Leave it to Psmith by P.G. Wodehouse (1923)

‘A straightforward narrative of the simple home-life of the English upper classes.’

Who is Psmith?
He was essentially a young man who took life as it came, and the more inconsequently it came the better he liked it.

It was Psmith’s guiding rule in life always to avoid explanations.
(Psmith’s philosophy)

‘If,’ said Psmith, regarding him patiently through his eyeglass, ‘I do not seem to be immediately infected by your joyous enthusiasm, put it down to the fact that I haven’t the remotest idea what you’re talking about.’
(Psmith’s studied inconsequentiality)

‘I have never gone in largely for crime hitherto, but something tells me I shall be rather good at it.’
(Psmith’s cheerful insouciance)

‘If this moribund plant fancies that I am going to spend my time racing to and fro with refreshments, it is vastly mistaken. To-morrow it goes into the dustbin.’
(Psmith’s sense of humour)

What is Blandings like?
If Market Blandings had seemed a place in which one might dwell happily, Blandings Castle was a paradise.

Wodehouse wisdom
Of all indoor sports the one which offers the minimum of pleasure to the participant is that of roaming in pitch darkness through the hall of a country house.

This Ronald Psmith character is an odd fish and it took me a while to get oriented in this novel and understand what it was trying to do. You don’t have this problem with the Jeeves and Wooster stories where the characters, their relationships and their comic plights are obvious from the start. By contrast, I found it quite a challenge making out what Psmith’s racket is and how, exactly, we’re meant to find him funny.

Wodehouse is aware of this, in fact it’s part of Psmith’s schtick that he spreads puzzlement and bewilderment wherever he goes, leaving them ‘somewhat bewildered by this eloquence’ (as Wodehouse describes Freddie, early on), their minds ‘in a whirl’. All the other characters in the book don’t know quite how to take him. It’s partly his language and partly his behaviour.

1. Psmith’s language

First language; this is how Psmith sounds:

‘Your generous heat, Comrade Threepwood, is not unjustified. It was undoubtedly an error of judgment. If I have a fault—which I am not prepared to admit—it is a perhaps ungentlemanly desire to pull that curious female’s leg. A stronger man than myself might well find it hard to battle against the temptation. However, now that you have called it to my notice, it shall not occur again. In future I will moderate the persiflage. Cheer up, therefore, Comrade Threepwood, and let us see that merry smile of yours, of which I hear such good reports.’

How would you describe this? An odd combination of extreme formality (‘now that you have called it to my notice, it shall not occur again’) with mock-hearty facetiousness (‘Cheer up, therefore… and let us see that merry smile of yours’), topped off with the humorous use of ‘Comrade’.

The ‘comrade’ (which he uses to address more or less everyone, throughout the book) is all the more jocular because Psmith is phenomenally upper class. He is tall and prides himself on his immaculate attire and wears a monocle. He is a caricature of an upper-class toff, but not a dim one like Bertie Wooster, an extremely intelligent, archly self-aware one.

‘I recollect having a refreshing chat with Miss Peavey yesterday afternoon,’ said Psmith, ‘but I cannot recall saying anything calculated to bring the blush of shame to the cheek of modesty. What observation of mine was it that meets with your censure?’

And it’s this archfulness which baffles everyone who meets him. From his appearance they expect him to be a standard issue posh man right up until he opens his mouth and begins to utter his unexpected, oblique and sometimes almost surreal observations, in the elaborately facetious tone that completely throws his listeners. He is ‘all debonair chumminess’, ‘a connoisseur of light persiflage’.

A typical example is the scene where Psmith, having been at Blandings for all of a day and knowing absolutely nothing about it, takes newly-arrived Eve for a tour of the grounds, offering increasingly absurd remarks – ‘the newts were introduced by Queen Elizabeth, the dandelions were imported from Egypt – with such a straight face that Eve doesn’t even realise what twaddle he’s talking.

At other moments he has extended flights of fantasy, as when he lets loose on a bewildered Freddie, telling him that although he risks being caught and imprisoned for stealing the necklace, he is more than happy to do it for his pal Mike, and then goes on:

‘The reflection that I did my best for the young couple will be a great consolation to me when I am serving my bit of time in Wormwood Scrubs. It will cheer me up. The jailers will cluster outside the door to listen to me singing in my cell. My pet rat, as he creeps out to share the crumbs of my breakfast, will wonder why I whistle as I pick the morning’s oakum. I shall join in the hymns on Sundays in a way that will electrify the chaplain.’

So you can see why ordinary characters are puzzled by Psmith who looks like a monocled bright young thing but talks like a man on drugs.

2. Psmith’s behaviour

The mixing up of names, the confusion of identities, turns out to be a Psmith forte and lies at the heart of the plot. He’s a chancer but not in the sense of a hard-boiled criminal or confidence trickster. He’s just so posh and confident that if odd opportunities crop up he’s ready to give them a go without any concern for bourgeois morality or timidity.

Psmith had never been one of those who hang back diffidently when Adventure calls, and he did not hang back now.

And because he’s so posh most people assume it’s alright and let him get away with it. In this respect he reminds me a bit of Raffles, the gentleman thief, the same kind of insouciant attitude. So to give another example, at the end of giving Eve a tour of the grounds, she insists that she needs to report to Baxter, Psmith says he’s probably hard at work in the library, whose french windows were just nearby on the terrace, and when Eve says it would be embarrassing just to walk in without an introduction, Psmith picks up a nearby flowerpot and hucks it through the french windows triggering a smash and an oath from within. Baxter’s head emerges seconds later and he demands to know whether Psmith chucked the flowerpot in but Psmith refuses to answer three times, before strolling off without a care in the world, leaving:

Eve remained where she stood, struggling between laughter and embarrassment.

And it’s these mixed feelings and confused responses which Psmith triggers, wherever he goes.

Examples of Psmith’s flights of fancy

1. Freddie moans to Psmith that Eve doesn’t take him seriously. Possibly because he is constantly proposing to her. Psmith mildly suggests that maybe he should stop proposing so often, but then develops this already silly notion into the realms of fantastical exaggeration.

‘Laughs at me, don’t you know, when I propose. What would you do?’
‘I should stop proposing,’ said Psmith, having given the matter thought.
‘But I can’t.’
‘Tut, tut!’ said Psmith severely. ‘And, in case the expression is new to you, what I mean is ‘Pooh, pooh!’ Just say to yourself, ‘From now on I will not start proposing until after lunch.’ That done, it will be an easy step to do no proposing during the afternoon. And by degrees you will find that you can give it up altogether. Once you have conquered the impulse for the after-breakfast proposal, the rest will be easy. The first one of the day is always the hardest to drop.’

2. Exactly the same structure is used when Lord Emsworth sends Psmith out to stop Baxter chucking flowerpots through his window.

‘If I were you,’ said Psmith, ‘and I offer the suggestion in the most cordial spirit of goodwill, I would use every effort to prevent this passion for flinging flower-pots from growing upon me. I know you will say that you can take it or leave it alone; that just one more pot won’t hurt you; but can you stop at one? Isn’t it just that first insidious flower-pot that does all the mischief? Be a man, Comrade Baxter!” He laid his hand appealingly on the secretary’s shoulder. “The next time the craving comes on you, fight it. Fight it! Are you, the heir of the ages, going to become a slave to a habit? Tush! You know and I know that there is better stuff in you than that. Use your will-power, man, use your will-power.’

3. There’s a very funny sequence towards the end, where Psmith proposes to Eve who is angry and exasperated with him. But he insists that he has many good qualities which will grow on her and insists on listing them, the more ridiculous and inconsequential the better. Thus he insists that he is good at card tricks;

‘And also a passable imitation of a cat calling to her young. Has this no weight with you? Think! These things come in very handy in the long winter evenings.’

And then after she’s left and is walking back to the castle he runs all the way after her to add that he can also recite the poem Gunga Din. In its entirety! So will she think it over, his proposal?

The plot

‘Leave It To Psmith’ has, as usual with Wodehouse, a farcical plot in the sense that there are 7 or 8 characters, each with agendas of their own, which get mixed up in scenes of ever-more byzantine comic confusion. But the basic idea is simple: Psmith impersonates a famous Canadian poet Ralston McTodd who’s been invited to stay at Blandings Castle, home of the absent-minded Lord Emsworth. As 1) there’s already a lady poet, Miss Aileen Peavey, staying there and 2) McTodd is a keen personal favourite of his hostess, Lady Constance ‘Connie’ Keeble, this impersonation is going to be challenging. Throw in the fact that Lord Emsworth’s personal assistant, Rupert Baxter, is no fool and suspects Psmith is an impersonator from the moment he arrives, and you have a recipe for countless comic complications.

But an extra layer of farce is created because while keeping up the impersonation, Psmith has also been tasked with stealing a grand diamond necklace belonging to Connie by her stepson, Freddie Threepwood. This isn’t as criminal as it sounds because Freddie will hand the purloined necklace straight over to Connie’s husband, Joseph ‘Joe’ Keeble, who will have the diamonds reset and a new necklace handed back to her. Why? Because this will allow him to pretend he had to fork out £20,000 for the new necklace. Why? Because his wife monitors their joint bank account and this subterfuge is by way of extracting a big wodge of cash from the account with a transparently good excuse.

Why does he need the cash? In order to do a couple of things. The most prominent one is it will allow Joe to give his beloved step-daughter, Phyllis, the £3,000 she needs to enable her lovely husband, Mike Jackson, to start up a pig farm. An incidental one is that this Freddie Threepwood needs cash, say about £1,000, to pay off his gambling debts, and he’s hoping Joe Keeble will pay him this as a sort of arranger’s fee.

But this aspect of the plot develops further when a pretty young lady, Eve Halliday, arrives at Blandings Castle, ostensibly to catalogue the big rambling library which hasn’t been catalogued since 1885. The thing is, Freddie has known Eve for several months and is desperately in love with her, though she thinks he’s a pest. In fact, the reader has seen how, earlier on the day when the identity swap occurred, Psmith had seen Eve taking shelter from a rainshower under the awning of a shop opposite his club (the (fictional) Senior Conservative Club in Dover Street), and had promptly stolen an umbrella from the hall and run out to give it to her. Half the reason he went to Blandings pretending to be McTodd is because Lord Emsworth let slip that she (Eve) was engaged to start working there, and Psmith wanted to be near her. When she turns up at Blandings, Psmith goes out of his way to be charming and humorous for her, thus setting himself up as a rival to Freddie.

Back to the necklace storyline, you might expect Psmith to expect to get something out of his risky heist but at least to begin with, he doesn’t. He’s doing everything for the lolz. He didn’t plan to impersonate this Canadian poet, he just happened to come into the dining room at his club at a moment when Lord Emsworth had been entertaining the poet to lunch (as instructed to do by his bossy sister, Connie) but, as usual, Lord Emsworth was without his glasses and so had a very shaky grasp on McTodd’s appearance and in any case delivered an unending monologue about his beloved flowers.

McTodd is angered by Lord Emsworth’s complete indifference to his work and gets up and leaves having said hardly a word. This is why, when Psmith enters the lounge of the same club (of which he is a member) and sees an empty chair at Lord Emsworth’s table, and drops into it, Emsworth keeps rambling on about his garden and doesn’t notice the substitution. And here’s the very Psmith thing about the whole situation: Psmith doesn’t mind. He isn’t fazed. It doesn’t seriously occur to him to set Lord Emsworth straight. As he lets Emsworth ramble on and picks up the idea that he’s sat down in the chair of a chap who was invited to go and stay at Blandings Castle for a few weeks, Psmith thinks, ‘OK, alright, sounds like fun, I won’t disillusion the old boy, I’ll play along and see what comes of it’. Which is very much the Psmith Spirit.

Oh and there’s yet another layer of complexity which is that, just as Eve is starting to find Psmith amusing, she is told that he is the Canadian poet Ralston McTodd and it turns out that her old schoolfriend Cynthia is married to this McTodd and that Eve learned, just before getting the train down to Blandings that, just a few days ago, after arriving in London, they had had a big row and Ralston stormed out, abandoning her. So at a stroke, Eve’s attitude goes from indulging Psmith’s flights of fancies to despising him. And that’s just the start of the mayhem. There are another 150 pages of complicated twists and turns still to go…

Psmith’s advert

I’m not telling this in quite the right order because although the mistaken identity and the invitation to Blandings are the start of the real plot, there had been 50 or so pages of buildup before it.

The fundamental thing is that Psmith is skint. He has been working in the fish company run by his wealthy uncle (it’s always uncles and aunts in these stories, so much easier to defy than fathers and mothers) but has had enough and has just resigned.

‘I must explain,’ said Psmith, ‘that until recently I was earning a difficult livelihood by slinging fish about in Billingsgate Market.’

As a result, at the start of the story, Psmith pays for an advert in the papers which (as you can see) gives the book its title:

LEAVE IT TO PSMITH!
Psmith Will Help You
Psmith Is Ready For Anything
DO YOU WANT
Someone To Manage Your Affairs?
Someone To Handle Your Business?
Someone To Take The Dog For A Run?
Someone To Assassinate Your Aunt?
PSMITH WILL DO IT
CRIME NOT OBJECTED TO
Whatever Job You Have To Offer
(Provided It Has Nothing To Do With Fish)
LEAVE IT TO PSMITH!
Address Applications To ‘R. Psmith, Box 365’
LEAVE IT TO PSMITH!

Two things: in the context of the plot, he is disappointed by the small number of replies he gets. It’s only the last (of seven) letters or replies which contains anything interesting, asking him to meet an unnamed respondent in the foyer of the Piccadilly Hotel. This turns out to be Freddie Threepwood who, as I’ve mentioned, had seen the ad and had the brainwave about paying someone to steal his aunt’s necklace. Freddie gives a very brief outline of his plan to Psmith before he has to run off and catch his train.

It is typical of the farcically improbable nature of the whole thing that it’s later the same day that Psmith finds himself by accident not only 1) taking the place of the Canadian poet, and 2) catching the train to Blandings with Lord Emsworth – but 3) discovering that Freddie is on the same train (because he missed the one he rushed off for and spent the afternoon at the movies); and 4) then discovering that Freddie is Lord Emsworth’s stepson and so they are all going to the same house! And 5) then realising that the person Freddie wants him to steal the necklace from is Connie, the sister of the very man who’s mistaken him for the Canadian poet! And who, a few hours later, he finds himself on the steps of Blandings Castle being introduced to as the Canadian poet.

This is what I mean by farce. Among other aspects such as crude characterisation and physical horseplay, farce differs from comedy by virtue of its ‘ludicrously improbable situations’. Are these ludicrously improbable enough for you? And this is only the start. The plot then moves though a score of increasingly complicated misunderstandings and cross-purposes into a world of endless confusion.

Psmith and Agatha Christie

Notice anything else about that advert? Quite possibly many people down on their luck during the post-Great War slump did indeed post such adverts in the press. But from a bookish point of view, it reminded me of the very similar advert posted by Agatha Christie’s pair of unemployed posh people, Tommy and Tuppence, in her first novel about them, The Secret Adversary. This was published in 1922, the year before ‘Leave It To Psmith’ was written, and I wonder how much influence there was between Christie and Wodehouse. Or was (and is) it just a common trope of detective/mystery stories? Or a bit of both?

Wodehouse seems to be indicating the influence when, towards the end of the story, he tells Eve that if they get married:

‘We shall get into that series of “Husbands and Wives Who Work Together”.’

How to pronounce Psmith

‘Will you inform her that I called? The name is Psmith. P-smith.’
‘Peasmith, sir?’
‘No, no. P-s-m-i-t-h. I should explain to you that I started life without the initial letter, and my father always clung ruggedly to the plain Smith. But it seemed to me that there were so many Smiths in the world that a little variety might well be introduced. Smythe I look on as a cowardly evasion, nor do I approve of the too prevalent custom of tacking another name on in front by means of a hyphen. So I decided to adopt the Psmith. The p, I should add for your guidance, is silent, as in phthisis, psychic, and ptarmigan. You follow me?’

Blandings versus Bertie

Having just spent two or three weeks immersed in Jeeves and Wooster stories – which means being immersed in the narrative style of their narrator, the posh dimwit Bertie Wooster – it’s a surprise and a bit of a shock to emerge into the much calmer, staider air of the Blandings Castle stories. The (dozen) Blandings short stories and (eleven) novels mostly have a third-person narrator – who is still posh and echoes the tone of his titled characters – but is much, much more restrained and sensible than the hilariously idiotic and slag-infested Bertie.

Appropriately enough, then, the Blandings stories are stylistically blander. Still freighted with comic phraseology. Just not as madly slangy as Bertie.

A third-person narrator also has to spend a lot of time setting the scene, describing the location and the weather and the general mood, whereas a first-person narrator is generally more concerned with describing their own thoughts or how they feel. Here’s the difference in practice. First here’s Bertie Wooster opening a chapter in ‘Right Ho, Jeeves’:

You couldn’t have told it from my manner, but I was feeling more than a bit nonplussed. The spectacle before me was enough to nonplus anyone. I mean to say, this Fink-Nottle, as I remembered him, was the sort of shy, shrinking goop who might have been expected to shake like an aspen if invited to so much as a social Saturday afternoon at the vicarage. And yet here he was, if one could credit one’s senses, about to take part in a fancy-dress ball, a form of entertainment notoriously a testing experience for the toughest.

This takes you straight into Bertie’s permanently puzzled, dimwit mind, combined with some colourful slang (‘goop’) and equally colourful metaphor (a shy person shaking like an aspen). Compare and contrast with the opening to Chapter 3 of ‘Leave it to Psmith’ – see how much more sober, sensible and descriptive it is:

The rain had stopped when Psmith stepped out into the street, and the sun was shining again in that half blustering, half apologetic manner which it affects on its reappearance after a summer shower. The pavements glistened cheerfully, and the air had a welcome freshness. Pausing at the corner, he pondered for a moment as to the best method of passing the hour and twenty minutes which must elapse before he could reasonably think of lunching.

It’s still got a mate cheeriness but a lot, lot less colourful, interesting or grabby.

Psmith and Blandings

In this novel Wodehouse’s series of stories about Psmith intersect with the series of stories about Blandings Castle. Psmith had already appeared in three novels (the others being ‘Mike’ (1909), ‘Psmith in the City’ (1910) and ‘Psmith, Journalist’ (1915)). When asked, Wodehouse said he never wrote any more Psmith texts for the very good reason that he couldn’t think of any more stories.

But if this novel was the end of the line for Psmith, it was just an early stop for the great Blandings juggernaut. It’s the second novel in the Blandings series (the first being ‘Something Fresh’ (1915)) which would go on to comprise 11 novels and nine short stories.

Cast

  • The Earl of Emsworth – ‘that amiable and boneheaded peer’, ‘a fluffy-minded man with excellent health and a large income’ – tall and lean and scraggy
  • Lady Constance Keeble, ‘Connie’ – his sister, ‘a strikingly handsome woman in the middle forties. She had a fair, broad brow, teeth of a perfect even whiteness, and the carriage of an empress’
  • the Right Honourable Freddie Threepwood – his dimwit son – ‘a dude with blond hair slicked back’ – ‘The Hon. Frederick Threepwood was a young man who was used to hearing people say “Well, Freddie?” resignedly when he appeared. His father said it; his Aunt Constance said it; all his other aunts and uncles said it’ ‘ known for ‘his feebleness of intellect’
  • Rupert Baxter, his secretary – ‘Technically but a salaried subordinate, he had become by degrees, owing to the limp amiability of his employer, the real master of the house. He was the Brains of Blandings, the man at the switch, the person in charge’ – ‘thick-set and handicapped by that vaguely grubby appearance which is presented by swarthy young men of bad complexion’ – ‘a sort of spectacled cave-man’
  • Joseph ‘Joe’ Keeble – Lady Constance’s husband – elderly widower, made a fortune in South African diamond mines – ‘Uncle Joe’ to Lord Emsworth’s son, Freddie – ‘short with a red face’
  • Phyllis Jackson – Joe Keeble’s stepdaughter – had been engaged to a rich and suitable young man (Rollo Mountford) as arranged by Lady Constance, but chucked him to run off and marry ‘a far from rich and quite unsuitable person’ named Jackson – ‘small and fragile, with great brown eyes under a cloud of dark hair. She had a wistful look, and most people who knew her wanted to pet her’
  • Mike Jackson – Phyllis’s husband, best pals with Psmith, needs £3,000 to set up a pig farm in Lincolnshire
    • Jane – her maid
    • Beach – the Emsworth family butler
    • Thomas – the footman
    • Stokes – another footman, ‘a serious-looking man with a bald forehead’
    • Susan – the new parlourmaid (who turns out to be more than she seems)
  • Ronald Psmith – star of then novel, a very tall, very thin, very solemn young man, best friend of Mike Jackson – ‘a striking-looking young man, very tall, very thin, and very well dressed. In his right eye there was a monocle’
  • Eve Halliday – schoolfriend of Phyllis’s – ‘ the daughter of a very clever but erratic writer, who died some years ago’ – librarian just been employed to catalogue the Blandings library – ‘strong and adventurous, and revelled in the perpetual excitement of trying to make both ends meet’ –
  • Miss Clarkson aka ‘Clarkie’ – formerly Eve and Phyllis’s teacher, now owner of the Ada Clarkson Employment Bureau – ‘exudes motherliness. She was large, wholesome, and soft’
  • Miss Aileen Peavey – author, one of Connie’s enthusiasms, ‘one of the leading poetesses of the younger school’ – later revealed to be a con-artist
  • Ralston McTodd – the well-known Canadian poet – ‘A gloomy-looking young man with long and disordered hair’
  • Cynthia McTodd – Eve’s best friend at school, who went off to Canada, met and married Ralston, years later has accompanied him on a trip to England where, in their London hotel, they hand a standup row and he walked out – all of which Eve duly discovers which puts a damper on Psmith’s efforts to chat her up in the guise of this McTodd
  • Edward Cootes – American con-man, lately retired from working transatlantic liners after an angry punter bit the tip of his forefinger off, tries it on at Blandings by pretending to be McTodd but Psmith sees right through him; wants in the necklace heist and Psmith persuades him a good way to infiltrate the caste would be as his (Psmith’s) valet, which he does grudgingly

Starting points

Within the first ten pages we learn that all the characters have issues or problems or needs, mostly to do with money, which we know from this type of novel will go on to be the main subject of the narrative.

Freddie Threepwood has lost over £500 betting on the horses so he asks first his father, then Uncle Joe to lend him £1,000.

Joe Keeble’s step-daughter Phyllis has asked him for the mighty sum of £3,000 to help her husband Jackson set up a pig farm.

Connie owns a beautiful necklace which is worth at least £20,000 but refuses her husband’s wise advice to put it in a safe.

Connie has arranged for Ralston McTodd, ‘the well-known Canadian poet’, to come and stay at Blandings, and asks Lord Emsworth to drive up to London to collect her.

She has also arranged for a Miss Eve Halliday to come to Blandings to catalogue the library, which hasn’t been done since 1885.

Contemporary culture

Movies

The enormous growth in popularity of cinema in the 1920s is one of the great cultural divides between the 1920s and the Edwardian era. There was not only a boom in cinemas and the numbers of movies produced but also in the cultural means of promoting and publicising them, from posters and billboard hoardings, through reviews in newspapers and feature articles in magazines.

In my Agatha Christie reviews I mentioned how many times characters joked that they felt like they were caught in a crime movie but none of them compare to the character in this novel, Freddie Threepwood. Freddie is a movie addict, dropping everything to pop along to the pictures either in London or Blandings. But more importantly he is a kind of movie victim (in the sense of ‘fashion victim) in that he relates absolutely everything in his life to some scene or plot from the latest movie he’s seen. He has a ‘motion-picture-trained mind’ and so will believe any absurdity.

The Hon. Freddie was a great student of the movies. He could tell a super-film from a super-super-film at a glance, and what he did not know about erring wives and licentious clubmen could have been written in a sub-title.

A well-displayed advertisement, and one that had caught the eye of many other readers of the paper that morning. It was worded to attract attention, and it had achieved its object. But where others who read it had merely smiled and marvelled idly how anybody could spend good money putting nonsense like this in the paper, to Freddie its import was wholly serious. It read to him like the Real Thing. His motion-picture-trained mind accepted this advertisement at its face-value.

Said Freddie, ‘Saw much the same thing in a movie once. Only there the fellow, if I remember, wanted to do down an insurance company, and it wasn’t a necklace that he pinched but bonds. Still, the principle’s the same.’

‘When you chuck your head up like that you remind me a bit of What’s-her-name, the Famous Players star—you know, girl who was in ‘Wed To A Satyr’.’

It’s like that picture I saw once, ‘A Modern Cinderella.’ Only there the girl nipped off to the dance—disguised, you know—and had a most topping time. I wish life was a bit more like the movies.’

And it’s not just the plots, movies infect his speech. He quotes entire lines of movie dialogue, generally to the immense annoyance of his interlocutors.

“I just wanted to help Phyllis. She’s my friend.’
‘Pals, pardner, pals! Pals till hell freezes!’ cried Freddie, deeply moved.
‘What are you talking about?’
‘Sorry. That was a sub-title from a thing called ‘Prairie Nell,’ you know. Just happened to cross my mind. It was in the second reel where the two fellows are…’
‘Yes, yes; never mind.’
‘Thought I’d mention it.’
‘Tell me…’
‘It seemed to fit in.’
‘Do stop, Freddie!’

The most comprehensive example of a movie victim or movie pest that I know of in fiction.

Freud

‘Between ourselves, I dropped about five hundred of the best. And I just want to ask you one simple question. Why did I drop it?’
‘Because you were an infernal young ass.’
‘Well, yes,’ agreed Freddie, having considered the point, ‘you might put it that way, of course. But why was I an ass?’
‘Good God!’ exclaimed the exasperated Mr Keeble. ‘Am I a psycho-analyst?’

The modern girl

Thinks Joe Keeble about Eve:

What nonsense, he reflected, these newspapers and people talked about the modern girl. It was this very broad-mindedness of hers, to which they objected so absurdly, that made her a creature of such charm. She might behave in certain ways in a fashion that would have shocked her grandmother, but how comforting it was to find her calm and unmoved in the contemplation of another’s crime.

It’s not what Joe does or doesn’t think, I’m interested in the obvious fact that ‘the modern girl’ was, in 1923, enough of a newspaper cliché to be cited in a popular entertainment like this.

Say it with flowers

Ditto ‘say it with flowers’. According to Google AI:

The famous slogan ‘Say it with Flowers’ was popularized by the Florists’ Telegraph Delivery (FTD) association in 1918 for their Mother’s Day campaigns, building on the Victorian-era concept of floriography (the language of flowers) to convey emotions, but the exact coiner is often attributed to advertising man Major Patrick O’Keefe, inspired by florist Henry Penn’s idea that flowers say everything.

1918 – so the phrase was pretty new when Wodehouse spoofed it. Why am I mentioning it? Because late in the story, after getting locked out of the castle in the middle of the night, and spending some time chucking pebbles at windows hoping to wake someone up who can let him in, becoming slightly delirious, Baxter progresses to bigger things:

It seemed to Rupert Baxter that he had been standing there throwing pebbles through a nightmare eternity. The whole universe had now become concentrated in his efforts to rouse that log-like sleeper; and for a brief instant fatigue left him, driven away by a sort of Berserk fury… This was no time for pebbles. Pebbles were feeble and inadequate. With one voice the birds, the breezes, the grasshoppers, the whole chorus of Nature waking to another day seemed to shout to him, ‘Say it with flower-pots!’

Psmith’s funny lines

It may be purely subjective, I may be as dim as Bertie Wooster, but my impression is that Psmith gets funnier as the novel proceeds, and almost all the final scenes are hilarious, existing almost entirely to give him a stream of very funny lines:

‘I take it, then, that you would prefer to dispense with the usual formalities. In that case, I will park this revolver on the mantelpiece while we chat. I have taken a curious dislike to the thing. It makes me feel like Dangerous Dan McGrew.’

And:

‘This,’ said Psmith, ‘is becoming more and more gratifying every moment. It seems to me that you and I were made for each other. I am your best friend’s best friend and we both have a taste for stealing other people’s jewellery. I cannot see how you can very well resist the conclusion that we are twin-souls.’

And:

‘If you attempt to edge out through that door I shall immediately proceed to plug Comrade Cootes in the leg. At least, I shall try. I am a poor shot and may hit him in some more vital spot, but at least he will have the consolation of knowing that I did my best and meant well.’

Audiobook

There’s an excellent audiobook, read by the lovely character actor Jonathan Cecil.

Fin

‘So that’s that!’ she said.
Psmith looked up with a bright and friendly smile.
‘You have a very happy gift of phrase,’ he said. ‘That, as you sensibly say, is that.’


Credit

‘Leave it to Psmith’ by P.G. Wodehouse was published in 1923 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

Life for whatever girl might eventually decide to risk it in Psmith’s company would never be dull.

The Code of the Woosters by P.G. Wodehouse (1938)

The sinister affair of Gussie Fink-Nottle, Madeline Bassett, old Pop Bassett, Stiffy Byng, the
Rev HP (‘Stinker’) Pinker, the eighteenth-century cow-creamer and the small brown leather-covered notebook.
(Bertie summarises the plot at the beginning)

‘Man and boy, Jeeves,’ I said, breaking a thoughtful silence which had lasted for about eighty-seven
miles, ‘I have been in some tough spots in my time, but this one wins the mottled oyster.’
(and the plot hasn’t really kicked in yet)

‘Travel is highly educational, sir.’
‘I can’t do with any more education. I was full up years ago.’
(Servant and Master repartee)

‘Good old blackmail ! You can’t beat it. I’ve always said so and I always shall. It works like magic in an emergency.’
(Aunt Dahlia proving what a good egg she is)

‘Didn’t you tell me once that the Code of the Woosters was “Never let a pal down”?’
(Stiffy explaining the title of the book)

‘The Code of the Woosters’ is the third full-length novel to feature Bertie Wooster and his valet Jeeves.

The Jeeves and Wooster narratives come in two forms: in the 1920s Wodehouse published about 35 J&W short stories; thereafter he switched to novels and wrote 11 novels (from 1934 to the last one, in 1974). What’s interesting is the way the novels refer back to events in the short stories. It’s as if the short stories defined a sort of palette of colours, which he then invoked in the larger canvases of the novels. To be less pretentious, the novels regularly refer back to incidents featured in the stories, say something like ‘Remember old so-and-so; it was him I was involved with in the adventure of the so-and-so’. Thus at various points Bertie, the posh dim narrator, reminds us:

  • that his Aunt Dahlia edits a lady’s magazine to which he once contributed an article (as told in ‘Clustering Round Young Bingo’)
  • that Madeline Bassett’s father is a judge who once fined him £5 for disorderly conduct (as told in ‘Without The Option’)
  • of the occasion when Gussie Fink-Nottle gave a speech at a school prize-giving while very drunk (in the previous novel in the series, ‘Right Ho, Jeeves”))
  • (twice) of the time Roberta Wickham persuaded him to sneak into the bedroom of a fellow guest at a country house and puncture his hot-water bottle with a darning-needle on the end of a stick (‘Jeeves and the Yule-Tide Spirit’)
  • of the time when the American millionaire J. Washburn Stoker kidnapped Bertie who escaped by blacking up with boot polish to pretend to be part of a minstrel party (‘Thank You, Jeeves’)
  • the time a temporary replacement for Jeeves named Brinkley, tried to attack Bertie with a carving knife then set fire to his cottage (‘Thank You, Jeeves’)
  • the time Bertie had to look after his Aunt Agatha’s dog (‘Jeeves and the Dog McIntosh’)
  • the time Bertie saved the Cabinet Minister A.B. Filmer from a wild swan (‘Jeeves and the Impending Doom’)

The effect is very much to create a world of its own, full of references to a fairly small number of characters in its orbit. Bertie himself is made to notice the fact:

It bore out what I often say—viz, that it’s a small world.

Except that it is very much not a small world. It is a very big world with over 8 billion people in it who mostly speak languages you and I can’t speak, and hold values and beliefs we can’t relate to. Which is why it’s so comfy and reassuring to retreat to a small, hermetically sealed and safe place like WoosterWorld.

The cup of tea on arrival at a country house is a thing which, as a rule, I particularly enjoy. I like the crackling logs, the shaded lights, the scent of buttered toast, the general atmosphere of leisured cosiness.

Nothing wrong with that. Highfalutin’ critics like to claim that fiction engages with the world, subverts this or that power structure etc, missing the obvious point that sitting in a quiet room or train or plane, quietly reading a novel is more or less the opposite of engaging with the world.

The Mixture as Before

When Somerset Maugham published a volume of short stories in 1936 The Times rather rudely described it as ‘the mixture as before’. This nettled Maugham so much that he titled his next short story The Mixture As Before. The same could be said of Wodehouse’s Jeeves and Wooster novels. He had established a set of comic conventions for the series, including:

Bertie struggles to find the right word

  • There was a brief and—if that’s the word I want—pregnant silence.
  • A confirmed recluse you would have called him, if you had happened to know the word.
  • She made what I believe is known as a moue…. Is it moue?.. Shoving out the lips, I mean, and drawing them quickly back again.
  • ‘What? Incredulous!’
    ‘Incredible, sir.’
    ‘Thank you, Jeeves. Incredible!’
  • ‘Spode, qua menace… is it qua?’
    ‘Yes, sir. Quite correct.’
    ‘I thought so.’

Bertie struggles with classic quotes

‘You remember that fellow you’ve mentioned to me once or twice, who let something wait upon something? You know who I mean the cat chap.’
‘Macbeth, sir, a character in a play of that name by the late William Shakespeare. He was described as letting ‘I dare not’ wait upon ‘I would, ‘like the poor cat i’ th’ adage.’
‘Well, that’s how it is with me. I wabble, and I vacillate—if that’s the word?’
‘Perfectly correct, sir.’

The joke in this one is you have to know that ‘The Sensitive Plant’ is the name of a poem by the Romantic poet Percy Bysshe Shelley, the kind of thing soppy Madeline knows and Bertie is clueless about.

‘I remembered something Jeeves had once called Gussie–’A sensitive plant, what?’
‘Exactly. You know your Shelley, Bertie.’
‘Oh, am I?’

Shelley crops up again later on:

After what Gussie had said, I ought to have been expecting Stiffy, of course. Seeing an Aberdeen terrier, I should have gathered that it belonged to her. I might have said to myself : If Scotties come, can Stiffy be far behind?

Which is a reference to Shelley’s well-known poem, ‘Ode to the West Wind’, the line being ‘If Winter comes, can Spring be far behind?’ Mind you, Bertie can pull off the big quotes when he wants to; in a previous novel he referred to Keats’s sonnet ‘On First Looking Into Chapman’s Homer and he goes to town on the key lines here.

Pop Bassett, like the chap in the poem which I had to write out fifty times at school for introducing a white mouse into the English Literature hour, was plainly feeling like some watcher of the skies when a new planet swims into his ken, while Aunt Dahlia and Constable Oates resembled respectively stout Cortez staring at the Pacific and all his men looking at each other with a wild surmise, silent upon a peak in Darien.

And it’s not just Bertie who struggles with classic quotes and has to be put right by Jeeves. Here’s Stiffy struggling to remember the right name of a literary character:

You remind me of Carter Patterson… no, that’s not it… Nick Carter… no, not Nick Carter… Who does Mr Wooster remind me of, Jeeves?’
‘Sidney Carton, miss.’
‘That’s right. Sidney Carton.’

That would be the Sidney Carton who ends up being the hero of Charles Dickens’ novel ‘A Tale of Two Cities’ by offering to lay down his life to be executed by the French revolutionaries so that the male lead of the story, Charles Darnay, can escape. Not that Bertie sees him as the hero. Later on he reflects:

I drew no consolation from the fact that Stiffy Byng thought me like Sidney Carton. I had never met the chap, but I gathered that he was somebody who had taken it on the chin to oblige a girl, and to my mind this was enough to stamp him as a priceless ass.

Jeeves’s literary quotes

It feels slightly new that Jeeves recites famous literary quotations in their entirety, not prompted by Bertie, with the comic intention of showing that Bertie hasn’t a clue what he’s on about. Mostly from Shakespeare because it’s a fair bet that Wodehouse’s original audience should have known their Shakespeare:

‘I quite understand, sir. And thus the native hue of resolution is sicklied o’er with the pale cast of thought, and enterprises of great pitch and moment in this regard their currents turn awry and lose the name of action.’
‘Exactly. You take the words out of my mouth.’
(Shakespeare: Hamlet)

‘Childe Roland to the dark tower came, sir,’ said Jeeves, as we alighted, though what he meant I hadn’t an earthly.
(Shakespeare: King Lear)

I remember Jeeves saying to me once, apropos of how you can never tell what the weather’s going to do, that full many a glorious morning had he seen flatter the mountain tops with sovereign eye and then turn into a rather nasty afternoon.
(The italicised phrase is from Shakespeare, Sonnet 33)

Jeeves and clothes

In almost all the stories, right at the start Jeeves and Bertie have a falling out over an item of clothing, there follows the long complicated narrative, and by the end of the story Bertie is so grateful to him for solving everything that he gives in. Not in this one. But there are still some choice ‘clothes moments’. Bertie is getting dressed for dinner when Jeeves advises a quarter inch adjustment in the trousers, prompting Bertie to say:

‘There are moments, Jeeves, when one asks oneself “Do trousers matter?”‘
‘The mood will pass, sir.’

In this case, the plan which starts the story, Jeeves’s wish which Bertie categorically refuses but then, by the end of the complex series of events, finds himself exhaustedly acquiescing in, is the idea of going on a cruise.

The comic strategy of stating the obvious

I call her a ghastly girl because she was a ghastly girl. The Woosters are chivalrous, but they can speak their minds.

The antique shop in the Brompton Road proved, as foreshadowed, to be an antique shop in the Brompton Road.

I spoke with satirical bitterness, and I should have thought that anyone could have seen that satirical bitterness was what I was speaking with.

He had been looking like a man who had missed the finer shades, and he still looked like a man who had missed the finer shades.

Clash of registers

It’s a tried and tested comic trope to have two characters who speak in different registers – the straight man who expresses things in a high-falutin pretentious style, and then the comic who puts it in the crudest demotic. Jeeves and Wooster embody a variation on this comic trope. Bertie expresses something in his poshboy slang and then Jeeves repeats the same idea but expressed in his refined, restrained, verbosely intellectual manner. The result = comic contrast.

‘You agree with me that the situation is a lulu?’
‘Certainly a somewhat sharp crisis in your affairs would appear to have been precipitated, sir.’

The village constable

Speaking of registers, Wodehouse briefly gives the village constable a comic accent, the tone of the officious provincial copper.

‘I was proceeding along the public highway,’ he began, in a slow, measured tone, as if he were giving evidence in court, ‘and the dorg leaped at me in a verlent manner. I was zurled from my bersicle.’

Abbreviations

Either a) trimming a word of a few syllables or b) paring it right back to the first letter. Sometimes a little hard to follow.

Trimmed

And now it was plain that he was hep.

I uttered an exclamash.

That is the posish, I fear.

I had managed to put in two or three hours’ sleep in my cubicle, and that, taken in conjunction with the healing flow of persp. in the hot room and the plunge into the icy tank, had brought the roses back to my cheeks to no little extent.

The gravity of the situash had at last impressed itself upon her.

It was entirely owing to Stiffy that I found myself in my present predic.

One letter

I told the man to take me to the nearest Turkish bath. It is always my practice to linger over a Turkish b.

That sojourn of mine in the T. bath had done much to re-establish the mens sana in corpore
what-not.

I sank into a c. and passed an agitated h. over the b.

‘Let me explain, aged r.’

I sank into the chair which she had vacated, and mopped the b.

The sight of Gussie and Madeline Bassett sitting side by side at the other end of the table turned the food to ashes in my m.

‘You’re talking absolute rot,’ she said, but it was with a quaver in the v.

I turned on the h. again.

Kipling was right. D. than the m. No getting round it.

I proceeded to work off the pent-up f’s.

I let out a mirthless l.

Formulaic phraseology

Homer is famous for coining poetic phrases or formulas to describe common objects (rosy-fingered dawn, wine-coloured sea) and Wodehouse does something similar by devising humorous phrases for common elements in Bertie’s life. They’re a sort of Metonymy which is ‘a figure of speech where a word or phrase is replaced by another’, in this instance by related adjectives but shorn of the expected noun – so in that respect also a kind of abbreviation.

I was able to imbibe about a fluid ounce of the hot and strengthening before he spoke. [tea]

Her eyes were misty with the unshed, and about the size of soup plates. [tears]

Inappropriate

Related to which is using inappropriate terminology, often using phrases normally used to describe inanimate objects to people, as if from sales brochures advertising houses or cars.

I looked round. Those parted lips… Those saucerlike eyes… That slender figure, drooping slightly at the hinges

For Madeline Bassett was undeniably of attractive exterior—slim, svelte, if that’s the word, and bountifully equipped with golden hair and all the fixings.

Slang phrases

Sometimes Bertie uses phrases which may reflect the slang of his class but are obscure to us.

In that shop, on the other hand, he had given the impression of a man who has found the blue bird. [?]

After that exhibition of his at the prizegiving, she handed Gussie the mitten. [dumped him]

The news of the betrothal was, therefore, conveyed to him by letter, and I imagine that the dear girl must have hauled up her slacks about me in a way that led him to suppose that what he was getting was a sort of cross between Robert Taylor and Einstein. [boasted]

‘Suppose old Bassett does find that book, what do you think will ensue?’ I could answer that one. ‘He would immediately put the bee on the wedding.’ [cancel]

‘Consult Jeeves, you mean?’ I shook the lemon. [head]

Stiffy’s map, as a rule, tends to be rather grave and dreamy. [face]

I can testify that when you are riding [a bicycle] without your hands, privacy and a complete freedom from interruption are of the essence. The merest suggestion of an unexpected Scottie connecting with the ankle-bone, at such a time, and you swoop into a sudden swerve. And, as everybody knows, if the hands are not firmly on the handlebars, a sudden swerve spells a smeller.

The nibs [higher-ups, those in authority, clever ones, superiors]

‘Ha!’ said Spode, and biffed off with a short, sharp laugh. [left, walked away]

I got into the full soup and fish, and was immediately conscious of a marked improvement. [evening dress]

Brass rags had been parted by the young couple… [they’d broken up]

I racked the bean. [head, brain, mind]

‘Who do you think you are, coming strolling into a girl’s bedroom, sticking on dog about the right way and the wrong way of pinching helmets?’

I lit a cigarette and proceeded to stress the moral lesson to be learned from all this rannygazoo.

Aunt Dahlia’s insults

In the second novel it became noticeable how Aunt Dahlia lost no opportunity to cheerfully insult Bertie and the pattern continues here. She calls him:

  • ‘Hello, ugly’
  • my little chickadee
  • young hound

What feels new is that Bertie feels confident enough to bandy friendly nicknames right back at her, to her face calling her:

  • aged relative
  • my fluttering old aspen
  • my dear old mysterious hinter
  • old ancestor
  • old flesh and blood
  • old thicker than water
  • My dear old faulty reasoner
  • my misguided old object

Jeeves’s wisdom

‘We are as little children, frightened of the dark, and Jeeves is the wise nurse who takes us by the hand and–’,
‘Switches the light on?’
‘Precisely.’

Sir Roderick Spode

Rather surprisingly, this Sir Roderick Spode turns out to be leader of a Fascist party i.e. is a satire on the real-world English fascist leader, Oswald Mosely.

‘Don’t you ever read the papers ? Roderick Spode is the founder and head of the Saviours of Britain, a Fascist organization better known as the Black Shorts. His general idea, if he doesn’t get knocked on the head with a bottle in one of the frequent brawls in which he and his followers indulge, is to make himself a Dictator.’

Bertie clarifies an important element:

‘By the way, when you say ‘ shorts,’ you mean ‘ shirts,’ of course.’
‘No. By the time Spode formed his association, there were no shirts left. He and his adherents wear black shorts.’
‘Footer bags, you mean?’
‘Yes.’
‘How perfectly foul.’
‘Yes.’
‘Bare knees?’
‘Bare knees.’
‘Golly!’
‘Yes.’

Spode is a huge, threatening bully right up to the moment when Bertie discovers he has a dark secret and threatens to reveal it – at which point he becomes oilily sycophantic i.e. like all bullies, can be instantly deflated. When pressed, right at the end of the novel, Jeeves reveals Spode’s guilty secret: it is that he moonlights as a designer of women’s underclothing and is the uncredited owner of the emporium in Bond Street known as Eulalie Soeurs. Would ruin his reputation as a manly Fascist if that ever came out. A ludicrous puncture of his sub-Mussolinian braggadocio.

Plot

This third Jeeves and Wooster novel feels longer and even more insanely complicated than its predecessors. Wodehouse has this reputation for comedy and I start off loving the tone and characters but do rather find that halfway through the novels they begin to seem quite long, and the blizzard of farcically improbable twists and turns does, eventually, become quite wearing. I’m always very relieved as I enter the final furlongs.

As briefly as I can:

Uncle Tom Travers is a collector of silverware and has his eye on a fine silver cow creamer at an antique shop on the Brompton Road. His wife, Bertie Wooster’s Aunt Dahlia, wants Tom not to buy it, as she needs to touch him for money to fund her magazine, Milady’s Boudoir, particularly as she has just signed up an expensive lady novelist to write some articles for it.

In the event the cow creamer is purchased by Sir Watkyn Bassett, the odious magistrate who fined Bertie £5 for drunkenly stealing a policeman’s helmet a few years earlier, and who has now retired to his country estate, Totleigh Towers. This Bassett has a daughter, soppy Madeline Bassett, who’s still in love with the hopeless newt-fancier, Bertie’s friend Gussie Fink-Nottle, who Sir Watkyn thoroughly disapproves of. At the same time, Bassett’s niece, Stephanie ‘Stiffy’ Byng, who lives at the Towers, is in love with the local curate, another old college pal of Bertie’s, one Harold ‘Stinker’ Pinker. Another guest of Sir Watkyns is a giant of a man called Roderick Spode—leader of a silly fascist organisation called the Black Shorts—who takes an instant dislike to Bertie when he happens to bump into him in the Brompton Road antique shop, and keeps a fierce and jealous eye over Stephanie Byng. There’s one last element which is that Gussie, a guest at Totleigh Towers, has been keeping a notebook containing very unflattering portraits of both Bassett and Spode.

Right. That’s a summary of the cast and main issues. The ball gets rolling when Bertie is summoned to Totleigh by a telegram from Madeline, asking his help to sort out her troubled engagement to Gussie; but he has simultaneously been instructed to get his hands on the silver cow creamer, in order to placate her husband Tom. Then Stiffy arbitrarily decides to test her boyfriend Harold’s devotion to her, by demanding that he knock off and steal the helmet of the local constable, Oates, because she thinks he’s been beastly to her beloved dog, Bartholomew. Then Gussie stupidly manages to lose the notebook full of incriminating descriptions of Bassett and Spode.

For an impressive 300 pages, Wodehouse manages to wring every conceivable variation on these themes, having all the couples fall out with each other, make impossible demands, threaten Bertie, while the silver cow, the notebook and the policeman’s helmet all get stolen, stolen again, hidden, found, searched for, accompanied by all manner of threats and blackmail between various characters far too complicated to set down in detail.

In the end it is Jeeves who saves the day, managing to blackmail both Sir Watkyn (with a suit for malicious libel and damages) and Spode (with revealing his guilty secret) into acquiescing in the marriages of the two young couples, and releasing Bertie from the various charges he faced. This is because, at various points, Bertie is angrily accused of stealing all the two central objects – the cow creamer and the policemen’s helmet – which he keeps being caught red-handed with because the actual thieves (Aunt Dahlia and Stiffy, respectively) dump them on him at incriminating moments – anyway, once all the comic complications have been utterly wrung out of the plot, Jeeves manages to get Bertie cleared of all charges, in return for which, as I mentioned above, Bertie acquiesces in Jeeves’s wish to go for a big cruise.

Cast

  • Bertie Wooster – narrator of the stories, amusingly dim upper-class layabout
  • Jeeves – his suave and hyper-intelligent valet
  • Aunt Dahlia aka Mrs Dahlia Travers
  • Uncle Tom Travers – her husband, famous for his delicate digestion, and (newly introduced in this novel) a keen silverware collector:

This uncle is a bird who, sighting a nephew, is apt to buttonhole him and become a bit informative on the subject of sconces and foliation, not to mention scrolls, ribbon wreaths in high relief and gadroon borders, and it seemed to me that silence was best.

  • Anatole – their legendary cook, from Provence
  • Gussie Fink-Nottle – ‘a fish-faced pal of mine who, on reaching man’s estate, had buried himself in the country and devoted himself entirely to the study of newts’
  • Madeline Bassett – ‘A droopy, soupy, sentimental exhibit, with melting eyes and a cooing voice and the most extraordinary views on such things as stars and rabbits’
  • Sir Watkyn Bassett, CBE – retired judge, father of Madeline, residing at Totleigh Towers, Totleigh-in-the-Wold, Gloucestershire
    • Butterfield – his butler
  • Sir Roderick Spode – guest of Sir Watkyn’s and leader of the Fascist organisation, the Saviours of England; according to Bertie a ‘Big chap with a small moustache and the sort of eye that can open an oyster at sixty paces’
  • Pomona Grindle – popular novelist – funny how popular novelists like Wodehouse or Agatha Christie, enjoy putting fictional popular novelists into their novels to satirise
  • Miss Stephanie Byng aka Stiffy – Madeline’s cousin, who lives at Totleigh Towers
    • Bartholomew – her dog
  • Constable Oates – the local policeman
  • Harold Pinker aka Stinker Pinker – village curate who Stiffy’s engaged to – ‘a large, lumbering, Newfoundland puppy of a chap—full of zeal, yes—always doing his best, true, but never quite able to make the grade; a man, in short, who if there was a chance of bungling an enterprise and landing himself in the soup, would snatch at it’

The Junior Ganymede club

The Junior Ganymede is a club for gentlemen’s personal gentlemen in Curzon Street, to which Jeeves has belonged for some years. Under Rule Eleven, every new member is required to supply the club with full information regarding his employer. This not only provides entertaining reading, but serves as a warning to members who may be contemplating taking service with gentlemen who fall short of the ideal.

Menus

I have often lamented that in the majority of Great Literature people regularly have meals, lunches and dinners, but the author never tells you what they ate, which is extremely frustrating. In this book there’s a rare mention of a complete menu of a country house dinner:

  • Grade A soup (content unknown)
  • a toothsome fish (species unknown)
  • a salmi of game which
  • asparagus
  • a jam omelette
  • some spirited sardines on toast

A jam omelette?

On aunts

One minute aunts are the bane of his life:

‘If I had my life to live again, Jeeves, I would start it as an orphan without any aunts. Don’t they put aunts in Turkey in sacks and drop them in the Bosphorus?’
‘Odalisques, sir, I understand. Not aunts.’
‘Well, why not aunts ? Look at the trouble they cause in the world. I tell you, Jeeves, and you may quote me as saying this—Behind every poor, innocent, harmless blighter who is going down for the third time in the soup, you will find, if you look carefully enough, the aunt who shoved him into it.’

But on the other hand:

‘I should have known better than to doubt Aunt Dahlia. Aunts always know. It’s a sort of intuition.’

Why so many aunts? And why are aunts such figures of fun? Aunts dominate almost all the J&W stories and crop up in many others outside the series. They are also prominent in works by other popular authors as figures of fun, such as Agatha Christie. Why? Two big reasons.

1. Because aunts are parent replacements. They are parents but without the strict control of parents. They are representatives of the older and so, in theory, controlling generation, the generation which should bridle and control the young, but without any of an actual parent’s actual legal responsibilities and duties. This is partly why they’re figures of fun: they’re parents but stripped of all actual parental authority.

2. Because they’re female. A hundred years ago fathers were figures with total legal control over their children until they reached the age of 21, as well as dominating moral and psychological power. An uncle is a male authority figure from the parental generation but, typically, stripped of responsibility, is classically considered a more approachable and sympathetic figure, someone you can turn to for help and advice, maybe. Whereas an aunt is two times removed from the figure of authority being a) not the legal guardian and b) a female, and so one step removed from the classically male patriarchal authority role.

Why are they funny, exactly? Tradition

P.S. Mind you, the whole point of the 1920s was the widespread feeling that the younger generation scorned parental control, something Bertie himself comments on:

A glance at her [Madeline] was enough to tell one that she belonged to that small group of girls who still think a parent should have something to say about things…

Bertie on girls and women

This aunt is a formidable old creature, when stirred.

Earnest Americans, academics and feminists have plenty of ammunition to denounce Bertie – and through him, Wodehouse – as a misogynist. Certainly he misses no opportunity to roll his eyes about women, and the underlying premise of the stories is his morbid fear of ever losing his bachelor status and getting hitched to a woman. I read it, I’m aware of it, but I read it as a comic trope, like Bertie’s own stupidity, his heedless drunkenness, like Jeeves’s Godlike omniscience, like the bad-tempered old judge, the priceless chef, and so on. They’re all stereotypes. But for the record I’ll record some of the grosser incidences.

I stared at the young pill, appalled at her moral code, if you could call it that. You know, the more I see of women, the more I think that there ought to be a law. Something has got to be done about this sex, or the whole fabric of Society will collapse, and then what silly asses we shall all look.

When you really read many of these comments them, you realise the real victim of them is Bertie, because any time he expresses any opinion about anything, he reveals what a dimwit he is.

‘I am implying nothing derogatory to your cousin Madeline, when I say that the idea of being united to her in the bonds of holy wedlock is one that freezes the gizzard. The fact is in no way to her discredit. I should feel just the same about marrying many of the world’s noblest women. There are certain females whom one respects, admires, reveres, but only from a distance. If they show any signs of attempting to come closer, one is prepared to fight them off with a blackjack.

If you wanted to take a feminist line, I suppose you could say that, no matter how humorously intended, the anti-women sentiments which are found throughout Wodehouse’s works are just one more brick in the huge wall of misogynistic patriarchy which dominated British society until late in the 20th century and can, of course, still be found in many places. I.e. the humorous context doesn’t count, or doesn’t invalidate the essentially negative attitude. Whether funny or not, it’s still negative.

‘You know, Jeeves,’ I said, ‘when you really start to look into it, it’s perfectly amazing how the opposite sex seems to go out of its way to snooter me. You recall Miss Wickham and the hot-water bottle?’
‘Yes, sir.’
‘And Gwladys what-was-her-name, who put her boy friend with the broken leg to bed in my flat?’
‘Yes, sir.’
‘And Pauline Stoker, who invaded my rural cottage at dead of night in a bathing suit?’
‘Yes, sir.’
‘What a sex! What a sex, Jeeves! But none of that sex, however deadlier than the male, can be ranked in the same class with this Stiffy.’

Or:

‘She wasn’t kidding. She meant business. She was fully aware that she was doing something which even by female standards was raw, but she didn’t care. The whole fact of the matter is that all this modem emancipation of women has resulted in them getting it up their noses and not giving a damn what they do. It was not like this in Queen Victoria’s day. The Prince Consort would have had a word to say about a girl like Stiffy, what?’

It’s a literally humourless interpretation, but I’m sympathetic to it…

Bertie and Sherlock and Hercule

In my review of the previous novel, ‘Right Ho, Jeeves’, I pointed out the surprisingly large influence on Wodehouse of Sherlock Holmes, so much so that Bertie refers to his adventures as ‘cases’ and the people who come to him and Jeeves for help as ‘clients’. And very obviously the entire idea of a partnership solving problems, one of whom is the super-intelligent problem-solver while the other is his dim sidekick (i.e. Jeeves and Wooster), obviously echoes Holmes and Watson.

The Holmes influence is toned down in this novel so that there’s only one reference to Watson and one to Holmes. Instead what surprised me is that Wodehouse chucks in a reference to Hercule Poirot! It’s an interesting indication of how Christie’s detective had penetrated so deeply into popular culture that he could be jokily referenced in other popular fiction.

I mean, imagine how some unfortunate Master Criminal would feel, on coming down to do a murder at the old Grange, if he found that not only was Sherlock Holmes putting in the weekend there, but Hercule Poirot, as well!

But in fact there’s more to it than that. Wodehouse deliberately drops a number of Christie references throughout the novel, turning the text itself into a sort of Christie-esque mystery.

Bertie is reading a murder mystery

To while away the time I pulled the arm-chair up and got out the mystery story I had brought with me from London. As my researches in it had already shown me, it was a particularly good one, full of crisp clues and meaty murders and I was soon absorbed.

And the novel even gives him clues what to do, as when he’s looking for the hidden notebook and the mystery he’s reading has the detective recommend looking on top of the suspect’s wardrobe.

Comparison with thrillers: Here’s Bertie recruiting Jeeves to help him write out a summary of the situation:

‘I think it would help if we did what they do in the thrillers. Do you ever read thrillers?’
‘Not very frequently, sir.’
‘Well, there’s always a bit where the detective, in order to clarify his thoughts, writes down a list of suspects, motives, times when, alibis, clues and what not. Let us try this plan. Take pencil and paper, Jeeves, and we will assemble the facts. Entitle the thing ‘ Wooster, B.—position of.’

That’s exactly what Poirot does in many of his stories.

Adversary Earlier there’d been a passing reference in a telegram. Bertie had described Bassett being suspicious of him as:

like ambassador finding veiled woman snooping round safe containing secret treaty.

This is precisely what happens in one of Christie’s early spy adventures, The Secret Adversary.

Fiddling Further, in chapter 4 while wondering what to do, Gussie stands at the mantlepiece and fiddles with a statuette on it. This is exactly what Poirot does in many of the Christie stories, rearranging bits and bobs on mantlepieces or desks under the influence of his symmetry obsessive compulsive disorder.

Little grey cells And it becomes unquestionable that Wodehouse is parodying Poirot when a moment later:

He pondered, frowning. Then the little grey cells seemed to stir.

This phrase is copyright Poirot, occurs in all the stories, and lays any doubt to rest.

Psychology Christie was at pains to distinguish Poirot from Holmes in all sorts of ways but one is to make Poirot focus not on material clues but on analysing the psychology of the murderer. Well, it’s no coincidence that throughout this novel Bertie, and others, insist on Jeeves’s superior reading of psychology. It is clearly meant to align him with Christie’s Poirot.

  • In these delicate matters of psychology [Jeeves] never errs.
  • ‘I think we can find one [a solution], sir, if we approach the matter from the psychological angle.’
    ‘Oh, psychological?’
    ‘Yes, sir.’
    ‘The psychology of the individual?’
    ‘Precisely, sir.’
  • ‘Jeeves,’ I explained to Stiffy, who, of course, knew the man only slightly, scarcely more, indeed, than as a silent figure that had done some smooth potato-handing when she had lunched at my flat, ‘is and always has been a whale on the psychology of the individual. He eats it alive.’

Gooseflesher Incidentally, Bertie converts the thriller into his own poshboy argot and refers to it as a gooseflesher.

Comic phrases

About seven feet in height, and swathed in a plaid ulster which made him look about six feet across, he caught the eye and arrested it. It was as if Nature had intended to make a gorilla, and had changed its mind at the last moment.

I had described Roderick Spode to the butler as a man with an eye that could open an oyster at sixty paces, and it was an eye of this nature that he was directing at me now. He looked like a Dictator on the point of starting a purge.

‘Oh, Bertie,’ she said, in a low voice like beer trickling out of a jug, ‘you ought not to be here.’

She looked at me like someone who has just solved the crossword puzzle with a shrewd ‘Emu’ in the top right-hand corner.

Stiffy stood for a moment looking after him a bit yearningly, like a girl who wished that she had half a brick handy.

I turned to Aunt Dahlia, who was making noises like a motorbicycle in the background.

Animal similes

He paused, and swallowed convulsively, like a Pekingese taking a pill.

The Dictator had to shove his oar in. He asked if he should call a policeman, and old Bassett’s eyes gleamed for a moment. Being a magistrate makes you love the idea of calling policemen. It’s like a tiger tasting blood.

I turned to Gussie, who was now looking like a bewildered halibut.

He gave me a hard stare. The eyes behind the spectacles were cold. He looked like an annoyed turbot.

Old Bassett had been listening to these courtesies with a dazed expression on the map—gulping a bit from time to time, like a fish that has been hauled out of a pond on a bent pin and isn’t at all sure it is equal to the pressure of events.

I now gazed at him hopefully, like a seal awaiting a bit of fish.

However, the last female had no sooner passed through the door than Gussie, who had been holding it open, shot after her like a diving duck and did not return.

He was staring incredulously, like one bitten by a rabbit.

She snorted like a bison at the water-trough.

Old Bassett, who had gone into a coma again, came out of it and uttered a sound like the death-rattle of a dying duck.

There came the sound of furniture being dragged away, and presently the door opened and his head emerged cautiously, like that of a snail taking a look round after a thunderstorm.

I don’t say I didn’t leave my chair like a jackrabbit that has sat on a cactus.

The Drones club

Wodehouse’s fictitious Drones Club was located in Dover Street, off Piccadilly. A drone is a male bee that does no work and lives off the labour of others so the name is a satire on the 1920s stereotype of rich, idle young men. The Drones Club appears in not just the Jeeves and Wooster stories, but the Psmith and Blandings series, as well as others. Members mentioned in this book are:

  • Bertie
  • Freddie Widgeon
  • Bingo Little
  • Catsmeat Potter-Pirbright
  • Barmy Fotheringay-Phipps
  • Oofy Prosser

Addresses

Bertie’s address:

Bertram Wooster
Berkeley Mansions
Berkeley Square
London

Aunt Dahlia’s address:

Mrs Dahlia Travers
47 Charles Street
Berkeley Square
London.


Credit

‘The Code of the Woosters’ was published in 1938 by Herbert Jenkins. I read it online.

Related links

Related reviews

This lax post-war world

She was naming the Price of the Papers. In other words, after being blackmailed by an aunt at breakfast, I was now being blackmailed by a female crony before dinner. Pretty good going, even for this lax post-war world.