both be exaggerations)
  • Stanley’s own accounts of his brutal punishments of deserters and thieves (which Jeal shows to the exceptions rather than the rule, and shows only took place on particular, unusual occasions)
  • the harsh criticism of Stanley by other explorers (which Jeal says were motivated by jealousy, for example Richard Burton’s rancorous envy) and by the British press (which Jeal said was animated by anti-Americanism)

Hochschild goes out of his way to claim that Stanley’s bad luck with a string of failed fiancées (getting engaged to several young women, then breaking it off when he disappeared into Africa for years) was a result of his pathological ‘fear of women’.

He returns to the theme half way through the book when he describes Stanley’s 1890 grand public wedding in Westminster Abbey in considerable detail, noting that Stanley was chronically ill on the day, had to be helped up the aisle, and spent the entire reception lying in a darkened room in agony from gastritis. Hochschild uses his wedding to write confidently about Stanley’s ‘craving for acceptance’ and ‘fear of intimacy’ before going on to repeat Frank McLynn’s speculation that Stanley’s marriage to the society painter Dorothy Tennant was never consummated because of the lifelong revulsion from sex he picked up during his miserable childhood in a public workhouse (p.151).

God, I’d hate to be famous for anything and know that before the earth is cold on my grave rival biographers would be picking over my relationship with my family and every single woman I ever went out with, speculating the character of my mum and dad, using bucket psychology to pin me with their tawdry labels, using every blog post, letter or diary entry I ever wrote to work up their cheap theories about my psychology and sex life. God. The poor victims of the modern biographer.

That it’s all complete speculation leaps out at you when Hochschild concedes that other biographers think that Stanley did consummate his marriage. Some do, some don’t. You might as well flip a coin.

And not only is this all utterly speculative bucket psychology but it’s all out of date, for when Hochschild describes McLynn as Stanley’s ‘most thorough biographer’ the reader realises his book was written before Tim Jeal’s epic biography of Stanley, which benefited from access to thousands of previously unexamined letters, journals and so on in the royal archives in Belgium and so is in a position to paint a much more subtle, nuanced and sympathetic portrait of Stanley the man.

I find it surreal beyond belief that a whole succession of grown men – professional academics and historians – have devoted so much mental energy to the issue of whether Henry Stanley’s erect penis ever entered Dorothy Tennant’s vagina. In the middle of a book about atrocities committed against millions of Africans this dogged speculation about Stanley’s sex life is bizarre beyond belief.

That Hochschild is simultaneously repelled and bored by Stanley is indicated by his dismissal of everything Stanley did with sardonic repetition:

  • Stanley’s usual two-volume thousand-page bestseller turned out to be only one of many books written about the Emin Pasha expedition…
  • Stanley threw his usual temper tantrums…
  • As always Stanley bungled his choice of subordinates…

But despite his strong anti-Stanley animus, Hochschild can’t directly implicate Stanley in any of the atrocities themselves. The opposite: he shows in some detail how Stanley was edged out of Leopold’s plans as the late 1880s turned into the 1890s, for a number of reasons. 1. Leopold knew Stanley was stroppy and opinionated and would be difficult to manage and manipulate, as he manipulated so many other world leaders, Belgian politicians, missionaries and journalists.

2. More importantly, France. As the 1880s progressed, it became increasingly important to Leopold to placate France, the imperial power which claimed most of the territory to the north of the Congo, represented by the charismatic explorer, Pierre Savorgnan de Brazza. Soon after completing his epic trek along the Congo in 1879, Stanley wrote letters and articles calling for Britain to take control of the Congo, a suggestion he repeated frequently, in public and which risked antagonising the delicate working relationship Leopold was forging with Paris.

The French were obsessed that Leopold’s amateur venture would collapse and that the hated British would then step in to run this huge area of central Africa and that this would amount to yet another slap in the face for the touchy Frogs.

Leopold managed to quell their anxieties for good by signing an agreement in law that if Belgian rule – and the companies he’d set up to manage it – collapsed, the French would legally have first dibs on the vacated territory. Not the hated British. The French were content with that and backed off, allowing Leopold to continue his plans his own way. But Stanley, far from being an accomplice of Leopold’s, represented a risk which is why the king kept him dangling on a retainer but never gave him the governorship he craved or any other significant work to do once the road was built by about 1884. Stanley was sidelined and out of the picture well before any of the atrocities began.

The post 9/11 perspective

As it happens I’m reading this book just after the Americans completed their withdrawal from Afghanistan on 31 August 2021 and just as we all approach the twentieth anniversary of the 9/11 attacks on 11 September.

King Leopold’s Ghost is littered with Hochschild’s easy sarcasm about Victorian Europe’s claims to be bringing ‘civilisation’ to barbarians, to want to set up schools for the natives, end the slave trade, create a transport infrastructure, bring commerce and raise the living standards of the impoverished locals.

Absolutely all of this reads very differently as I watch the TV footage of the last American planes leaving Kabul airport and of hundreds of locals desperately chasing after them as the West i.e. America abandons its attempt to bring civilisation to the locals, to set up schools, end the Taliban’s oppressive rule, improve the transport infrastructure, bring commerce and raise the living standards of the impoverished locals.

Hochschild writes with lofty American disdain for 1. the hypocrisy of the European colonial nations who claimed to be bringing ‘civilisation’ but instead brought only hard-headed commercial transactions and exploitation. 2. He says the Europeans rode roughshod over the native culture and the complex web of tribes and traditional political authority which covered the region in multiple complex forms. 3. And his central theme is how quickly so-called ‘enlightened intervention’ descended into barbarism and exploitation, as native uprisings prompted terrible crackdowns and massacres. His book reeks of smug condescension.

But every time he made another sarcastic comment about the discrepancy between the European colonialists’ high-toned claims of bringing ‘civilisation’ and the reality of the crude violence and exploitation they inflicted, I thought: Iraq War. 150,000 dead, at a minimum (Wikipedia). Abu Ghraib torture and prisoner abuse. ‘Enhanced interrogation techniques’ including waterboarding. Extraordinary rendition i.e. kidnapping people and spiriting them away to permanent imprisonment without trial in Guantanamo Bay. The Sunni Insurgency. Improvised explosive devices. An entire nation plunged into violent anarchy for a generation, while a large percentage of the trillion or so dollars America allegedly spent on the country went straight into the pockets of American arms manufacturers and private  security contractors.

Americans show European colonialists how to bring civilisation and respect for human rights to a developing country

And I thought Afghanistan. $2 trillion spent. Vast amounts on training the local security forces to cope with insurgencies. 110,000 Afghans killed or injured, over 3,500 coalition deaths. As many as 30,000 American private contractors making a fortune out of government contracts. And in the end, what was it all for? The security forces which the allies spent hundreds of billions training collapsed like a pack of cards within days of the Americans leaving. And many locals had been permanently alienated from the West and its puppet government by random and unpunished American atrocities. How mass killings by US forces after 9/11 boosted support for the Taliban.

Not as easy as you thought, is it, going into a developing country, overthrowing its government and expecting the locals to love you.

When Stanley flogged members of his caravan who tried to desert or stole precious food supplies in the 1870s, he did it in an age when flogging was still a legal punishment in schools and in the army, such as the Confederate Army which Stanley served in during the American Civil War. When the Americans captured, imprisoned, tortured and waterboarded their Iraqi suspects in the 2000s they were doing it sixty years after the Universal Declaration of Human Rights was meant to have abolished such practices for ever.

The Wikipedia article about extraordinary rendition quotes former CIA case officer Bob Baer saying:

‘If you want a serious interrogation, you send a prisoner to Jordan. If you want them to be tortured, you send them to Syria. If you want someone to disappear—never to see them again—you send them to Egypt.’

This is the mindset of the greatest military force the world has ever seen as it extended its grasp, overt or covert, across the Arab world after 9/11: kidnap, torture, murder and massacre.

All of this was being raked over on the TV and in newspapers and magazines day after day at the exact moment I was reading Hochschild telling me how wicked and hypocritical the nineteenth century European colonisers were, how bigoted against the Arabs, how quick to extreme violence, how hypocritical in cloaking their real commercial motives under high-sounding rhetoric.

While all around me the serious British media were reflecting on 20 years of US intervention in Afghanistan and Iraq, not to mention Syria, Lebanon, Egypt, Libya. Which Middle Eastern and Asian Muslim nations have not benefited from the carefully planned and skillfully executed interventions of peace-loving America?

In this respect, Hochschild’s book is a good example of the hubris shown by so many contemporary historians who feel free to glibly patronise people in the past and point out their manifold failings on the assumption that we, in our super-digital 21st century, are oh-so-morally superior to our ancestors. But are we?

And it’s all the more vexatious when the historian patronising European colonialists for their wretched interventions in developing countries is an American, writing from amid the ruins of American foreign policy and the beacon of enlightened democracy which was the Trump administration.

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother’s eye. (Matthew 7:5)

‘Arab’ slave traders?

Hochschild also deploys his trademark sarcasm whenever the subject of ‘Arab’ slave traders comes up. Unlike the McLynn and Jeal books, and all the passages about the wickedness of the Arab slave trade they quote from the writings of Livingstone, Burton, Speke and Stanley – Hochschild goes out of his way to assert that hardly any of the slave traders were, in fact, Arab. He claims most were ‘Afro-Arab’ at best, ‘Swahili-speaking Africans’ who adopted Arab dress and Islam but ‘only some of them were of partly Arab descent’ (p.28).

Arab was a misnomer; Afro-Arab would have been more accurate. Although their captives often ended up in the Arab world, the traders on the African mainland were largely Swahili-speaking Africans from territory that today is Kenya and Tanzania. Many had adopted Arab dress and Islam, but only some of them were of even partly Arab descent. Nonetheless, from Edinburgh to Rome, indignant books and speeches and sermons denounced the vicious ‘Arab’ slavers – and with them, by implication, the idea that any part of Africa might be colonised by someone other than Europeans. (p.28)

Note the tell-tale sarcastic swipe at European amour propre in the final sentence. Anyway, this assertion is completely contrary to everything I’ve read in the other books on the subject.

1. Consider the most famous slaver of the era, Tippu Tip. According to Wikipedia:

Tippu Tip, or Tippu Tib (1832 to 1905), real name Ḥamad ibn Muḥammad ibn Jumʿah ibn Rajab ibn Muḥammad ibn Saʿīd al Murjabī (Arabic: حمد بن محمد بن جمعة بن رجب بن محمد بن سعيد المرجبي‎), was an Afro-Arab ivory and slave trader, explorer, governor and plantation owner…His father and paternal grandfather were coastal Arabs of the Swahili Coast who had taken part in the earliest trading expeditions to the interior. His paternal great-grandmother, wife of Rajab bin Mohammed bin Said el Murgebi, was the daughter of Juma bin Mohammed el Nebhani, a member of a respected Muscat (Oman) family, and a Bantu woman from the village of Mbwa Maji, a small village south of what would later become the German capital of Dar es Salaam.

So Tippu had a soupçon of African blood in an otherwise solidly Arab geneology.

2. Zanzibar became the centre of the East African slave trade when it was annexed by pureblood Arabs:

In 1832 Said bin Sultan, Sultan of Muscat and Oman moved his capital from Muscat, Oman to Stone Town [on Zanzibar]. After Said’s death in June 1856, two of his sons, Thuwaini bin Said and Majid bin Said, struggled over the succession…Until around 1890, the sultans of Zanzibar controlled a substantial portion of the Swahili coast known as Zanj, which included Mombasa and Dar es Salaam. (Wikipedia)

3. Or take the famous massacre of some 400 Congolese women and children at the village of Nyangwe the river Lualaba which Livingstone witnessed on 15 July 1871. This was carried out by armed men at the command of the notorious Arab slaver Dugumbé ben Habib.

Hochschild may have germs of truth in that some or many of the slave traders might have had African blood. But all the accounts I’ve read and the three salient facts I’ve just quoted tend to confirm that the majority of the trade was solidly in the hand of Muslim Arabs, Arabs who, moreover, I’ve read quotes from saying how much they despised Africans, how Africans’ live meant nothing until they could be sold in the slave markets of Zanzibar, and scores of accounts of Arab slave caravan captains shooting, tying to trees or burning alive slaves too sick to make the long trek from the villages where they were captured to the coast.

So why does Hochschild go out of his way to make his claim that the Arab slave traders weren’t really Arabs and for the rest of the book refer to ‘Arab’ slave traders in quote marks? Because it allows him one more way of slagging off the European nations and the ‘white man’. The tendency of his sarcastic comments is that Britain’s anti-slavery rhetoric was a hollow sham dressing up the fact that it allowed the white man to indulge his anti-Islamic bigotry. It justified rampant Islamophobia. Of those wicked wicked nineteenth century Europeans!

a) This is so contrary to the quotes from Livingstone, Stanley, Speke and even Baker that depict in great detail the genuinely evil ways of what all the witnesses unanimously agree was the Arab slave trade that it comes over as a slightly ludicrous twisting of the facts to fit Californian Hochschild’s anti-European bias. Livingstone really was disgusted and appalled by the wickedness of the slave traders, he wrote heartfelt letters back to England saying something must be done to save the Africans, and this prompted thousands of brave missionaries and educators to set off for darkest Africa to set up schools and guilted the British government into doing more to crack down on slavery, including forcing the Sultan of Zanzibar to close down its famous slave market.

b) His claim of anti-Arab bigotry sits oddly with the evidence that most of the British explorers and later colonial administrators were biased in favour of Arabs. Richard Burton spoke Arabic and admired the Arabs for their culture and religion, as did Samuel Baker, as did Sir Harold MacMichael, administrator of Sudan in the 1920s who respected the Arabs in the north and despised the Africans of the south – all part of a strand of pro-Arab British feeling which continued down to Lawrence of Arabia and bedevilled British attempts to manage their inter-war mandate in Palestine.

c) Hochschild’s defence of – by implication – the innocent ‘Arabs’ so horribly wronged in European accounts of the region reads very amusingly in a post-9/11 world, particularly in the early years after 2001 when you could read some very ripe comments from previously liberal and progressive American commentators about Arabs and Islam. Nothing any Victorian author wrote about Islam was as vitriolic as the opinions of scores of Yankee commentators after the twin towers were bombed.

Overall it now reads like rich, fat hypocrisy for Hochschild to accuse the late Victorians of dressing up commercially-motivated imperialism under anti-Islamic rhetoric, given everything which his country has done in Iraq and Afghanistan over the 20 years following 9/11.

George Washington Williams (1849 to 1891)

Williams was a rare example of a free black man in nineteenth century America who made his mark in an impressive variety of professions and ended up hobnobbing with the president. During his 41 year life Williams managed to serve as a soldier in the American Civil War and in Mexico before becoming a Baptist minister, politician, lawyer, journalist, and writer.

He appears in this narrative because during the late 1880s he developed a plan for returning Afro-Americans who were suffering under the so-called ‘Reconstruction’ of the American South back to Africa. The publicity surrounding the great philanthropist Leopold’s plans for the Congo spurred Williams to make the pilgrimage to Brussels (funding himself by contracting to write travel articles for an American magazine) for an audience with the great humanitarian himself who was, as usual, all smooth words and assurances.

So Williams then sailed on to the Congo which he travelled up slowly, taking extensive notes. What he saw shocked and horrified him. Scene after scene of violence, brutality and corruption. Many of the Congolese had been reduced to the level of slaves, whipped with the notorious chicotte and brutally intimidated into collecting what was, at that point, the colony’s key export, ivory.

From Stanley Falls Williams wrote ‘An Open Letter to His Serene Majesty Leopold II, King of the Belgians and Sovereign of the Independent State of Congo’ in July 1890. Hochschild says it gave a good summary of the methods of exploitation and slave labour the Belgians were already using, as well as laying down the framework of criticism which was to be used by all later campaigners: that everything was done in the king’s name and so he was completely responsible for the mass mutilations and murders. Williams called for an international commission to investigate.

His letter was published as a pamphlet and caused a furore (p.112). Hochschild shows how Leopold set his tame pets in the press and positions of power to rubbish all the accusations. Travelling back to Europe up the Nile, Williams became ill in Cairo, and managed to get as far as Blackpool in north-west England where he died on August 2, 1891, aged 41. By that time over 1,000 Europeans had visited and worked in the Congo but Williams was the only one with the guts, and morality, to be horrified and tell the truth.

And he was, contrary to Hochschild’s sarcasms about the hypocrisy of the Western Christian concern for the African, a Western Christian, a devout and earnest Baptist, for it was Protestant missionaries who were to provide most of the testimony and evidence for the global campaign against Leopold’s brutal regime in the Congo which I will describe in my next blog post.

Notes and details

I’d forgotten that after the Mahdi and his army of Islamic fundamentalists took Khartoum (in January 1885), killed General Gordon and massacred the city’s army garrison and civilian population, he went on to rule the city and region uninterrupted for the next 12 years. And that – here’s the thing – soon after the conquest, the Mahdi sent a message to Queen Victoria demanding that she come to the Sudan, convert to Islam and submit to his rule (p.97).

Now that is a counter-factual scenario worth imagining! I’d love to see a painting in the realist late-Victorian style of a fat Queen Victoria kneeling and bending her forehead right down to the ground before the magnificently robed Mahdi who graciously accepts the obeisance of the queen-empress and the conversion of all her peoples to the True Religion.

Credit

King Leopold’s Ghost: A Story of Greed, Terror and Heroism in Colonial Africa by Adam Hochschild was published by Mariner Books in 1998. All references are to the 2012 Pan paperback edition.


Africa-related reviews

History

Fictions set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Explorers of the Nile: the triumph and tragedy of a great Victorian adventure by Tim Jeal (2011) part two

‘[Dr Livingstone] left an obligation on the civilised nations of Europe and America, as the shepherds of the world, to extend their care and protection over the oppressed races of Africa.’
(Henry Morton Stanley in his obituary of Livingstone published in the Graphic magazine, 1873)

Expeditions covered in the second half of the book

  • Stanley’s expedition to find Livingstone, 1871 to 1872
  • Livingstone’s final expedition, 1872 to 1873
  • Stanley’s great expedition across Africa from East to West, 1874 to 1879
  • Stanley working for King Leopold II of Belgium, 1879 to 1885
  • The Emin Pasha Relief Expedition, 1886 to 1889

This is the third version of the meeting between Welsh workhouse boy-turned-American journalist Henry Morton Stanley and famous Scottish missionary and explorer Dr David Livingstone which I have read, and arguably the most effective.

This is because, in the preceding chapter (chapter 18) Jeal had given a clear and vivid description of how utterly prostrate Livingstone was, his obsession with tracing the river Lualaba crushed by porters paid by Arab slavers to refuse to accompany him, forced to return to the miserable slaver town of Ujiji on the west bank of Lake Tanganyika where he discovered that all the trading goods and supplies which had been carefully selected, bought and sent to him by Dr John Kirk, British consul in Zanzibar, had been treacherously sold off by the Arab in charge of delivering them, so that all his native porters abandoned him, leaving the man penniless, betrayed, abandoned and completely demoralised by the complete failure of his expedition to the Lualaba, the crushing of all his hopes as an explorer. That is the moment when Henry Morton Stanley walked into his compound, accompanied by hundreds of porters laden with supplies. So the reader understands why the meeting came as such a huge psychological relief to both men.

As to Stanley’s epic trek across Africa which revealed for the first time that the Luabala was a tributary of the Congo, I have covered that in my review of Jeal’s biography of Stanley.

The origins of the Nile and what is an ‘origin’?

On reflection, I think Jeal would have done better to have started this book with a factual description of the actual geography of the Nile, carefully explaining what we now understand of its modern course; because, with this information imprinted on our minds, the reader would be much better placed to understand the importance of all the discoveries and theories bandied about by the explorers whose expeditions he describes over the next 350 pages.

It is only on page 316, in the context of Stanley proving once and for all that the river Luabala did not flow north and east to form a tributary of the Nile, but instead flowed north and west to become the main tributary of the Congo, thus, in effect, confirming Speke’s discovery that the northern outlet of Lake Victoria is the origin of the White Nile – it is only here that Jeal, almost casually, comes clean and explains the entire modern understanding of the multiple sources of the Nile, referencing subsequent expeditions, in 1891, 1898, 1935, and as recently 2006, which have traced its origins further and further into obscure watercourses in Rwanda and Burundi.

And it is only tucked away in the heart of his book, that he raises a central question which is: How do you define the source of a river? Eventually all major rivers splinter into tributaries which themselves divide into contributory creeks and streams and springs and so on. How many do you include? How do you define The Source? Apparently Stanley said that, if you go that far, it was only a small step to attributing the origins of a river to the clouds passing overhead and the rain that falls.

Jeal, like the explorers, is happy to stop at the assertion that Lake Victoria is the source of the White Nile.

Some incidents

Stanley on the Congo

Stanley’s work for King Leopold II of Belgium, building a road up the river Congo, establishing way stations, transporting sections of steam ships along it which could be assembled above the Congo’s fearsome rapids, are all placed in the context of establishing the infrastructure for the wicked Congo Free State which Leopold was seeking to establish (described in detail in chapter 28).

De Brazza

Stanley’s work for Leopold is also placed in the context of international rivalry with France embodied by the attempts of French explorer Pierre Savorgnan de Brazza to claim the north side of the river Congo . This led, among other incidents, to the confrontation at Stanley Pool with Brazza, who had soldiers and tried to claim the south bank of the Congo for France. It was only by the resolute action of the British station chief at Kinshasa, young Anthony Swinburne, that the region, and what would go on to become Congo’s capital, remained in Leopold’s control.

The Congo situation was to be stabilised at the 1885 Conference of Berlin by the formal assignment of the vast region of the Congo to Leopold’s personal fief. Jeal covers all this but, because his focus is the Nile, he is most interested in the fate of central and East Africa.

Muslim versus Christian

Here the deep structural issue was whether the region would fall under Muslim or Christian domination. The Christian British were, in a sense, biased, identifying the cause of civilisation and progress with themselves and their religion. But most of the Brits involved knew the simple fact that Islam represented slavery, because east central Africa was being laid waste by a slave trade carried out entirely by Muslim Arabs, seizing black African slaves to ship them to the Arab Middle East, destroying entire villages, laying waste to areas, shooting slaves who were too weak or ill to trek the thousand miles to the coast.

Samuel Baker founds Equatoria

This is why those concerned for the region didn’t want it to fall under the control of Egypt, because Egyptian control would almost certainly involve the extension of slavery into the region of the Great African Lakes, Buganda, Bunyoro and so on.

Nonetheless, it was the noted explorer Sir Samuel White who penetrated south on the Nile with a host of soldiers and riverboats given by the Khedive of Egypt, and simply declared, without consulting any of the native rulers, the existence of a new southern province of Egypt which he named Equatoria, in May 1871.

This incident, peripheral to the quest for the source of the Nile, would go on to have long-term political ramifications which echo to this day.

Retreat to Fatiko

When Baker attempted to penetrate further south, he was met with fierce resistance from the army of king Kabarega of Banyoro and was forced to stage a fighting retreat to Fatiko, one of those defeats in the face of stronger African foes which were to be presented as a kind of moral victory in the British press (Isandlwana, 1879, Gordon and the Khartoum garrison massacred, 1885).

According to Jeal, it was the publicity surrounding Baker’s military expedition which first really publicised to many politicians and businessmen the geographic and commercial potential of opening up central Africa.

Stanley’s call for missionaries

This is why one of the most important events of the period was Stanley writing a letter, in May 1875, which was published in the Daily Telegraph, saying that the region was crying out for Christian missionaries to set up schools, educate the locals, encourage Western style trade, with a view to stamping out slavery and other barbarous practices like human sacrifices, to develop and raise the living standards of Africans. And the numerous missionary societies of Britain responded (p.302).

Almost inevitably, when the missionaries came, they faced the same kind of antagonism and sometimes horrific violence which the explorers had faced or witnessed but, by and large survived, because the latter had guns and were moving through, not settling in, dangerous territories.

Atrocities against missionaries

In January 1885 Mwanga king of Buganda, arrested the missionary Mackay and had three of his young black converts taken from the mission school, their arms hacked off, and then slowly roasted to death on a spit (p.348). In October 1885 Bishop James Hannington who had been sent by the CMS to become the first bishop of East Africa, was arrested by Mwanga and speared to death along with all 50 of his porters (p.349). On 30 June 1886 Mwanga arrested and executed 45 Catholic and Protestant converts, strangling several with his own hands, having the others castrated and burned alive (p.349).

These sorts of atrocities inevitably caused outrage in the newspapers and forced European governments to step in ‘and so something’ to protect our gallant missionaries. Thus the 1890s saw a wave of annexations and mandates, Malawi in 1892, Uganda declared a protectorate on 27 August 1894.

Rivalry with Germany

It must also be noted that, if the British endured a rivalry with a France determined to push east from their West African possessions, beyond Chad, across the desert and into Egyptian and Sudanese territory, and south as far as the Congo, the British also faced rivalry with Germany in East Africa.

Chancellor Bismarck sent envoys to sign deals with local rulers, amassing influence over such a large area that eventually it justified a full-blown diplomatic agreement between the two governments, in 1886, which secured for Germany the southern portion of the region which was to become Tanganyika, and present-day Tanzania.

In response, the British government approved the granting of a royal charter to Sir William Mackinnon’s Imperial British East Africa Company, sowing the seeds of what was to evolve into Uganda and Kenya (pages 362 to 363).

Wikipedia has two maps which vividly contrast territorial ‘ownership’ of Africa in 1880 and 1913, before and after the great ‘scramble for Africa’. Apart from showing the obvious way in which an entire continent was gobbled up by half a dozen European powers, the two things which stand out for me are 1. The extent of French possession, coloured blue. 2. The fact that German East Africa (dark grey) presented an impassible obstacle to imperialists like Cecil Rhodes who wanted to create one unified band of British colonies stretching the length of Africa. How frustrated he must have been!

Political geography of Africa 1880 and 1913. Source: Wikipedia

The Emin Pasha relief expedition 1886 to 1889

I’ve summarised the Emin Pasha Relief Expedition in my summary of Jeal’s Stanley biography. Suffice to say that, as in his descriptions of Livingstone’s two last expeditions or Stanley’s trans-Africa trek, arguably the summaries Jeal gives in this book are better than the ones in the Stanley book because they are much shorter, much punchier, and focus on the key events and decisions: I understood the importance of Stanley’s fateful decisions during the Emin Pasha expedition much better from the 10-page summary given in this book (pages 365 to 375) than from the several chapters devoted to it in the Stanley biography which, for me, buried the important things in a sea of details. In particular, the notorious moral collapse of the Rear Column into Kurz-like barbarism is much more vivid when compressed onto just two pages (pages 371 to 372).

Royal Navy anti-slavery

It gets very little publicity but the British government tasked the Royal Navy with maintaining squadrons whose sole purpose was to intercept slave ships and quell the ocean-borne slave trade.

During the nineteenth century, 17,000 members of the Royal Navy died as a result of their service with the West and East African Anti-Slave Trade Squadrons. (p.362)

Part two

Part two of Jeal’s book is titled ‘The Consequences’ and deals with just that, the long term consequences of all this imperial jostling for African territory at the end of the nineteenth century. I’d read almost all the stories Jeal tells of the earlier expeditions in his biography of Stanley or Frank McLynn’s book about African exploration. Part two of Jeal’s book leaves all that Victoriana behind to deal with the dawning era of state-sponsored exploration. It broadens out to be about the general Scramble for Africa during the 1880s and beyond – to my surprise, to a great deal beyond – in some instances (Sudan and Uganda) bringing the story right up to date, with summaries not only of their twentieth century histories, but their post-colonial political histories right up to the year the book was published, 2011.

Sudan

In both countries Jeal says the British made a series of fateful mistakes. In Sudan it was yoking together the utterly different Muslim Arabs of the north with the African animists and Christians of the south. Since the British got on better with the Arabs, who had more Western-friendly economic and social systems, the northerners inherited most of the political, economic and military levers of power and looked down on the black African southerners. Jeal singles out the British commissioner Sir Harold MacMichael (served 1916 to 1933) for refusing to even visit the south for his first seven years in post and then being so shocked by its primitive condition that he perversely refused to encourage investment in it.

All this made it almost inevitable that, once the country was granted independence, many in the south would want their own government. South Sudan tried to secede in 1955, leading to a civil war which continued on and off for over 60 years until South Sudan gained its independence as a nation state in July 2011. (With depressing inevitability a civil war then broke out within south Sudan in 2013 which lasted till last year, 2020.)

In other words, the long term consequence of Britain drawing the borders of the territory as it did, and administering it as it did, was long term instability, war and suffering.

Uganda

The other major British error Jeal lingers on, was not retaining the region of Equatoria, claimed and invented by Baker in 1872 in the name of the Khedive of Egypt, as a distinct country.

Although it contained numerous tribes, the inhabitants of Equatoria had the advantage of being related by language and tradition. Instead the British made the disastrous mistake of dividing Equatoria along a horizontal line through the middle and assigning the northern half to Sudan and the southern half to Uganda, a decision taken by Sir Harry Johnston in 1899. Jeal goes into some detail as to how the inclusion of the Equatorial kingdoms, of Baganda in particular, helped to unbalance the tribal makeup of Uganda from the start.

Jeal gives a brisk summary of Uganda’s history after it gained independence from Britain in 1962, namely: the rise of a typical African dictator or Big Man, Milton Obote; a crisis caused by how to handle the semi-independent nation of Buganda within Uganda: Obote suspends the constitution in a 1966 coup and rules as a dictator until he was overthrown by his military leader Idi Amin, who himself emerged as a murderous tyrant ruling for 8 years until himself overthrown when the army of neighbouring Tanzania along with Ugandan exiles invaded and restored Obote for the next 6 years (1980 to 1986). Currently Uganda is ruled by former general Yoweri Museveni, who overthrew the previous regime in 1986 and has ruled a one-party state ever since.

Summarising the plight of both countries, Jeal says:

Britain should have stayed longer in Sudan and Uganda, should have spent more money there and better prepared these countries for independence. (p.418)

The case for intervention

In his final pages Jeal recapitulates the case for European intervention in the area of central Africa he’s been describing. One of the central motives was to stamp out the slave trade which the big five explorers he focuses on (Livingstone, Burton, Speke, Grant and Stanley) witnessed, described and railed against with passion and persistence.

Jeal argues that if the Christian European nations had not intervened in central Africa, the area would not have remained a pristine paradise, as some anti-colonialists claim. It had already been heavily despoiled by the Arab slave trade which was encroaching deeper and deeper into the interior with every year, bringing devastation, mass murder and enslavement.

The whole of central equatorial Africa would have become part of the Muslim world, with slavery an inescapable part of it, unless the colonial powers had come to stay. (p.430)

On this reading the case against the Europeans isn’t that they colonised Africa, as such. Jeal goes out of his way to assert that the British in particular did bring impartial justice, schools, education, railways, roads and economic development which lifted most Africans out of grinding poverty to levels of affluence and literacy inconceivable only a few generations earlier.

No, the case against the European colonialists is that they made terrible decisions about borders and administrative regions, tried to run their colonies on the cheap, ignored native traditions and chieftains and kingdoms in preference for a British style central administration and parliamentary democracy and that, when they handed all this over to African rulers in the 1960s, it quickly became obvious that the countries couldn’t be ruled by Westminster-style politics, but only from the barrel of a gun in the hands of the country’s strongest institution – the army.

The criticism is not that Britain colonised Africa. It’s that the British did it so badly. Upon independence, the continent’s 3,000 ethnic groups ended up divided up into 47 nation states. Colonialism lasted just long enough to destroy centuries-old beliefs in animism, spirits and personal responsibility, but not long enough to imprint the universal literacy and faith in education which underpins the success of the West. The complete inappropriateness of imposing a Westminster-style parliamentary system onto nations with radically different traditions and definitions of power and authority, led almost all of them to collapse and be replaced by the rule of Big Men backed by the army. In the mid-1990s there were 31 civil wars raging in Africa, resulting either from the terribly drawn boundaries or the deliberate incitements of Big Men (p.434).

Responsibility

It seems to me attributing ‘responsibility’ or ‘guilt’ for the dire post-independence fates of many African nations is pointless. Identifying errors and mistaken decisions with a view to avoiding them in future or using the analysis to try and address current problems might be a worthwhile activity. But blaming some white guy for what he said or wrote 150 years ago seems futile. It’s only a form of self-promoting rhetoric and psychological bonding for the righteous who like to make those kind of criticisms. Blaming ‘the white man’ or ‘the West’ or ‘Europe’ hardly seems very practical to me.

As Jeal candidly admits, the violent and semi-genocidal actions of the Islamic government in Khartoum dwarf anything the colonial authorities ever did. Similarly, Idi Amin’s regime undertook large-scale repression of sections of Uganda’s population, which may led to as many as 500,000 deaths and the wholescale expulsion of the country’s entire Asian population (30,000 came to the UK, some 10,000 to other western nations).

The idea that what exactly Speke said to Burton in Aden 150 years ago is given more space in the book than the massacres commissioned by the governments of Sudan and Uganda almost amounts to a subtle kind of racism, or at the very least, bias, whereby what one white man said or wrote 150 years ago is considered more important than the death of 100,000 Africans in the recent past.

To put it another way, once your mind is contemplating the murderous post-independence regimes of Sudan or Uganda, being concerned about what exactly Speke said to Burton 150 years ago seems absurd and irrelevant. In a way the brutal realities Jeal describes in the last 30 or 40 pages of his book, make the entire account of the Victorian explorers seem like a fairy tale, like a weightless fiction, like Alice in Wonderland.

Attributing some kind of responsibility to the colonial authorities who took bad decisions from the late 1890s through to the 1950s is probably a more worthwhile activity, but Jeal zips through this final part of the book at top speed. The colonial and post-independence history of two nations like Sudan and Uganda are just too big and complex to be managed in such a short space, and by an author who is much more at home investigating Stanley’s father complex or Baker’s love for his slave wife. In other words, is happier retailing ripping yarns of Victorian derring-do than giving a dryer, cold-blooded analysis of contemporary African politics.

Still, I suppose it’s to Jeal’s credit that he doesn’t just end the book with the fiasco of the Emin Pasha Relief Expedition in 1889, as he might have done but makes an attempt to bring it up to date, skimpy though it feels.

Up until the last 40 or so pages Explorers of the Nile: the triumph and tragedy of a great Victorian adventure is full of extraordinary stories of Victorian heroism and endurance, illness and obsession. It is entirely fitting that this book was turned into a series of BBC Radio 4. It has exactly that Radio 4 feel of comforting, white bourgeois, public school nostalgia. And if you’re in that kind of mood, why not? But the harsh realities described in the final passages make you realise that that world – of dashing Victorian chaps – only really survives between the covers of this kind of Radio 4-friendly history.

Logocentrism

Mind you, this aspect of Jeal’s book, namely the foregrounding of European written accounts over African oral or unrecorded accounts, is a subset of the larger bias embedded in Western practice, which is the privileging of the written word.

Livingstone, Burton, Speke, Grant and Stanley are the subject of so many books not only because they are such epitomes for those who like tales of Victorian adventure, but because they wrote so much and so much of it is stored in libraries and archives. This presents potentially endless opportunities for each generation of biographers to rework the sources and present new versions of their lives. It guarantees a steady little cottage industry which keeps their names in the public eye, sort of (among fans of this kind of thing at any rate).

Whereas where are the biographies of the Africans they met, of King Kamrasi of the Bunyoro or King Mutesa of the Baganda, to name a couple of the most notable? What of all the other chieftains and leaders, let alone their hundreds of thousands of subjects?

There is a profound structural inequality not just in the fact that the West or, in this case, Britain, with its public schoolboy taste for foreign adventure encouraged by its public schoolboy publishing and public schoolboy bookselling industries, will carry on writing, publishing and consuming books of imperial derring-do for the foreseeable future and getting them comfortably serialised on Radio 4. But in the way that we in the West foreground writing and written sources, written accounts and written description, journals, diaries, letters and every form of text over other types of record or history (predominantly oral).

In this deep sense, the very way the subject of history is conceived and practiced in the West militates against cultures with alternative methods of recording the past. Consigns them to eternal silence and subordinateness.

The sources of the Nile

My major practical criticism of the book isn’t any of these: you get what you pay for and Jeal delivers an intelligent and pacy account of the five great Victorian explorers of Africa.

But I think even on its own terms, the book would have benefited from a better explanation of the actual sources of the Nile, which are only partly explained in a throwaway few pages around page 316. I had to google the subject to find out what current knowledge on the sources of the Nile is (and to be surprised that, right up to the present day, explorers are still claiming to have found the ‘real’ source, tucked away in the rainforests of Rwanda, so that there is still, surprisingly, scholarly debate on the subject). I think this could have been stated and explained, with maps, much more clearly; and that, on balance, the best place to have put it would have been at the start so the reader had the clearest sense possible of the geography, before commencing the accounts of the explorations.

Chief Cammorro’s view

‘Most people are bad; if they are strong they take from the weak. The good people are all weak; they are good because they don’t have the strength to be bad.’

The words of Cammorro, chief of the Latuka, as quoted by the explorer Sir Samuel Baker, who is not necessarily a reliable witness and who, possibly, put into the chief’s mouth his own hard-bitten and cynical views. But in the context of the violent Africa described in this book, very apposite whoever exactly said it.

Credit

Explorers of the Nile: the triumph and tragedy of a great Victorian adventure by Tim Jeal was published  by Faber and Faber in 2011. All references are to the 2012 paperback edition.


Africa-related reviews

History

Fictions set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa

Hearts of Darkness: The European Exploration of Africa by Frank McLynn (1992)

Frank McLynn

McLynn, 80 this year, has made a very successful career as an author, biographer, historian and journalist, having written some 30 books. He clearly aims to produce enjoyable, accessible and non-scholarly histories and biographies for a wide audience. This is suggested, among other things by his use of casual and rather boys’ own adventure story diction:

  • It was the Moors who had done for Major Houghton. (p.16)
  • His plight was grim. His horse was on its last legs. (p.16)
  • The Landers shook the dust of Badagry off their shoes with gusto and plunged into the wilderness… (p.27)
  • The master of the Thomas proved to be a blackguard. (p.30)
  • Speke would not have to fear the supercilious basilisk eye from a superior beetling brow, as with Burton, every time he wandered off to slaughter a few dozen of Africa’s wildlife.
  • Once again the expedition came within an ace of disaster… (p.104)
  • Meanwhile the Upper Nile was proving a hell on earth… (p.119)

I found McLynn’s book about the Mexican Revolution very useful, accessible and gripping, and was impressed by his talent for shaping the complicated facts into a compelling narrative. But that book had the advantage of telling the story of a huge social upheaval through the lives of just two legendary figures who are central to the entire drama, which itself only covered a period of about 20 years.

Here the challenge is the reverse: there were hundreds of European explorers to Africa, most of them undertook more than one expedition, many stayed for years carrying out complex sequences of explorations, and the total period of Western exploration lasted about a century (from 1788 to around 1890). In other words, there’s a lot more subject matter to cover and so it’s harder for this book not to feel more scattered and diffuse.

Brief history of exploration up to the European era

The ancient Greeks and Romans probed into Africa but never crossed the barrier of the Sahara or managed to penetrate far up the Nile. From the seventh century, Muslim Arab traders explored the east coast of Africa, set up numerous settlements and established a lucrative trade in black slaves. From the 1480s onwards the Portuguese created stopping off points on their circumnavigation of Africa to reach India. But McLynn tells us that the accepted date for the start of the ‘modern’ exploration of Africa is 1788. For it was in this year that the African Association was set up in London by a dozen London businessmen led by Sir Joseph Banks, the noted botanist who accompanied Captain Cook on his journeys to the South Seas.

The African Association (to give it its proper name, The Association for Promoting the Discovery of the Interior Parts of Africa) sponsored a series of expeditions throughout the 1790s, then activity went into abeyance for the duration of the wars with France (1793 to 1815) before being revived once peace returned. As soon as you google this subject you discover it is extremely well covered online and there is a recognised and much repeated canon of early explorers, namely:

Pre-Napoleonic war explorers

  • John Ledyard, set off 1788, died in Cairo aged 37.
  • Simon Lucas, departed Tripoli 1788; forced to abandon expedition south by tribal wars.
  • Daniel Houghton, 1790, penetrated deep up the river Gambia in West Africa before being robbed and murdered aged 51.
  • Mungo Park, 1795, penetrated further into West Africa than any European to date, discovering that the Niger flowed east, but died in the attempt to travel the length of the Niger by canoe, murdered or drowned it’s not clear to this day, age 35.
  • Friedrich Hornemann, 1797, set off from Cairo to travel across the Sahara to Timbuktu and was never heard of again; if he died around 1800, he would have been 28.

Post-Napoleonic war explorers

  • Alexander Gordon Laing, Scottish, first European to reach Timbuktu in 1826, being murdered by Tuareg soon afterwards, aged 31.
  • René Caillié, son of a convict (!) first explorer to visit Timbuktu (in 1828) and return to tell the tale, before dying of ill health and tuberculosis aged 38.
  • Heinrich Barth, considered one of the greatest of the European explorers of Africa for his scholarliness and commitment to learning Arabic, spent five years living in Sudan, crossing the Sahara to West Africa, first person to visit remote Timbuktu since Caillié (in 1853).
  • Charles John Andersson, explored south-west Africa from his base in Cape Town, at one stage was a war lord to the Damara tribe, died of fever aged 40.
  • Karl Mauch, son of a Bavarian carpenter, taught himself and scraped the money to travel to South Africa, where he worked to earn the funds to pay for an expedition up into south-east Africa. He discovered the ruins of Great Zimbabwe in 1872, but was ignored when he returned to Germany and died in poverty aged 37.

General conclusions

McLynn draws a handful of conclusions from these early pioneers:

1. Exploring Africa was a young man’s game.

2. All the explorers fell ill, very seriously ill, multiple times, and a high percentage, even of the young and fit, died.

3. This didn’t stop the obsessive ambition of many of the most successful ones to be ‘the first man to see’ whatever feature they had been sent by the Association to discover: the fabled city of Timbuktu, the origins of the river Niger, various waterfalls and so on.

4. African exploration was connected to low birth. It presented an opportunity to people condemned to lifetimes of lowly obeisance in Britain’s class structure, to make a splash, to make a name for themselves, to achieve wealth and status. Simon Lucas was the son of a vintner. David Livingstone was one of seven children who grew up in a tenement in a grim Scottish mill town and was sent aged ten to a cotton mill where he and his brother John worked twelve-hour days as piecers, tying broken cotton threads on the spinning machines. Henry Morton Stanley was abandoned by his mother and spent ten years from the ages of 6 to 16 in a remote Welsh workhouse.

5. Many of the explorers were Celts, outsiders to the English establishment: Mungo Park and David Livingstone came from lowly backgrounds in Scotland, Stanley from a wretched workhouse in rural Wales. Hugh Clapperton from Annan, Dumfriesshire (died of dysentery in Sokoto, aged 38). Richard Lander, son of a Truro innkeeper (died on the Niger river, aged 29) and so on.

6. Expeditions do not bring people together. Many of these trips are notorious for the extreme hatred and bitterness they engendered between the protagonists. Most notorious is the tremendous falling out between the famous Arabist Richard Francis Burton and the big game hunter John Hanning Speke on their 1858 expedition from Zanzibar into East Africa, during which they mapped Lake Tanganyika and Lake Victoria, which lasted after they returned to England and pursued a feud against each other in the press right up till the day of Speke’s death (or suicide?) in 1860.

A blizzard of names and dates

McLynn plunges straight into accounts of these early expeditions, telling them in pared-down, summary style with the result that I felt bombarded by names – of European explorers and of the countless villages and towns they discovered/arrived at, and the plethora of Africa tribes with their kings and sheikhs who they encountered, traded with, fought against and so on. I soon realised I was never going to remember.

Much more interesting and enduring are the broader points he makes about Africa in general and the perils of European exploration in particular.

The African scene

Pitiful agriculture

Most African cultures lived right on the breadline, on the border of starvation (p.146). This was caused by poor soil, poor climate and erratic rains which, in the tropical regions, fell almost constantly all year round. Many Africans lived on a very basic diet of yams, manioc, corn, supplemented by berries and fruits, only rarely fish or meat protein. There was rarely the kind of guaranteed agricultural surplus which had allowed for the creation of complex civilisations in the Fertile Crescent and then across the Middle East and Europe for millennia.

Therefore, even a slight incursion by outsiders, let alone domineering white men leading a train of 300 porters, could upset delicate ecological balances and plunge villages and entire regions into famine. In fact the explorers regularly came across whole regions which were in famine conditions, where the locals were starving and where, therefore, no food could be bought for their huge trains for any amount of calico or beads (e.g. pp.217 to 219)..

And this explains many tribes’ fierce protectiveness of their territory and the often hostile response of African leaders to the arrival of the explorers and their huge hungry trains.

Tsetse flies

Tsetse flies were a menace to humans and livestock in Africa. They are to this day.

Tsetse flies, through the cyclical transmission of trypanosomiasis to both humans and their animals, greatly influence food production, natural-resource utilization and the pattern of human settlement throughout much of sub-Saharan Africa. It is estimated that the annual direct production losses in cattle alone amount to between US$6bn and $12billion, while animal deaths may reach 3 million. (United Nations Food and Agriculture Organization)

Lack of pack animals

There was a lack of pack animals or domesticable animals such as had underpinned the development of civilisation across Eurasia, which was home to oxen, cattle, donkeys but above all horses, which had performed a key economic function for millennia.

The evidence was overwhelming that all domesticated animals, whether oxen, camels, mules, horses or camels, succumbed very soon to the effects of climate and disease once taken north of 5°N. (p.132)

Later on he links the lack of pack animals to one central factor, the tsetse fly which transmitted the trypanasomes which caused ‘sleeping sickness’.

It was the tsetse that has barred passage to black Africa by killing off the Arabs’ horses and camels. The fly also kept the technology of black Africa primitive, since, deprived of animals, the African could hand plough only small plots of land, had no transport and lacked a source of first class protein. (p.240)

Lacking any kind of pack animals, most sub-Saharan cultures were primitive in the extreme. (The importance of domesticatable animals and of the wide range of edible grasses to the rise of Eurasian civilisations is explained in Jared Diamond’s 1997 classic Guns, Germs and Steel.)

Hundreds of porters

Therefore, an enduring feature of African exploration was simply that humans had to carry everything. (McLynn does describe a handful of explorations which experimented with horses, donkeys and even elephants, but in every case the animals wasted and died, leaving the human porters with even more to carry.) Hence native porters numbering in the hundreds. McLynn reports that of all the different tribes the Nyamwezi were head and shoulders the most reliable, foresightful and organised of porters. On the east Africa coast, at Zanzibar and the vital coastal town of Bagamoyo, huge numbers of porters were available and certain individual porters rose to prominence, were able to organise and manage their peers and so were hired by successive explorers and feature in accounts of successive expeditions.

Expeditions routinely included two to three hundred porters, and Stanley’s exceptionally well funded ones, up to 800! He had to be a master of organisation, man management and discipline, and McLynn gives examples of moments when European masters either a) managed to, or b) miserably failed to, maintain discipline and rank.

Lack of roads

Explorers discovered an almost complete lack of transport infrastructure. Most of the rivers were too large to be navigable or presented obstacles such as rapids and waterfalls. Roads through tropical jungle were impossible to maintain, so most people used narrow tracks.

‘The pathway seldom exceeded two feet in width, with tress and tall grasses growing up to its edges.’ (Alfred Swann, quoted on page 133)

There were few if any roads as understood in the developed world, nothing like canals and nothing remotely like Western railways. McLynn tells us Western-style tarmaced roads, and railways, didn’t really arrive in Africa till the 1930s.

The perils of European exploration

Sub-Saharan Africa remained unexplored for so long for a number of reasons.

No navigable rivers

Most African rivers debouch into sandbanks and have neither natural bays nor deep estuaries which characterise European and American rivers and allow ships to anchor and navigate upstream. If ships did anchor, water-borne explorers found it impossible to proceed far upriver because of rapids, cascades and waterfalls.

Violent humans

Anyway, chances are they would be attacked by any of the complicated patchwork of tribes and regional warlords who fiercely protected their territory. A simple motive for African violence and resentment was related to the dire poverty of most African communities but there were also continual low-level conflicts between neighbouring tribes; there are calculated to have been around 700 distinct tribes. But as MacLynn emphasises, Africans owed far more allegiance to their villages, village elders and traditions. There were hundreds of religions, mostly primitive ancestor or fetish worship.

What this amounts to in the book is a blizzard of names of the kings of umpteen different tribes and regions which the explorers pass through, most at war with all their neighbours, thus making negotiating with them for safe passage very dicey, plus all these rulers tended to want presents and dues. Hence the enormous trains of porters the explorers required to carry not only their food and weapons and tents etc, but also a sizeable treasury of Western goodies to be handed over to the series of rulers they had to mollify. The African word for it was hongo which translates as ‘tribute’ or ‘bribe’, depending on your worldview. As the (admittedly rabidly anti-African explorer) Samuel White Baker complained:

‘It is the rapacity of the chiefs of the various tribes that render African exploration so difficult.’ (quoted on page 75)

And plenty of explorers were just murdered outright by nomads, bandits, lawless tribals. McLynn gives a vivid account of the attack by the Eesa tribe on the expedition of Burton, Speke, Stroyan and Herne along with 42 porters encamped just outside the town of Berbera on the coast of Somaliland on the night of 19 April 1855. Lieutenant Stroyan was killed outright, Burton took a spear thrust through one cheek and out the other but managed to run to the beach and safety while Speke was captured, suffered spear thrusts in eleven places including right through one thigh, was tied up and threatened with castration until he was left in the care of one armed guard who he managed to knock out before also running to the sea where he was discovered by rescuers then following morning (p.255).

Violent animals

No continent has so many fierce animals as Africa. Lions routinely attacked and killed members of exhibitions. If travelling by water, crocodiles and the surprisingly aggressive hippopotamus were a peril. Aggressive birds attacked larger animals, for example camels, leaving wounds which festered and killed.

Heat

Explorers died of simple heatstroke or from the combo of heat and high humidity in forest regions.

Disease

But disease was the most obvious peril. All Europeans attempting travel into sub-Saharan Africa quickly became ill, often seriously ill. Malaria, typhoid, ophthalmia, and any number of causes of diarrhoea, afflicted almost all European explorers with devastating consequences. Half the explorers who set out were killed by disease; most of the survivors emerged severely weakened by prolonged illness with lingering debilitating effects. McLynn mentions smallpox, fever, ague, amoebic and bacillic dysentery, guinea worm, ulcers acquired when scratches (from thorn bushes or tall sharp grass) got infected and festered in the heat and humidity, bronchitis, pneumonia, rheumatism, sciatica, athsma, dropsy, emphysema, erysipelas, elephantiasis, sleeping sickness (trypanosomiasis), bilharzia, filariasis, hookworm infestation (ankylostomiasis), river blindness (onchocerciasis), exanthematic typhus, yaws and leprosy.

Regularly you read that the explorers were laid up for months on end with fever and dysentery, or rendered so weak they literally couldn’t walk and had to be carried in hammocks. In fact McLynn devotes an entire chapter, chapter 11, to the subject (pages 227 to 252).

Attrition rates

Thus it was that all the expeditions suffered appalling death rates. For example, Stanley left Bagamoyo in mid-November 1874 with 4 white companions and 342 African porters. By the end of February 1875, 181 had been lost to famine, illness, desertion or attacks by tribesmen. On the Emin Pasha expedition, Stanley left Zanzibar in spring 1887 with 708 men. Two and a half years later only 210 returned (p.152). The situation was summed up by the German explorer Wilhelm Junker:

‘Famine and disease are the chief causes of the depopulation of Central Africa; in comparison with these the export of slaves is but a small item.’ (quoted on page 117)

No profit

And, despite all the rumours of treasure and secret cities and rare gems and valuable resources, it turned out to be impossible to make a profit from any of these expeditions. They were either sponsored by national geographic associations, by missionary organisations, or by wealthy backers (p.146). None of the explorers McLynn describes got involved in any businesses set up to trade with Africa, there were few if any businesses involved there. Stanley came the closest, in the sense that he was central to helping King Leopold of Belgium set up his evil and rapacious regime in the Congo, but that was more slave exploitation than a ‘business’. A number of explorers ended their days as colonial administrators, such as da Brazza, Frederick Lugard and Carl Peters. But most came home, wrote up their experiences and lived off their ublications and lectures.

The great British explorers

Having skated through the early pioneers McLynn slows down and pays more attention to the famous expeditions of David Livingstone, Richard Burton (the first European to see Lake Tanganyika, which he wrongly thought must be the source of the Nile) and John Hanning Speke whose joint expedition was sponsored by the Royal Geographic Society and lasted from 1856 to 1859.

Burton and Speke were involved in the great quest to find the source of the mighty river Nile. Speke won, showing that its main source is Lake Victoria, to the anger of the far more scholarly and conscientious Burton, who made the wrong call when he attributed the source to Lake Tanganyika. On their return to England in 1859 they embarked on a long and bitter war of words through the press and pamphlets.

And Samuel White Baker, who I’d never heard of but, apparently, was second only to Livingstone in popular fame, for his extensive 4-year-long explorations around the Great Lakes region of central east Africa (1861 to 1865).

Baker was the first European to see Lake Albert and a substantial waterfall on the Victoria Nile which he named Murchison Falls after the then-president of the Royal Geographical Society, Sir Roderick Murchison. Back in Blighty he wrote a considerable number of books and published articles which bolstered his reputation as the grand old man of Africa exploration and an expert on the Nile, though he was almost as famous for his extravagant big game hunting on four continents, Asia, Africa, Europe and North America.

Suppressing the slave trade

Britain abolished the slave trade throughout the British Empire in 1807. The actual state of enslavement i.e. slavery as a whole, wasn’t abolished, and existing slaves freed, until 1833. By the 1850s suppression of the slave trade carried on by other nations had become a major moral crusade for the British. The Royal Navy had an Africa squadron specifically tasked with patrolling the west African coast and intercepting slave ships, forcing them to return their captives to Africa.

In east and central Africa where the great competition to find the source of the Nile played out, there was a long established slave trade run by Arabs, capturing and transporting black Africans up the coast to the Muslim world. High-minded missionaries like David Livingstone raised funds and publicity by their stated aim of combining geographical exploration with steps to suppress the slave trade. Baker was another Brit who boosted his reputation among high-minded Victorians by emphasising his anti-slavery credentials, without much justification, in McLynn’s view.

Yet McLynn brings out how ambiguous the relationship between British explorer and Arab slaver could be on the ground, in reality. This is epitomised in the career of Hamad bin Muhammad bin Juma bin Rajab el Murjebi, better known by his nickname, Tippu Tip, which is Swahili for ‘gatherer of wealth’. Born in 1832 in Zanzibar, Tippu rose to become one of the wealthiest men of his time, based on his twin trades in ivory and slaves. Eventually he became the leading slave trader in East Africa, supplying the Muslim world with hundreds of thousands of black slaves and himself owning plantations worked by an estimated 10,000 enslaved blacks.

The point is that if you were a white man who wanted to explore central Africa from the most reliable starting point of Zanzibar, you had to reach an accommodation with Tippu who had established and ran the key trading posts, watering holes, provision stores and so on on the main routes inland from the coast to the great lakes, from Bagamoyo on the coast via the trading entrepot of Tabora, which was equidistant from Lake Tanganyika in the west and Lake Victoria in the north. And so David Livingstone and Henry Morton Stanley, to name the most famous, were forced to forge working relationships with Tippu.

It was one thing to make grand declarations in Britain about abolishing the east Africa slave trade; it was quite another to find yourself amid rich, powerful men who ran it, who had everything to lose by its abolition, and try to reach practical accommodations with them.

Tippu Tip was famous enough to feature on the front cover of the Illustrated London News, 7 December 1889 issue.

Later, non-British explorers

After the high profile, super-publicised expeditions of Livingstone, Stanley, Burton, Speke and Baker, the narrative goes on to describe scores of lesser figures. The Big Names are big because they sketched out the really central issue of African geography, they were the ones who traced the paths of the major rivers (the Niger, Congo, Zambezi and Nile) and discovered the complex of great lakes in east-central Africa. The created the frame and established the broad shapes, like completing the border round a jigsaw.

But there was still a huge amount of work to be done to join the dots, for example to work out the order of flow between the umpteen lakes in the African lake district which eventually led into the sources of the Nile, or to identify each of the scores of tributaries of the river Congo – and this was done by a host of lesser names, most of them not British and therefore not enshrined in our national history.

McLynn notes that two other nationalities became prominent: Belgian explorers, once King Leopold had established his ‘right’ to the vast Congo basin at the 1885 Congress of Berlin; and the same event crystallised the urgency among German politicians and scientists to secure their slice of the African pie, so there was a notable upswing in the number of German explorers, for example George Schweinfurth.

This left the French who, as usual, burned with envy and at the successes of their hated rivals, the British, and spurred them on, post 1880, to map and seize as much territory as possible. The national rivalry was made plain in the individual rivalry between Stanley, who was contracted to explore and establish waystations along the river Congo by Leopold of Belgium well into the 1890s, and the lead French explorer, Pierre Savorgnan de Brazza, who also explored the Congo basin in the 1870s and 80s, going on to become a French colonial administrator in the 1890s. The capital of the Republic of the Congo was named Brazzaville in his honour and retains the name to this day.

A body of work was done by ‘Gordon’s men’, a set of adventurers hired by General Gordon when he was governor of Equitoria province in the service of the Khedive of Egypt in the 1870s, who included Emin Pasha (despite his name, actually a German Jew born Isaak Eduard Schnitzer), Frederick Burnaby, Rudolph Slatkin, Romolo Gessi, Mason Bey, Gaetano Casati, Linant de Bellefonds, Carlo PIaggia and others. McLynn gives us brief pen portraits of these men and their exploratorial adventures.

Kenya, of all African countries the one with the climate most congenial to Europeans, was, surprisingly, one of the last to be explored, an achievement credited to the trio of Joseph Thomson, Harry Johnston and Samuel Yeleki.

The end of exploration

The era of exploration by dashing individuals drew to an end during the 1880s and may be considered over by 1890 (p.128). It was replaced by the era of colonialism i.e. the now-surveyed and mapped areas passed into the administration of the European nations which had drawn lines on maps and defined administrative areas at Berlin. Administrative regions were consolidated into ‘nations’. The map of Africa as we know it today crystallised during the 1890s and turn of the century. In most cases it was a continual process of ongoing accretion and centralisation.

To take Nigeria as an example. Britain annexed the coast region of Lagos as a crown colony in August 1861. At the Berlin Conference in 1885, Britain’s claims to a West African sphere of influence were recognised. The next year, in 1886, Britain set up the Royal Niger Company under the leadership of Sir George Taubman Goldie, which proceeded to subjugate the independent kingdoms along the Niger River, conquering Benin in 1897 and other regional leaders in the Anglo-Aro War (1901 to 1902). In 1900, the company’s territory came under the direct control of the British government which established the Southern Nigeria Protectorate. The British then moved north to subdue the Sokoto Caliphate, which was defeated at the Battle of Kano in 1903 and the British set up the Northern Nigeria Protectorate. By 1906 all resistance to British rule had ended. On 1 January 1914 the British formally united the Southern Nigeria Protectorate and the Northern Nigeria Protectorate into the Colony and Protectorate of Nigeria. 46 years later, Nigeria gained independence from the United Kingdom on 1 October 1960.

A thumbnail sketch of how exploration passed on to patchwork colonial administration, government takeover, integration of various territories into a nation, which then fought for and gained its independence.

Bad maps

The maps are terrible. You’d have thought the people producing a book entirely about exploration would realise the importance of maps showing just what was explored, when and by who.

1. The book does contain about 14 maps but, as my vagueness implies, there is no list or index of them at the front.

2. Far worse, though, is that none of the maps have titles or numbers. So a map suddenly appears in the text but you have no idea what it’s meant to be showing. Of course, you can see it depicts a bit of Africa, but there’s no indication why, you have to deduce this from the text.

3. When I read the accounts of the first few explorers described, Daniel Houghton, Mungo Park, Joseph Ritchie, Hugh Clapperton and others, the text mentioned the African villages and towns they travelled to but none of these appeared in the map. I spent ten minutes trying in vain to find any of the placenames mentioned in these expeditions on the bloody map. There were lots of places indicated on the map but none of these appeared in the text! What?

4. Worst of all hardly any of the maps show the single most important thing you want to know, which is the routes of the actual expeditions. The first couple of maps, which show the river Niger and the region around Lake Chad appear to be there to show the first few explorations of the region in the late 1700s but there is no indication of the routes taken by the explorers named in the text. Later maps, relating to Burton and Speke or LIvingstone and Stanley, do bother to have routes marked on the maps but no title indicating whose journeys they were. In every instance a quick google of the expedition in question produced umpteen maps on the internet showing quite clearly the route you need to be able to see in order to make sense of the narrative.

The poorness of the maps is a real limitation of this book.

African words

Obviously, hundreds of languages were and are spoken across this vast continent. McLynn’s text mentions certain key words in Swahili:

  • askaris – soldiers
  • chikote – strip of hide used as a whip
  • hongo – bribes or tribute to chiefs
  • kanda – long, narrow canvas carry bag
  • karaba – a brass measure for rations
  • kitanda – litter (to carry people in)
  • madala – weights hung at each end of a pole carried over the shoulders
  • masika  – season of heavy rain
  • mukongwa – slave fork in which the slave’s head was fastened
  • pagazi – porter
  • posho – daily rice ration
  • ruga-ruga – irregular troops or mercenaries
  • tembe – camp or base
  • wangwana – ‘sons of the free’

English words

McLynn enjoys writing and is a pleasure to read. Along with his occasional boys’-own-adventure register, he sprinkles the text with recherché terms which are a pleasure to look up in a dictionary and savour.

  • febrifuge – a medicine to reduce fever
  • feculent – of or containing dirt, sediment, or waste matter
  • fuliginous – sooty, dusty
  • lacustrine – relating to or associated with lakes
  • ophiolatry – worship of snakes
  • riverine – relating to or situated on a river or riverbank; riparian
  • rugose – wrinkled or corrugated
  • thaumaturge – a worker of wonders and performer of miracles, a magician
  • the veridical – the truth

Credit

Hearts of Darkness: The European Exploration of Africa by Frank McLynn was published in 1992 by Hutchinson. All references are to the 1993 Pimlico paperback edition.

Africa-related reviews

History

Fictions set wholly or partly in Africa

Exhibitions about Africa