The Village in the Jungle by Leonard Woolf (1913)

The rule of the jungle is first fear, and then hunger and thirst. There is fear everywhere: in the silence and in the shrill calls and the wild cries, in the stir of the leaves and the grating of branches, in the gloom, in the startled, slinking, peering beasts. And behind the fear is always the hunger and the thirst, and behind the hunger and the thirst fear again.
(The Village in the Jungle, page 11)

It was a strange world, a world of bare and brutal facts, of superstition, of grotesque imagination; a world of trees and the perpetual twilight of their shade; a world of hunger and fear and devils, where a man was helpless before the unseen and unintelligible powers surrounding him.
(page 21)

They say the man first finds heaven in a woman, later in a field, and last in the temple. (p.101)

Where there is food, there is happiness.

‘The Village in the Jungle’ is a really brilliant feat of imaginative writing. I expected it to be like Kipling’s Jungle Book for adults but quickly realised it’s far more serious and intense than that. It is an unflinching and brutal depiction of the harshness and primitiveness of Singhalese peasant life. It reminded me of Chinua Achebe’s intense novels about tribal life in West Africa, Things Fall Apart and No Longer At Ease.

This is because it’s a completely unpatronising, utterly believable description of the very poorest of the poor, living a pre-industrial illiterate life in a small clearing in the primeval jungle, barely subsisting under the harshest conditions imaginable. Unlike sentimental western notions of The Noble Savage, their lives are characterised by fear, hunger, anger and violence. (Key words which recur on almost every page are evil, devil and anger.)

The novel is so fully imagined, so complete and deep and convincing, that you feel like you are there, and I got to know these strange, remote, utterly alien people far better than many of the English characters in other novels I’ve read. But Achebe started writing about 1960 whereas this novel dates all the way back to 1913, half a century earlier. The way it takes such a blunt unflinching view of ‘native’ life was pioneering in its day.

Leonard Woolf in Ceylon

Leonard Woolf (1880 to 1969) had taken the civil service exams straight after leaving Cambridge, in 1903, passed with not particularly flying colours, and was offered a post in the Diplomatic Service. His family not being affluent enough to subsidise any other career (lawyer, academic), he accepted and in October 1904 was posted to Ceylon (now Sri Lanka). Here he became a cadet in the Ceylon Civil Service, serving first in Jaffna and later in Kandy.

Woolf served in Ceylon for seven long, intense years, gaining promotion to become an assistant government agent in the Southern Province, where he administered the District of Hambantota, an area of 2,600 square kilometres with a population of 100,000 people.

Throughout his time in Sri Lanka Woolf kept a detailed daily diary which he drew on for the detail of this novel, for the stories which make up his 1921 collection ‘Stories of the East’, and in the relevant volume of his multi-volume autobiography, titled ‘Growing’, published half a century later in 1961.

In May 1911 Woolf returned to England for a year’s well-deserved leave. He quickly realised he didn’t want to go back and in 1912 resigned his post. Part of the reason was that he had proposed to his long-term friend Virginia Stephen and she had accepted him. They married on 10 August 1912, both quite old, Virginia being 30 and Leonard 31. Over the next year he continued work on this novel which he had begun in Sri Lanka and it was published in October 1913. The book is dedicated to his new wife. It would be two years before she published her first novel (‘The Voyage Out’, in 1915).

During his seven years in Sri Lanka, Woolf learned the language and travelled intensively in the regions he administered. As a magistrate he was daily called on to adjudicate disputes, often between the poorest of the poor, between illiterate villagers in remote areas. And it’s in just such a remote village, really a straggling settlement of ten meagre houses, among utterly poverty-stricken illiterate villagers, that this extraordinary novel is set.

The village in the jungle

The village is called Beddegama, meaning ‘the village in the jungle’, and Woolf immediately throws us into the harsh environment with five dense pages powerfully conveying the relentlessly dog-eat-dog nature of the all-enfolding jungle.

All jungles are evil, but no jungle is more evil than that which lay about the village of Beddagama.

Only barely do the villagers manage to scrape a living by every year cutting and burning clearings called chenas in which to plant grain and vegetables. Everything depends on the rain which only falls for a few months a year, allowing the villagers to grow just enough crops to live on for the remaining ten months. Very rarely one or other of them makes the thirty mile trek to the small town of Kamburupitiya, there to borrow more seed, buy curry stuff or clothes, at ruinous rates of interest.

But for most of the villagers the horizon of their lives is the jungle which is only with difficulty kept outside the perimeter of the village, and into which they only penetrate a mile at most, to find water.

Silindu

The central character is the bad-tempered loner Silindu. He keeps himself to himself, is slack and lazy when it comes to raising crops, prefers to go hunting in the jungle with a long muzzle-loading gas-pipe gun, lying for hours on end in the foliage near waterholes hoping to shoot deer or sambur. His aloofness leads the other villagers to call him tikak pissu meaning ‘slightly mad’. By his laziness and lack of respect he also alienates the village headman, Babehami. (Babehami is known as Punchi Arachchi meaning ‘the little Arachchi, where Arachchi means the lowest rank of headman, headman over a village.)

Slindu marries and has twin daughter

Silindu has a wife, Dingihami. He gets her pregnant and she bears twin girls, Punchi Menika and Hinnihami. Silindu is furious that his wife has borne him daughters and rushes into the hut (all the ‘houses’ are made of mud), yells at her and beats her round the head and breasts. Two days later Dingihami dies. No-one seems to blame him, no steps to punishment are taken, Instead he has his sister, Karlinahami, who lived in a house at the other end of the village and whose husband had died of fever two months before, move in to become the twins’ step-mother. They grow up with her as the only mother they’ve ever known.

The twins grow up

The years pass. Silindi ignores his daughters until they’re three and one of them comes poking around at which he sets the girl on her feet and tells her a long story of the jungle. From that moment onwards he tells them stories and legends about the jungle and its creatures. He takes them out hunting with them and they acquire more knowledge of jungle fare, more confidence in the dark undergrowth, than the other villagers, especially the girls.

Babun Appu marries daughter 1, Punchi Menika

Over ten years later, when Punchi Menika is an adolescent of 15, she comes to the notice of a young man of the village Babun Appu. He is 21 years old and has only recently, after the death of his father, moved in with his sister Nanchohami who is married to the village headman, Babehami.
and suddenly notices her budding breasts and soft skin. Babu:

was tall for a Sinhalese, broad-shouldered, and big-boned. His skin was a dark chocolate-brown, his face oval, his nose small, his lips full and sensual. His expression was curiously virile and simple; but his brown eyes, which were large and oval-shaped, swept it at moments with something soft, languorous, and feminine.

After encountering her in the jungle and, from what we can make out, forcibly having sex with her, this still isn’t enough so he tells his parents he wants to marry Punchi Menika. They tell him he’s mad because Silindu is a famous eccentric and poor. He should trek to the nearest village and find a girl with a good dowry. But Babun insists and goes to see her father, Silindu. Silndu fatalistically regards this as just the latest calamity in his life and laments that he will lose his daughter. But Punchi Menika hears everything, comes out the hut, throws herself at his feet and says she needn’t move out. Instead Babun can build his own hut within Silindu’s compound, so she’ll be his wife, but still be there for her father.

So Silindu acquiesces, Babun builds his own hut in the compound and lives there with Punchi Menika. Babun is a simple honest guy and his living there slowly dispels the bad odour surrounding Silindu. People visit and the whole family becomes more accepted into the little village community.

Punchirala fancies daughter 2, Hinnihami

Hinnihami resents her sister going over to a strange man like this but life is life. So, in her turn, she becomes the target of various proposals, chief among them from 38-year-old Punchirala, with a face ravaged by a bear, but a reputation as a witch doctor or vederala.

When Punchirala comes to ask Silindu for Hinnihami’s hand, Silindu reluctantly refuses, knowing his daughter is a wildcat who will never accept the scarred vederala. Very angry, Punchirala puts a curse on Silindu who immediately starts to sicken. When he next goes into the jungle he has a panic attack, gets lost, injures himself.

Back in his compound he sickens and weakens. When his sister, Karlinahami, begs Punchirala to stop his spell, Punchirala disclaims all knowledge and claims it is the work of some devil. There is only one cure, which is to go on a pilgrimage to the Buddhist shrine at Beragala, five days’ trek through the jungle to the East.

Pilgrimage to Beragala

And so the family group of sick Silindu, Karlinahami, Hinnihami and Babun set off on the hard journey to Beragala, a journey described in vivid detail. After a few days their path joins a wider track, and they encounter larger and larger groups of pilgrims all trekking the same way, including an old man who shares his food with them.

In Beragala

Beragala is something beyond most of their experience, a wide street lined with shops and proper houses, with temples at either end and huge crowds of pilgrims, overwhelming for people used to seeing no more than 30 fellow villagers from one year’s end to another.

But to their surprise they discover the vederala Punchirala has travelled to Beragala too, claiming to have come for the festival. In reality he has come as part of his scheme to win Hinnihami as wife. He now tells the surprised pilgrim that there is only one man who can save Silindu from the devil which is possessing him and making him ill, a sanyasi, a holy man, a Hindu seer.

So they go to see this holy man, who has an immense length of hair and is dressed in a filthy dirty gown. There’s a problem that he doesn’t speak Singhalese so they require an interpreter. There’s another problem which is that the holy man requires payment and they have little or no money. They have to cadge a rupee off Punchirala, who makes them promise to give him food in the dry season.

Long story short: the holy man chants spells and announces that the cause of Silindu’s sickness is that the family refused to marry Hinnihami to Punchirala. (Did Punchirala pay him to say so? It’s not clear.) Either the man will have to be given or the girl, meaning either Silindu will die of Hinnihami will have to be given to Punchirala (p.75).

So, very reluctantly, having finished their pilgrimage, the little team pack and leave and on their first day back in the jungle they encounter Punchirala at an agreed rendezvous, hand Hinnihami over to him. Once this disagreeable duty is performed, they simply turn and continue their 4-day trek through the jungle. And with every day Silindu recovers his health and is more or less back to normal by the time they reach the village.

Punchirala’s life with Hinnihama

What happens next, over the coming weeks and months, is that Punchirala discovers that Hinnihami is, as Silindu warned him, a wildcat who obeys nobody. She allows herself to be ‘taken’ but with utter frigidity, and spends her days mocking him, calling him devil and dog. Quite quickly he realises she is not going to be his cook and comforter (p.81). After one outburst from Hinnihami Punchirala lets her return to live in her father’s compound.

Months pass. That year there are abundant rains. Not for 40 years had it rained so abundantly and the harvest is bounteous. Punchi Menaka has had a baby who is now 18 months old. Now Hinnihami has a child (Punchirala’s child), a girl she names Punchi Nona. On the day she is born Silindu returns from the jungle carrying a baby fawn. He had shot and killed its mother for meat but couldn’t bring himself to harm the now helpless fawn. He hands it to Hinnihami as she is suckling her baby and the fawn suckles from the other breast. This feels like a departure from realism into magical realism or the realm of fable.

Thus Hinnihami’s little girl and the fawn grow up side by side, nurtured and cared for by Hinnihami. She calls the fawn Punchi Appu and cares for it as much or maybe more than her own daughter. Inevitably, the other villagers think this is strange and unnatural, although what you’d expect from the mad father, Silindu.

Disaster

The year of plenty is followed by a year of disastrous drought. The rains fail during the planting season but when they do come, bring disease. We learn that the village had a population of 41 but that no fewer than 16 villagers die of dysentery and fever. When the novel began the village had ten ‘houses’ i.e. mud huts within fenced compounds. Two had been abandoned earlier (one when Babun moved into Silindu’s compound). Now two entire families are wiped out, their compounds are abandoned, so the village is reduced to six ‘houses’.

Death of the granddaughters

Both Silindu’s grand-daughters die in the sickness. In fact it hits him harder as he’d grown to love the toddlers, than it affects the mothers.

The death of the child is what every mother must continually expect. They had seen it too long in the village to be surprised at their own suffering : the birth of children every year and then the coming of the fever to carry them off. Their grief was lightened by the feeling of resignation to the inevitable. (p.85)

Fate

A pause to say that all the villagers believe in a fate or destiny which is harsh and punitive. They have a saying about evil which comes from the jungle and repeat it whenever anything bad happens.

‘Always evil is coming into this house from the jungle…’

Silindu is particularly pessimistic. When his wife gives birth to girls, when Babun takes Punchi Menika from him, when Punchirala puts the curse on him, at more or less every event in his life Silindu bewails his harsh fate.

In addition, he doesn’t realise that the village headman, Babehami, has got it in for him, and carries out a long, underhand vendetta. Babehami never liked him but is offended when Silindu beats his wife for bearing daughters. Slyly Babehami works against him, for example refusing to loan Silindu rice to sow in the fallow season, claiming he doesn’t have enough for himself; or in the matter of Silindu’s gas-gun which Babehami reports to the authorities away in the nearest town, because Silindu needs a license for his gun but doesn’t have the money to pay for one so uses it illegally.

This vendetta of Babehami’s against Silindu adds to Silindu’s sense of an overwhelming black destiny bearing him down.

Murder of Hinnihami

Punchirala feeds the rumours about Hinnihami and her fawn. He says it is a devil and she is a devil woman which is why he kicked her out of his compound. The rumours become toxic when the headman’s little son dies suddenly, for no apparent reason, and words gets around that the boy was carrying leaves in the jungle when he encountered the fawn which bent forward to nibble them but the boy snatched them away. Rumour says the fawn and the woman then put a curse on the boy.

After much muttering and conferring in Babehami’s hut, one day Hinnihami and her fawn are ambushed on a jungle path. A mob of Babehami’s kin stone then beat the fawn, deliberately breaking its legs, then beating and stoning it more. When Hinnihami tries to intervene she is beaten, her clothes town off her to reveal her breasts, and she is dragged over to the dying fawn where they are both, eventually, abandoned.

She lies half conscious by the fawn as it slowly dies, then lies out night in the jungle chill. Next morning Silindu finds her half-delirious, and takes her back to his compound where, unwilling to live on, she dies.

Arrival of Fernando

Everyone is surprised when the headman, Babehami, arranges for an outsider known as Fernando, from the town of Kamburupitiya, to come and live on a new house built on land adjoining his compound. This man runs a boutique in the town but has also loaned money to all the villages. After the fallow year he risks losing all his loans. Instead he’s agreed a plan with Babehami, whereby the latter will assign larger than usual chenas to each villager, of four acres, but on condition they all assign to Fernando one fifth of their crops. Fernando will supervise the villagers’ work on their chenas and guarantee the return of his loans, with interest. He is accompanied by a boy servant of 8, and is regarded by all the villagers as a social superior, given the honorary title of Mahatmaya.

Fernando fancies Punchi Menika

He hasn’t been there long before sex rears its head again. Silindu’s daughter, Babun’s wife, Punchi Menika, has a ‘face and form’ more attractive than the other squalid village women, and Fernando decides to make her his. Slight problem of her husband, Babun, standing in the way. So Fernando hatches a plan. He decides to schmooze Punchi Menika’s husband, Babun, by offering him the role of gambaraya to oversee all the chenas.

Then he enacts part two of his plot: this is to approach Punchi Menika and blackmail her into having sex with him by threatening to not only take away the role of gambaraya from Babun, but to call in his debts and ruin him. Even under these direct threats, Punchi Menika refuses to give in.

Babehami and Fernando conspire

They take three steps. 1) First the headman invites Babun to his compound. This never normally happens so Babun is surprised. They amaze him by telling him that Punchi Menika came to Fernando and asked to leave her husband and become his woman. Therefore, Babehami very reasonably suggests that they let Punchi have her wish, the marriage ends, and Babun comes back to live at his (Babehami’s) compound. Babun refuses to believe it but is so simple and gullible that he is tempted, until Fernando gives the game away by bursting out laughing at the foolish look on his face. He goes home and Punchi of course confirms that it’s a lie, that it is Fernando who tried to lure her away.

2) Next Babehami and Fernando unfold another plan: they appoint an outsider over the chena which Silindu and Babun have spent several weeks clearing. When they go to see Babehami the latter tells them permits or licenses to cultivate chenas can only be given to ‘fit’ persons and neither of them is fit. This is obvious intimidation. Silindu and Babun confer and decide Babun must make the three days journey to the nearest town to present their case to the Assistant Government Agent. He hastens there but discovers the AGA is absent on his rounds and no-one can tell him when he’ll return.

Walking through the town he passes the shop of the Moorman (Muslim?) Cassim who calls him in. When Babun explains his trouble Cassim immediately sees what fernando is doing and laughs at the lengths he’s going to just to bed a village woman. For fun Cassim offers to help him and writes a petition to the government agent, which is signed and sent. Cassim tells Buban to come back to town in ten days’ time.

3) Meanwhile Babehami and Fernando cook up another plan. They put word about that Babehami’s house has been broken into and burgled. They call in the Korala, a fat , consequential, bullying man. He goes into Silindu’s compound and emerges with a bundle containing two cloths, a pair of gold ear-rings, and some other pieces of gold jewellery. They claim Babun and Silindu stole this. Then they get their goons to find in the undergrowth nearby a large box which everyone recognises as the headman’s. They have been framed for a robbery.

All this is bad but has one ‘good’ consequence which is that Silindu finally realises that Babehami has had it in for him all along. In a flash he realises the whole sequence of vengeful decisions Babehami has made against him, for years, in fact for decades. He realises the headman has been for years his implacable enemy, behind much of his long string of bad luck.

The trial

In a pretty low key way, they are ‘arrested’ i.e. the headman orders Silindu and Babun to spend the night on his verandah, then the next day they are told to accompany Babehami, Fernando and the Korala to the nearby town.

Here they stand trial in a court run and administered by the colonial authority (Britain) with a white judge.

At this point you begin to understand that this is where Woolf’s own personal experience comes in. He himself was a regional administrator and judge and oversaw hundreds of cases which consisted of petty arguments from little villages between illiterate peasants. He must have seen hundreds of cases which were just the tip of slow-burning vendettas and village feuds, just like the one this novel records.

The trial is described in excruciating detail and takes up 13 long pages. What comes over is how painfully useless the court process is. Everything is relayed to the judge through an interpreter. The innocent (Babun and Silindu) don’t have a clue what’s going on or how they’re expected to behave. The guilty (Babehami, Fernando and the Korala) are familiar with court protocol, take the stand one after the other and lie their head off, but are believed.

It’s notable that Woolf doesn’t ridicule or satirise the process. That would be an easy win. He does something subtler but much worse. He shows all the procedures being strictly adhered to and the judge having a pretty shrewd idea that something is wrong with the prosecution i.e. taking against the bad guys. But he can only act on the basis of the evidence placed before him and that is all in their favour, one eye witness after another queuing up to lie about seeing Babun break into the headman’s house then make off with the loot.

And so the judge finds Babun guilty and sentences him to six months ‘rigorous imprisonment’. (No one is charging Silindu with actual burglary and so he is dismissed without charge.)

Silindu plans revenge

Punchi Menika had been present in court throughout the trial and a fairly big plot hole is that neither Silindu nor Babun thought to call her as a witness to prove their central claim that Fernando was pursuing a vendetta against them because they refused to let him take Punchi away. After the verdict she staggers out into the street where she is joined by Silindu. He is muttering to himself and mutters and laughs all the days’-long trek back to their village.

Because at last he understands the nature of the ‘fate’ which has been doing him down and has a plan. He is a hunter, a well-known hunter, with a gas-gun.

So they all arrive back in the village. The next day Silindu goes to call on Babehami. The latter is understandably nervous about what’s happened but Silindu lures him into a fall sense of security by telling him that he now understands that the Bad Guy, the bad influence in his life for years, has been Babun Appu. Silindu goes on to say there is nothing now to stop Punchi Menika being given to Fernando. This is what Babehami wants to hear though he is still unnerved. He has to tell Silindu to slow down, that Punchi Menika can only slip into Fernando’s house at night, secretly, in order to keep up appearances.

Then Silindu says he wants to sort out the misunderstanding whereby another man has been assigned his chena. Since Babun was at fault and has been imprisoned can this not now be reversed? Again he forces the pace and wants Babehami to go with him and tell the usurper, Appu, that he’s got to relinquish the chena. Again Babehami is suspicious, he doesn’t like being rushed into anything. But on the other hand it would be better to get everything sorted as soon as possible and specially to keep Silindu onside.

So he lets himself be persuaded to set off on the long trek to the chena, during which Silindu becomes more and more excited, telling increasingly pertinent stories about how the hunters might wound and corner the old buffalo who will wait till the very last minute, when the hunter thinks he’s won, and then charge. And as Babehami finally realises something is up, he turns just in time to see Silindu racing towards him, virtually foaming at the mouth, and then shoot him at point-blank range, ripping a hole in his chest.

Silindu kicks the corpse then hurries back to the village. Here he finds Fernando in his compound and simply walks over to him with his gun levelled. As Fernando tries to duck behind the fence Silindu fires between the slats and rips his guts out.

Silindu walks calmly back to his house, neatly leans his gun in a corner, comes out again and sees the crowd gathering round the headman’s compound, before walking into the jungle and making for the track which leads to Kamburupitiya.

Walking to Kamburupitiya

Silindu doesn’t know exactly what he wants to do and Woolf shows us his thoughts, that he doesn’t realise just how much trouble he’s in. He thinks he might be able to go back to the village and live a normal life, the worst happening that the other villagers might bully him a bit. On the evening of the third day he arrives at Kamburupitiya and goes straight to the house of the local administrator, the Ratemahatmaya, a Sinhalese.

This man is fussy and nervous. At first he says it’s late but he sits up when Silindu tells him he’s committed a murder. When Silindu goes on to calmly explain that he is the murderer and has killed two men, the official is at first scared.

The light of the lamp fell upon the dark, livid face. It was the face of the grey monkeys which leap above the jungle among the tree-tops, and peer down at you through the branches; a face scarred and pinched by suffering and weariness and fear. It was as if something evil from the darkness, which he did not understand, had suddenly appeared in his quiet verandah. (p.140)

This is good, isn’t it? It reminds me of the fear expressed in many of Rudyard Kipling’s Indian stories, some of which are out-and-out horror stories.

Anyway, the Ratemaharatmaya is a nervous and ineffectual man. Not knowing what to do he officiously demands that Silindu should stand, even though he’s exhausted from trekking through the jungle for three days. When Silindu is slow to react the Ratemaharatmaya gets his servant to kick him.

After some hesitation he forces Silindu to accompany him in a bullock cart three-quarters of a mile to the residence of the white British magistrate. This is the same man who tried and sentenced Bupan. Silindu has never seen such a clean room before, full of so much furniture. The narrator explains that it’s just a cheap rug on the floor, a table with pens and papers on it, and an old bookshelf, but Silindu is dazzled by it, and in this moment the reader very vividly feels the difference between the two worlds, the urban colonial world and the incredibly primitive world of the village.

As in the courtroom scene, the magistrate is painted sympathetically. For example, unlike the Ratemaharatmaya he sees that Silindu is exhausted and lets him sit down. Still, he insists the formalities are gone through, so he thoroughly questions Silindu, who freely and openly gives a complete account of how he murdered Babehami and Fernando.

Back to Beddegama

Having done so, Silindu naively expects to be punished straightaway. He vaguely hopes that, having explained that he just wanted to eliminate the source of evil in the village and bring peace, he’ll be allowed to go back home. Instead he is, of course, consigned to a cage-like lockup overnight.

Next day a procession of the magistrate, the Ratemaharatmaya and various servants set off with Silindu on the trek back to the village, to make a formal enquiry. Here they find the two corpses, still lying untouched where they fell, examine them, make notes etc. Then the magistrate sets up base in the shade of a tree and interviews a series of witnesses. Everyone corroborates Silindu’s story but the facts were never in doubt, just how they are interpreted.

For now we see the grand design of the novel as a whole, which is to juxtapose the two completely different value systems, of town and village, of literate and illiterate, above all of colonial law and jungle culture – and observe in detail how they fail to match or comprehend each other.

The magistrate is given a speech in which he shows a surprising understanding of Silindu’s mentality. He understands that the villagers just want to be left alone to live their miserable lives in peace. In this they’re like the animals of the jungle which the magistrate hunts, something he shares with Silindu. They both know that jungle animals are dangerous when injured or cornered, as Silindu was after his family was attacked by Fernando and Babehami.

The mad old Buddhist wanderer

After the afternoon of questioning, Silindu spends the night locked up, then is taken back to Kamburupitiya, and from there sent west to Tangala. Silindu is taken there by a simple peon who loves talking. Along the way they fall in with other travellers. The first night they sleep, along with other travellers, in a shop by the roadside. There are two traders and a filthy old man, a wanderer who is generally considered mad. The peon has mocked Silindu to the other travellers but the old man sees his case is right: he was defending himself when he was attacked. That said, he is a Buddhist and keeps repeating the Buddhist dogma that all killing, of anything, is a sin, including all the animals Silindu has spent his entire life hunting in the jungle.

Suddenly something in Silindu snaps, and he throws himself at the feet of the old man saying that, Yes, yes, now he understands: all the animals of the jungle live in fear, there is no end to the killing, he thought he could find peace by killing his two antagonists but all he did was increase the killing and the fear. Surprised, the Buddhist old man tells him it is never too late to acquire merit to improve your next rebirth, tells him to spend his last days in holy thoughts and teaches him a Buddhist scripture, a sentence from the Pali to memorise and repeat.

This conversion to Buddhism is important. Maybe it allowed Woolf to make some points about what was and still is the main religion in Sri Lanka. But within the narrative it indicates a new and different attitude to his life. Previously Silindu had thought a dark fate was out to get him with evil continually coming out of the jungle and he felt beaten down and defeated by it, which led to his outbursts of anger. Now he has accepted his fate, he finally finds the peace and rest he has been seeking all his life. In a sense, the novel has a Buddhist message in how it shows that fighting back or revenge multiply the causes of unrest and disquiet. Only complete acceptance can bring real peace to the spirit.

Trial at Tangala

Sindilu is locked up in the town gaol for 3 weeks. One day he spots Babun but the latter is a changed man, sickly and yellow, his fine muscle tone wasted and all the sparkle gone from his eyes. When Silindu yells at him from his cell that he has killed Fernando and Babehima so now everything will be alright, Babun replies that he is mad, he knows he will die in this prison, nothing is alright, and he makes a point of avoiding Sindilu thereafter.

After three weeks, the date of his trial arrives and Silindu goes through the motions, once again answering what he takes to be repetitive pointless questions. His defence lawyer tries to get him off on account of his madness, but Silindu answers the questions clearly and logically, explaining how he cold-bloodedly planned the murder of the two men, and so the jury quickly finds him guilty of murder, and the judge sentences him to be hanged in two weeks’ time.

With four days left to go a smartly dressed Sinhalese official arrives at Sindilu’s cells and announces that his hanging has been commuted to 20 years hard labour, and his part of the narrative ends with a short, blunt, brutal indication of what this will mean.

A jail guard came and unlocked the cell gate. Silindu was taken out and made to squat down in the long shed which ran down the centre of the courtyard. A wooden mallet was put into his hand and a pile of cocoanut husk thrown down in front of him. For the remainder of that day, and daily for the remainder of twenty years, he had to make coir by beating cocoanut husks with the wooden mallet. (p.167)

Aftermath

When Silindu had been brought by the magistrate to the village to take part in the inquiries, he had been met by his daughter Punchi Menika, Buban Appu’s wife, the proximate cause of all the trouble insofar as it was Fernando’s infatuation with her that triggered the series of events.

She asks Silindu if it’s true that he killed Babehim and Fernando and he says yes. She says it would have been better if she had voluntarily gone to Fernando but that makes Silindu angry and he says, Never, he would never have allowed it, and she shouldn’t think like that. He tells her Babun will be released from prison in a matter of months and he will return to look after her. He tells her to wait.

After Silindu is taken away what that waiting entails is carrying on sharing the manless house with Silindu’s sister, Karlinahami. At fifty, Karlinahami is a very old woman, in terms of jungle life. Maybe it’s worth giving this description in full, because it gives a clear indication how unsentimentally Woolf describes this harsh subject matter. And how utterly convincing it is, written with all the depth of first hand experience.

Karlinahami was nearly fifty years old now, and in a jungle village a woman — and especially a woman without a husband — is very old, very near the grave at fifty. The sun and the wind, the toil, the hunger, and the disease sap the strength of body and mind, bring folds and lines into the skin, and dry up the breasts. A woman is old at forty or even thirty. No one, man or woman, in the jungle, lives to the term of years allotted to man. It would have been difficult to say whether Karlinahami looked nearer eighty than ninety, nearer ninety than a hundred. The jungle had left its mark on her. Her body was bent and twisted, like the stunted trees which the south-west wind had tortured into grotesque shapes. The skin, too, on her face and thin limbs reminded one of the bark of the jungle trees; it was shrunken against the bones, and wrinkled, and here and there flaking off into whitish brown scales, as the bark flakes off the kumbuk-trees. The flesh of the cheeks had dried and shrunk; the lips seemed to have sunk into the toothless mouth, leaving a long line damp with saliva under the nose. And under the lined forehead were the eyes, lifeless and filmy, peering out of innumerable wrinkles. The eyes were not blind, but they seemed to be sightless — the pupil, the iris, and even the white had merged — because the mind was dying. It is what usually happens in the jungle — to women especially— the mind dies before the body. Imperceptibly the power of initiative, of thought, of feeling, dies out before the monotony of life, the monotony of the tearing hot wind, the monotony of endless trees, the monotony of perpetual hardship. It will happen at an age when in other climates a man is in his prime, and a woman still bears children. The man will still help at the work in the chena, cutting down the undergrowth and sowing the crop; but he will do so unthinking, without feeling, like a machine or an animal; and when it is done he will sit hour after hour in his compound staring with his filmy eyes into nothing, motionless, except when he winds one long thin arm round himself, like a grey monkey, and scratches himself on the back. And the woman still carries the waterpot to the muddy pool to fetch water; still cooks the meal in the house. While they still stand upright, they must do their work; they eat and they sleep; they mutter frequently to themselves; but they do not speak to others, and no one speaks to them. They live in a twilight, where even pain is scarcely felt. (p.167)

The objective narrator dispassionately describes the impact of all these tragic events on the village. At a stroke the village loses one more house (reducing the number to five) and seven of its 25 inhabitants, for the headman’s wife, Nanchohami, decides to leave, taking her two children with her. Two dead, two in prison, three left.

Woolf explains how the headman’s house is ill-omened, associated with devils. No-one wanted to live there, well-made though it was. And so Woolf gives a bravura description of how the abandoned house is slowly recolonised by the jungle, low bushes taking over the fence, the walls developing holes, the branches it was made of taking root and growing, plants on the rooftiles – after three years the whole thing has reverted to the wild.

The new headman is the witch doctor, the vederala, Punchirala, the one who cast the spell of sickness on Sindilu when he refused to hand Punchi Menika over to him.

As to Punchi Menika, she partakes of the vagueness of the peasant, and so she has little or no sense of time. She was told to wait for Babun Appu to be freed but doesn’t know how to count time and so when to expect his return. They all hear the news that Sindilu’s sentence was commuted but all ‘life imprisonment’ means to her is that she’ll never see him again, so he drops out of her life and thinking.

Instead she has to work like a dog, scavenging roots and berries from the jungle in the fallow season, working on other people’s chenas and living on charity. But she hopes that Babun Appu will return and the evil will end, she will have closure and peace. She and the villagers debate, sometimes bad-temperedly, whether the six months have passed or not.

Eventually Punchi Menika decides she must find out for herself. Punchirala explains that she will have to go to the prison which is in Tangalla. First she must do the two-days’ walk along a trail to Kamburupitiya, and then join the bigger road which heads west to Tangalla. So Punchi Menika makes some kurakkan cakes and wraps some uncooked grain, and sets off.

The path to Kamburupitiya is alright, she’s used to it, but she hates the wide straight road to Tangalla, packed with carts and bullocks and traders. She is terrified of the strange villages she passes through and feels all the strangers are looking and laughing at her. She arrives in Tangalla on market day which feels like chaos to her, stumbles through the tangle of streets to arrive in the market place at its busiest, before felling to the hill on the outskirts of town.

There’s one big building in isolation at the top of the hill. In a consciously artistic passage Woolf describes how Punchi Menika goes to the top of the hill and there finds an exhausted old man tending a pathetic herd of five cows. He confirms that the building is the prison but warns her, in heavily fatalistic tones, that nobody ever comes out, especially if they come from a village such as hers (and his, he originally came from a village not far from Beddegama). When she tells him she’s come to discover the fate of her husband Babun Appu, the old man says he’ll be dead.

She taps on the huge door of the prison but so diffidently that the sound doesn’t carry inside then sits down with vast resignation. Hours later a guard opens the gate and sees her. She asks to know the fate of her husband. He, like all low ranking officials, demands money but she pleads she is far too poor to have any. So the guard tells her, yes, he knew the man Babun, and he died two months earlier.

Punchi Menika is too tired and fatalistic to cry and beat her breast, She just walks away, down the hill to where the old man is sitting and confirms he hunch that her man is dead, then she sets straight off to walk back to her village. There she will be safe and have peace.

The end

Two years pass. The rains fail, the crops fail and more people die or move away. Silindu’s sister, Karlinahami, fades and dies. After two years there are only two houses left, one containing just Punchi Menilak and the other belonging to the vederala Punchirala. No-one bothers to visit the village any more, and the track to it from the outside world itself grows over. The jungle, described at such length with such power in the opening pages, is reclaiming its own.

The narrative picks up speed, covering more time from a detached distant point of view. Woolf describes how Punchirala grows old and sickly, eventually too old to care for himself and moves into Punchi Menilak’s hut. Now she has to forage for two, since they don’t have the strength to clear chanaks any more and, anyway, the rains keep failing.

Instead of being grateful Punchirala, now an old man in his 40s, becomes more spiteful and hateful with age. Hunger and fever eventually give him release.

And then, on the last two pages, the jungle surges forward to reclaim its own, the ceaseless plant life, bushes and trees moving right up to the perimeter of her compound, then over it and up to the door of her hut.

In an ending which feels like a fairy tale or a legend, but without any sentiment, Punchi Menilak becomes one with the beasts of the jungle. Her feeble foraging expeditions no longer scare the wild pigs or deer. When she was small, Sindilu had told her that you have to live many years before you understand the beasts of the jungle. Now she understands them. She has become one of them.

Perpetual hunger wastes her away. Eventually, in her last few days, she is bedbound with fever. The fire between its three stones which has burned for generations goes out. One night, in her last moments, she wakes from fever to see two small eyes shining in the doorway. Suddenly terrified she calls out to her long-distant father that the devil has come for her, Save me, save me!

But as Punchi Menilak falls backward the animal moves through the doorway into her hut. It is a wild boar and it closes in. The last sentence reads:

As she fell back, the great boar grunted softly, and glided like a shadow towards her into the hut.

I assume the boar is going to eat her, possibly while she is still conscious. The circular shape of the narrative, returning here at the end to the triumph of the all-conquering jungle which was so extensively described at the start, now that the story has dwindled down to one last human survivor on the brink of being extinguished, has a fairy tale feel. But it is not a fairy tale for children.


Descriptions of village people

The spirit of the jungle is in the village, and in the people who live in it. They are simple, sullen, silent men. In their faces you can see plainly the fear and hardship of their lives. They are very near to the animals which live in the jungle around them. They look at you with the melancholy and patient stupidity of the buffalo in their eyes, or the cunning of the jackal. And there is in them the blind anger of the jungle, the ferocity of the leopard, and the sudden fury of the bear.

People who live in towns can hardly realise how persistent and violent are the desires of those who live in villages like Beddagama. In many ways, and in this beyond all others, they are very near to the animals; in fact, in this they are more brutal and uncontrolled than the brutes; that, while the animals have their seasons, man alone is perpetually dominated by his desires. (p.48)

The minds of most villagers are extraordinarily tortuous and suspicious.

Why I write summaries

I give such detailed summaries of the novels I read for two reasons. 1) As notes to myself about what happens and what I found noteworthy. 2) Because just using the generic terms we have to describe books, such as ‘realist’ or ‘sentimental’, in a general description, is always inadequate. Giving a synopsis of the plot is the best way to convey the complex reality of engaging with a long narrative, much more effective than stock phrases. And in many cases a full summary of the plot shows that the standard descriptions are actually wrong.

Plus 3) I do summaries because they allow me to record my reactions to narratives as they unfold in real time – reactions of surprise or excitement or boredom – and some readers have commented that they enjoy following me on this journey of discovery and understanding rather than reading the flat factual summaries you can get on Wikipedia or Sparks Notes. Wikipedia summaries are never shocked or surprised but I frequently am, as well as delighted, bored, irritated and so on. I record my honest responses. Sometimes, later, on reflection, I moderate or even retract my opinions, but the summary remains of my initial responses and some readers find that useful.

Anyway, this summary is designed to be 1) helpful for anyone who’s never read and is never going to read ‘The Village in the Jungle’, and 2) to give a really detailed sense of what the book is about.

Glossary

I make glossaries of unusual words I encounter in books partly for their own interest, but also because odd or unusual words shed light on a text from a different angle. They offer a kind of different route into and through a text. They are like threads in a complicated tapestry, gleaming for a moment, linking disparate moments; especially in a novel like this which is trying to inhabit a completely different culture, with its own language, and so uses them very freely.

Part of the verisimilitude of the novel is Woolf’s concern not just to capture customs, modes of life and speech of his Sri Lankans, but to use their own terminology. In fact the book contains numerous footnotes, one every few pages, giving the meaning of the many native words he deploys (most but not all in Sinhala) as well as explaining other factual elements, such as the native titles given to different ranks in the social hierarchy, the difference between Tamils and Sinhalese, the likely origins of different religious rituals and so on. It kind of overflows with authenticity.

  • Aiyo! – common exclamation or cry
  • amma – mother
  • Appochchi – Father
  • chatty – earthenware bowl for carrying water
  • chena – patch of jungle cleared and sown
  • dagoba – the shrines built by kings long ago to hold the relics of the Lord Buddha
  • gama – village, hence Beddegama, ‘the village in the jungle’
  • gambaraya – oversees the cultivation of rice fields for their owners
  • ge – house
  • goiya – caste of cultivators
  • Kachcheri – government offices
  • kapurala – persons who perform services in temples
  • kunji – rice gruel
  • kurrakan – a grain
  • punchi – little
  • mudalali – rich trader
  • poya day – day of the change of the moon, kept as a holiday
  • Ralahami – respectful form of address
  • Rodiyas – lowest Sri Lankan caste
  • sanyasi – Hindu holy man
  • veddas – aboriginal inhabitants of Sri Lanka before the Singhalese arrived; a term often associated with devils and used as an insult
  • vederala – native ‘doctor’
  • yakko – male devil, common insult
  • yakkini – female devil, common insult

Thoughts

‘The Village in the Jungle’ won very good reviews, not only in Britain but also in Sri Lanka, where colonial officials testified to its accuracy and the island’s small literary community recognised a milestone account of their own culture.

As the years went by Woolf was delighted when it came to be a set text in Sri Lankan schools. In her biography of Leonard Woolf, Victoria Glendinning describes it as ‘a foundational novel in the Sri Lankan literary canon’. Christopher Ondaatje in his Afterword says that it ‘has become an essential part of the literary culture of Sri Lanka’.

Part of what made it so unique is the way it is written entirely from the native rather than the colonial point of view. My summary makes that pretty obvious without needing much additional comment. Various blurbs describe how the British colonial system is not directly criticised but just shown to be largely irrelevant to, and at odds with, the actual lives and values of the locals.

The main and obvious comment is how amazingly authentic it appears. It’s a miracle of imaginative projection. There isn’t a single false note. You are utterly transported into the mindset of the jungle, the village and its illiterate peasant inhabitants, in all the superstitious wretchedness of their conditions and lives. It’s an absolutely amazing achievement.


Credit

‘The Village in the Jungle’ by Leonard Woolf was published by Edward Arnold in 1913. Page references are to the 2008 Eland Publishing paperback edition, though the text is freely available online.

Related link

Related reviews

Fantasy: Realms of Imagination @ the British Library

This is a huge, beautifully designed exhibition. It’s encyclopedic in scope, endlessly fascinating, full of visual and imaginative pleasures. It makes you realise how widespread the impulse to Fantasy has been throughout the history of literature, and is in today’s culture, having undergone explosive growth in the last 50 years. In that period Fantasy has broken beyond books into graphic novels, TV and movies, into board and card games, in what we used to call video games and innumerable online games, plus a host of live action events where fans can dress up as their favourite Fantasy characters.

The exhibition pulls together examples of Fantasy in all these media, namechecks scores and scores of authors, and builds up a dizzying sense of the multiple, limitless worlds of Fantasy. It features over 100 exhibits, including historical manuscripts, rare printed books and original manuscripts, drafts of iconic novels, scripts and maps, illustrations, clips from Fantasy TV shows and movies, film props and costumes, and much, much, much more.

‘The Battle of Helm’s Deep’, watercolour illustration by Alan Lee for ‘The Lord of the Rings’ by J.R.R. Tolkien, published by Harper Collins (1992) © Alan Lee

Structure

The curators must have had a lot of fun figuring out how to structure the exhibition. It’s divided into four main sections, but the sub-themes or genre within each topic, the themes and ideas the exhibition addresses, keep overflowing these containers, so there are sub-sections within each theme, so that it looks something like this:

  1. Fairy and Folk Tales
    • Faerie worlds
    • The dark enchanted forest
    • Endings
  2. Epics and Quests
    • Into battle
    • Journeying and seeking
  3. Weird and Uncanny
    • Architects of the strange
    • Gods and monsters
    • Peculiar affinities
  4. Portals and Worlds
    • Gateways and thresholds
    • Forging realms
    • Worlds of fandom

I’ll be candid and say I struggled to contain the overflow of ideas raised by the show within this structure, so I loosely use the big four themes/rooms to structure this review but also go off at tangents sparked by individual exhibits or wall labels.

Here’s one of Piranesi’s Carceri pictures from the mid-18th century. As well as an artist, Piranesi was an architect and archaeologist who studied the layered history of Rome. The Carceri etchings depict vast, imaginary prisons filled with stairs, shadows and machines. In the second edition the images seem to have been edited to make some of their geometries physically impossible, further shifting them into the realm of the fantastical.

‘Carceri Etchings’ by Giovanni Battista Piranesi,(1750 to 1761) © British Library Board

1. Fairy and Folk Tales

‘An ancient mappe of Fairyland newly discovered and set forth’ by Bernard Sleigh (1918) © British Library Board

Fairie

Fairie is the archaic word denoting the place where fairies live, a world of fairy folk such as witches and warlocks, goblins, elves, sprites and trolls. Stories features themes of transformation, magic spells, bewitchment. he exhibition includes the 12 ‘Coloured fairy books’ by Andrew Lang, published between 1899 and 1910 which bring together myths, legends, romances, histories, epics and fables from around the world, an encyclopedia of Fantasy as it was defined in the Edwardian era.

Origins

Fantastical elements are present in the earliest literature, gods and monsters appearing in Homer’s Iliad and Odyssey, and in the even earlier Epic of Gilgamesh, written nearly 4,000 years ago.

These are all represented by venerable old editions of these classics, the Iliad by a 14th century handwritten manuscript which is covered in notes and glosses. The great epic of our ancestors, the Anglo-Saxons, Beowulf, describes a hero battling superhuman monsters. Although the possessor of superhuman strength, the poignancy of the poem comes from the fact that in his final battle he is mortally wounded and dies.

‘Beowulf’ in the Cotton MS Vitellius A XV, f.193 r © British Library Board. Photo by the author

Stories about heroes battling gods and monsters obviously helped humanity categorise, makes sense of and manage what were, until living memory, the terrors of being alive.

Multicultural

The exhibition makes a bold effort to cast its net beyond the Anglophone tradition and so has displays about Europeans Franz Kafka and Mikhail Bulgakov, as well as about the Arabian Nights and the adventures of Sinbad, a version of the Chinese Monkey legend and the African Ananci stories – both in their original forms and as reimagined by modern writers and comic book authors.

‘Sinbadnama, the Story of Sinbad’ in an anonymous Persian version © British Library Board

Pilgrimage

The idea of pilgrimage was invented as early as the 3rd century AD, but the idea of a hero going a journey in which he faces death and learns wisdom is not only much older but appears in all human cultures. The moral seems to be universal: to learn wisdom you must leave home.

King Arthur and the knights of the Round Table

The huge, complex and rich series of legends surrounding the court of King Arthur and his knights circles around the idea of the holy quest. In England its most famous spin-off is the medieval poem ‘Gawayne and the Green Knight’ where the hero has to undergo trials of strength and fidelity which he, in the event, fails.

Original illustrated manuscript of ‘ Sir Gawain and the Green Knight’. Photo by the author

There’s a typically handsome illustration of Sir Thomas Malory’s Birth, Life and Acts of King Arthur by the fabulous Aubrey Beardsley. It’s worth pointing out that, although from another era, dealing with a completely different subject, the huge series of tales about king Arthur, like Beowulf end in failure as Lancelot’s infidelity breaks up the Round Table and Arthur is fatally wounded in the Last Battle. These are flawed heroes.

And then, subverting the earnest seriousness of Gawayne or the Welsh version of the stories in The Mabinogion, is a nearby of a display about Monty Python’s movie Monty Python and The Holy Grail (1975), complete with killer rabbit and the Knights Who Say Ni. To be precise, it’s a notebook showing Michael Palin’s very early drafts for the movie screenplay.

Epic then folk then fairy

Epic came first, stories about gods and heroes, in Europe epitomised by the primal monumentality of Homer. The primary epic of Homer was copied and civilised in the great Aeneid of Virgil but it’s instructive to see how Virgil softens the hardness of the all-male Iliad, introducing the love story of Dido and Aeneas, and lending his story a strong sense of magic, specifically in Aeneas’s journey to the underworld in search of wisdom.

Folk stories are the popular versions of the literature of the elite. They are found in the ancient world and appear throughout the Middle Ages, when they were often Christianised as legends about saints and martyrs. The exhibition includes an edition of the most famous collection of European folk stories, by the Brothers Grimm.

‘Children’s and Household Tales’ by the Grimm Brothers (1819) © British Library Board

Fairy tales come a lot later and are the sanitised cousins of the folk tale, cleaned up and given a happy ending suitable for children, with an improving moral thrown in. The exhibition includes classic collections of fairy stories, including ones by Charles Perrault and Hans Christian Andersen (rare early editions of both on display here).

Gothic In the late 18th century there was a fashion for Gothic works such as ‘The Mysteries of Udolpho’ (1794) and Mary Shelley’s great masterpiece, ‘Frankenstein’, both represented here by old editions and informative labels. Critics always say that narratives like this combine elements of fantasy, horror, crime and even science fiction. What they’re really proving is that those sub-genres had not yet been divided up and crystallised.

Specialist genres The explosion of genres came at the end of 19th century when cheaper printing and publishing technology encouraged a proliferation of specialist magazines and journals which could afford to cater to niche tastes and so encouraged the creation of literary genres and sub-genres. Science fiction, detective stories, horror and fantasy were just some of the sub-genres which began to find shape and definition at the turn of the twentieth century.

Two books provide evidence for my thesis: The Story of the Glittering Plain is a fantasy novel by William Morris published in 1891 and, according to Wikipedia, perhaps the first modern fantasy writer to unite an imaginary world with the element of the supernatural, and thus the precursor of much of present-day fantasy literature. The second is George MacDonald’s novel Lilith, published in 1895 and widely seen as one of the first modern Fantasy novels. My point being that both were published in the decade which, I’m suggesting, saw the emergence of so many specialist genres and movements.

The emergence of Fantasy

Yoking together examples of Fantasy which stretch all the way back to the Iliad, via Beowulf, Paradise Lost, Gulliver’s Travels and Frankenstein into the 20th century prompts a thought: in those older works, classics of European and English literature, the Fantasy element is embedded in a larger worldview, often in a religious theology. The Iliad depicts the gods of Olympus as most ancient Greeks actually believed them to be, beliefs which continued to be held across the ancient world well into the Christina era.

Similarly, Paradise Lost is explicitly a work of Christian propaganda, its stated aim being to justify the ways of God to men i.e. defend orthodox Christian belief. In their ways two other classic works, Thomas More’s Utopia and Gulliver’s Travels, are heavily embedded in serious Christian debates about the ideal state and human morality, about the value of learning and education. The element of Fantasy is subordinate to what you could call the serious or adult aim of the work.

‘Utopia’ by Thomas More © The British Library Board

Now we can begin to see that the modern concept of Fantasy emerges and becomes clearer when it steps free of these ideological frameworks. Fantasy emerges as the fantastical elements in those previous works but shorn of their serious ideological context. It is set free. It becomes more playful because unrestricted by ‘serious’ aims, by those ‘adult’ agendas. As the 20th century progressed Fantasy was set free and has gone on to have stranger and more complex adventures.

My impression is that countless fantastical elements and works existed previously, but it was in the mid-twentieth century that Fantasy fiction was crystallised by J.R.R. Tolkien’s magisterial Lord of the Rings (published in 1954 and 1955) and has continued to grow in popularity ever since.

My impression is that the genre has undergone explosive growth since the 1990s; it was turbocharged by the advent of the internet which has allowed all kinds of fan fiction to proliferate. Alongside this has gone the huge growth in fantasy video games, many of which have led the technical, graphic and operation development of online games, to become a vast market spanning the world. And spreading from Japan, the spread of manga comics and, alongside the growing respectability of graphic novels.

The purposes of Fantasy

Arguably, Fantasy helps its consumers navigate profound difficulties we face in life.

Small

When we’re small this is panic-fear of the unpredictable giants known as grown-ups, who tell us strange fantastical stories and about whom we ourselves make up all kinds of stories. In childhood we live among networks of stories, our imaginations are formed by countless stories, many or most unfettered by the constraints of ‘reality’.

Teenagers

When we are troubled, alienated teenagers, it is simultaneously reassuring, thrilling and/or terrifying to think that there are other worlds than this one, ones where life is more exciting and dramatic and where, maybe, we or our representatives in the story can perform heroic actions. I’m thinking of the four ordinary schoolchildren who go through the back of a wardrobe and into Narnia where they play a pivotal role in the future of an entire world.

(The exhibition includes notes C.S. Lewis made for his Narnia books, plus the original map of Narnia he drew before handing it over to the series’ illustrator Pauline Baynes to bring to life.)

Grown-up

When we ourselves are grown up, the simplest function of Fantasy is to take us away from our boring mundane lives but it also has the power to take us back into the intense emotional worlds of childhood and youth. It can be an escape into pure fantasy, or an escape back to our earlier, simpler selves.

Video games

This wish to be elsewhere doing elsewise is maybe most obvious in the final sections of the exhibition about videogames like Dark Souls and The Elder Scrolls, plus a playable mini-game by Failbetter Games designed especially for the exhibition, based on the Fallen London universe.

LARP

And in the very last section which describes the real-life world of conventions and events where fans can dress up as their favourite Fantasy characters. Apparently, this is referred to as Live Action Role Play or LARP. Right at the end there’s a stand of life-size costumes and a video of fans at a convention explaining their motivation for dressing up as elves and fairies and orcs.

Just some of the scores of thousands of costumes Fantasy fans make for themselves or hire and wear at numerous Fantasy fan events and conventions. Photo by the author

I was very struck by these vox pops of young people dressed up for a LARP event somewhere because they all said basically the same thing: which is that dressing up like this gave them a sense of identity, attending these events gave them a great sense of belonging, putting on Fantasy costumes helped them accept who they are and how they feel. And to be able to do it in a safe space among thousands of like-minded fans gave them a tremendous feeling of being accepted.

As a satirically-minded young man I would have laughed at all this, until I had children of my own and had to support them through their troubled teenage years, had to help my daughter in particular to ‘find her tribe’ – so now I am much more accepting of this kind of thing. In fact I found these artless happy vox pops rather moving and ended my visit to the exhibition feeling unaccountably emotional.

The importance of play

Psychologists know that ‘play’ is absolutely vital for the development and ongoing health of human beings. From this point of view Fantasy can be seen not as an escape from the ‘real world’ but an escape into a much more intense version of the world we inhabit. It represents all the slight irritations and small emotions of everyday life (the bus is late, my boss is nagging me) transformed back into the enormous primal emotions we experienced as children.

Is Fantasy childish?

I think the answer is a straight Yes, as long as we use at least two positive definitions of childhood: 1) as a time in our lives when we were subject to simpler, more intense emotions derived from simpler, more primal situations, and 2) when we were free to play – to dress up and be whoever we wanted to.

Board games

I’ve mentioned video games but there were also lots of examples of board games. The most famous might be Dungeons and Dragons, ‘a fantasy tabletop role-playing game originally created and designed by Gary Gygax and Dave Arneson and first published in 1974’. There’s a display of original boxes and cards.

There’s also a display of The Warlock of Firetop Mountain, the first of Steve Jackson and Ian Livingstone’s ‘Fighting Fantasy’ interactive gamebooks. And Martin Wallace’s board game A Study in Emerald based on Neil Gaiman’s story of the same name.

There’s one devoted to Magic: The Gathering a tabletop and digital collectible card game in which players use cards to take on the role of Planeswalkers, powerful wizards who can cast spells and summon spirits.

And there’s a nifty display case of Warhammer models, ‘a tabletop miniature wargame with a medieval fantasy theme created by Bryan Ansell, Richard Halliwell and Rick Priestley, and first published by the Games Workshop company in 1983’. My son went through an intense Warhammer phase and we not only bought the models but really got into painting them properly, attending a painting course at one of the many Warhammer shops.

Display of Warhammer models. Photo by the author

2. Epics and Quests

The ‘Epics and Quests’ section introduces us to iconic heroes and villains ranging from Sir Gawain and the Green Knight to Xena Warrior Princess, and explores how ancient tales have helped to shape modern Fantasy epics. On display is a version of Gilgamesh, the oldest known epic story.

It’s also a rare opportunity to see items related to The Lord of the Rings, including J.R.R Tolkien’s notes for the 1955 to 1956 BBC Radio adaption of the book. There’s a funny story about Tove Jansson the beloved author of the Moomin books. In 1960 she was thrilled to be commissioned to make illustrations for a Finnish version of The Hobbit. However, a note tells us, Tolkien didn’t like her illustrations that much and took particular exception to her depiction of Gollum as a giant troll, significantly taller than the hobbit Bilbo Baggins. Her misinterpretation of the character led Tolkien to insert the word ‘small’ into descriptions of Gollum in subsequent editions.

‘Bilbo: En Hobbit’s Aventyr’, front cover designed by Tove Jansson (1962) © Tove Jansson Estate

This section also includes Ursula K. Le Guin’s drafts and drawings for her Earthsea novels, on display in the UK for the first time, a site of pilgrimage for Le Guin’s many fans.

Some of Ursula K. Le Guin’s notebooks showing her working out the world of her classic trilogy ‘Earthsea’. Photo by the author

Sword and sorcery

There are, these days, a bewildering variety of sub-genres and categories of Fantasy. ‘Sword and Sorcery’ is the phrase used to describe the kind of Fantasy which features sword-wielding heroes engaged in exciting and violent adventures. The genre is said to originate in the early-1930s in the works of Robert E. Howard but the actual term ‘sword and sorcery’ was only coined in 1961, by Fritz Leiber in a Fantasy fanzine.

I was intrigued to read the carefulness of the definition which is that S&S takes place in a world before any technology, dominated by muscle-bound heroes fighting evil powers, witches and dragons etc but that, crucially, these are purely personal adventures and battles which don’t affect the world they take place in – a contrast with a lot of other Fantasy stories in which the fate of the alternative world is often at stake.

I associate them with the Conan the Barbarian, the character invented by Howard and embodied in the terrible 1982 movie starring Arnold Schwarzenegger (which was remade in 2011). The genre is characterised by a very distinctive iconography of an absurdly muscle-bound hunk wearing armour and wielding an immense sword, generally being adored by a scantily clad busty beauty sitting or kneeling in a posture of adoration. Different strokes for different folks.

3. Weird and Uncanny

This section focuses on iconic monsters, sinister landscapes filled with eerie edifices and the darkness at the heart of Fantasy.

Visitors are presented with the roots Fantasy in works like the Gothic masterpiece Frankenstein or the macabre short stories of Edgar Allan Poe. We learn how Piranesi’s atmospheric Carceri etchings, a kind of hallucinatory vision of a decaying 18th century city, inspired the design of Susanna Clarke’s novel Piranesi. There’s a displayaboutf G.K. Chesterton’s nightmarish thriller The Man Who Was Thursday and much more.

There’s also section on classic anti-heroes, starting with the (initially) charismatic figure of Satan from Paradise Lost through to the lead characters in Mervyn Peake’s classic series, Gormenghast.

4. Portals and Worlds

Having encountered monsters and weird creatures, visitors move on to explore the imagined worlds these creatures inhabit in the ‘Portals and Worlds’ section. It’s a distinctive characteristic of Fantasy that its texts involve imagining and describing entire worlds i.e. world-building. The ability to create ‘strange new worlds’ gives Fantasy writes almost unlimited scope to create wonder and amazement, at one end of the spectrum, or worlds of darkness and horror. Or to create cities, in particular, which satirise the cities we live in now, strange mashups of recognisable features.

Fantasy maps

And if you’re creating new worlds, then chances are you need a map. The curators could have gone to town on the theme of Fantasy maps along, given that so many Fantasy stories involve journeys. In the event there’s Branwell Brontë’s map of the Glass Town Federation, C.S. Lewis’s own draft map of Narnia, and a bigger, more finished map of Terry Pratchett’s Discworld.

Installation view of the fold-out ‘Discworld Mapp’ devised by Terry Pratchett and Stephen Briggs (1995) Photo by the author

Talking of Pratchett, it is, of course, possible to satirise this genre, to pastiche and caricature and play it for laughs. If Monty Python mock the Grail quest theme, Diana Wynne Jones did something similar in her Derkholm series.

Portal Fantasy

The concept of the portal or doorway to another world plays a very large part in Fantasy, as in Science Fiction. Think of all those mysterious doorways into another time and space: maybe the wardrobe in the Narnia stories is the most classic portal, although platform nine and three-quarters at King’s Cross is possibly the most famous secret doorway of our times. On a moment’s reflection you realise that both the Alice in Wonderland books contain portals which the heroine passes through, falling down the rabbit hole into Wonderland or passing through the Looking Glass in its sequel.

Authors

Huge range of authors, ancient and modern. I’ve mentioned Homer, but classics of English literature include:

  • Gulliver’s Travels (1726) demonstrates a completely different aspect of Fantasy, namely the Journey to Fantastic Lands
  • Paradise Lost (1667) because Milton’s version of Satan is an archetype of the charismatic baddie, archetype of the Dark Lord who appears in so many Fantasy and Horror stories

‘Paradise Lost’ illustrated by Gustav Doré (1888) photograph © British Library Board

Other classic authors include:

  • The Mysteries of Udolpho by Ann Radcliff (1794)
  • Percy Bysshe Shelley for his early poem, Queen Mab (1813), which uses fairy tale elements as allegory to convey Shelley’s radical political views
  • The Bronte sisters for the Fantasy world Gondal they invented and wrote stories about in the 1830s
  • Edgar Allen Poe for his stories of mystery and the imagination (1839)
  • Lewis Carroll Alice’s Adventures in Wonderland (1865)
  • Christina Rossetti for Goblin Market (1862) which combines elements of fairy tale, children’s story and Fantasy
  • William Morris for his Fantasy novel The Story of the Glittering Plain (1891)
  • Charlotte Perkins Gilman for her short story ‘The Yellow Wallpaper’ (1892)

1900s

  • Frank Baum for The Wonderful Wizard of Oz (1900)
  • J.M. Barrie for Peter Pan (1904) and his adventures among pirates and faeries in Neverland
  • G.K. Chesterton The Man Who Was Thursday (1908)
  • E. Nesbit for The Magic City (1910)
  • Edward John Moreton Drax Plunkett aka Lord Dunsany, for his 1905 book, The Gods of Pegāna and his 1924 fantasy novel, The King of Elfland’s Daughter
  • H.P. Lovecraft’s The Call of Cthulhu (1928)

‘Tales of Mystery and Imagination’ by Edgar Allen Poe illustrated by Harry Clarke © British Library Board

Modern i.e. post-war authors include:

  • Jorge Luis Borges for the fantastical stories in Labyrinths (1940s)
  • Mervyn Peake for his Gormenghast books (1946 to 1959)
  • C.S. Lewis for the ‘Chronicles of Narnia’ (1950 to 1956)
  • J.R.R. Tolkien for The Hobbit (1937) and Lord of the Rings (1954 to 1955)
  • Philippa Pearce for Tom’s Midnight Garden (1958)
  • T.H. White for the Once and Future King series (1958)
  • Mikhail Bulgakov for The Master and Margarita (1967)

Notebooks of text and sketches by Mervyn Peake for his ‘Gormenghast’ novels

Contemporary authors include:

1960s

  • Alan Garner, for children’s books like The Weirdstone of Brisingamen (1960), The Moon of Gomrath (1963), Elidor (1965) and The Owl Service (1967)
  • Susan Cooper for The Dark is Rising series (1965 to 1977)
  • Ursula K. Le Guin for her Earthsea novels (1968 to 2001)

1970s

  • Angela Carter for rewriting traditional fairy tales in The Bloody Chamber (1979)
  • M. John Harrison for his Viriconium stories (1971 to 1984)

1980s

  • Terry Pratchett for his series of comic Fantasy Discworld series (1983 to 2015)
  • Robert Holdstock for Mythago Wood (1984)
  • John Crowley, Little, Big (1981) and his Ægypt series (1987 onwards)
  • Neil Gaiman, especially for The Sandman comic book (1989 to 1996)

1990s

  • Robin Hobb for her ‘Realm of the Elderling’ novels (1995 onwards)
  • George R.R. Martin’s epic sequence A Song of Fire and Ice (1996 to the present)
  • J.K. Rowling for the cultural phenomenon which is the seven Harry Potter books (1997 to 2007) and movies and stage plays
  • Diana Wynne Jones for her Derkholm series (1998 to 2000)

2000s

  • China Miéville particularly for Perdido Street Station (2000)
  • Patricia A. McKillip for Ombria in Shadow (2002)
  • Susanna Clarke for her debut novel Jonathan Strange & Mr Norrell (2004)

2010s

  • Nnedi Okorafor for her Nsibidi Scripts series (2011 to 2022)
  • Monstress, an ongoing epic fantasy comics series written by Marjorie Liu and drawn by Sana Takeda, since November 2015
  • Naomi Novik for Uprooted (2015)
  • Aliette de Bodard for her Dominion of the Fallen series (2015 onwards)
  • Seanan McGuire for his Wayward Children series (2015 to the present)
  • Jeannette Ng for her 2017 novel Under the Pendulum Sun
  • The Deep (2019) by Rivers Solomon, with Daveed Diggs, William Hutson and Jonathan Snipes

2020s

  • N.K. Jemisin for her novel The City We Became (2020)

The exhibition is being staged by a library so most of these authors are represented by editions of their books – often old and precious early editions – but also by quite a few displays of notebooks and manuscripts. These include manuscripts and notebooks by J.R.R. Tolkien, C.S, Lewis, the Bronte sisters, Michael Palin, Ursula K. Le Guin, original sketches and outlines for Piranesi by Susanna Clarke, notes for his Fantasy epic Gormenghast by Mervyn Peake, and more.

Costumes

There are the costumes worn by Margot Fonteyn and Rudolf Nureyev in the Royal Opera House’s 1968 ballet production of The Sleeping Beauty which is, of course, based on Charles Perrault’s 1697 fairy tale. And costumes from the 2003 musical ‘Wicked’ and the 1982 movie The Dark Crystal.

Costume for Kira in ‘The Dark Crystal’ (1982) © Brian and Wendy Froud

But the best prop is probably the very staff used by actor Ian McKellen playing Gandalf in the three-movie epic version of Lord of the Rings. I know it’s valuable and all, but I think the Library missed a trick by displaying it in a glass case: it should have been free-standing and they should have encouraged children to touch it and pose with it. It might have got a bit knocked about but imagine the magic it would have brought into thousands of children’s lives!

Installation view of Gandalf’s staff, pipe and concept art from ‘The Lord of the Rings’ by Alan Lee. Photo © Justine Trickett

Transformation and metamorphosis

Generally heroes of Fantasy remain themselves but are transported to otherworlds like Narnia or the worlds visited by protagonists of Philip Pullman’s His Dark Materials series. They rarely themselves change shape or person. Slightly odd is the inclusion by the curators of Franz Kafka’s famous short story The Metamorphosis, represented here in a version illustrated by Rohan Daniel Eason.

Movies and TV

The exhibition includes excerpts from Fantasy TV series such as Buffy the Vampire Slayer (1997 to 2001), Xena the Warrior Princess (1995 to 2001), Twin Peaks (1990 to 1991), the Netflix series The Witcher (started 2019 and still ongoing).

And from Fantasy movies such as The Dark Crystal (1982), the Studio Ghibli film Princess Mononoke (1997), Lord of The Rings (2001 to 2003), Pan’s Labyrinth (2006), and more.

I was surprised at the space the curators gave to The Wizard of Oz and to learn quite what a cultural phenomenon it was in its time. The Wonderful Wizard of Oz by Frank Baum was published in 1900. It was, apparently, ‘the first Fantasy series with continuity provided by the imagined world rather than by the characters’. Baum wrote no fewer than 14 books set in Oz, but at the same time cashed in on the books’ popularity by writing a stage musical and a comic strip. He concocted an elaborate touring spectacle involving dozens of actors, a full orchestra, a slideshow and moving picture clips.

A movie version was made in 1910, silent and in black and white and running for just 13 minutes. Most of us are more familiar with the 1939 version starring a young Judy Garland, directed by Victor Fleming.

In the past 124 years there have been scores of spin-offs, but the most successful of recent times is probably Gregory Maguire’s 1995 reworking of the story in ‘Wicked: The Life and Times of the Wicked Witch of the West’, which was adapted into a popular Broadway musical in 2003.

Exhibition design

The design of the exhibition allows visitors to journey through different Fantasy landscapes, from a dark enchanted forest, through epic mountains and a sinister fallen city to sunrise on a new world.

Installation view of the ‘Fairy and Folk Tales’ section of ‘Fantasy: Realms of the Imagination’ at the British Library. Photo © Justine Trickett

Anniversaries

Interestingly, a little fleet of Fantasy anniversaries are coming up. Last year marked the 40th anniversary of the publication of The Colour of Magic, the first novel in Terry Pratchett’s immensely successful comedy fantasy Discworld series. It also marked the 50th anniversary of Susan Cooper’s best-selling novel, The Dark is Rising. This year marks the 50th anniversary of Dungeons and Dragons.

Events

These anniversaries, the achievements of numerous Fantasy authors, as well as themes and topics (Queer Fantasy, Black Fantasy) are explored in a comprehensive series of events:

Reading list

On one level the entire exhibition is like an animated reading list. When you emerge from the exhibition into the British Library shop the temptation is to buy every book in sight – Lewis, Tolkien, Le Guin, Melville, Garner, and scores of others – take them home in a suitcase, lock yourself in your bedroom and not come out for a year. Why not? It’s not as if the so-called ‘real world’ is anything to celebrate right now.


Related links

Related reviews

More British Library reviews

Thomas Becket: murder and the making of a saint @ the British Museum

‘Thomas is the best doctor for the worthy sick.’
(Inscription on a lead ampulla created before 1200 to hold some of the Saint Thomas Becket’s miracle-working blood)

Two years after his murder on 29 December 1170, Thomas Becket was canonised by Pope Alexander III and his tomb at Canterbury cathedral quickly became a site of miraculous healing and wonder cures, and one of the most popular pilgrimage destinations in all of Europe, second only to Rome and Santiago de Compostela.

How appropriate of the British Museum to re-open after the long COVID lockdown with a grand exhibition devoted to one of the greatest healers this country has ever known.

The healing of Ralph de Longeville. Miracle window, Canterbury Cathedral, early 1200s. © The Chapter, Canterbury Cathedral

Thomas’s story

The exhibition is in the central rotunda at the museum, smaller and more intimate than the large Sainsburys gallery at the back. It is laid out in simple chronological order, with key events told in the dozen or so big wall posters and embellished in the labels of over 100 objects brought together for the first time, including rare loans from across the UK and Europe.

Rather than reinvent the wheel, I’ll quote liberally from the exhibition wall labels:

Becket was born in 1120 in Cheapside, a stone’s throw from St Paul’s Cathedral. He had a comfortable childhood. His parents Gilbert and Matilda were immigrants from Northern France, and part of a wealthy merchant community living in the commercial heart of London.

Around the age of 18 Becket went to study in Paris. After three years in Paris, Becket returned to England. He was offered the chance to work as a clerk for Theobald, Archbishop of Canterbury, joining a group of ambitious young men. The legal and diplomatic training that Becket received in his nine years with Theobald was life-changing.

In 1154 the archbishop recommended him as royal chancellor to the new king, Henry II, and the two men became great friends. It was the best paid position in the royal household, earning him five shillings a day. As chancellor Becket was responsible for issuing documents in the king’s name.

In 1162 Henry II nominated Becket as Archbishop of Canterbury, following Theobald’s death. It was a controversial appointment. Becket was not a priest and until then had lived a worldly, secular life. The king wanted him to remain chancellor, hoping that having his friend in both positions would increase royal control over Church and State. This plan failed when Becket renounced the chancellorship and began to oppose Henry. In 1164, with tensions escalating, the archbishop escaped across the Channel.

Henry II saw Becket’s rejection of the chancellorship in 1162 as a betrayal. Over the next two years their relationship disintegrated. One issue in particular divided them. The king demanded that churchmen accused of serious crimes be tried in secular rather than religious courts. Becket refused to endorse this infringement of the rights of the Church, provoking the king’s outrage.

With the situation spiralling out of control, Becket was brought before the king and accused of trumped-up crimes. Fearing for his life, on 2 November 1164 the archbishop fled abroad. He spent six years in exile under the protection of Henry’s rival, Louis VII of France, returning on 2 December 1170. Henry II punished Becket for leaving England without his permission, confiscating his land and wealth.

Becket found himself in France at the same time as Pope Alexander III, who was locked in disagreement with Frederick Barbarossa, an emperor with vast territories in central Europe. Like Becket, Alexander was in exile and sought protection from King Louis VII of France. After making peace the pope returned to Rome. This image shows him embracing Becket before their farewell. Alexander was later responsible for Becket’s canonisation as a saint.

Pope Alexander, who had forbidden the Archbishop of York to perform the sacred act, receives a complaint from Becket. He asks for permission to excommunicate the bishops involved in the ceremony, which the pope duly grants.

The coronation of the Young King spurred Becket into action and, after agreeing a fragile peace with Henry II, he decided to return to England. Fatefully, before leaving France he carried out the sentences of excommunication endorsed by the pope.

On 2 December, Becket returned to Canterbury and the cathedral he had not seen for six years. At his Christmas court in Normandy, Henry learned that Becket had excommunicated the English bishops involved in his son’s coronation. He flew into a rage, calling Becket a traitor and ‘low-born clerk’. Four knights, Reginald FitzUrse, Hugh de Morville, Richard Brito and William de Tracy, heard the king’s outburst. They hatched a plan to bring the archbishop to Henry and headed for England to arrest him.

The knights arrived at Canterbury and entered the precincts. They tried to arrest Thomas but he fled into the cathedral itself. Here the knights again tried to seize him but Thomas refused to go with them. The knights had worked themselves up into a rage and also risked major humiliation if they ended up having to leave empty-handed. Although the precise exchanges will never be known the confrontation escalated out of control and finally the knights attacked, one of them raising his sword and bringing it down to shatter Thomas’s skull. There were quite a few eye witnesses including Thomas’s clerk, Edward Grim, who tried to intervene and was injured in the struggle. All the eye witnesses agree that Thomas’s skull was shattered and a fragment of it flew to the ground.

The exhibition contains numerous depictions of the deed, as illustrations in illuminated manuscripts such as the MS containing John of Salisbury’s Life of St Thomas Becket from the British Library, one of the earliest known representations of the murder, or as carved reliefs, as shown below.

Alabaster panel showing the murder of Thomas Becket. England, around 1425 to 1450. © The Trustees of the British Museum

Appalled at what they had done the knights returned to Henry’s court in France where the king immediately grasped the significance of the catastrophe. In the years to come he made not one but two major penances to atone for his guilt and eventually took the extraordinary step of going on pilgrimage himself to Canterbury, where he stripped to a loincloth and shuffled through the cathedral on his bare knees, arriving at the altar where he was flagellated by monks.

To understand the utterly Christian worldview of the Middle Ages, you have to grasp that this was a reasonable and practical thing for a king to do. It cleansed him of his personal guilt and thus enabled his soul to enter heaven. It went a long way to winning back those of his subjects and the hierarchy of the church in Rome which had been scandalised by the murder. And so it, at the same time, fulfilled Henry’s purpose of asserting his authority over the farflung territories of his Plantagenet empire which stretched from Scotland to the Pyrenees.

The personal drama

Complicated story, isn’t it, and I’ve followed the museum’s account so closely because your opinion of the murder has to depend on a good grasp of its context and of the precise chain of events leading up to it.

At the level of personal drama, Henry and Becket had at one time been very good friends. Becket was 13 years older than Henry, better educated and in many ways a mentor to the younger man. The pair worked well together when they were king and chancellor. When Henry raised him to the archbishopric he therefore had every expectation that Thomas would be grateful.

But Thomas was also a flamboyant man, given to grandiloquent gestures as chancellor and, when he became archbishop, there is evidence from contemporary accounts that many other clerics disapproved. He had to be promoted through the hierarchy of clerical positions at top speed which many felt made a mockery of religion.

Therefore Thomas was nervously aware of his lack of deep theological training or of proper clerical experience. Combine that with a tendency to grandstand and you have an accident waiting to happen.

To this day historians debate his motives.

1. When he refused Henry’s demands to reform ecclesiastical law in order to make priests who had committed egregious crimes (for example rape or murder) subject to the secular laws of the land, did Thomas do it because he sincerely felt everyone anointed into the church was only accountable to the church – or because of his awareness that he wasn’t a ‘proper’ churchman so he was trying to curry favour with the English church hierarchy and the distant pope?

2. When he made the dramatic move of excommunicating the bishops who anointed Henry’s young son co-king, did he do it out of purely religious fervour and in order to protect the rights and privileges of the post of archbishop of Canterbury, whose ancient right it was to perform coronations and this undermined his authority. Or was he, once again, grandstanding to curry favour, this time with the pope who he met in exile in France and who explicitly approved his actions?

3. Lastly, why did he insist on staying put when the knights came to arrest him? Chances are he knew they were behaving without Henry’s explicit permission, that arresting an archbishop was illegal, and he knew any confrontation between him and the king would inevitably draw in the pope who was a staunch ally. Why not go with the knights, have it out with the king and be exonerated?

Alabaster panel from an altarpiece showing Becket’s consecration as archbishop on 3 June 1162. England, first half of the 15th century. Private Collection. © Nicholas and Jane Ferguson.

Or, as T.S. Eliot’s play on the subject considers, did Thomas want to be martyred? Facing intractable problems, not least his own sense of inadequacy and illegitimacy (as a man who lacked the deep experience required by an archbishop) did his liking for grand gestures kick in, and he taunted the knights so much they were left with no way out?

This is the view of Paul Johnson in his 1976 History of Christianity who quotes Edward Grim, who was an eye witness:

He who had long yearned for martyrdom now saw that the occasion to embrace it had arrived. (Paul Johnson, History of Christianity, 1990 Penguin edition, page 210)

And one of Thomas’s many hagiographers, William Fitzstephen:

Had he so wished, the Archbishop might easily have turned aside and saved himself by flight, for both time and place offered an opportunity to escape without being discovered.’ (ibid)

Could he have simply walked out peacefully with the knights and accompanied them to France with no fuss? We’ll never know.

The saint and healer

The exhibition really blossoms after Becket was murdered because that’s when he was transformed from one among many squabbling European monarchs and their statesman, into a premier league saint.

News of his murder spread far and wide across Europe and almost immediately people rich and poor, high and low, young and old, male and female, began making the pilgrimage to the cathedral and to the precise steps into the choir where he was hacked down. Relics were many: his clothes, his blood, his bones, his coffin, special prayers, these all helped rain down on pilgrims inestimable blessings, healings and cures.

Not only did Canterbury become by far Britain’s premier pilgrimage site but until the Reformation Thomas was the most frequently portrayed of all saints, had more parish churches named after him than any other saint, and more English boys were called after him than any other namesake.

The exhibition includes many of the precious caskets which were lovingly created to contain this or that relic brought back by pilgrims which are all beautiful examples of medieval craftsmanship, but maybe the most striking is this reliquary casket from Norway. Norway! Because apparently in Norway Thomas’s fame was such that he was second in popularity to St Olaf, the national saint.

(If you look carefully at the bottom panel you can not only see the knight hacking Thomas’s head but also the famous fragment of skull falling to the floor.)

Reliquary casket, c.1220–50 from Hedalen Stave Church, Norway. By kind permission of Hedalen Stave Church

The stained glass

In the decades following his death, the authorities at Canterbury cathedral created a new chapel devoted to Thomas. This included what became a set of 12 tall, narrow stained glass windows over six meters in height and each containing a set of four circular roundels themselves divided into segments depicting scenes not from Thomas’s life, but from the countless miraculous healings which people attributed to his powers. Hence they are collectively known as the Miracle Windows.

Five of the original windows were destroyed over the centuries, so seven survive, and one of these seven has been lovingly dismantled, removed from the cathedral and carefully transported here to the British Museum, where the four sections have been separated and are displayed at head height in a special curving gallery.

So this is a golden opportunity to see some masterpieces of medieval stained glass, really close up, beautifully presented and with the sometimes gruesome stories portrayed in each of the panels carefully described and explained.

Take the roundel which describes the sensational story of Eilward of Westoning.

Miracle window, Canterbury Cathedral, early 1200s. © The Chapter, Canterbury Cathedral

Eilward was a peasant who was accused of stealing in a drunken quarrel. In the panel on the mid-left he stands with the stolen items tied behind his back. A judge in a cap sentences him to trial by ordeal. Eilward fails and is condemned to blinding and castration. At the bottom left, Eilward is reclining in bed, his head bandaged from a blow. Becket appears to him in a vision, emerging from a shrine to bless him. In the middle-right panel Eilward lies bound to a plank as a man holds him by the neck and stabs his eyes while another wields a blade, kneels on his legs and reaches for his testicles.

Becket appears in a vision to Eilward. The saint makes the sign of the cross in front of his face. On waking, Eilward’s eyes and testicles grow back. The top panel shows Eilward riding a horse to Canterbury Cathedral. In the bottom centre panel a crowd gathers round Eilward as he points to his eyes while another man points at his groin to highlight his miraculous healing. The green tree at the centre symbolises his restored fertility. The panel at bottom right shows Eilward giving thanks at Becket’s tomb.

The other roundels describe in similar detail the miracle of Etheldreda who recovers from a fever, Saxeva who recovers from a painful arm and stomach ache, two sisters from Boxley who were lame and are healed, a monk called Hugh from Jervaulx Abbey who is cured, and so on. I particularly liked the story of Hugh who, at one point, suffers a catastrophic nosebleed which is depicted as a vivid flow of red streaming down from his face, on the lower left.

Detail from Miracle window showing the story of Hugh of Jervaulx, Canterbury Cathedral, early 1200s. Note the vivid red nosebleed from the prostrate man’s face © The Chapter, Canterbury Cathedral

Move over, graphic novels!

Thomas and Realpolitik

I was already familiar with the story of Thomas Becket, possibly a little over-familiar with it and not much in the main body of the exhibition told me much I didn’t already know or changed my own personal opinion.

Influenced by secular historians like Paul Johnson, I am inclined to think of Thomas as a deliberately obstructive, showboating and irresponsible man who needlessly set out to make Henry II’s life as difficult as possible. In most accounts I’ve read, the Becket murder was a blip or side issue in the bigger picture of Henry’s lifelong struggle to maintain his Plantagenet empire. It had a seismic impact on popular culture but little or no impact on the diplomatic Realpolitik of the day. After his half-naked atonement Henry restored good relations with the pope who approved his selection for next Archbishop of Canterbury as well as other ecclesiastical posts, as well as his plans to invade and conquer Ireland. In practical, worldly terms, Thomas’s death changed nothing.

(It’s worth pointing out that the curators disagree, and include a treasured manuscript of Magna Carta, signed 45 years after Thomas’s death by Henry’s useless son, King John, in 1215, to make their case. The Charter’s very first clause, probably added at the insistence of Stephen Langton, Archbishop of Canterbury, states that the English Church must be free from royal interference. In the curators’ opinion this demonstrates how Becket’s dispute with Henry II continued to shape English politics long after his death. In Paul Johnson’s view this struggle between king and church was the central issue of the high Middle Ages, would remain a bugbear for centuries until Henry VIII decisively ended it with victory for the secular authority, and Thomas’s death didn’t really affect the issue one way or the other. Discuss.)

The Canterbury Tales

The exhibition has a section devoted to The Canterbury Tales, one of the key texts of English literature and, with its varied and colourful tales told by a motley cross section of late 14th century personalities all engaged on a horseback pilgrimage from London to Canterbury, as explained in the lovely words of the Prologue.

Whan that Aprille with his shoures soote,
The droghte of March hath perced to the roote,
And bathed every veyne in swich licóur
Of which vertú engendred is the flour;
Whan Zephirus eek with his swete breeth
Inspired hath in every holt and heeth
The tendre croppes, and the yonge sonne
Hath in the Ram his halfe cours y-ronne,
And smale foweles maken melodye,
That slepen al the nyght with open ye,
So priketh hem Natúre in hir corages,
Thanne longen folk to goon on pilgrimages,
And palmeres for to seken straunge strondes,
To ferne halwes, kowthe in sondry londes;
And specially, from every shires ende
Of Engelond, to Caunterbury they wende,
The hooly blisful martir for to seke,
That hem hath holpen whan that they were seeke.

‘That hem hath holpen whan that they were seeke’, I love that line. Who doesn’t need holp when that they are seeke?

The exhibition includes one of the earliest manuscripts which contains all 24 of the surviving stories, as well as blow-ups of the original medieval portraits of some of the storytellers (the Wife of Bath, the Yeoman, the Merchant and the Shipman). But none of the stories are actually about Thomas and, if anything, they demonstrate a woefully relaxed attitude to Christian faith and morality which would have appalled the saint and his most zealous devotees.

The suppression of a saint

The one part of the exhibition I found genuinely new and informative came right at the end and deals with Henry VIII’s aggressive erasure of the cult of Thomas.

I knew that, as part of the first steps in the Reformation and linked with the Dissolution of the monasteries, Henry had all pilgrimage sites and saints shrines shut down. I knew from Johnson’s account that Thomas’s shrine was the biggest one in the land and that Henry’s commissioners carried off a vast amount of loot, namely 4,994 ounces of gold, 4,425 of silver-gilt, 5,286 of plain silver and 26 cartloads of treasure. A generation earlier, around 1511, the Dutch reformer Erasmus and the English humanist John Colet had visited the shrine and been disgusted at its tackiness. They were offered the opportunity to kiss a prize relic, the genuine arm of St George, or to touch a manky old rag supposedly stained with the saint’s blood, and Thomas’s genuine original shoe to be kissed.

As the curators observe:

After visiting Becket’s shrine real pilgrims bought similar souvenirs, badges to pin to clothing or little flasks worn around the neck. They were made quickly and cheaply by pouring molten lead or tin into a mould. The range of Canterbury souvenirs is remarkable, from miniature bells inscribed with ‘St Thomas’ to tiny swords with detachable scabbards.

And the exhibition includes no fewer than 24 examples of these multivarious knick-knacks and gewgaws. The medieval cult of saints had degenerated to the level of Blackpool souvenirs.

So I wasn’t surprised to learn the specifics of the demolition of Thomas’s massive and treasure-laden shrine, that:

On 5 September 1538, Henry VIII arrived in Canterbury. During his three-day stay royal agents began demolishing St Thomas’s shrine, prising off the jewels and smashing the marble base. They packed up its precious metal in crates, which were taken to London. Becket’s bones were removed, and a rumour spread that they had been burnt and the ashes scattered to the wind.

What I didn’t know and found fascinating was the way King Henry VIII singled out the cult of Thomas for special suppression. It was because, at a political level, above the level of popular culture and religion, Thomas was a symbol of the independence of the Church and Henry’s reformation was about decisively ending centuries of squabbling, and asserting the paramount authority of the secular monarch.

This explains why, after 1534 when Henry broke with Rome and Parliament appointed him Supreme Head of the Church of England, he could not tolerate Becket’s status as a defender of Church liberty and denounced him as a traitor to the country, or the new notion of ‘nation’ which Henry was creating.

Hence the passage of laws which singled out the cult of Saint Thomas and banned it. The laws banned visual references to the saint and insisted that the very word ‘saint’ was to be expunged from the record. Henceforth he was to be referred to as ‘Bishop Thomas’. A wall label quotes from a Royal proclamation, of 16 November 1538:

…from henceforth the said Thomas Becket shall not be esteemed, named, reputed, nor called a saint, but Bishop Becket, and…his images and pictures through the whole realm shall be put down…

The exhibition closes with some quite fascinating examples of how this erasure from history, this rewriting of history, was carried out, including:

  • a book of hours where the devotional prayer to Becket has been carefully cut out, although the illustration of the martyrdom has been left (intriguingly) undamaged
  • a copy of the Golden Legend, a very popular compendium of the lives of saints, in which the text and image for Becket’s story have been crossed out with black ink
  • a manuscript containing texts for the celebration of mass, once owned by the parish church of St John the Baptist in Bromsgrove, near Worcester, in which thick red ink has been selectively smeared across prayers to St Thomas in order to obliterate them

Manuscript containing mass texts from the parish church of St John the Baptist in Bromsgrove in which prayers to ‘Bishop’ Thomas have been obliterated by red ink. Around 1450. © The Syndics of Cambridge University Library

Curators

  • Lloyd de Beer, curator, Medieval Britain and Europe
  • Naomi Speakman, curator, Late Medieval Europe
  • Sophie Kelly, project curator

Related links

Other medieval reviews

Other British Museum reviews

  • Complete list of all my British Museum reviews

The Journey To The East by Hermann Hesse (1932)

A slender novella, 88 pages in the Picador paperback version, The Journey To The East is a first-person narrative told by a former member of the secretive ‘League’ of poets, writers and seekers who, in their different ways, all undertook journeys to the East in ‘the troubled, confused, yet so fruitful period following the Great War’ (p.5).

What sets it apart, at least to begin with, is that it is nothing like a sensible factual account of a straightforward ‘journey’ such as you might read by traditional travel writers like Robert Byron or Peter Fleming.

Instead it is more like a fairy story, in which the ‘travellers’ encounter legendary figures and mythical beasts, pass through fictional lands from fables and fairy tales, and travel not only in space, but in time – back into the past, penetrating ‘into the heroic and the magical’ (p.7).

One day, when I was still quite a new member, someone suddenly mentioned that the giant Agramant was a guest in our leaders’ tent, and was trying to persuade them to make their way across Africa in order to liberate some League members from Moorish captivity. Another time we saw the Goblin, the pitch-maker, the comforter, and we presumed that we should make our way towards the Blue Pot.

The giant Agramant, the Goblin. It is fairy land.

Despite these imaginative frills, though, the League feels like a Christian monastic order – casual phrases continually remind the reader that Hesse had an intensely pious Christian upbringing, against which he rebelled but whose stern moral seriousness he kept for the rest of his life.

Thus newcomers to the League are ‘novitiates’, must take an ‘oath’ to renounce the world and its temptations, must wear a ring proclaiming their membership of the order. The journey is referred to as a ‘pilgrimage’ and the travellers as ‘pilgrims’. The leader of the narrator’s group talks freely about ‘grace’ and ‘repentance’, both utterly Christian concepts.

But at the same time it is a phantasmagoria of all the cultural greats through the ages:

Our League was in no way an off-shoot of the post-war years, but that it had extended throughout the whole of world history, sometimes, to be sure, under the surface, but in an unbroken line, that even certain phases of the World War were nothing else but stages in the history of our League; further, that Zoroaster, Lao Tse, Plato, Xenophon, Pythagoras, Albertus Magnus, Don Quixote, Tristram Shandy, Novalis and Baudelaire were co-founders and brothers of our League.

This is a kind of greatest hits of world culture. And the way the ‘pilgrims’ travel is both a physical path or itinerary, very much in the style of medieval pilgrims –

And as we moved on, so had once pilgrims, emperors and crusaders moved on to liberate the Saviour’s grave, or to study Arabian magic; Spanish knights had traveled this way, as well as German scholars, Irish monks and French poets.

But also an imaginative one, as they travel through realms of magic and myth, experiencing not only all times, but the real and the imaginary on the same terms.

The core of the experience, the thing which, looking back, the narrator realises brought him the greatest happiness, was:

The freedom to experience everything imaginable simultaneously, to exchange outward and inward easily, to move Time and Space about like scenes in a theatre.

When you reflect on this, it sounds increasingly like the adventures of someone in their library – with the leisure time to roam freely over time and space, and between factual and imaginative literature.

The plot

The first-person narrator is ‘a violinist and story-teller’ who joined the League with the aim of travelling to the East to meet the princess Fatima and, if possible, to win her love (we learn that all League members have quirky or idiosyncratic goals, one wants to see the coffin of Mohammed, another to learn the Tao).

But the oddest thing about the story is that… they don’t travel to the East. About a third of the way through the text, the narrator tells us that at an early point of the journey, while they were still in Europe, at a place called Morbio Inferiore, a municipality in Switzerland, one of his team’s most loyal servants, Leo, goes missing, so the entire squad sets out to find him, searching up hill and dale.

Not only do they never find him, but his group begins to squabble amongst itself, loses focus. Somehow the journey was abandoned and he never made it to the East. Now, we learn, the narrator is struggling to set it all down in a written account, in a bid to revive the heady joy of those young days.

Now the narrative cuts to ‘the present’, some ten years after the journey. The narrator tells us it is a long time since he was active in the League, he doesn’t know whether it exists any more, he’s not sure it ever existed and these things ever happened to him.

And now the narrator tells us that the episode of missing Leo has given him writer’s block, he doesn’t know how to tell the episode correctly, and can’t manage to get the story past it.

And in an abrupt and surprising switch, the narrative stops being about any journey to the East whatsoever.

Now, surprisingly, the scene cuts back to the narrator’s home town and becomes spectacularly more realistic and mundane. To address his problem of writer’s block, the narrator goes to meet a friend of his who’s a newspaper editor, named Lukas, and who wrote a successful book of war memoirs.

Discussion of the war memoirs gives rise to a consideration of how difficult it is to describe any human experience, at how you need to create eras or characters or plots to even begin to get it down.

Even further than this, how some experiences are so intense or evanescent, that you can’t even be sure you had them. In which case, how do you describe them? Lukas replies that he wrote his book about the war because he simply had to, whether it was any good or not was secondary, the writing itself was vital therapy, which helped him control ‘the nothingness, chaos and suicide’ which would otherwise have overwhelmed him (p.46)

So. This is less a book about a journey anywhere, and a lot more a book about the difficulty of writing a book. Ah.

When the narrator tells Lukas how, in writing his account of the journey to the East, he’s got blocked on this episode of the missing servant, Leo, Lukas promptly looks Leo up in the telephone directory and finds there is a Andreas Leo living at 69a Seilergraben. Maybe it’s the same guy, he says – as if we’re in a 1930s detective novel and not the imaginative phantasmagoria we started out in. ‘Go and see him,’ the editor suggests.

So the narrator does, and finds 69a Seilergraben to be an apartment in an anonymous building in a quiet street. The narrator knocks on the door, questions the neighbours, hangs around, and goes back on successive days. Finally he sees this Leo exit his apartment block and walk quietly to the park where he sits on a bench and eats dried fruit from a tin.

This is not at all the mystical imaginative phantasmagoria I was promised on the back of the book, is it? This is staggeringly mundane.

The narrator approaches Leo, and tries to remind him of their time back in the League and on the great journey East which, the text confirms, happened some 10 years earlier. But Leo is calmly dismissive and walks off, leaving the narrator standing alone in the park as dusk falls, in the rain.

Now he is rejected like this, we learn the narrator is prone to depression, in fact to despair and thoughts of suicide.

I had experienced similar hours in the past. During such periods of despair it seemed to me as if I, a lost pilgrim, had reached the extreme edge of the world, and there was nothing left for me to do but to satisfy my last desire: to let myself fall from the edge of the world into the void — to death. In the course of time this despair returned many times; the compelling suicidal impulse…

In other words, he shows the same bouncing from one to extreme to the other that characterised the Steppenwolf and his moods of suicidal despair. And very like the author himself, a glance at whose biography reveals attempts at suicide, prolonged psychotherapy, and a spell in a mental sanatorium.

The narrator gets home and sits down, still damp from the rain and writes a long letter to Leo, then falls asleep. When he wakes up Leo, is sitting in his living room. Leo reveals he is still a member of the League and says he will take the narrator to see the current President. Leo leads him through the streets of the quiet town by a circuitous route, stopping at various inconsequential locations including a church, to an anonymous building, which is large and labyrinthine on the inside (reminding me of the labyrinthine buildings Franz Kafka’s protagonists stumble through).

The narrator is led into an enormous room full of shelves lined with books which turn out to be the archive the League. Leo suddenly starts singing and, as in movie special effects, the archive recedes into the distance and in the foreground appears a large judgement chamber.

A jury assembles and a ‘Speaker’, who acts like a judge. It has turned into a sort of court-room, which makes the comparison with Kafka feel overwhelming – a confused little man dragged to judgement before a huge, imposing court which he doesn’t understand. The essence of the Kafkaesque.

For the first time the narrator is named as ‘H.H.’. H.H.? So a barely veiled reference to the author himself which, yet again, could barely be more like the Kafka who named his two most famous protagonists K. and Joseph K. with his own initial.

The ‘Speaker’ refers to H.H. as ‘the self-accused’ and asks him:

‘Is your name H.H.? Did you join in the march through Upper Swabia, and in the festival at Bremgarten? Did you desert your colours shortly after Morbio Inferiore? Did you confess that you wanted to write a story of the Journey to the East? Did you consider yourself hampered by your vow of silence about the League’s secrets?’
I answered question after question with ‘Yes’…

So I was expecting H.H. to get hammered, but, surprisingly, he is now given permission to go right ahead and write a full account of the League and all its laws.

He is handed a copy of the manuscript of the Journey he had been working on and which had got bogged down at that moment when Leo left the group. But now, when he rereads it, he feels it is bodged, clumsy, inaccurate and – further – as he tries to amend it, he watches the letters change shape, become patterns and pictures, illegible, the entire manuscript changes form in front of his eyes.

Rather improbably, the Speaker gives him free run of the immense archive to research his book, which leads to a passage where H.H. rummages through the archives to find records about his friends and then himself, but finds the records written in strange languages and arcane scripts. Slowly he realises there isn’t enough time in the world to go through this immense and probably infinite library.

From all sides the unending spaciousness of the archive chamber confronted me eerily. A new thought, a new pain shot threw me like a flash of lightning. I, in my simplicity, wanted to write the story of the League, I, who could not decipher or understand one-thousandth part of those millions of scripts, books, pictures and references in the archives! Humbled, unspeakably foolish, unspeakably ridiculous, not understanding myself, feeling extremely small, I saw myself standing in the midst of this thing with which I had been allowed to play a little in order to make me realize what the League was and what I was myself.

the court magically re-assembles, with the Speaker presiding. Now we learn that this little episode was a further step in H.H.’s trial, to show him how vain and presumptuous his aim of writing a history of the league was. The Speaker asks if he is ready for the verdict on him, and whether he wants it delivered by the Speaker or the President himself.

In a surreal development, the grand figure who emerges from the bloom of the archive hall turns out to be none other than… Leo! The Leo he had followed into the party, who is himself the Leo who was his group’s servant on the Journey and now he comes to think about it, was the same President who initiated him into the League and gave him his ring.

H.H. is covered in shame and confusion. To think that he could write a history of the League. To think that he had imagined the League had ended or had never existed. Now Leo recounts H.H.s sins against the League. Forgetting about its existence. Losing his League ring. Even their long walk through the town had been a test because H.H. should have gone into the church and worshipped, as is fitting, instead of standing outside locked in his impatient egotism. It is his egotism which made him deny the League and sink into a world plagued with depression and despair.

Again, as in so many of Hesse’s books, which you imagine will be about Eastern philosophy, the most eloquent passages are about misery and despair. Leo tells the jury how H.H.s loss of faith in the League led him down into the pit, and delivers some puzzling lines:

‘The defendant did not know until this hour, or could not really believe, that his apostasy and aberration were a test. For a long time he did not give in. He endured it for many years, knowing nothing about the League, remaining alone, and seeing everything in which he believed in ruins. Finally, he could no longer hide and contain himself. His suffering became too great, and you know that as soon as suffering becomes acute enough, one goes forward. Brother H. was led to despair in his test, and despair is the result of each earnest attempt to understand and vindicate human life. Despair is the result of each earnest attempt to go through life with virtue, justice and understanding and to fulfill their requirements. Children live on one side of despair, the awakened on the other side. Defendant H. is no longer a child and is not yet fully awakened. He is still in the midst of despair.’

So: Despair is what you enter when you are no longer a child, when you become a questing adult, and before you are initiated or awakened.

Now President Leo initiates H.H. for a second time, giving him a replacement ring and welcoming him back into the ranks of the League.

This really is nothing at all about any literal Journey To The East, is it? It is about adventures of the spirit, or maybe psychological experiences, in a quiet Swiss town.

Now the President leads H.H. to the final test. He is shown the League archives about himself. Specifically, he is shown several other accounts written by members of his group or party on his Journey of ten years ago. Here he is horrified to read that it is he, H.H. that the other members of the group blamed for Leo’s disappearance, for accusing Leo of having taken key documents with him, it was he, H.H. who was blamed by the rest of the group for spreading dissension.

He learns something about trying to write ‘the truth’ (something which is, to be blunt, fairly obvious), which is that everyone has a different account of what happened, and no ‘truth’ can ever be arrived at.

If the memory of this historian was so very confused and inaccurate, although he apparently made the report in all good faith and with the conviction of its complete veracity – what was the value of my own notes? If ten other accounts by other authors were found about Morbio, Leo and myself, they would presumably all contradict and censure each other.

No, our historical efforts were of no use; there was no point in continuing with them and reading them; one could quietly let them be covered with dust in this section of the archives. ..

How awry, altered and distorted everything and everyone was in these mirrors, how mockingly and unattainably did the face of truth hide itself behind all these reports, counter-reports and legends! What was still truth? What was still credible ?

The final few pages end on an enigmatic moment and symbol. Tucked away in the shelf where his records are stored, he finds a grotesque little statuette, like a pagan idol. Only slowly does he realise it is two-sided, shows two human figures joined at the back. And then slowly makes out that one is a depiction of himself, with blurred features, weak and dying. And as he lights another candle he sees something stirring in the heart of the glass statuette, and realises that some kind of life force is moving from his half of the statuette over into Leo’s

And in the last few sentences of the book he remembers a conversation he had with the servant Leo on the Journey, ten years earlier, amid a wonderful festival early in the journey, where Leo had explained that a pet or writer drains himself in order to give eternal life to his work, just as a mother suckles a baby and gives the babe life, at her own expense. So the poet.

And on this slightly ominous, pregnant image the book ends. The narrator feels very sleepy. He turns to find somewhere to sleep. Maybe enacting exactly the gesture whereby the poet, writer or maker, gives all their spirit and life force to their creation and then expires.

Thoughts

Well, it turns out not to be a literal Journey To The East in the slightest. Anyone expecting a straightforward narrative of a pilgrimage to India will be disappointed and puzzled.

However, anyone familiar with Hesse will be less surprised by its combination of the strangely mundane and the wildly phantasmagorical. This is the same combination as in Steppenwolf, which evolved from being a dull account of a middle-aged boarder in a provincial boarding house into the giddy surrealism of the Magic Theatre.

And Steppenwolf also covered a similar range of emotional or psychological states – to be more precise, it displayed a similar, almost schizophrenic, tendency to jump between extremes of Despair and the giddy heights of ecstatic imaginative delirium.

I had this impression of Hesse as being a lofty propounder of high-minded Eastern philosophy. I wasn’t prepared to encounter so many characters who were so full of despair, self-loathing and so many discussions of suicide.

And I’m still reeling from the way the book is not about a Journey To The East at all; it’s much more about the psychological adventures or journey of a middle-aged man living in a Swiss town. All the key events happen in the narrator’s mind. It is a psychological odyssey.

Building a universe

It’s a small detail, but it’s interesting that Hesse includes among fellow members of the League, not only some of his real-life friends, but characters from his other books.

Thus the character ‘Goldmund’, one of the two leads in Narziss and Goldmund, crops up in his initial memories of the Journey, as does the painter Klingsor, who is the fictional lead of Hesse’s earlier novel Klingsor’s Last Summer.

And when I started reading Hesse’s final novel, The Glass Bead Game, early in the introduction the narrator mentions the League of Journeyers To The East as forerunners of the game. Hesse was quite obviously creating a kind of larger imaginative canon, an imaginarium, in which characters not only from history, not only actual writers and composers, along with mythical and legendary figures, but figures from his own earlier fictions, could meet and mingle on equal terms.


Images of war in The Journey To The East

I am always interested in the social history revealed by older texts. It is striking that Hesse doesn’t just launch straight into his fairy-tale journey, but feels the need to define the times, the era, the period against which his pilgrim is reacting, and that he defines these times by repeated references to the social, economic, cultural and spiritual chaos following Germany’s defeat in the Great War.

Ours have been remarkable times, this period since the World War, troubled and confused, yet, despite this, fertile…

It was shortly after the World War, and the beliefs of the conquered nations were in an extraordinary state of unreality. There was a readiness to believe in things beyond reality…

Have we not just had the experience that a long, horrible, monstrous war has been forgotten, gainsaid, distorted and dismissed by all nations? And now that they have had a short respite, are not the same nations trying to recall by means of exciting war novels what they themselves caused and endured a few years ago?…

At the time that I had the good fortune to join the League – that is, immediately after the end of the World War – our country was full of saviors, prophets, and disciples, of presentiments about the end of the world, or hopes for the dawn of a Third Reich. Shattered by the war, in despair as a result of deprivation and hunger, greatly disillusioned by the seeming futility of all the sacrifices in blood and goods, our people at that time were lured by many phantoms, but there were also many real spiritual advances. There were Bacchanalian dance societies and Anabaptist groups, there was one thing after another that seemed to point to what was wonderful and beyond the veil. There was also at that time a widespread leaning towards Indian, ancient Persian and other Eastern mysteries and religions…

His name is Lukas. He had taken part in the World War and had published a book about it which had a large circulation…

And indeed, from a structural point of view, this editor, Lukas, is included mainly for the discussion he promotes about the struggle he had to write his memoirs of the war, and his eventual conclusion that it was better to write something rather than nothing – even if untrue or less than perfect – if only because the act of writing was so therapeutic and saved him from terrible feelings of despair and suicide.

I’m doing no more than suggest that Hesse, who is generally thought of as a kind of high-minded explorer of timeless values was, in fact, very much a man of his times, and that his thinking was marked and shaped by the great cataclysm which he and his nation lived through just as much as all the other authors of the Weimar period.

Credit

Die Morgenlandfahrt by Hermann Hesse was published in German in 1932. The English translation by Hilda Rosner was published by Peter Owen Ltd in 1956. All references are to the 1995 Picador paperback edition.


Related links

20th century German literature

The Weimar Republic

German history

Siddhartha by Hermann Hesse (1922)

Siddhartha is a brief (119-page) telling of the life story of a (fictional) contemporary of the Buddha, a fellow seeker after truth and spiritual enlightenment. The book describes his life and experiences as he follows his own personal path to enlightenment.

Siddhartha is told in simple, lucid prose and has, from start to finish, the feel of a fable, or of a certain kind of old-fashioned children’s story.

I read it in the beautifully clear and rhythmic English translation by Hilda Rosner, which was first published in 1951.

In the shade of the house, in the sunshine of the riverbank near the boats, in the shade of the Salwood forest, in the shade of the fig tree is where Siddhartha grew up, the handsome son of the Brahman, the young falcon, together with his friend Govinda, son of a Brahman. The sun tanned his light shoulders by the banks of the river when bathing, performing the sacred ablutions, the sacred offerings. In the mango grove, shade poured into his black eyes, when playing as a boy, when his mother sang, when the sacred offerings were made, when his father, the scholar, taught him, when the wise men talked. (Opening sentences)

Hermann Hesse

Siddhartha was Hesse’s ninth novel. Hesse had been born in 1877 into a devout Swabian Pietist household ‘with the Pietist tendency to insulate believers into small, deeply thoughtful groups’. He was an intensely serious young man who rebelled against his parents, tried to commit suicide, was sent to mental homes and then a boys’ institution, leaving school as soon as he could. He never attended university and became an apprentice at a bookshop. With few connections he struggled to get his early works of poetry or short fictions into print.

His breakthrough came with publication of the novel Peter Camenzind in 1904 and became popular throughout Germany. He married, had three children and supported himself for the rest of his life as a writer. Reading Schopenhauer had interested him in Eastern philosophy, and in the 1900s he read a lot about the subject.

Seven more novels followed. In 1911 he went on a trip to the East, to Sri Lanka, Borneo and Burma. On return it was clear his marriage was breaking down. The Great War broke out. His son fell ill and his wife developed schizophrenia. In 1916 Hesse went into psychotherapy, which led him to personal friendship with Freud’s disciple, Carl Jung. In 1919 Demian was published, then in 1922 Siddhartha.

The historical Buddha

The Buddha’s given name was Siddhārtha Gautama. He was born into an aristocratic family in what is present-day Nepal, around 480 BC (though his dates and all the facts relating to his life are open to extensive debate).

He renounced his privileged life and spent years travelling, learning, observing. One day he sat under the banyan tree and had a religious vision. He realised that all of life as commonly accepted amounts to duḥkha or suffering, and that only complete detachment from the wishes of the ego, the mind and body can bring complete detachment from self, and so achieve the end of dukkha – the state called Nibbāna or Nirvana.

‘Buddha’, by the way, is not a name but an adjective or title, meaning ‘Awakened One’ or the ‘Enlightened One’.

Siddhartha – part one

With fairy tale simplicity Hesse describes the efforts of Siddhartha, son of a worthy Brahmin in north India at the time of the Buddha, to attain wisdom. He meditates, he practices the ablutions and the rituals required of a high-caste Hindu Brahmin, and also reads the holy books, but he is discontent. He feels he will never attain wisdom this way.

And so he asks his father if he may leave in search of wisdom, Initially reluctant, his father lets him and, as he walks out of his ancestral village, Siddhartha is joined by his faithful friend, Govinda.

They spend ‘about three years’ (p.16) with the Samana, a sect of monks or spiritual devotees who live in the jungle, learning their ways. Then rumours arrive of a man named Gotama who is also known as the Buddha or enlightened one. Siddhartha asks the head Samana for permission to leave the community to go see this Gotama. This makes the head Samana angry, but Siddhartha (once again) overcomes all objections, and leaves.

Siddhartha and Govinda come to the town of Savathi, where Gotama has established a community of monks and followers, living in the Jetavana Grove just outside town, which a rich follower has given him.

In the morning they watch Gotama going to beg food for his mid-day meal, looking much like any other yellow-cloaked devotee. In the afternoon they hear him preach the four main points and the Eightfold Path, the way to escape the eternal recurrence of reincarnation into lives of suffering and pain, the way to escape from the cycle into the bliss of Nirvana.

Govinda is entranced and goes forward, with other pilgrims, to ask Gotama to take him into his community, and he is accepted. However, Siddhartha doesn’t. Siddhartha explains to Govinda that he has no doubt Gotama’s teachings are correct but he doesn’t wish to follow another man’s teachings, he wants to know.

Later he bumps into Gotama himself and politely asks permission to talk to him, and explains this conviction, that the Buddha’s teachings can be communicated and followed by others; but this isn’t what he’s after. He isn’t after teachings, the world is full of teachings. He is after the Buddha’s experience but that experience is, by definition, incommunicable.

Thus Siddhartha must leave the community and must find his own way. Gotama warns him against the chains of opinion and knowledge, and against being too clever.

‘Be on your guard against too much cleverness.’

But Siddhartha is determined and leaves the community, and his best friend Govinda behind.

Walking alone he has a revelation of his own – all this time, pursuing the teachings of the ancients or gurus, he has been motivated by one thing: fear of his Self, fleeing from his Self. What would happen if he accepted his own Self, his selfness, as supreme, as the basis of his existence.

‘I do not want to kill and dissect myself any longer, to find a secret behind the ruins. Neither Yoga-Veda shall teach me any more, nor Atharva-Veda, nor the ascetics, nor any kind of teachings. I want to learn from myself, want to be my student, want to get to know myself, the secret of Siddhartha.’

This is connected with a revelation of the multitudinousness of life, the blue sky and the green forest. Everything has a distinct itness. Trying to abolish the many in order to penetrate through to The One – as the Brahmins do – is a mistake.

Cleaving to his Self for the first time he feels genuinely alone, not a member of his caste or a pilgrim among pilgrims or a scholar among scholars. The world melts away and he stands like a star in the heavens. He is just Siddhartha, the one and only Siddhartha and the realisation makes ‘a feeling of icy despair’ go through him, but at the same time he is more awake than he’s ever been before. He is awakened. He is reborn.

Siddhartha – part two

Siddhartha walks through the world, enlightened. No longer does he reject and spurn the things of the world as a veil to be penetrated. The reverse: now he celebrates the amazing diversity, colour and beauty of the natural world.

But this second part is dominated by what happens next. Siddhartha takes a ferry over a river and comes to a town where he admires a beautiful woman being carried by four bearers on an ornamented sedan chair. He makes enquiries. It is Kamala the noted courtesan. He is struck. He goes into the town and has his beard cut off and his hair cut and oiled. He bathes in the river. Then he presents himself to Kamala’s people and she grants him an audience.

Long story short: he becomes her lover and best friend. She teaches him the forty ways of love, finding pleasure in every look, word and every part of the human body. She tells him she needs her lover to be rich and well-dressed and gives him an introduction to the town’s leading merchant, Kamaswami.

Siddhartha impresses Kamaswami with his education and calmness. He is hired into the business. He does well, but never really gains a taste for it, the business itself. Instead he brings calm, detachment, education and a winning manner which pleases clients.

The years pass. The awakening he experienced after leaving Gotama slowly fades. He acquires wealth, a house by the river, fine clothes. No longer a vegetarian, he eats meat, gets drunk on wine. His face grows lined and corrupt. He becomes addicted to gambling with dice, gambling for immense stakes, loses fortunes, wins back fortunes – all to show his contempt for ‘riches’ and all the things the little people value. His inner voice has grown silent. He is in his forties with his first grey hairs (p.65).

He goes to see Kamala and she, also, is upset. They make love deeply. He goes back to his house, feels sick and glutted, wishes he could vomit up his corrupt life. Goes into his pleasure garden, sits under his mango tree, reviews his life, thinks he has lost all the fire which motivated him to learn the Brahmin scriptures, to outdo Govinda in wisdom, everything he learned with the Samana and understood about the Buddha – and yet though he has gained the outer trappings of Kamaswami’s people, people of this world, he is not one of them. He is lower than them. They give themselves to their loves and passions and work and anxieties. Siddhartha only pretends, in this as in everything else.

He looks up at the stars above his mango tree and realises all this is dead to him. He says goodbye to his mango tree and his pleasure garden and his town house and walks away, leaving everything behind. Kamaswami sends out searchers but never hears of him, Kamala is saddened but gladdened that he has been true to himself. A few months later she realises she is pregnant with his child.

Siddhartha wanders. He comes to a river and is so overcome with disgust at what he has become that he leans over the river as if to fall in and drown. He is contemplating suicide. Then out of some remote part of his soul comes the word Om, the beginning and end of Brahmin prayers, the syllable of reality. And he stops, repeats the syllable, is suddenly overcome by tiredness, sinks down onto the roots of the tree and sleeps, the word Om echoing through his unconscious.

When he wakes he feels a new man, refreshed and cleansed. A monk is watching him. It is his old friend Govinda, who was passing with fellow Buddhist pilgrims and saw Siddhartha sleeping in this place which is dangerous for its snakes and wild animals, and decided to stop and look over him. Now he has awoken, Govinda will join his colleagues. Siddhartha says, Don’t you recognise me? The short answer is, No, because Siddhartha has become fat and lined and worn and is wearing rich man’s clothes. Siddhartha tells his old friend all of those attributes are fleeting. Beneath them all, he is still following his quest. Govinda digests this, then bows and goes his way.

Siddhartha reflects on how far astray his old life had led him. In fact he reviews his entire life and all its changes. He realised he was over-educated when he was young, fenced in with prayers and ablutions and meditation. He had to get out and experience the futility of riches and sensual love for himself. Now he knows. Now he has awoken refreshed, a new man, as if his long sleep was one long Om-based meditation.

It is the same river he was ferried across 20 years ago. It is the same ferryman who, after a bit of prompting, remembers him. Siddhartha says he wants to give the ferryman his fine clothes and in return become his apprentice. The ferryman’s name is Vasudeva. He accepts. Siddhartha moves in to share his humble house and food and learn the trade. Slowly the two men come to look alike, taking turns to ferry people across the wide river, or sitting in silence for hours listening to it, learning from its wisdom.

One day Siddhartha articulates to the ferryman what the river has taught him: it has surpassed Time. Its beginning, middle and end are all simultaneously present. It is always changing but always the same. Nothing is past or future, everything exists in a permanent present, including Siddhartha. The river is the voice of life, the voice of Being, of perpetual Becoming (p.87).

Then news comes. The Buddha is dying. The couple of old men find themselves ferrying increasing numbers of monks and pilgrims who want to see the Enlightened One before he attains Nirvana. Among them is Kamala who has long since abandoned her trade as courtesan, given her money and troth to the Buddha. Now she is travelling with her son by Siddhartha.

They stop to rest on the far side of the river and Kamala sleeps, but wakens with a cry. She has been bitten by a poisonous snake. Siddhartha and Vasudeva hasten to her side. They try to cleanse the wound but it is already turning black. Kamala is dying. She lingers long enough to recognise Siddhartha and say how pleased she is to see the old sparkle and happiness in his eyes. She proclaims the boy is his son. She had wanted to see the Enlightened One before she died, but is content to see Siddhartha, who has a wisdom of his own.

Kamala dies. They burn her body on a funeral pyre.

Soon Siddhartha realises that his 11-year-old son is a spoiled mummy’s boy. He thinks that by love and patience he can reconcile him to living with two ageing rice-eating poor men. But he can’t. The boy has tantrums, breaks things, is nothing but trouble.

One day Vasudeva takes him aside and tells him he must take the boy back to his own kind. There is a lesson here. Did not Siddhartha have to immerse himself in the destructive element of life, did it not take him decades to find his own path and his own wisdom? Well, he can’t short-circuit it for the boy. The boy should be returned to his own kind, to his mother’s house or to a teacher, to grow up among other rich children and find his own path.

But Siddhartha can’t bring himself to do it and the boy comes to hate him, defying him, speaking harsh words every day. Finally he steals their money, runs away, rows the ferry boat to the other side of the river and is gone. Vasudeva wisely counsels Siddhartha not to follow his errant son, but Siddhartha has to. The world and its pain are too much with him.

Siddhartha finds himself arriving at the edge of the town, by the old pleasure ground of Kamala. He stands transfixed, his mind full of memories of their young, ripe, hot-blooded time. He sits down in the dust, in a trance. He is only wakened when Vasudeva lightly touches his shoulder.

Back at the ferry, Siddhartha’s psychological wound – from the loss of his son – continues to chafe.

One day looking down into the river he realises his face reminds him of his father’s face, his father who he ran away from and never saw again and who probably died lonely, who probably suffered the same way Siddhartha is now suffering. How ridiculous, how absurd, the tragi-comic cycles of life, the endless repetition of suffering.

Vasudeva is getting old. He takes Siddhartha to sit by the river and listen. And Siddhartha hears all the voices of all the people, the plights, the lives as the river flows past, into the sea, evaporates into the sky, forms clouds over the hills, condenses and falls as rain which feeds a thousand springs which flow together to create the river. Eternal and ever-changing. And the thousands of voices converge to speak the syllable of perfection, Om.

Siddhartha feels healed, complete. He rises above his own personal suffering and becomes one with this vast unity of the world. And now Vasudeva stands and says it is time for him to slough off the skin of the ferryman Vasudeva and return to the unity of the cosmos. And he walks away from Siddhartha clothed in light.

In the final chapter Govinda arrives again. He had heard of a ferryman of great wisdom. Once again he doesn’t recognise Siddhartha till the latter announces himself. But the point of these last ten pages is that Govinda asks for help, for Siddhartha’s wisdom and when the latter explains it, it really is wisdom. It struck me with the force of a genuinely holy writing.

For Siddhartha explains that there is no such thing as time. All things are permanently present, all pasts and futures are contained in the now, and are part of a vast unity. If this is so then there are no real oppositions. Oppositions occur only in the words of teachings. To teach you have to take a view and be partial, separating x from y. But Siddhartha now scandalises Govinda by saying there is no real difference between Sansara, the Sanskrit word which betokens change and the eternal cycle of suffering, and Nirvana, the supposed heaven where the soul escapes the eternal cycle of suffering.

These, Siddhartha says, are just binary concepts required for clear doctrine and teaching. In reality everything is part of everything else. In this sense, there is no right or wrong, and certainly no good or bad. Good and bad are inextricably mixed, just as past and future are eternally present.

Therefore, the logical response, is to love the world as it is because it contains the entire future and all of heaven, here, now, implicitly. The correct attitude is complete compassion and complete love for everything as it is.

Govinda asks for a final word of help or advice and Siddhartha tells him to bend and kiss his forehead. And as he does so Govinda sees and hears all the voices of all the people in the world, all the babies, old people, lovers, warriors, priests and even gods and goddesses, a thousand thousand thousand voices and features, past and future, all contained in one vast cosmic unity. And he realises that only one other person has ever had the same level of wisdom and serenity and the same half-mocking smile on his lips. By a different route, Siddhartha has become as enlightened as the Buddha.

The personal quest

And so Siddhartha’s determination to go his own way is justified. The final wisdom, in practical terms, seems to be that everyone must find their own path:

There was no teaching a truly searching person, someone who truly wanted to find, could accept. But he who had found, he could approve of any teachings, every path, every goal, there was nothing standing between him and all the other thousand any more who lived in that what is eternal, who breathed what is divine.

Conclusion

This is a beautiful and inspiring book. You don’t necessarily have to agree with any of the Eastern philosophy on show, to find that many of the thoughts and ideas about life, about our paths through life, about trying to find meaning, ring a bell. Hesse’s novels have always been popular with the young, teenagers and students – but as a middle-aged parent I found much of what the characters discuss just as relevant to me, now, at this stage of my journey.

Above all, after over a thousand pages of bleakness, crudity, violence, rape, murder and madness in the novels of Hermann Broch and Alfred Döblin, it is a welcome relief to read a book in which people smile, enjoy the sight of the blue sky and the sound of a flowing river, are kind and wise and considerate and courteous to each other. It is like re-entering the real world after a prolonged visit to a lunatic asylum.

To put it another way, the longer Broch went on, the lengthier his dense and abstract and wordy philosophical disquisitions went on, the more impenetrable, hair-splitting, utterly academic and impractical they seemed. Whereas Hesse’s focused fable provides countless places where the character’s eloquent and strangely practical thoughts strike home to your heart and make you reflect on your own life and journey.


Related links

20th century German literature

  • The Tin Drum by Günter Grass (1959)

The Weimar Republic

German history

Therapy by David Lodge (1995)

One of the depressing things about depression is knowing that there are lots of people in the world with far more reason to feel depressed than you have, and finding that, so far from making you snap out of your depression, it only makes you despise yourself more and thus feel more depressed.
(Therapy, page 107)

This is the story of TV scriptwriter Laurence Passmore, who’s riding high on the success of his soap opera The People Next Door. He is the archetypal middle-class, middle-aged professional successful man who has it all – big house, lovely wife, kids successfully launched into life, fast car, award-winning career, lots of money – but is unhappy and doesn’t know why.

How many novels are written about this figure? If there’s such a thing as the ‘campus novel’, is there the ‘depressed-middle-aged-successful-professional-man’ novel? Maybe it’s the ‘menopausal man’ novel.

A new kind of character

For thirty years (1960 to 1991) Lodge had been getting into the minds of academics and intellectuals, literary critics and theologians, in texts which were never far from detailed considerations of literary theory, Catholic theology, or sex. Certainly the combination of literary high-mindedness with graphic sexual description is the tell-tale sign of his previous five or six novels.

Which makes Therapy a welcome change, at least initially. The story is told in the first-person and TV scriptwriter Passmore’s voice is refreshingly different in tone and idiolect from anything that’s gone before. Unlike the over-educated but under-worldly figures we’re used to in Lodge’s fiction, Passmore is a convincing portrayal of a much more middle-brow character: more or less the first Lodge character to be interested in sports, to be happily married and faithful to his wife, who swims confidently in the demanding but relentlessly unintellectual world of popular TV. (In the middle section we find out from his wife that although he attended a grammar school, he was always bottom of the class, and left with just a couple of O levels – p.196)

In an amusing character trait he enjoys looking up words and sharing their definitions with us, and his nickname in the TV industry, since he put on quite a lot of weight and lost most of his hair, is Tubby. All of this is broadly funny in a tolerant, grumpy-old-man kind of way.

Part one (pages 3 to 129)

The first 129 pages consist of a diary or journal which Laurence starts in order to keep track of the painful twinges he’s getting in his knee. He has a keyhole operation to cure it which, alas, doesn’t work, but the diary goes on to record his visits to a psychotherapist, an acupuncturist, a physiotherapist and an aromatherapist as he searches for a cure to his physical ailments but also, it emerges, the undefined malaise nagging at his soul. He has everything. So why does he lie in bed at nights, unhappy?

His platonic mistress (female best friend) Amy, in London, describes his condition as Angst and, in looking it up, Laurence stumbles across the writings of the Danish philosopher, Søren Kierkegård (1813 to 1855). Intrigued, he buys some of his works in the Charing Cross Road and begins to explore Kierkegård’s philosophy (as expressed in the great man’s rather confusing works). Ideas around what attitude we should take to life, to decision-making, how to avoid a permanent feeling of dread, how to live an authentic existence. In a biography he discovers how much SK’s philosophy was prompted by the one great love of his life, Regine, who he rejected in an agony of indecision, a moment he regretted for the rest of his life.

A great deal else is covered in this opening part, painting in Laurence’s everyday life and down-to-earth character, from his regular tennis games with friends to moans about his ongoing medical problems, a lot of detail about the different therapies and the idiosyncratic therapists who perform them, the day-to-day business of being married, and quite interesting insights of how his scripts are written, produced, rehearsed and directed into the thirty-minute sitcom which is the basis of his fortune.

But as he becomes more intrigued and beguiled by Kierkegård’s writings, Laurence begins to sound like many another Lodge intellectual, sometimes less a character than an idea with legs. After a few months he has understood Kierkegård well enough to be able to explain to us his rather arcane notion of repetition – that repetition is the ultimate form of existential fulfilment, that in it we find ourselves.

And exposition of this rather abstract idea leads Laurence into an eloquent hymn to married life, to its rhythm and predictability, to the virtues of getting to know someone inside out, relishing their character and tastes and the little things that please them, through the repetition of day-to-day tenderness and love.

Which makes it all the funnier, and the more heart-breaking, when this whole section ends on the bombshell that his wife, Sally, wants to divorce him.

Part two – dramatic monologues (pages 133 to 198)

Very confidently and amusingly (Lodge has done this so many times before) the entire middle section of the novel is made up of dramatic monologues from the ‘secondary’ characters. We read:

  • A court deposition from Brett Sutton, Sally’s tennis coach. Laurence had begun to suspect his wife of having an affair with Brett, so he starts stalking him, making silent phone calls to him at all times of day and night, occasionally pretending to be Sally’s mother and putting on a high-pitched voice, damaging his greenhouse and then – in the climax of this strand – breaking into his bedroom with a pair of garden shears to cut off his…. ponytail. It’s only when Brett wakes up and turns the light on that a horrified Laurence sees that he is in bed with… his boyfriend. He is gay. He emphatically has not been having an affair with Laurence’s wife.
  • Plump Amy, Laurence’s platonic girlfriend in London, a skilled casting director, explains in a series of monologues (each one representing a session with her therapist) how she hears about the news of the separation, how she comforts Laurence but fears he might now want to sleep with her, and how she is persuaded to go with him on the worst foreign holiday of all time to Tenerife, to the hotel from hell, where they push together the two single metal bunk beds and, despite all his efforts, Laurence turns out to be impotent. In its depiction of Playa de las Americas as hell, this is very funny.
  • Louise, a high-powered Hollywood producer who once, five years ago, on Laurence’s one trip to the States to discuss creating a US version of the sitcom, took a bit too much cocaine in the ladies’ loo and made a blunt pass at Laurence. We hear her phone conversation to a fellow American media woman – frequently interrupted by other important calls from Hollywood contacts – in which she describes her astonishment that Laurence flies out to California, solely to meet her, solely to recreate that long-vanished evening, solely to try and seduce her. She is flabbergasted, gets him drunk, and kicks him out of her car at his expensive hotel.
  • Ollie Silver, the middle-aged producer of The People Next Door, meets an old pal from Current Affairs in the pub and chats about work and especially the problem he has: Deborah Radcliffe the star of the sitcom, wants to leave and he needs Laurence to write her out of the series. But Laurence, caught in his mid-life meltdown, refuses all the suggestions he and the Head of Comedy have made. If he continues to refuse, they’ll invoke his contract, cut him out of the show and hire a more compliant writer.
  • Samantha Handy, the hilariously self-centred young script-editor, hired by Laurence’s lecherous agent, Jake Endicott, visits a work colleague whose mouth is wired shut due to recent dental work, and breathlessly describes being invited by Laurence on a trip to Copenhagen to research his quixotic fantasy of creating a new drama series based on the life of Kierkegård, where she expects to have to sleep with him as a return for his recommending her to Jake – but is surprised when he turns down her increasingly blunt offers. Turns out visiting the sites of Kierkegård’s life make Laurence feel genuinely philosophical, make him think much more seriously about life and the choices you make.
  • Sally Passmore, his estranged wife, meets Laurence’s therapist to emphasise that the marriage really is over, kaput, finished, but finds herself drawn into reminiscing about how they met and the constraints of their very different families in the late 1950s, which drove them to seek escape by marrying.

All very persuasive and entertaining, sometimes very funny.

Part three (pages 201 to 282)

Back to Laurence’s diary, recommencing on Tuesday 25 May, and almost immediately he reveals that he wrote the dramatic monologues listed above, as an exercise for his therapist (and Lodge’s joke at the reader’s expense). Unexpected as this twist is, I think it ultimately detracts from the novel. It would have been far more interesting to have been the genuine views of all these characters. Knowing they were done by him somehow narrows them.

Barely has Laurence explained this, than he tells us he’s been musing more and more frequently on his first girlfriend, Maureen Kavanagh, back in impoverished south-east London where he grew up, and this is the pretext for a freestanding section, titled ‘Maureen: A Memoir’, which makes up most of this part.

It is a long section (pages 222 to 258, inclusive), quite a change of tone and a complete change of setting: from the heady delights of Soho’s medialand circa 1993, to schoolboy days in black-and-white post-war Charlton, 1952, with our hero attending Lambeth Merchants’ grammar school, playing in the school soccer team, and doing a star turn at the Catholic youth club dances, holding his Maureen tight as they smooch to Nat King Cole.

Maybe this whole section – presumably indebted to Lodge’s own upbringing at the same time and in the same place – is intended to be a symptom of a man unable to face his life in the here and now, escaping back to idealised memories of halcyon innocence. But it also reads like a stand-alone short story which has been inserted, not totally convincingly, into the longer text. Also, it reworks themes familiar to any reader of Lodge: the precocious 16-year-old echoes the identically aged protagonist of Out of the Shelter; the link between teenage Catholicism and sex are unhappily present throughout his work.

The story itself starts out as the sweetly innocent romance between Laurence and local Catholic girl, Maureen. After a year of catching trams to school at opposite stops, they finally bump into each other and speak, and then Laurence starts attending the Catholic youth group in order to be close to her, especially at the Sunday night dance (supervised by a priest). And then he gets to accompany her on the 15-minute walk home. And then they kiss, a radiant memory. And then a little more than kissing. And touching. And every week thereafter, a little further, until Laurence attains every schoolboy’s Holy Grail and, in the cold damp area under the steps to Maureen’s house, he gets to feel the curve of her teenage breast. Eureka! Which goes on for several weeks.

But then they both become involved in the Church Nativity Play in which Maureen is cast as Mary. The priest directing it emphasises to her that she must not only play the role she must pray the role, aspiring to be as chaste and pure as the Virgin. And so she shyly and embarrassedly asks Laurence to stop, to stop the fondling and the kissing. And he is angry.

And I was embarrassed. I felt increasingly like a voyeur at the violation of a teenage virgin. After the slow, sweet build-up, the story unravels quickly from that point onwards. As they go on to perform in the Nativity play, Laurence puts increasingly genuine contempt for his one-time sweetheart into his performance as Herod. And as soon as the productions are finished, he publicly humiliates Maureen, quits the Catholic social club, gets a job in a West End theatre, and quickly leaves his boyhood world behind.

Now, 40 years later, as he continues using the journal to search his soul, he realises he is still haunted by his heartlessness. On the spur of the moment Laurence revisits his childhood neighbourhood, tracks down the house where he grew up, then Maureen’s house and then the Catholic church which oversaw the youth club. Here he meets the modish young priest struggling with Excel spreadsheets, and makes enquiries. Turns out Maureen married the director of the youth club nativity play – Laurence’s much despised rival, Bede. Further investigation turns up that this rather pompous young man went on to become a civil servant in the Department of Education, ultimately playing a key role in the implementation of the new National Curriculum.

So Laurence rings Bede up out of the blue and goes to visit him in his plush home in Wimbledon. Here he discovers that Bede and Maureen’s eldest son was recently murdered in Africa. And for this and other reasons Maureen, still a devout Catholic, has undertaken the pilgrimage to Santiago de Compostela.

And, on impulse, his present life in ruins, seeking, searching, yearning for the certainty of those vanished days – Laurence decides to track her down.

If all this feels rushed and against the grain of the leisurely and fairly comedic opening sections, that’s because it is.

Part four (pages 285 to 321)

He tracks her down. He spares no expense driving up and down the autoroutes of southern France and Spain, stopping at every pilgrim’s lodge, searching for her name among the registers of overnight guests. He eventually finds her trudging along a busy A road, weary and foot-sore. After her initial amazement, she allows him to take her bags to the nearest hotel, but she insists on walking. And quite quickly he falls in with her plans, driving her backpack ahead to the nearest town, then walking back to meet her, as she slowly, painfully completes every step of the pilgrimage.

Lodge includes a lot of tourist colour, describing the landscape, the other pilgrims, the lodges and rest-houses, as if he himself has done the route or researched it pretty thoroughly. It has stopped in any way being a detached, amusing comedy. It feels more real and urgent than that. She is not the trim schoolgirl of his memory. She is a baggy, paunchy, wrinkly, tubby middle aged woman gone to seed. But it doesn’t matter to Laurence, driven by his obsession.

Finally, when Maureen has walked all the way to the cathedral and taken part in the necessary rituals and then attended the big celebration Mass – finally they repair to a swanky hotel where Laurence finally gets to make love to her (he had been offering to all the time, but she had refused while she was making pilgrimage). And thereafter, like spring chickens, like fit young 20-somethings, they make love every siesta and every night. He offers to marry her but she says, No, she must go back to Bede.

And so they make their respective ways back to London. In a tearing hurry Laurence drives up to Rummidge to try and effect a reconciliation with his wife, but she says she has now fallen in love with another man and slept with him. Game over.

As the book ends Laurence explains that the problem with his sitcom, about the actress leaving – that was all sorted out; the money is still pouring in; he’s now the best of friends with Bede and Maureen, he’s going to move to Wimbledon and join the golf club; and he and Maureen still enjoy fairly regular ‘siestas’, her ongoing marriage to Bede not appearing to trouble her at all. And the problem with his knee, which prompted him to start the journal? All cleared up, old boy. Maybe there is something in these pilgrimages.

Conclusion

There is something profoundly wrong about all this. It is fine for Lodge’s characters to fall in and out of bed with each other when they are in one of his obvious comic-fantasies. But the backdrop to this encounter is Laurence’s genuine cruelty of 40 years ago, Maureen’s bereft mourning for her dead son, the complex and real damage this has done to her marriage to Bede, and the long, agonising, physically draining experience of the pilgrimage, not easy for an out-of-shape housewife in her late 50s.

I just don’t believe a woman like that would simply open her arms and say Yes to sex. And that they would then shag like teenagers every afternoon and every evening. It feels too much like male wish-fulfilment, the need of Laurence’s penis over-riding every other real-world consideration.

From the moment in Part Two that he introduced the Maureen memoir, it began to feel like a different novel from the first half, one dealing with potentially much more serious and upsetting themes. And yet it is embedded in the increasingly inappropriate chatty, upbeat tone of his middle-brow TV scriptwriter. Subject matter and tone feel at odds.

And the facile capitulation of Maureen to his childhood fantasies seems too much like fantasy, in the negative sense. Or that the fantasy seems cheap and easy, compared to the short but powerful scenes about the son’s death and the pilgrimage itself. These threads hint at the much deeper complexity of human nature, at enduring issues of tragedy and loss, of age and decay, of lost loves and lost hopes – which can’t just be reconciled and sorted out with a few fancy meals and improbably athletic sex in an expensive hotel bedroom.

It feels like Lodge’s comic instincts do a disservice to his deeper intuitions about human nature.

Social history

Lodge’s previous novels are all very specific about their location in time, and all contain references to contemporary events (in the case of How Far Can You Go? almost obsessively so). Laurence’s diary commences on Monday 15 February 1993 and the last entry is on September 21.

The advantage of the diary format is you can make passing comments on anything which takes your fancy without disturbing the flow of ‘plot’ (if there is a plot). Thus Laurence bolsters the ‘realism’ of the text by including numerous references to contemporary events and trends:

  • global warming (have we really been worrying about it for 20 years?)
  • British Rail introducing the irritating phrase ‘station stop’
  • the well-publicised case of Jamie Bulger, abducted from a shopping centre and murdered by two young boys on 12 February 1993
  • on the train to and from London he works on his laptop computer (the etymological dictionary says the word was first used in 1984)
  • he hears about the death of Bobby Moore (24 February 1993) on the evening he’s gone to see Reservoir Dogs, and contrasts the dignity and heroism of the footballer with the cynical, squalid hyper-violence of the Hollywood movie
  • Diana’s Squidgeygate tapes are in the news, making him feel sorry for the Royal Family
  • the Serbs are bombing Sarajevo
  • John Major has the lowest popularity rating of any Prime Minister since records began

This deployment of background chronology has been Lodge’s practice since his earliest novels, but I question why. Ezra Pound said an ‘epic’ is a poem with history in it, and proceeded to shove his long poem, The Cantos, full of historical references, but himself ultimately judged the poem a failure, because of its lack of coherence.

Something similar is going on here. The history has to be woven into the pattern of the narrative. The history has to engage with the plot and the characters. Just noting what’s on the radio or in the papers that day – Jamie Bulger, John Major, Sarajevo – certainly matches the story against a chronology of the times – but it doesn’t integrate history into the narrative, doesn’t dramatise it. The two strands run on parallel lines without ever touching.

Mid-life crisis

Thirty seconds on the internet showed me that novels about a middle-aged man who feels he’s missing something is a well-established and thoroughly defined genre – the ‘mid-life crisis novel’ – and that Therapy is routinely included in them.

Nat King Cole – Too Young

This is one of the songs to which the 16-year-old Laurence dances with his childhood sweetheart, all those years ago, back in post-war south-east London. My mother (same generation as Lodge) had a big collection of original Nat King Cole records which my Dad bought her, and which I inherited.


Related reviews