Kangaroo by D.H. Lawrence (1923)

It was usually the same. He started by holding himself aloof, then gradually he let himself get mixed in, and then he had revulsions.
(Lawrence’s alter-ego Richard Somers, painfully aware of the trajectory all his relationships follow)

Richard loved the look of Australia, that marvellous soft flower-blue of the air, and the sombre grey of the earth, the foliage, the brown of the low rocks: like the dull pelts of kangaroos. It had a wonder and a far-awayness…
(One of many passages which vividly convey the strangeness of the Australian landscape)

In his critical biography of Lawrence, Anthony Burgess calls ‘Kangaroo’ ‘the strangest but in some ways most satisfying novel of his entire career’ (p.135). It is a strange book, long and rambling, full of mad obsessions but also wonderful delights. I’d say it’s made up of about five elements.

Plot There’s a sort of plot in the sense that things happen, but that’s the least important element.

Dialogue There’s a lot of dialogue and conversations, which I think Lawrence was really bad at. Almost any other novelist I can think of writes better dialogue. Every Lawrence character sounds like Lawrence and their verbal duels are often painfully contrived and sometimes incomprehensible.

Australia There are lots of descriptions of Australia, the Australian countryside, sky, bush, towns and people, which are truly inspired, wonderfully vivid, put you right there, magical.

Politics At one point the novel rotates around the figure of a would-be political revolutionary, Ben Cooley, who runs a secret organisation of political radicals and whose codename is Kangaroo which gives the novel its title. With this figure and his acolyte Jack Callcott, Richard Lovat Somers, the character who is transparently Lawrence’s avatar within the novel, has numerous conversations on Big Topics of the Day. These include:

  • the meaning of life (growth and change)
  • the nature of love (mainly between men; the famous Australian mateship: ‘Men fight better when they’ve got a mate. They’ll stand anything when they’ve got a mate,’ says Jack)
  • contemporary politics (static and inadequate)

These are all beguiling and the political discussions shed an oblique light on the history of the day (the Bolsheviks had been in power less than five years, in May 1922 Mussolini was barely heard of, hadn’t undertaken his famous march on Rome (October 1922)). Parallel to Cooley, is the figure of Willie Struthers, head of the Labour movement (described by the papers as communist, and he says he wants to establish a soviet of workers). Theoretically, Somers is caught in the force field between these two opposing political standpoints although, in practice, Kangaroo, the more prominent figure, has a weirdly under-developed ideology which mostly consists of vague spiritual uplift about love.

Portrait of a marriage The central couple, Richard Lovat Somers and his wife Harriet, are transparently based on Lawrence and his wife, Frieda. On a gossipy level, it’s fascinating to read such vivid descriptions of their humdrum domestic life, with plumping of cushions and laying of the venerable table cloth they’ve carried through all their travels. I was interested in the precise content of their meals, something which was irritatingly absent from all the previous Lawrence novels I’d read (‘They had tea and toast and quince jam’). On a more meaningful level, it’s fun to watch the interplay between the married couple, in particular the way the down-to-earth Harriet-Frieda is always puncturing Lovat-Lawrence’s pretensions, moods and high-falutin’ rhetoric:

‘You’re never happy unless you’re upsetting somebody’s apple-cart.’

‘Ah, why was I ever pestered with such a viperish husband as you!’

‘I’ve got one thing to tell you. Without me you’d be nowhere, you’d be nothing, you’d not be that,’ and she snapped her fingers under his nose.

‘I feel it’s my fate to go now.”
‘Ha, your fate!’ said Harriet. ‘It’s always your fate with you. If it was me it would be my foolish restlessness.’ (p.317)

‘It’s really shameful. Men are like impish children — you daren’t leave them together for a minute.’ (p.322)

‘He’s always breaking his heart over something—anything except me. To me he’s a nether millstone.’ (p.383)

So he had preached at her, like a dog barking, barking senselessly. And oh, how it had annoyed her. (p.387)

Self portrait It’s obvious from the start that the character of Richard Lovat Somers contains a good deal of introspective description of Lawrence himself but it’s still a big surprise when the second half of the book blossoms into a massive act of self revelation. The most important thing about the character is his wish to be utterly alone, solitary, not enmeshed in anyone else’s business. In fact the central theme or drama of the novel really derives from his inner conflict, between the invitation to join the secret organisation, which Jack and Cooley offer him and his great temptation to do so, to act in the world, to make a difference – conflicting with his profound need to keep himself pure, aloof, intact and separate. It’s only in the long revelatory chapter, ‘Nightmare’, that describes in unsparing detail the humiliations Lawrence was subjected to during the First World War, that the book completely changes tone and we realise the traumatic experiences which lie behind Lawrence’s wish to flee, to fly, to leave behind cloying, wretched, bullying humanity.

(Incidentally, the initials RLS seem like a deliberate homage to that other great British exile to the South Seas, Robert Louis Stevenson.)

Types of power

Alternatively, seen from a different angle, you could say it is a novel about power, about different types of power exercised in different arenas, from the individual, through relationships, to the political and then onto the geographical. From this point of view, the novel contains extended meditations on:

  • the sources of life and agency in the individual, using Somers’ many ponderings on his own nature and wish for self control, mixed with…
  • the power of change, evolution, the dying off of the old, birth of the new, as outlined by Cooley
  • power in marriage, with chapter 9 being entirely dedicated to a fanciful, metaphor-laden analysis of Lawrence and Frieda’s marriage (marriage compared, at length, and with heavy humour, to an ocean-going vessel, ‘the good ship Harriet and Lovat)
  • mateship i.e the very powerful bond between men, much deeper than the love between men and women, the love-hate relationship with Jack Callcott and then the really deep attraction-repulsion with Cooley – a subject Lawrence writes obsessively about in ‘Women in Love’, ‘Aaron’s Rod’ and here
  • the sources of political power, exemplified in two figures:
    • Ben Cooley, with his quasi-military, proto-fascist organisation of ex-servicemen, the Diggers
    • Willie Struthers who, as far as I could tell, runs New South Wales’ socialist party
  • chapter 11 is devoted to a detailed comparison between the two men and their philosophies of life, as explained in extended conversations with Somers, who compares Cooley to Napoleon and Struthers to Lenin
  • the power of the British state as described at length in the long Nightmare chapter listing the suspicions, interrogations, searches and stripping Lawrence was subjected to by the agents of the wartime England he came to loathe
  • the power of the land – behind puny human worries likes the landscape of Australia which Lawrence, like so many visitors to it, experiences as profoundly old, ancient, secret and impenetrable

Richard Aldington’s factual introduction

Richard Aldington was a poet and biographer, who knew Lawrence well during the latter’s London phase at the end of the Great War. Years later he contributed short introductions to the Penguin editions of the classic novels. In the introduction to ‘Kangaroo’ he gives the timeline behind the novel’s composition:

Lawrence and Frieda were living on Sicily when, at the end of 1921, they received an invitation from Mabel Dodge Luhan to join her artists’ colony in Taos, New Mexico, in the south-western United States. Rather than cross the Atlantic they decided to go the long way, taking ship in February 1922 across the Mediterranean, through the Suez Canal, stopping at Ceylon in March and staying just long enough not to like the tropics.

The arrived in Perth at the start of May 1922. On 15 May Lawrence wrote a letter saying they’d been staying for a fortnight at a place called Darlington, 15 miles south of Perth. Here he met local writer Mollie Skinner who showed him a manuscript of a novel she’d written. Lawrence recognised its amateur nature but was taken by its detailed knowledge of Australian flora, fauna and landscape and he agreed to help rewrite it. The result was the novel ‘The Boy in the Bush’, credited to both of them and part of Lawrence’s official oeuvre.

After a fortnight or so they took a boat round the coast to Sydney, arriving 26 May. Lawrence stayed here just two days, before removing to a rented cottage in the small mining town of Thirroul 30 miles south of Sydney. On June 3 he wrote a letter saying he’d commenced writing a new novel. Letters written to various correspondents throughout June indicate that he was racing on with it. By 3 July he wrote in his diary that he’d nearly finished it. In other words, he wrote some 150,000 words in a month!

Aldington makes the point that Lawrence’s great novels of the 1910s, like ‘Sons and Lovers’, ‘The Rainbow’ and ‘Women in Love’, were worked over and over, written and rewritten, to create a greater and greater sense of depth and primordial power. By stark contrast, the novels of the 1920s like ‘Aaron’s Rod’ and ‘Kangaroo’ were what Aldington calls ‘improvisations’. Lawrence set off without any idea where he was going to end and busked it from chapter to chapter. They eventually have endings and a narrative arc of a sort but never acquire the primordial depth of the classics. Lawrence was in such a hurry that he delivered manuscripts of both novels to the printers without corrections, leading to errors which have been reproduced down the years.

All this sounds very ramshackle, almost amateurish and yet Aldington emphasises the benefits of the improvisation approach, namely that Lawrence wrote with tremendous spontaneity, giving the texts what he calls ‘magical freshness and immediacy’. And, as Anthony Burgess points out more than once in his critical biography of Lawrence, it often feels like you are in the workshop, watching Lawrence hammer out his phrases, sentences, paragraphs and pages. Lawrence’s prose is not so much to be analysed as jumped aboard and ridden.

What is weak about the novel in terms of character and structure is compensated for, so the argument goes, by the extraordinary vividness of the descriptions and the general atmosphere of Australia, which Lawrence captured with uncanny skill, seeing as he was there for such a short period of time.

The Australian landscape

The novel includes countless descriptions of Australia, its eerie loneliness and ‘manlessness’. Here’s a sample, describing what the protagonist Richard Lovat Somers sees looking out the window of a train he’s travelling in.

That curious sombreness of Australia, the sense of oldness, with the forms all worn down low and blunt, squat. The squat-seeming earth. And then they ran at last into real country rather rocky, dark old rocks, and sombre bush with its different pale-stemmed dull-leaved gum-trees standing graceful, and various healthy looking undergrowth, and great spikey things like zuccas. As they turned south they saw tree-ferns standing on one knobbly leg among the gums, and among the rocks ordinary ferns and small bushes spreading in glades and up sharp hill-slopes. It was virgin bush, and as if unvisited, lost, sombre, with plenty of space, yet spreading grey for miles and miles, in a hollow towards the west. Far in the west, the sky having suddenly cleared, they saw the magical range of the Blue Mountains. And all this hoary space of bush between. The strange, as it were, invisible beauty of Australia, which is undeniably there, but which seems to lurk just beyond the range of our white vision. You feel you can’t see — as if your eyes hadn’t the vision in them to correspond with the outside landscape. For the landscape is so unimpressive, like a face with little or no features, a dark face. It is so aboriginal, out of our ken, and it hangs back so aloof. Somers always felt he looked at it through a cleft in the atmosphere; as one looks at one of the ugly-faced, distorted aborigines with his wonderful dark eyes that have such a incomprehensible ancient shine in them, across gulfs of unbridged centuries.

And captures the shanty shallowness of Australian towns, in this case a place named Wolloona.

It was a wonderful Main Street, and, thank heaven, out of the wind. There were several large but rather scaring brown hotels, with balconies all round: there was a yellow stucco church with a red-painted tin steeple, like a weird toy: there were high roofs and low roofs, all corrugated iron: and you came to an opening, and there, behold, were one or two forlorn bungalows inside their wooden palings, and then the void. The naked bush, sinking in a hollow to a sort of marsh, and then down the coast some sort of ‘works’, brick-works or something, smoking. All as if it had tumbled haphazard off the pantechnicon of civilisation as it dragged round the edges of this wild land, and there lay, busy but not rooted in. As if none of the houses had any foundations.

Bright the sun, the air of marvellous clarity, tall stalks of cabbage palms rising in the hollow, and far off, tufted gum trees against a perfectly new sky, the tufts at the end of wire branches. And farther off, blue, blue hills. In the Main Street, large and expensive motor-cars and women in fuzzy fur coats; long, quiescent Australian men in tired-out-looking navy blue suits trotting on brown ponies, with a carpet-bag in one hand, doing the shopping; girls in very much-made hats, also flirtily shopping; three boys with big, magnificent bare legs, lying in a sunny corner in the dust; a lonely white pony hitched as if forever to a post at a street-corner.

And Harriet loves the half-built, half-abandoned, unfinished feel of these places.

Synopsis

The novel opens with Richard Lovat Somers and his wife, Harriet in Sydney, Australia. They are getting a hansom cab from their temporary digs to a house he’s rented for three months at number 51 Murdoch Street. Somers is transparently Lawrence (a writer and essayist), Harriet is Frieda. They are both dismayed that the house has a vulgar name, Torestin i.e. to-rest-in. Their neighbours are Jack Callcott and wife, Victoria.

Somers feels a long way from England and is madly homesick. He’s bursting with observations about Australians, the most salient of which is that the strong rule which is required in England seems quite unnecessary here. There is more genuine equality.

Somers for the first time felt himself immersed in real democracy — in spite of all disparity in wealth. The instinct of the place was absolutely and flatly democratic, à terre democratic. Demos was here his own master, undisputed, and therefore quite calm about it.

These thoughts about the political and social setup of Australia establish the importance of politics which is what the novel turns out to be about.

Harriet and Richard take a trip to Manly, one of Sydney’s bathing suburbs where they admire the youth sunbathing and splashing in the sea, before bumping into Jack and Victoria who invite them for tea with the latter’s sister and her husband, William James Trewhella (Cornish name). The Callcotts give the Somers a lift back to the house in their car, and Victoria and Harriet knock up a high tea.

Weeks pass. The couple get friendly. The woman play music – Victoria plays the piano and Harriet sings – while the men play chess, Jack treating it more like checkers. One night Jack Callcott buttonholes Somers about politics: does he want to see the power of capital smashed? So I think he’s some kind of socialist.

After a series of conversations establishing trust between the two men, Jack reveals that he’s part of a secret political organisation. They are concerned about the future of Australia. They want to overthrow the old rotten democracy and establish rule by strong men, men who know how to give and obey orders. Most of them are servicemen who served in the Great War, whose slang name is ‘diggers’. They are divided into small groups (Diggers’ clubs) and the overall leader is a man nicknamed Kangaroo = Benjamin ‘Ben’ Cooley:

Eyes set close together behind his pince-nez: and his body was stout but firm. He was a man of forty or so, hard to tell, swarthy, with short-cropped dark hair and a smallish head carried rather forward on his large but sensitive, almost shy body. He leaned forward in his walk, and seemed as if his hands didn’t quite belong to him. But he shook hands with a firm grip. He was really tall, but his way of dropping his head, and his sloping shoulders, took away from his height.

Somers has a bee in his bonnet that Cooley is Jewish.

Surely, thought Somers, it is Jewish blood. The very best that is in the Jewish blood: a faculty for pure disinterestedness, and warm, physically warm love, that seems to make the corpuscles of the blood glow. And after the smile his face went stupid and kangaroo-like, pendulous, with the eyes close together above the long, drooping nose. But the shape of the head was very beautiful, small, light, and fine. The man had surely Jewish blood. And he was almost purely kind, essential kindliness, embodied in an ancient, unscrupulous shrewdness. He was so shrewd, so clever. And with a rogue or a mean man, absolutely unscrupulous. But for any human being who showed himself sincere and vulnerable, his heart was pure in kindness. An extraordinary man. This pure kindliness had something Jehovah-like in it.

Cooley is characterised by a rarified type of love for his fellow men. Later Lawrence puts these words into Cooley’s mouth:

‘You are hopelessly facile, Lovat,’ he said gently. ‘In the first place, the greatest danger to the world to-day is anarchy, not bolshevism. It is anarchy and unrule that are coming on us — and that is what I, as an order-loving Jew and one of the half-chosen people, do not want. I want one central principle in the world: the principle of love, the maximum of individual liberty, the minimum of human distress…’ (p.230)

Cooley is a deep thinker, with the charisma of a prophet. His basic premise is to do with the life force. Life continually changes. Here he is explaining it to Somers:

‘The secret of all life is in obedience: obedience to the urge that arises in the soul, the urge that is life itself, urging us on to new gestures, new embraces, new emotions, new combinations, new creations. It is a subtle and conflicting urge away from the thing we are. And there lies the pain. Because man builds himself in to his old house of life, builds his own blood into the roads he lays down, and to break from the old way, and to change his house of life, is almost like tearing him to pieces.’

Which is why people need help, need a leader who is like a father to help them into the new way of living.

‘Man needs to be reassured and suggested into his new issues. And he needs to be relieved from this terrible responsibility of governing himself when he doesn’t know what he wants, and has no aim towards which to govern himself. Man again needs a father — not a friend or a brother sufferer, a suffering Saviour. Man needs a quiet, gentle father who uses his authority in the name of living life, and who is absolutely stern against anti-life. I offer no creed. I offer myself, my heart of wisdom, strange warm cavern where the voice of the oracle steams in from the unknown; I offer my consciousness, which hears the voice; and I offer my mind and my will, for the battle against every obstacle to respond to the voice of life, and to shelter mankind from the madness and the evil of anti-life.’

He is against any belief or form being set in stone. Beliefs must change and evolve, have their day and die. Those who try to trap, fix and petrify it are the enemies of life.

‘Evil is the great principle that opposes life in its new urges. The principle of permanency, everlastingness is, in my opinion, the root of evil. The Ten Commandments which Moses heard were the very voice of life. But the tablets of stone he engraved them on are millstones round our necks. Commandments should fade as flowers do. They are no more divine than flowers are. But our divine flowers — look at those hibiscus — they don’t want to immortalise themselves into stone. If they turned into stone on my table, my heart would almost stop beating, and lose its hope and its joy. But they won’t. They will quietly, gently wither. And I love them for it. And so should all creeds, all gods, quietly and gently curl up and wither as their evening approaches. That is the only way of true holiness, in my opinion… There is a principle of evil. The principle of resistance. Malignant resistance to the life principle.’

Fear of foreigners / xenophobia

BUT it isn’t all lovely veneration of the life force. On a more human, social level, Jack Callcott (not Cooley) also expresses fear about Australia’s future, the very specific fear of being overrun by non-white races. I’m going to quote at length so you get the full tone of xenophobia, of the paranoia about being invaded and conquered and enslaved by dark-skinned foreigners, which really fuels Jack’s politics. Here he is explaining it all to Somers who, caught up in this sudden impassioned friendship with Callcott, enthusiastically agrees:

‘Look at Australia. Absolutely fermenting rotten with politicians and the will of the people. Look at the country — going rottener every day, like an old pear.’
‘All the democratic world the same.’
‘Of course it’s the same. And you may well say Australian soil is waiting to be watered with blood. It’s waiting to be watered with our blood, once England’s got too soft to help herself, let alone us, and the Japs come down this way. They’d squash us like a soft pear.’
‘I think it’s quite likely.’
‘What?’
‘Likely.’
‘It’s pretty well a certainty. And would you blame them? If you was thirsty, wouldn’t you pick a ripe pear if it hung on nobody’s tree? Why, of course you would. And who’d blame you.’
‘Blame myself if I didn’t,’ said Somers.
‘And then their coloured labour. I tell you, this country’s too far from Europe to risk it. They’ll swallow us. As sure as guns is guns, if we let in coloured labour, they’ll swallow us. They hate us. All the other colours hate the white. And they’re only waiting till we haven’t got the pull over them. They’re only waiting. And then what about poor little Australia?’
‘Heaven knows.’
‘There’ll be the Labour Party, the Socialists, uniting with the workers of the world. They’ll be the workers, if ever it comes to it. Those black and yellow people’ll make ’em work — not half. It isn’t one side only that can keep slaves. Why, the fools, the coloured races don’t have any feeling for liberty. They only think you’re a fool when you give it to them, and if they got a chance, they’d drive you out to work in gangs, and fairly laugh at you. All this world’s-worker business is simply playing their game.’
‘Of course,’ said Somers. ‘What is Indian Nationalism but a strong bid for power — for tyranny. The Brahmins want their old absolute caste-power — the most absolute tyranny — back again, and the Mahommedans want their military tyranny. That’s what they are lusting for — to wield the rod again. Slavery for millions. Japan the same. And China, in part, the same. The niggers the same. The real sense of liberty only goes with white blood. And the ideal of democratic liberty is an exploded ideal. You’ve got to have wisdom and authority somewhere, and you can’t get it out of any further democracy.’
‘There!’ said Jack. ‘That’s what I mean. We s’ll be wiped out, wiped out. And we know it. Look here, as man to man, you and me here: if you were an Australian, wouldn’t you do something if you could do something?’
‘I would.’
‘Whether you got shot or whether you didn’t! We went to France to get ourselves shot, for something that didn’t touch us very close either. Then why shouldn’t we run a bit of risk for what does touch us very close. Why, you know, with things as they are, I don’t want Victoria and me to have any children. I’d a jolly sight rather not — and I’ll watch it too.’
‘Same with me,’ yelled Somers.
Jack had come closer to him, and was now holding him by the arm.
‘What’s a man’s life for, anyhow? Is it just to save up like rotten pears on a shelf, in the hopes that one day it’ll rot into a pink canary or something of that?’
‘No,’ said Somers.
‘What we want in Australia,’ said Jack, ‘isn’t a statesman, not yet. It’s a set of chaps with some guts in them, who’ll obey orders when they find a man who’ll give the orders.’

Well, there’s the logic of the argument, Jack’s character and Somers’s enthusiastic agreement, in a nutshell.

Somers’ conflicted attitude

Jack of course had to talk about it to the people there, while Somers hung back and tried to make himself invisible, as he always did when there were strange onlookers.

For although, when he’s with him, Somers enthusiastically agrees with everything Jack says, and he is very swayed by Cooley’s talk about new forms of life, as soon as he’s alone again, Somers reverts to his core attitude of singleness, aloofness, separation.

He had all his life had this craving for an absolute friend, a David to his Jonathan, Pylades to his Orestes: a blood-brother. All his life he had secretly grieved over his friendlessness. And now at last, when it really offered… he didn’t want it, and he realised that in his innermost soul he had never wanted it.

This is expressed over and over, scores of times. Here he is reflecting on a meeting with Cooley, as he looks out over the ocean. I’ll give an extended quote because it exemplifies 1) Somers’ deep wish for isolated self-sufficiency but also 2) is a good example of Lawrence’s brilliant nature description, which also exemplifies 3) his habit of repetition, of beating out and varying and exploring a handful of key words in varying combinations.

These days Somers, too, was filled with fury. As for loving mankind, or having a fire of love in his heart, it was all rot. He felt almost fierily cold. He liked the sea, the pale sea of green glass that fell in such cold foam. Ice-fiery, fish-burning. He went out on to the low flat rocks at low tide, skirting the deep pock-holes that were full of brilliantly clear water and delicately-coloured shells and tiny, crimson anemones. Strangely sea-scooped sharp sea-bitter rock-floor, all wet and sea-savage. And standing at the edge looking at the waves rather terrifying rolling at him, where he stood low and exposed, far out from the sand-banks, and as he watched the gannets gleaming white, then falling with a splash like white sky-arrows into the waves, he wished as he had never wished before that he could be cold, as sea-things are cold, and murderously fierce. To have oneself exultantly ice-cold, not one spark of this wretched warm flesh left, and to have all the terrific, icy energy of a fish. To surge with that cold exultance and passion of a sea thing! Now he understood the yearning in the seal-woman’s croon, as she went back to the sea, leaving her husband and her children of warm flesh. No more cloying warmth. No more of this horrible stuffy heat of human beings. To be an isolated swift fish in the big seas, that are bigger than the earth; fierce with cold, cold life, in the watery twilight before sympathy was created to clog us.

These were his feelings now. Mankind? Ha, he turned his face to the centre of the seas, away from any land. The noise of waters, and dumbness like a fish. The cold, lovely silence, before crying and calling were invented. His tongue felt heavy in his mouth, as if it had relapsed away from speech altogether.

He did not care a straw what Kangaroo said or felt, or what anybody said or felt, even himself. He had no feelings, and speech had gone out of him. He wanted to be cold, cold, and alone like a single fish, with no feeling in his heart at all except a certain icy exultance and wild, fish-like rapacity. ‘Homo sum!’ All right. Who sets a limit to what a man is? Man is also a fierce and fish-cold devil, in his hour, filled with cold fury of desire to get away from the cloy of human life altogether, not into death, but into that icily self-sufficient vigour of a fish. (p.140)

The ‘ice-fiery, fish-burning’ sea. Wow. There’s a plot but who cares, really. One way of reading Lawrence’s novels is to regard these psycho-descriptive as oases in the deserts of dialogue and to stop and read and savour them like beautiful pictures. Take, for example, the brilliant description of Somers stripping off on the beach on a grey louring day as it starts to rain and running into the icy cold sea in the rain and exulting, then returning to the shore, showering and, full of life, making love to Harriet (pages 162 to 164). Life! To be alive! So many paragraphs you want to stop and savour.

He left off kicking himself, and went down to the shore to get away from himself. After all, he knew the endless water would soon make him forget. It had a language which spoke utterly without concern of him, and this utter unconcern gradually soothed him of himself and his world. He began to forget. (p.171)

All E.M. Forster’s novels are littered with gaseous paragraphs invoking the Greek gods which I found bloviated and irritating. I learned to skip them in order to focus on the dialogue and what happens next. The experience with Lawrence is the exact opposite: I tended to skim the badly written dialogue and didn’t much care what happened next, but found myself mesmerised by his descriptions of the sky, sunset, the bush and, most of all, the unceasing sea.

The sky was tufted with cloud, and in the afternoon veils of rain swept here and there across the sea, in a changing wind. But then it cleared again, and Somers and Harriet walked along the sands, watching the blue sky mirror purple and the white clouds mirror warm on the wet sand. The sea talked and talked all the time, in its disintegrative, elemental language. And at last it talked its way into Somers’ soul, and he forgot the world again, the babel. The simplicity came back, and with it the inward peace. (p.172)

Harriet’s attitude

Harriet, meanwhile, and probably despite Lawrence’s intentions, is a great comic character, appalled by all this nonsense, and continually pouring cold water on Somers’ pretensions. Here’s one from hundreds of examples of her down-to-earth comments on his wild opinions.

It always seems to me,’ said Somers, that somebody will have to water Australia with their blood before it’s a real man’s country. The soil, the very plants seem to be waiting for it.’
‘You’ve got a lurid imagination, my dear man,’ said Jack.
‘Yes, he has,’ said Harriet. ‘He’s always so extreme.’

And Somers knows this about himself. He knows he’s continually jumping in the deep end. When, at the start of chapter 8, he vows not to take everything so damn seriously, to lighten up and not be so judgemental, we and Harriet know it can’t last. Somers (and Lawrence) are made to over-react, sometimes into absurd beliefs and statements:

Some men have to be bombs, to explode and make breaches in the walls that shut life in! (p.184)

But sometimes into perceptions and descriptions of breath-taking vividness.

More plot

After some weeks at Torestin, Somers and Harriet move to another house, at a place some distance (a train ride) south of Sydney called Mullumbimby. The cottage is right on the coast, with a sweep of beach washed by breakers and a jetty in the distance. The house is called Coo-Ee and they love it. Lots of warm domestic details.

Here Jack and Victoria come to visit them and from here Somers makes visits to Cooley’s offices (he is a successful lawyer) back in Sydney.

Chapter 11. Willie Struthers and Kangaroo

Jack Callcott has a friend, a man named William James, a Cornishman we meet early on. His workaday nickname is Jaz. He pops up from time to time. On a memorable day up in Sydney, Jaz takes Somers to see Willie Struthers, head of the New South Wales Socialists, who delivers a great long spiel about brotherly love. Then Jaz and Somers visit the Sydney zoo, where Lovat is very taken with some of the birds. And on the evening of the same day visits Cooley, with whom he has a big argument. Even after Cooley (a big man) has clasped weedy Somers to his bosom and told him he loves him, Somers finds himself, ultimately, unable to commit to his cause. And Cooley’s resulting hatred is so powerful Somers suddenly sees him as a horror, a monster.

Chapter 12. The nightmare

This chapter is famous. It is a long, detailed, barely fictionalised account of Lawrence’s experiences stuck in England during the First World War. For the first year or so living in Hampstead, over which he and Frieda memorably saw a zeppelin in the searchlights. Later, in midwinter 1915, they moved to Cornwall, from where he was called to attend a medical examination in Bodmin, which he convincingly failed. Sickly and frail, he was a non-starter as a soldier. In Lawrence’s opinion the war destroyed a man’s ‘manly isolation in his own integrity, which alone keeps life real’ for millions of. Even the survivors had been stripped of something, which all their wives and sweethearts noticed when they returned.

It was in 1915 the old world ended. In the winter 1915-1916 the spirit of the old London collapsed; the city, in some way, perished, perished from being a heart of the world, and became a vortex of broken passions, lusts, hopes, fears, and horrors. The integrity of London collapsed, and the genuine debasement began, the unspeakable baseness of the press and the public voice, the reign of that bloated ignominy, John Bull.

Many details but in amid them all, a mockery of the accusation thrown at him in Cornwall, that he was a German spy.

One of the most intensely English little men England ever produced, with a passion for his country – even if it were often a passion of hatred.

The chapter is surprisingly long at 53 pages, an eighth of the entire novel, more like a massive chunk of barely disguised and hugely aggrieved autobiography shoehorned into a novel about something completely different. And also, it is uncharacteristically lucid. Although lightly impressionistic in style, it makes more sense than most of the rest of the book, the little bits of dialogue with local police or soldiers or Harriet far more focused and to-the-point than the long, rambling, unfocused fictional dialogues with Jack Callcott or Ben Cooley.

Its realism, its earnestness, its seriousness, highlight the diffuseness and frequent absurdity of much of the rest of the book. there is some wonderful nature description, especially of the pagan landscape of Cornwall.

It was January, and there was a thin film of half-melted snow, like silver, on the fields and the path. A white, static, arrested morning, away there in the west of Cornwall, with the moors looking primeval, and the huge granite boulders bulging out of the earth like presences. So easy to realise men worshipping stones. It is not the stone. It is the mystery of the powerful, pre-human earth, showing its might. And all, this morning, static, arrested in a cold, milky whiteness, like death, the west lost in the sea. (p.250)

And in Cornwall he spends a halcyon summer becoming friendly with a local farming family, helping them bring in the hay. Descriptions of building haystacks and lying around on them looking at the sky while he waits for the cart to return instantly reminded me of the novella ‘Love Among The Haystacks’.

But the police call round, they learn that locals are informing on them as spies, they realise that people are actually lying behind the garden walls listening to their conversations, the house is ransacked while they’re out, then legally searched by a soldier with a warrant and a troupe of local goons. Finally they are compelled by the authorities to leave Cornwall with just three days notice and no reason given, reducing Harriet to tears. They take refuge with friends in London and then another friend lets them a cottage near Oxford.

He is called for three different physical inspections. The final one is in Derby and the abusive, aggressive attitude of the military officials and doctors making the men strip naked and wait in humiliation, cupping their balls and making them cough, making them bend over so as to inspect their anus (for chancres, sores and signs of disease) reduces Lawrence to a seething rage.

The upshot of the Derby trip is it snaps his attachment to the Midlands, to his home territory, for good. He realises he much prefers the soft countryside of Oxford, and certainly the granite pagan landscape of Cornwall. But the real impact is bigger: he comes to hate England. He, a devout Englishman, a poet of England’s countryside, in verse and prose, comes to fear and hate ‘the base and malignant power of the mob-like authorities’. He is disgusted by the tone of shrieking patriotism he associates with the new Lloyd George government which came in in December 1916, epitomised by Horatio Bottomley’s jingoistic magazine John Bull.

So: Lawrence’s disgust at the vulgar jingoism of the media, his feeling for the millions of men whose independent spirit was crushed, and his own outrageous experiences of persecution, arbitrary search and expulsion, and the physically humiliating experiences of three strip searches, all combined to make him hate England, so different from the gentle bucolic England of Shakespeare and Hardy he grew up with. Now he couldn’t wait to get away.

Why, the fictional character Somers asks himself, does all this come flooding back to him in nauseating detail in Australia, on the other side of the world? Why not during his sojourns in Italy or Sicily, or on the ship across the Indian Ocean? Maybe it’s because the Australians are English speaking and of English descent, hearing and speaking English has triggered his traumatic memories. Also, maybe it’s because Australia has the same Anglo-Saxon form of ‘democracy’ which, in England, for all the reasons given, he now associates with crude and terrifying mob rule, baying snarling jingoism?

Antisemitism

I’ve made a point of calling out the casual antisemitism in all Lawrence’s novels. Here It’s important to put it in a broader context and understand that Lawrence, like everyone of his day, was given to making sweeping generalisations about all races – this book also contains insensitive generalisations about Indians, Chinese, Japanese and Africans. And people of the day made sweeping generalisations about the ‘races’ of Europe, stereotyping Italians, Germans and French, for example. And within England, Lawrence distinguishes between the Anglo-Saxon English and the Celts of Cornwall etc. So his writings and to a large extent his thinking about life as a whole, is based on a kind of methodology which confidently generalises about all races, nations, peoples and ethnicities. And Lawrence/Somers goes out of his way to emphasise not only that Cooley is Jewish but that he is gentle, kind, loving and loveable etc etc.

BUT in the mental recoil from the hurt and humiliation recorded in the long nightmare chapter there is one passage which leaps out at the reader.

Somers knew nothing about Lloyd George. A little Welsh lawyer, not an Englishman at all. He had no real significance in Richard Lovat’s soul. Only, Somers gradually came to believe that all Jews, and all Celts, even whilst they espoused the cause of England, subtly lived to bring about the last humiliation of the great old England. They could never do so if England would not be humiliated. But with an England fairly offering herself to ignominy, where was the help? Let the Celts work out their subtlety. If England wanted to be betrayed, in the deeper issues. Perhaps Jesus wanted to be betrayed. He did. He chose Judas. (p.251)

As you can see, even in this passage ‘the Celts’ are indicted more than the Jews. Still, it was the Jews who were the smaller and more vulnerable group as the history of the 1920s and 1930s was to show. I think the passage is more about indicting Lloyd George, widely judged to have initiated a step change in Britain’s war effort but who Lawrence associated with the new tone of hysterical war-mongering and paranoid jingoism from which he was to suffer so personally. In this respect the blaming of ‘the Celts’ has a glimmer of truth: Lloyd George was a Celt and oversaw what Lawrence saw as the breaking of the old English culture.

What doesn’t have any justification at all is blaming ‘all Jews’. This is a kind of mental giving-in to the kind of thinking which blames enormous sweeping historical changes on one particular group (in our time the same xenophobic small-mindedness blames immigrants, Muslims, refugees etc for social changes which have, in fact been supervised by Tony Blair, Gordon Brown, David Cameron et al, the whitest of white men). Unable to cope with the sheer scale and complexity of changes in an enormous society, the temptation is to give up the attempt and just blame X, where X stands for an easily identifiable and blameable social group, almost always numerically small and vulnerable.

It’s only one throwaway sentence in an enormous, verbose, 400-page novel, and a novel which deliberately makes its most charismatic and appealing character (Cooley) Jewish. Nonetheless it is a tiny fracture, a crack, which indicates the massive fault-line which lies beneath Lawrence’s entire position. He is emphatically not a thinker about anything: he is a feeler, a tremendously sensitive perceiver of people and places, hyper-sensitive to moods and atmospheres, extraordinarily expressive and over-articulate, but whose solid, isolatable opinions are often gibberish.

Like the flaw in an otherwise perfect diamond, Lawrence’s knee-jerk antisemitism, if you choose to notice or dwell on it, undermines otherwise magnificent works of art.

Chapter 13. ‘Revenge!’ Timotheus Cries

So chapter 13 commences with Somers back in Coo-ee cottage, puzzling over why his unconscious has chosen now to dredge up all his wartime humiliations in their full horror. Maybe the sound of English voices. Maybe the discussions about a very English form of democracy, with all the susceptibility to crude demagoguery that implies. Or maybe the inversion of the rhythm of the seasons, winter when it should be summer, the familiar constellations upside down, has jangled his nerves.

‘Aaron’s Rod’ referred repeatedly to the external changes the war made, to England where it starts and then to Italy where it continues. This book, this very long passage, makes explicit the personal, psychological impact.

He was full of a lava fire of rage and hate, at the bottom of his soul. And he knew it was the same with most men. He felt desecrated. And he knew it was the same with most men. He felt sold. And he knew most men felt the same. (p.290)

This is a new chapter but it’s as if writing the Nightmare chapter has snapped something in Lawrence. He can’t shut up about it. It transforms the tone of the novel. Previously it had been about events; now it turns into an extended essay, Lawrence in essay mode pontificating about human nature, and feelings and the deep rage within himself which he attributes to everyone else broken by the war, and which he broadens out into an attack on all worn-out creeds and ideas. Ideas and religions have a natural lifespan, grow, flower then fade and die. And using this impressionistic logic, Somers now dismisses both Cooley-Kangaroo and Struthers as labouring at a creed, the creed of humanistic love and equality, which has in fact had its day, is dead. All that lies behind both of them is the image of the vengeful mob, the thing that terrifies Lawrence most.

And so he repeats again and again the central theme of the novel, which is his desperate wish to be free, to free himself of wretched clinging humanity, to stand aloof.

That was now all he wanted: to get clear. Not to save humanity or to help humanity or to have anything to do with humanity. No—no. Kangaroo had been his last embrace with humanity. Now, all he wanted was to cut himself clear. To be clear of humanity altogether, to be alone. To be clear of love, and pity, and hate. To be alone from it all. To cut himself finally clear from the last encircling arm of the octopus humanity. To turn to the old dark gods, who had waited so long in the outer dark. Humanity could do as it liked: he did not care. So long as he could get his own soul clear. (p.294)

The chapter rises to a climax of swirling rhetorical declarations, explaining how Life makes no absolute statements, everything is a flux, but one must dig deep below the surface, and deep below a Christianity which has become mechanical, fossilised, and seek out the dark gods at the core of man’s being. Lots of sentences like that.

Chapter 14. Bits

After 50 pages of war reminiscence followed by 20 pages of increasingly delirious speculation about the human soul, the novel lands back on earth and we return to The Plot.

Next morning he wakes up in Sydney and reads the Bulletin, which has a section of entertaining trivia or ‘bits’. This bombardment of everyday silliness makes him see everything he’s just written about seem like pompous nonsense.

He could have kicked himself for wanting to help mankind, join in revolutions or reforms or any of that stuff. And he kicked himself still harder thinking of his frantic struggles with the ‘soul’ and the ‘dark god’ and the ‘listener’ and the ‘answerer’. Blarney — blarney — blarney! He was a preacher and a blatherer, and he hated himself for it. Damn the ‘soul’, damn the ‘dark god’, damn the ‘listener’ and the ‘answerer’, and above all, damn his own interfering, nosy self. (p.300)

That’s Lawrence for you. Ever-changing, never stationary, intensely experiencing one moment, one emotion, one set of thoughts and the next moment… dismissing it all as blather, moving onto the next thing, sights, scenes, people, arguments. As his wife Harriet continually tells him, he can’t stop jumping from one extreme to another. Later, in the same vein:

‘I am a fool,’ said Richard Lovat, which was the most frequent discovery he made. It came, moreover, every time with a new shock of surprise and chagrin. Every time he climbed a new mountain range and looked over, he saw, not only a new world, but a big anticipatory fool on this side of it, namely, himself. (p.308)

Anyway, puncturing all this blather, Somers takes Harriet along the coast to a half-built settlement named Wolloona which they stroll around, go to the sea and pick shells till they are caught in small waves, Somers’ hat blows off into the sea and he wades in to retrieve it while Harriet collapses on the sand in hysterical laughter. It is a wonderful couple of pages, not only describing the scene with godlike powers but capturing the profoundly same wavelength these two dissimilar people operated on. It’s a wonderful record of life and living!

Breaking the fourth wall

In fact this passage breaks the fourth wall, so to speak, and the author observes that the novel, this novel anyway, amounts to a a record of the author’s musings and preachings.

I am sorry to have to stand, a sorry sight, preening my wings on the brink of the ointment-pot, thought Richard. But from this vantage ground let me preach to myself. He preached, and the record was taken down for this gramophone of a novel.

And, having broken the wall once, Lawrence keeps on doing it, spilling into the next chapter which he begins in a thoroughly post-modern way, suddenly stepping back from his narrative and saying, yeah there’s all these characters yadda yadda yadda, doing stuff and there’s chapters, because a novel needs them, and if you don’t like the book chum, don’t read it.

Chapter follows chapter, and nothing doing. But man is a thought-adventurer, and his falls into the Charybdis of ointment, and his shipwrecks on the rocks of ages, and his kisses across chasms, and his silhouette on a minaret: surely these are as thrilling as most things… To be brief, there was a Harriet, a Kangaroo, a Jack and a Jaz and a Vicky, let alone a number of mere Australians… We can’t be at a stretch of tension all the time, like the E string on a fiddle. If you don’t like the novel, don’t read it. (p.312)

Chapter 15. Jack Slaps Back

As to the plot, dear me the plot, if you’re still interested in such a thing after 90 or more pages of autobiography and preaching, well, Lawrence fumbles his way back to it, although it now feels completely different, almost irrelevant compared with the power of the autobiography and then the autobiographical ideas streaming from it.

Jack calls round and is deeply unpleasant. He’s heard that Somers and Cooley had a big argument, that Somers turned down the offer of joining the movement and was shown the door. With polite smiles he threatens Somers not to tell anyone about their plans. Somers replies that he’s planning to leave Australia now, in 6 weeks maybe, but Jack snarling says, only if they let him. Somers feels as threatened and bullied as he did in wartime England, the visit triggers that anger, resentment and humiliation.

Harriet arrives back at the veranda wondering what the two men have been arguing about. They part in angry silence.

Chapter 16. A Row in Town

This book feels like it’s really abandoning any pretence to be a novel. The first 11 pages of this chapter are a preposterous farrago of scientifically illiterate pontificating about the nature of ‘the mob’, starting with an attack on the human sciences and talk about the dark god knocking on the door of our souls before going on to develop the idea of telepathy, giving an ‘explanation’ based on the made-up notion of ‘vertebral-telegraphy’ whose power Lawrence then goes on to describe in ants, fish, reptiles, birds and sperm whales.

The narrative justifies this hogwash by coalescing to become a sort of backdrop to or explanation of Richard’s ‘thoughts’:

What Richard wanted was some sort of a new show: a new recognition of the life-mystery, a departure from the dreariness of money-making, money-having, and money-spending. It meant a new recognition of difference, of highness and of lowness, of one man meet for service and another man clean with glory, having majesty in himself, the innate majesty of the purest individual, not the strongest instrument, like Napoleon. Not the tuppenny trick-majesty of Kaisers. But the true majesty of the single soul which has all its own weaknesses, but its strength in spite of them, its own lovableness, as well as its might and dread. The single soul that stands naked between the dark God and the dark-blooded masses of men. (p.334)

And, finally, eventually, we descend back down to earth and the plot gets going again. There have been political developments. The Conservative Party is fighting back against Labour, passing laws to allow non-union labour to break strikes, protecting scab workers, and making union leaders responsible for any violence that breaks out.

Richard reads that the Labour Party will be holding meetings at its base, Canberra Hall in Sydney, and so catches a train up on the day of the meetings, a small discussion one in the morning, a big mass meeting in the evening.

In the evening Somers watches a long speech about class, demanding equality between the classes and ridiculing the ‘upper’ classes, from Willie Struthers. He demands the creation of a Soviet with a maximum daily pay for anyone, including millionaires, of one pound, and screw the ridiculous Empire with ‘its out-of-date Lords and its fat-arsed, hypocritical upper classes’. The speech, unfortunately, contains familiar antisemitic tropes about Hebrew financiers being among the exploiting class that must be overthrown, as well as racial terms describing Chinese, Indians and Africans which are unacceptable to us, a hundred years later.

Anyway, a cohort of diggers from Kangaroo’s movement are in the hall and they interrupt Struther’s speech with an impressive calling out of a countdown, in fact shouting slowly and in unison up to eight, and then the hall explodes into a fight, a riot. Fighting everywhere, Somers’ guide, Jaz, tries to pull him free, but not before he’s had his collar ripped and taken a nasty blow on the forehead. Outside in the streets is a huge riot with mounted police arriving, then a bang as of a bomb going off, then the lights of ambulances arriving, as Jaz pulls a dazed Somers away and down back streets to a quiet Diggers club where he lays him on a couch to recover before heading back to find out what’s going on.

Jaz returns with Jack who’s got a bloody chin but eyes are fiery from the fight. They tell him someone shot Kangaroo in the gut but was then torn to pieces by the diggers. From the club they go out into the night which is hushed and dark with mounted cops at every street corner and make their way unhindered back to Jack’s house by about 1am. Victoria calls out but he tells her to shut up. Jack pours whiskey. After a while Jaz goes to bed leaving the enemies Jack and Somers. Jack is exultant, convinced he killed at least three of Struther’s followers with an iron bar.

‘Having a woman’s something, isn’t it? But it’s a flea-bite, nothing, compared to killing your man when your blood comes up.’ (p.352)

After which Somers goes back to his house. Over the coming weeks the papers report it as a fight between Communists and Nationalists but remarkably few people are named or arrested. A couple are convicted and sentenced to prison but Jack, for example, is merely bound over, and nobody fingers the would-be assassin of Kangaroo.

Somers and Harriet go to visit him. There is a long and what I thought pointless conversation. I can’t credit that this nationalist leader, instead of a bullish Mussolini is depicted as a feeble Jewish lawyer who goes on and on about teaching the workers to love each other. It seems a completely mad, uninformed description of the authoritarian nationalist ideology. Kangaroo is obviously wounded and his room smells of faeces and infection. He clasps Somers’ hand and passionately begs him to join his crusade to bring love to the working man.

‘They have never known the full beauty of love, the working classes. They have never admitted it. Work, bread has always stood first. But we can take away that obstacle. Teach them the beauty of love between men, Richard, teach them the highest—greater love than this hath no man—teach them how to love their own mate, and you will solve the problem of work for ever. Richard, this is true, you know it is true. How beautiful it would be! How beautiful it would be!’ (p. 358)

The crux of whether Richard will join the movement is redirected to whether Richard can love Kangaroo, or whether he loves Kangaroo but doesn’t want to, or whether he wants to but can’t bring himself to. All this seems sublimely beside the point and is plain weird to have in a novel about ‘politics’. They leave the very sick Kangaroo whose last words are ‘Don’t let me die.’

Somers’ reaction to all this is more philosophising about God and love and the dark gods. He rejects both Kangaroo and Struthers’ insistence on love, strongly preferring that a man look to himself and be true to himself and his own dark god.

He believed in the God of fear, of darkness, of passion, and of silence, the God that made a man realise his own sacred aloneness…

And:

Man’s isolation was always a supreme truth and fact, not to be forsworn. And the mystery of apartness. And the greater mystery of the dark God beyond a man, the God that gives a man passion, and the dark, unexplained blood-tenderness that is deeper than love, but so much more obscure, impersonal, and the brave, silent blood-pride, knowing his own separateness, and the sword-strength of his derivation from the dark God. This dark, passionate religiousness and inward sense of an indwelling magnificence, direct flow from the unknowable God, this filled Richard’s heart first, and human love seemed such a fighting for candle-light, when the dark is so much better.

And:

he proceeded, as ever, to try to disentangle himself from the white octopus of love. Not that even now he dared quite deny love. Love is perhaps an eternal part of life. But it is only a part. And when it is treated as if it were a whole, it becomes a disease, a vast white strangling octopus. All things are relative, and have their sacredness in their true relation to all other things. And he felt the light of love dying out in his eyes, in his heart, in his soul, and a great, healing darkness taking its place, with a sweetness of everlasting aloneness, and a stirring of dark blood-tenderness, and a strange, soft iron of ruthlessness.

Somers goes walking by the seashore day after day until night falls which Lawrence describes with his usual wonder, and feels his soul is null, he has no soul. He has shed the world and meaning, he never wants to go back.

Harriet and he? It was time they both agreed that nothing has any meaning. Meaning is a dead letter when a man has no soul. And speech is like a volley of dead leaves and dust, stifling the air. Human beings should learn to make weird, wordless cries, like the animals, and cast off the clutter of words. Old dust and dirt of corpses: words and feelings. The decomposed body of the past whirling and choking us, language, love, and meaning. When a man loses his soul he knows what a small, weary bit of clock-work it was. Who dares to be soulless finds the new dimension of life. (p.367)

In this null mode he is asked to visit Kangaroo again. He is on his death bed, pale and weak. Once again he clutches Somers’ hand and begs him to say ‘I love you’ and once again Somers can’t quite bring himself to. So Kangaroo shouts out ‘you’ve killed me’ which shocks Somers and brings the nurse running, and Jack. Outside, walking in the daylight, Jack tells him what a selfish bastard he is not to say those three little words and fulfil a dying man’s wish. Is it because he’s from the Old Country where everyone’s so uptight and scared? Or just because he’s a heartless bastard?

They part and Somers spends the afternoon making arrangements at the Customs House and American consulate to take ship for San Francisco. Love Kangaroo? He hates him. He hates everyone. He wants to be left alone. In the end is that what this novel was about? Not about politics at all, but one man’s rejection of not just politics, but society as a whole with all its problems and culture and religion, and striking out utterly on his own with his own sense of the dark gods and the need for complete integrity.

He goes down to the sea at night as the moon rises for one last magnificent Laurentian hymn and paean and beyond-human perception of the natural world.

Chapter 17. Adieu Australia

Kangaroo dies and has a big funeral. Somers is beyond caring. His ship sails for America in six weeks. During that time he communes with the Australian spring. Pages of wonderful description of not just the sea, but the landscape inland and the scattered settlements. He hated the half built shanty bungalows, scattered randomly over the barren land when he first arrived; but now he’s learned to see them as entirely appropriate to the emptiness and unfinishedness of the Australian landscape. In fact he’s come to love the place, as he tells Jaz who calls by for a final chat and cup of tea out on the veranda. Lawrence describes Somers having a dream of a quaint old town in Europe, all gables and cobbled streets with a big Gothic cathedral looming over everything and waking in a panic, feeling stifled and strangled! How lovely they both feel to be free of old Europe, ruined old Europe with all its terrible history, and free to to wander the virgin bush where everything is ancient and new at the same time.

In the last act of the book the tail end of a typhoon comes down the east coast, hitting Sydney and then the town the Somers are staying in, and they’re trapped inside their little house by vicious winds and whipping rain, feeling like they’re in a submarine. The storm rages for four days and, when they emerge, has completely transformed the beach, turning it from soft sand into a warzone of mud and wreckage with a new deep stream cutting across it. They are discombobulated. Turning away from this wrecked area, in their last weeks the couple take to riding a little horse and cart into the bush, exploring its big vivid flowers and eerie emptiness.

The last days come, they close up the house and pack and travel to Sydney. Victoria Callcott and Jaz’s wife come to wave them off and to act the traditional Australian farewell whereby those on the wharf hold one end of long colourful streamers, the other end held by passengers on the ship, which finally weights anchor as the streamers slowly uncurl, pull tight and then snap. And so Frieda and Lawrence, I mean Somers and Harriet, set their faces towards America.

Apparently this final chapter was written entirely in Taos, New Mexico, after he arrived there in September 1922, which might explain the sense of nostalgia, the emotion behind the writing, a traditional sense of lovely loss you in which could possibly detect something like sentimentalism.

Summary

Chaotic and nonsensical as long tracts of the novel have been, somehow, as with all Lawrence, its emotional intensity and candour and the endless vividness of its countless descriptions leave you with an impression of uncanny magnificence.


Credit

‘Kangaroo’ by D. H. Lawrence was first published in the UK by Martin Secker in 1923. Page references are to the 1972 Penguin Classics paperback edition.

Related links

Related reviews

Aspects of the Novel by E.M. Forster (1927)

‘Aspects of the Novel’ is based on a series of weekly lectures which E. M. Forster gave at Trinity College Cambridge in 1927, in which he discussed the English novel. Forster used examples from classic novels to describe what he claimed to be the seven universal aspects of the novel, namely:

  • story
  • characters
  • plot
  • fantasy
  • prophecy
  • pattern
  • rhythm

The book was mocked when I was a student for its rambling, amateurish, belle-lettreist approach, lacking all reference to any kind of smart theory. Forster knew it lacked intellectual depth and modestly described it as ‘a ramshackly survey’, but he deprecates to deceive. Although eschewing scholarship and expertise, he says many interesting things, and it’s fascinating to read the comments on eminent books and authors by one of themselves.

Introduction

Forster doesn’t make grand statements or general rules, in fact he’s all about how difficult it is to define or discuss the novel. What, even, is a novel?

He adapts the suggestion of Monsieur Abel Chevalley that it is ‘a fiction in prose of a certain length’, adding it probably needs to be over 50,000 words long. He doesn’t say this, but the issue reminds me of all those Joseph Conrad stories which are too long to be short stories but don’t quite make Forster’s word count. ‘Heart of Darkness’ is 37,906 words long. Is it a novel or a novella? D.H. Lawrence wrote half a dozen works more complex than short stories, but without the full weight and length of novels, so they are called novellas.

Forster wants to talk about the ‘English’ novel, so what does ‘English’ mean in this context? Does it refer to the country? No. To any long fiction work written in English.

It’s notable that Forster doesn’t worry about the implications of American fiction swamping British fiction. In 1927 maybe it was still seen as the poor relation. He’s much more concerned with the influence on the English novel of the Continent. But this, he says, is in fact negligible. English fictions writers are sometimes influenced by the French, but rarely by the Spanish, Italian, Germans or any other national literature. In this, as everything else, the English are insular and generally hold aloof from the Continent.

But he makes a few chastening points about English fiction in a nominal league table of achievement:

No English novelist is as great as Tolstoy—that is to say has given so complete a picture of man’s life, both on its domestic and heroic side. No English novelist has explored man’s soul as deeply as Dostoevsky. And no novelist anywhere has analysed the modern consciousness as successfully as Marcel Proust.

English poetry is world class. English fiction less so. He cites Bronte, Hardy, Gaskell, Meredith and says they’re fine in their way, often give vivid portraits of particularly English areas and types. But set next to War and Peace or The Brothers Karamazov? No.

He is extremely averse to the notion of ‘periods’ (the Victorian novel, ‘Edwardian fiction’ etc) much beloved by academics. Ditto the idea of ‘influence’, that this or that writer is writing under, or seeking to evade, the influence of this or that other writer.

Forster prefers to think of all the writers he deals with sitting in the British Library Reading Room with pens in hand, at the same time, dealing with the same kinds of problems, unaffected by their times or predecessors, an attitude he summarises as:

History develops, Art stands still.

A note on scholarship. Genuine scholarship, defined as having read everything in your subject and something from around the fringes and having taste and discrimination, is extremely rare. Most people are pseudo-scholars who know about particular authors or periods. This is why pseudo-scholarship likes specialising in particular periods, or authors, or subjects, and compiles a mocking list.

The literature of Inns, beginning with Tom Jones; the literature of the Women’s Movement, beginning with Shirley; the literature of Desert Islands, from Robinson Crusoe to The Blue Lagoon; the literature of Rogues—dreariest of all, though the Open Road runs it pretty close…

Obviously all these objections have been swept away by a century of pseudo-scholarship. His approach is going to be to quote from various classic novelists and make comments.

He gives passages from Samuel Richardson and Henry James before making the point that both are anxious rather than ardent psychologists. Each is sensitive to suffering and appreciates self-sacrifice but falls short of the tragic, though a close approach is made.

Then H.G. Wells (Mr Polly) and Dickens (Great Expectations). They are both humorists and visualizers who get an effect by cataloguing details. They are generous-minded and hate shams. They are valuable social reformers. Sometimes the lively surface of their prose scratches like a cheap gramophone record, a certain poorness of quality appears. Neither of them has much taste: the world of beauty was largely closed to Dickens, and is entirely closed to Wells.

Then Tristram Shandy and Virginia Woolf. They are both fantasists. They start with a little object, take a flutter from it, and settle on it again. They combine a humorous appreciation of the muddle of life with a keen sense of its beauty. There is a rather deliberate bewilderment, an announcement to all and sundry that they do not know where they are going. But their tones are very different. Sterne is a sentimentalist, Virginia Woolf is extremely aloof. Virginia Woolf’s her aim and general effect both resemble Sterne’s (discuss).

Technique changes and develops. Sterne and Woolf may have certain things in common but Woolf’s way of expressing them is more developed and advanced.

Anti-theory (obviously). The Bloomsbury emphasis on friendship and affection as the ultimate moral criteria.

Principles and systems may suit other forms of art, but they cannot be applicable here… I am afraid it will be the human heart, it will be this man-to-man business, justly suspect in its cruder forms. The final test of a novel will be our affection for it, as it is the test of our friends, and of anything else which we cannot define.

Sentimentality… will lurk in the background saying, ‘Oh, but I like that,’ ‘Oh, but that doesn’t appeal to me,’ and all I can promise is that sentimentality shall not speak too loudly or too soon. The intensely, stiflingly human quality of the novel is not to be avoided. The novel is sogged with humanity; there is no escaping the uplift or the downpour, nor can they be kept out of criticism.

Story

The basis of a novel is a story, and a story is a narrative of events arranged in time sequence

He postulates three (rather wishy-washy silly) attitudes to story in the novel, and says his one is:

Yes — oh, dear, yes — the novel tells a story.

He is really against the need for a story in a novel. Some call it the backbone of the text, but he calls it the tapeworm. That is the fundamental aspect without which it could not exist.

He calls it the ‘low atavistic form’ and paints a picture of the crudest Neanderthal people sitting round a fire at the end of a day hunting mammoth and being enthralled by the group’s resident storyteller, the urge to tell goes back that far and the urge to hang on each development of the plot.

The classic example is the Thousand and One Nights in which Scheherazade tells a story each night but ends abruptly when the sun rises, this keeping her wicked husband in perpetual suspense to hear what happens next.

We are all like Scheherazade’s husband, in that we want to know what happens next. That is universal and that is why the backbone of a novel has to be a story. Some of us want to know nothing else—there is nothing in us but primeval curiosity, and consequently our other literary judgments are ludicrous. And now the story can be defined. It is a narrative of events arranged in their time sequence — dinner coming after breakfast, Tuesday after Monday, decay after death, and so on. Qua story, it can only have one merit: that of making the audience want to know what happens next. And conversely it can only have one fault: that of making the audience not want to know what happens next. These are the only two criticisms that can be made on the story that is a story. It is the lowest and simplest of literary organisms. Yet it is the highest factor common to all the very complicated organisms known as novels.

He then posits two ways of thinking about time. One is pure chronology, one event after another, what he calls the time-sense. But there is also ‘life by values’ where we live for, and remember, only certain special intense moments. The cheapest novels (typically, detective novels and thrillers) exist simply to tell what happens next. More sophisticated examples dwell on values i.e. on the special moments, for example turning points, in characters’ lives. Thus the novel has a double allegiance, to life by time and life by values.

But no matter how much you prefer the values approach, you can never relinquish plot. The novelist must cling, however lightly, to the thread of their story, they must touch the interminable tapeworm, otherwise they become unintelligible.

One novelist has tried to abandon all signs of plot, Gertrude Stein who ‘hoped to emancipate fiction from the tyranny of time and to express in it the life by values only.’

She fails because as soon as fiction is completely delivered from time it cannot express anything at all… [it was a noble experiment but doomed to failure because] the time-sequence cannot be destroyed without carrying in its ruin all that should have taken its place; the novel that would express values only becomes unintelligible and therefore valueless.

Back to the basic need for a story, Walter Scott is a prime example of a storyteller which is why Forster doesn’t like him. Scott has ‘a trivial mind and a heavy style.’ He cannot construct. He has neither artistic detachment nor passion. He only has a temperate heart and gentlemanly feelings, and an intelligent affection for the country-side and this is not basis enough for great novels.

Forster gives a long summary of the plot of Scott’s (1816), the third of the Waverley novels to show how one damn thing happens after another, Scott deploying characters’ comings and goings purely to extend the plot, till he runs out of steam and ties everything up with the wedding of the nice young people. It is a classic example of a novelist focusing on ‘the life in time’, which leads to ‘slackening of emotion and shallowness of judgment, and in particular to that idiotic use of marriage as a finale’.

He compares this with Arnold Bennett’s The Old Wives’ Tale which is a book dominated by time: ‘Time is the real hero of The Old Wives’ Tale’, showing the growth and ageing and death of the lead female characters. This has more integrity and depth than Scott plonking down event after event but, in the end, isn’t enough. The Old Wives Tale is ‘strong, sincere and sad but misses greatness.’

He contrasts both these with Tolstoy’s War and Peace which also shows characters growing old but makes the interesting point that the hero of Tolstoy’s novel is not time but space, the immense area of Russia, over which episodes and characters have been scattered, from the sum-total of bridges and frozen rivers, forests, roads, gardens, fields, which accumulate grandeur and sonority after we have passed them.

Many novelists have the feeling for place — Five Towns (Bennett), Auld Reekie (Scott), and so on. Very few have the sense of space, and the possession of it ranks high in Tolstoy’s divine equipment. Space is the lord of ‘War and Peace’, not time.

A note about ‘voice’. Forster reverts to his description of:

the voice of the tribal narrator, squatting in the middle of the cave, and saying one thing after another until the audience falls asleep among their offal and bones. The story is primitive, it reaches back to the origins of literature, before reading was discovered, and it appeals to what is primitive in us.

People

Characters are ‘word masses’ arranged and grouped by the writer, given characteristic gestures or phrases, and assigned names and slowly accumulating into characters.

What is the difference between people in life and people in books? History gives us the outward actions of people. Only the novelist can take us inside minds to show their motivation.

In daily life we never understand each other, neither complete clairvoyance nor complete confessional exists. We know each other approximately, by external signs, and these serve well enough as a basis for society and even for intimacy. But people in a novel can be understood completely by the reader, if the novelist wishes; their inner as well as their outer life can be exposed. And this is why they often seem more definite than characters in history, or even our own friends; we have been told all about them that can be told; even if they are imperfect or unreal they do not contain any secrets, whereas our friends do and must, mutual secrecy being one of the conditions of life.

He suggests there are five basic facts of human existence: birth, food, sleep, love and death (you could add others, but these seem central), then gives a brief description of each.

About birth we know nothing and Forster is surprised how few novelists really describe it or the mental state of the baby or infant. Tristram Shandy and Portrait of the Artist as a Young Man stand out as two exceptions.

Death on the other hand, is extremely popular with novelists, for two practical reasons. 1) The death of a character in the middle of the story can be used to trigger emotion; 2) death of the main character is a handy and time-honoured way to end the story. He doesn’t mention them, but think of the tragedies of the ancient world.

Food is strangely ignored in fiction; often characters just eat something, sometimes provender is ignored for pages and days.

Sleep is also usually neglected in fiction. We all sleep for about a third of our lives, yet fiction ignores this unless it needs to mention disturbed sleep or specific dreams.

Love:

You all know how enormously love bulks in novels, and will probably agree with me that it has done them harm and made them monotonous. Why has this particular experience, especially in its sex form, been transplanted in such generous quantities?

( Forster has no answer but I have: Darwin. Of course we obsess about love (and sex) because it is one of our deepest biological imperatives, to mate and breed, and even after breeding the imperative (in men at any rate) to mate and ejaculate continues as an urgent force until the end of our lives. Women on the other hand, bearers of babies for nine long months and then their carers for decades afterwards, naturally want to marry well, and so spend an inordinate amount of time picking and choosing who to marry / mate with. It is the theme of all Jane Austen’s novels.)

Back to Forster, he sees two reasons why love is so monotonously prominent in fictions:

1) As part of the general over-sensitiveness of all fictional characters:

The constant sensitiveness of characters for each other — even in writers called robust like Fielding — is remarkable, and has no parallel in life, except among people who have plenty of leisure. Passion, intensity at moments — yes, but not this constant awareness, this endless readjusting, this ceaseless hunger. I believe that these are the reflections of the novelist’s own state of mind while he composes, and that the predominance of love in novels is partly because of this.

2) We wish love to be perfect. This is one reason so many narratives end in marriage, while the future is imagined to be a perfect harmony which the reality of being married, obviously, undermines. Ending narratives with marriage is ending with hope and promise.

He introduces the entertaining concept of Homo fictus. He

is generally born off, he is capable of dying on, he wants little food or sleep, he is tirelessly occupied with human relationships. And — most important — we can know more about him than we can know about any of our fellow creatures, because his creator and narrator are one.

He ends with an extended meditation on the character of Daniel Defoe’s Moll Flanders, admiring her good sense, high spirits, kindness and humour. He thinks Moll Flanders is an:

example of a novel, in which a character is everything and is given freest play. Defoe makes a slight attempt at a plot with the brother-husband as a centre, but he is quite perfunctory, and her legal husband (the one who took her on the jaunt to Oxford) just disappears and is heard of no more. Nothing matters but the heroine; she stands in an open space like a tree, and having said that she seems absolutely real from every point of view.

He asks when do we feel that a character in a book is ‘real’?

It is real when the novelist knows everything about it. He may not choose to tell us all he knows — many of the facts, even of the kind we call obvious, may be hidden. But he will give us the feeling that though the character has not been explained, it is explicable, and we get from this a reality of a kind we can never get in daily life.

I was really comforted by Forster’s explanation. I worry all the time that I don’t really ‘get’ people, the people at work and people in social situations (at the school pickup, at parties). I worry all the time that I don’t understand people and so am saying the wrong thing. It is precisely because novels give us the illusion that we can and do understand people, that we find them so comforting. This is Forster’s view.

Human intercourse… is… haunted by a spectre. We cannot understand each other, except in a rough and ready way; we cannot reveal ourselves, even when we want to; what we call intimacy is only a makeshift; perfect knowledge is an illusion. But in the novel we can know people perfectly and… can find here a compensation for their dimness in life. [Fictional characters] are… people whose secret lives are visible or might be visible: we are people whose secret lives are invisible. And that is why novels, even when they are about wicked people, can solace us; they suggest a more comprehensible and thus a more manageable human race, they give us the illusion of perspicacity and of power.

They give us the comforting illusion that life is more ‘manageable’ than, in reality, it actually is. Or indeed, more explicable.

People (part 2): types of character and points of view

But Moll is an exception. She is a solitary. Most characters in most novels exist in relationship to a number of characters. Taking them out of context is like taking half the bushes out of a mature and well planned shrubbery: everything looks sparse and bare as a result. Their canny arrangement is the key.

But characters can be anarchic. Given too much vigour they can destroy the plan and lopside the plot.

1. Two types of character, flat and round

Flat characters used to be called humours or caricatures, can be summarised in a line.

Flat characters are very useful to him, since they never need reintroducing, never run away, have not to be watched for development, and provide their own atmosphere — little luminous disks of a pre-arranged size, pushed hither and thither like counters across the void or between the stars… He is the idea, and such life as he possesses radiates from its edges and from the scintillations it strikes when other elements in the novel impinge.

They are often more memorable than main characters precisely because they don’t change and so comforting or reassuring.

All of us, even the sophisticated, yearn for permanence, and to the unsophisticated permanence is the chief excuse for a work of art. We all want books to endure, to be refuges, and their inhabitants to be always the same, and flat characters tend to justify themselves on this account.

The special case of Dickens, almost all of whose characters are ‘flat’, yet his incredible vitality gives his books an amazing depth. Similarly most of H.G. Wells’s characters are flat but come to life because of the author’s tremendous brio. Dickens and Wells are good at transmitting force which animates everything, even when they’re only puppets.

Why are Jane Austen’s characters round?

She is a miniaturist, but never two-dimensional. All her characters are round, or capable of rotundity… her characters though smaller than his are more highly organized. They function all round, and even if her plot made greater demands on them than it does, they would still be adequate… All the Jane Austen characters are ready for an extended life, for a life which the scheme of her books seldom requires them to lead, and that is why they lead their actual lives so satisfactorily.

The test:

The test of a round character is whether it is capable of surprising in a convincing way. If it never surprises, it is flat.

2. Point of view

He cites Percy Lubbock who said point of view is the central weapon in the novelist’s armoury and defined three types:

  • from outside characters, as an onlooker
  • omniscience i.e. can describe everything from within
  • take the part of one of the characters and be in the dark about the motives of all the others

Forster thinks this privileging of point of view is a symptom of ‘critics’ wanting to make The Novel a special case with its own rules and techniques. Personally, he thinks it less important than a proper mix of characters and the writer’s ability to ‘bounce’ us into believing them.

Gide’s ‘Les Faux Monnayeurs’ plays with different points of view and tactics but is too clever to be involving.

The Plot

Aristotle thought character was revealed through action, but then he was talking about drama, the stage. Forster thinks action (the plot) is less important for the novel.

A story is a series of events. A plot is a series of events with some element of causality and explanation involved. Curiosity is enough to understand a story (‘when happened next?’). Understanding a plot requires memory (for facts scattered earlier) and intelligence (to piece together and interpret them).

George Meredith is now unfashionable but was once, around 1900, all the rage. Forster thinks he is one of the great contrivers of plots. His contrivances are plausible and they alter characters.

A writer who is far greater than Meredith, and yet less successful as a novelist — Thomas Hardy. Hardy seems to me essentially a poet, who conceives of his novels from an enormous height. They are to be tragedies or tragi-comedies, they are to give out the sound of hammer-strokes as they proceed; in other words Hardy arranges events with emphasis on causality, the ground plan is a plot, and the characters are ordered to acquiesce in its requirements. Except in the person of Tess (who conveys the feeling that she is greater than destiny) this aspect of his work is unsatisfactory. His characters are involved in various snares, they are finally bound hand and foot, there is ceaseless emphasis on fate, and yet, for all the sacrifices made to it, we never see the action as a living thing as we see it in Antigone or Berenice or The Cherry Orchard.

Most novels are feeble at the end because the plot takes over. The novelist needs to end the thing and so character and other aspects are all put on hold while the bits and pieces of the plot are tied up. Which is why novel ending are so often flat and disappointing.

Forster devotes five pages to describing Gide’s attempts to deconstruct novel writing in ‘Les Faux Monnayeurs’ which, I must say, sound contrived and clunky.

Fantasy

There is more in the novel than time or people or logic or any of their derivatives, more even than Fate. And by ‘more’ I do not mean something that excludes these aspects nor something that includes them, embraces them. I mean something that cuts across them like a bar of light, that is intimately connected with them at one place and patiently illumines all their problems, and at another place shoots over or through them as if they did not exist. We shall give that bar of light two names, fantasy and prophecy.

His sections on fantasy and prophecy are suddenly incoherent, under-developed. He gives no very useful definition of fantasy. He sounds very like Forster in introducing the notion of fauns and dryads and Pan: this sounds like his strange short stories. He also sounds like Forster in claiming the great god Muddle stands behind Tristram Shandy. This is the first place where I felt his opinion was inadequate and embarrassing.

He gives a long rather embarrassing summary of a now unknown book called ‘Flecker’s Magic’, by Norman Matson, in which a boy is given a wishing ring by a witch etc. He goes on to summarise and quote Max Beebohm’s fantastical comic novel ‘Zuleika Dobson’, ‘a highly accomplished and superbly written book whose spirit is farcical’. His quotes make it sound tiresome. Much has happened to the genre of Fantasy over the past 100 years to make his comments seem vain.

Parody. Very useful for the type of writer who has a lot to say but doesn’t take to creating characters: they can simply parody someone else’s. After mentioning Lowes Dickinson’s book ‘The Magic Flute’ he wastes a couple of pages giving a surprisingly unsympathetic summary of James Joyce’s ‘Ulysses’. I was disappointed to see Forster takes the Bloomsbury / Virginia Woolf line that Ulysses is a book about dirt and smut:

It is a dogged attempt to cover the universe with mud, it is an inverted Victorianism, an attempt to make crossness and dirt succeed where sweetness and light failed, a simplification of the human character in the interests of Hell (!).. an epic of grubbiness and disillusion.

He thinks the aim of the book is ‘to degrade all things and more particularly civilization and art, by turning them inside out and upside down’. On this page I stopped respecting Forster’s opinion and realised how trapped he is in his timid, bourgeois English tea-party provincialism.

Prophecy

When the author wants to say something about the universe, a visionary, bardic strain. It is predominantly a tone of voice. To fully appreciate it you have to suspend your sense of humour, your sense of the absurd. He mentions D.H. Lawrence in this regard.

He quotes a long passage from ‘Adam Bede’ by George Eliot and makes the sage point that her writing depends on her ‘massiveness,’ because ‘she has no nicety of style’. Then a passage from ‘The Brothers Karamazov’ to show what it means to say that Dostoyevsky was a prophet. It means that everything means more than it says, reaches out to have cosmic implications.

We are not concerned with the prophet’s message, or rather (since matter and manner cannot be wholly separated) we are concerned with it as little as possible. What matters is the accent of his voice, his song.

Fantasy is diffuse, sparkles with fragments, whereas prophecy is focused on a great central vision. Fantasy is more often than not funny whereas prophecy requires suspension of humour.

Forster gives an extended summary of Herbert Melville’s classic novel ‘Moby Dick’, dwelling on its visionary prophetic character. It is more song than novel. And he adds a summary of the short story ‘Billy Budd’. Both of them are allegories of good and evil (though he doesn’t use the word allegory).

He makes the striking point that Melville wasn’t hampered by a conscience ‘that tiresome little receptacle… which is often such a nuisance in serious writers and so contracts their effects.’

Then D.H. Lawrence, ‘the only prophetic novelist writing today’. He makes the shrewd point that Lawrence was also a preacher and lots of people are irritated or angered by the preaching. But the real writer lies ‘far, far back’ behind the surface antagonisms and speaks with the voice of the Norse god Balder.

The prophet is irradiating nature from within, so that every colour has a glow and every form a distinctness which could not otherwise be obtained. Take a scene that always stays in the memory: that scene in ‘Women in Love’ where one of the characters throws stones into the water at night to shatter the image of the moon. Why he throws, what the scene symbolizes, is unimportant. But the writer could not get such a moon and water otherwise; he reaches them by his special path which stamps them as more wonderful than any we can imagine. It is the prophet back where he started from, back where the rest of us are waiting by the edge of the pool, but with a power of re-creation and evocation we shall never possess.

He rightly realises that Lawrence writes as if from an entirely new world.

He ends with ‘Wuthering Heights’ by Emily Brontë. It is a book of storms, visions and prophetic tone of voice. The notorious thing about ‘Wuthering Heights’ is that no one can remember the plot, they just remember the giant passion of the central characters.

Pattern and Rhythm

He discusses some books with patterns: the hour glass of ‘Thais’ Anatole France in which two characters swap plights; the daisy chain in ‘Roman Pictures’ by Percy Lubbock in which one character is passed along through a sequence of encounters with others.

Pattern and Henry James

Far more complicated is ‘The Ambassadors’ by Henry James. He summarises the plot and has a few words of praise for James:

He is so good at indicating instantaneously and constantly that a character is second rate, deficient in sensitiveness, abounding in the wrong sort of worldliness; he gives such a character so much vitality that its absurdity is delightful.

Like a lot of people I am put off reading James by the reputation for hyper-sensibility which surrounds him and then, on the few occasions I’ve tried, have struggled to penetrate through the prose and understand what is going on. So it is a relief to read Forster’s criticisms of The Master.

The basic one is that 1) James wrote works of art but at the cost of leaving most of human life out of them. And then 2) Forster says he has a very restricted number of character types who recur in all his novels, namely:

  • the observer who tries to influence the action
  • the second-rate outsider
  • the sympathetic foil, very lively and frequently female
  • the wonderful rare heroine
  • sometimes a villain
  • sometimes a young artist with generous impulses

Forster’s summary is comic: ‘And that is about all. For so fine a novelist it is a poor show.’ And then 3):

The characters, beside being few in number, are constructed on very stingy lines. They are incapable of fun, of rapid motion, of carnality, and of nine-tenths of heroism. Their clothes will not take off, the diseases that ravage them are anonymous, like the sources of their income, their servants are noiseless or resemble themselves, no social explanation of the world we know is possible for them, for there are no stupid people in their world, no barriers of language, and no poor. Even their sensations are limited. They can land in Europe and look at works of art and at each other, but that is all. Maimed creatures can alone breathe in Henry James’s pages — maimed yet specialized.

As interesting as Forster’s points is the vivid way he expresses them:

The longer James worked, the more convinced he grew that a novel should be a whole—not necessarily geometric like The Ambassadors, but it should accrete round a single topic, situation, gesture, which should occupy the characters and provide a plot, and should also fasten up the novel on the outside—catch its scattered statements in a net, make them cohere like a planet, and swing through the skies of memory.

And:

Put Tom Jones or Emma or even Mr. Casaubon into a Henry James book, and the book will burn to ashes.

Conclusion:

Though they [Henry James characters] are not dead — certain selected recesses of experience he explores very well — they are gutted of the common stuff that fills characters in other books, and ourselves. And this castrating is not in the interests of the Kingdom of Heaven, there is no philosophy in the novels, no religion (except an occasional touch of superstition), no prophecy, no benefit for the superhuman at all. It is for the sake of a particular æsthetic effect which is certainly gained, but at this heavy price.

H.G. Wells wrote a very funny satire of James which he cheerfully sent to The Master and was surprised when James was profoundly upset. Wells thinks the novel should overflow with people and ideas and life. Interestingly, Forster concludes:

My own prejudices are with Wells. The James novels are a unique possession and the reader who cannot accept his premises misses some valuable and exquisite sensations. But I do not want more of his novels.

So James demonstrates the limitations of seeking Pattern, which is to say, seeking formal Beauty, in a novel. The chances are: the more Beauty, the less life and humanity.

To put it in other words, the novel is not capable of as much artistic development as the drama: its humanity or the grossness of its material hinder it (use whichever phrase you like). To most readers of fiction the sensation from a pattern is not intense enough to justify the sacrifices that made it.

Rhythms large and small

Two types of rhythm, large and small, macro and micro.

Micro rhythms Proust has examples of micro rhythms but not macro. Forster makes the bold claim that ‘À la recherche du temps perdu’ ‘is chaotic, ill constructed, it has and will have no external shape; and yet it hangs together because it is stitched internally, because it contains rhythms.’

By rhythms what he appears to mean are recurring facts, connections and coincidences. He gives the specific example of a phrase from a piece of music which recurs only at long intervals of hundreds of pages:

Rhythm can develop, and the little phrase has a life of its own, unconnected with the lives of its auditors, as with the life of the man who composed it. It is almost an actor, but not quite, and that ‘not quite’ means that its power has gone towards stitching Proust’s book together from the inside, and towards the establishment of beauty and the ravishing of the reader’s memory. There are times when the little phrase — from its gloomy inception, through the sonata into the sextet — means everything to the reader. There are times when it means nothing and is forgotten, and this seems to me the function of rhythm in fiction; not to be there all the time like a pattern, but by its lovely waxing and waning to fill us with surprise and freshness and hope.

Macro rhythms Very large scale repetitions and shape as in a classical symphony (in this case, Beethoven’s Fifth Symphony). In fact, very candidly, Forster tells us he can’t think of an example of this macro rhythm in fiction.

Maybe in drama because drama is more tightly structured, in drama characters submit to the dramatic shape which is known from the start. But fiction, as he sweetly puts it, ‘Human beings have their great chance in the novel.’

Early on, in the chapter about plots, Forster lamented that novels have to end, pointing out how lifeless the endings of most novels are, as the logic of closing the plot overrides the human vitality which has preceded it. Now, at the end of the book, he returns to the same idea. He says that at the end of a performance of a Beethoven symphony you hear chords or sense shapes which were never actually expressed in the music, which tower behind it. Then optimistically wishes the same kind of aesthetic effect could be achieved in a more open-ended type of fiction.

Music, though it does not employ human beings, though it is governed by intricate laws, nevertheless does offer in its final expression a type of beauty which fiction might achieve in its own way. Expansion. That is the idea the novelist must cling to. Not completion. Not rounding off but opening out.

When the symphony is over we feel that the notes and tunes composing it have been liberated, they have found in the rhythm of the whole their individual freedom. Cannot the novel be like that? Is not there something of it in ‘War and Peace’? the book with which we began and in which we must end. Such an untidy book. Yet, as we read it, do not great chords begin to sound behind us, and when we have finished does not every item even the catalogue of strategies – lead a larger existence than was possible at the time?

Conclusion

It’s fashionable to make predictions about The Future of the Novel but he won’t. All sorts of scientific discoveries and social transformations may occur but the task of the novelist will stay broadly the same. He repeats his motto: ‘History develops, art stands still.’ He imagines human nature will remain pretty fixed but gives himself a slight glimmer of hope.

If human nature does alter it will be because individuals manage to look at themselves in a new way. Here and there people — a very few people, but a few novelists are among them — are trying to do this. Every institution and vested interest is against such a search: organized religion, the State, the family in its economic aspect…

Maybe he meant his friends in the Bloomsbury Group, overinflating, as they all did, their own importance. Anyway, the state and the family have hardly been abolished because it seems like we need both of them. Organised religion, on the other hand, the personal repression, legal persecution and censorship exercised in the name of the Church of England, have largely withered away, like the Church itself. But, it turns out, via social media, the philistine press and other, rising religious organisations, we have invented new ways to judge and censor ourselves. That will never change.

As to The Future of the Novel, despite a century of pessimistic prognostications, this year, 2024, more novels than ever before were published. The Novel is doing fine.

Thoughts

1. Style

Only towards the end of the book did I notice the absence of Style from his handful of aspects. Style, the order of words in the sentence, the way sentences are assembled into paragraphs, is probably the aspect of novels which interests me most. It feels like Forster consciously avoided it, knowing what a minefield it is.

2. Forster’s oddly strange or incisive phrasing

Forster almost goes out of his way to appear a gentlemanly old buffer, an amiable old cove, and yet his writing often contains disconcerting turns of phrase and thought, which seem unexpectedly modern, harsh or violent.

In his fiction this is most obvious in the short stories, which are surprisingly weird, but these oddities crop up continually in everything he writes. For example, his opening comparison of ‘the story’ to a tapeworm. Here are some other oddities:

We move between two darknesses. Certain people pretend to tell us what birth and death are like: a mother, for instance, has her point of view about birth, a doctor, a religious, have their points of view about both. But it is all from the outside, and the two entities who might enlighten us, the baby and the corpse, cannot do so, because their apparatus for communicating their experiences is not attuned to our apparatus for reception.

Then food, the stoking up process, the keeping alive of an individual flame, the process that begins before birth and is continued after it by the mother, and finally taken over by the individual himself, who goes on day after day putting an assortment of objects into a hole in his face without becoming surprised or bored.

When a baby arrives in a novel it usually has the air of having been posted.

[Characters] are creations inside a creation, and often inharmonious towards it; if they are given complete freedom they kick the book to pieces, and if they are kept too sternly in check, they revenge themselves by dying, and destroy it by intestinal decay.

One of our foremost writers, Mr. Norman Douglas, is a critic of this type, and the passage from him which I will quote puts the case against flat characters in a forcible fashion. The passage occurs in an open letter to D. H. Lawrence, with whom he is quarrelling: a doughty pair of combatants, the hardness of whose hitting makes the rest of us feel like a lot of ladies up in a pavilion.


Credit

Aspects of the Novel by E.M. Forster was published 1927 by Edward Arnold. References are to the 1962 Pelican paperback edition.

Related links

Related reviews

Kim by Rudyard Kipling (1901) part 1

He borrowed right- and left-handedly from all the customs of the country he knew and loved.
(Kim, Chapter 4)

Proper name: Kimball O’Hara

Nickname on the streets of Lahore: Little Friend of All The World

Kipling was dazzlingly prolific in prose and poetry but he only wrote three novels: ‘The Light That Failed’ (1891), ‘Captains Courageous’ (1897) and ‘Kim’ (1901). The first two are dubious works, problematic for a variety of reasons. By contrast ‘Kim’ is generally thought to be his masterpiece, the one significant, long-form work of prose which merits comparison with other novelists of his day, Hardy, Conrad, Wells, Foster, Bennett.

The basic idea is simple. From the start of his career Kipling enjoyed depicting working class characters, underdogs and low caste people, particularly soldiers in the British Empire’s imperial armies. These could be specific characters such as the soldiers three who appear in a dozen or more tales – Learoyd, Mulvaney and Ortheris – or the rough Portuguese seamen who crew the fishing schooner in Captains Courageous. Or when he captured the tone and voice of working class squaddies in the two sets of Barrack Room Ballads.

Kim pushes this tendency to a kind of extreme by focusing on a central character who is the orphan son of pretty much the poorest, lowest class in British India, his father (Kimball O’Hara) a former colour sergeant and later an employee of an Indian railway company, and Annie Shott (p.75), his mother, poor Irish, a former nanny in a colonel’s household.

When they both die young, Kim is orphaned, becoming ‘a poor white of the poorest’. But Kim wriggles free of caring relatives and interfering missionaries, of ‘societies and chaplains’, to become a street urchin, living on his wits, carrying out favours for countless merchants and shopkeepers, becoming so deeply tanned that strangers mistake him for a native Indian. His nickname among ordinary natives, shopkeepers, the local policemen and all who know him is ‘Little Friend of All The World’. He is ‘thoughtful, wise, and courteous; but something of a small imp’ (Chapter 4).

The whole novel is, then, a street-level depiction of Kipling’s beloved India of the 1890s. It starts in the Indian city of Lahore (now part of Pakistan), which is where Kipling himself was born and raised. Kipling’s father, John Lockwood Kipling, was the curator of the Lahore Museum. In numerous letters and journal entries, Kipling describes roaming the streets of the teeming, mysterious, often stinking muddy city from an early age, driven by incurable curiosity to seek out new experiences, sights, sounds and smells – as is his boy hero:

[Kim] meant to investigate further, precisely as he would have investigated a new building or a strange festival in Lahore city. (p.14)

A boy who can dodge over the roofs of Lahore city on a moonlight night, using every little patch and corner of darkness to discomfit his pursuer, is not likely to be checked by a line of well-trained soldiers. (p.73)

This is one reason for Kim’s lasting appeal. It is a vividly sensory description of life in 1890s India.

A second reason is Kipling’s extraordinary ability to depict the complex, multicultural strands of Indian life which, then as now, contained people of many faiths (Hindu, Muslim, Buddhist, Sikh, Jain) speaking many languages (Hindi, Hindustani, Urdu, Punjabi, Tibetan, Persian and so on). Kipling’s text revels in religious, historical and linguistic complexity.

A third reason is the story’s appeal to children of all ages who want to roam free, who want to escape the trammels of parents, guardians, social services, school or (for adults) jobs, careers, family responsibilities, and roam wild and free through a never-ending phantasmagoria of exotic sights, sounds and adventures. It is an epitome of escapist fantasy.

Clipped language

A fourth and major element of the book is its style. I tried to analyse this in my essay on Kipling’s style. I tried to bring out the way Kipling doesn’t write like most other writers but has a very distinctive and idiosyncratic approach to the language. Above all it is very compressed and very allusive.

Compressed

By compressed I mean that he doesn’t spell things out in an ordinary accessible way. In his autobiography Kipling describes writing out a story in full, then going back later and deleting half the words. Then going back, again, and cutting even more words. At its worst this means that reading a Kipling text feels more like doing a cryptic crossword than reading clear, coherent prose.

Allusive

By allusive I mean his clipped prose continually alludes to or refers to specialist knowledge as if his readers should already know it, knowledge about native customs, beliefs, regional traditions, religious practices, types of clothing and so on, very often described in native Indian terminology which he explains once then expects you to remember for the rest of the book.

Mosaic style

I suppose there’s a third element which derives from the allusiveness, which is that Kipling lards his texts with quotations. But these emphatically aren’t the placid, civilised tags from French or Latin which other well-behaved late-Victorian writers use. Instead he creates a crazy mosaic text made up of Biblical quotes, schoolboy or military or technical slang, but above all, lots and lots and lots of native Indian words.

Understatement

Finally, there is his trademark understatement, which is another kind of allusiveness. Sometimes Kipling describes events or actions in such a radically understated way that you struggle to understand what he’s intending to say. All these elements sometimes make his prose quite a challenge to read.

Opening paragraph

Take the opening paragraph from Kim:

He sat, in defiance of municipal orders, astride the gun Zam Zammah on her brick platform opposite the old Ajaib-Gher – the Wonder House, as the natives call the Lahore Museum. Who hold Zam-Zammah, that ‘fire-breathing dragon’, hold the Punjab, for the great green-bronze piece is always first of the conqueror’s loot.

A lot is going on here. Let’s try to analyse out the different types of verbal activity. First there are the names in a foreign language. Zam Zammah is mentioned in the first sentence with typical allusiveness, almost as if we’re expected to know what it means. Fortunately, Kipling translates it for us in the second sentence as meaning ‘fire-breathing dragon’ but, with typical understatement, he doesn’t really make it clear that he’s referring to a large, old-fashioned cannon. Similarly, he refers to the museum first off by its native name, ‘Ajaib-Gher’, which, admittedly, he then explains means the Wonder House, itself a local name for the Lahore Museum.

But the use of these non-English terms first, as the standard phrase, with the English translation coming second, immediately throws us into a foreign context, a foreignness which is then confirmed by mention of Lahore Museum, Kipling assuming his readers will know where Lahore is (north-west British India, now inside modern Pakistan).

There’s a similar expectation in the second sentence, that his readers will know where the Punjab is, but the real point of this sentence is to repeat the proverb about the Punjab. This is classic Kipling in five ways.

1. Mosaic text It is, in the broadest sense, one of the quotes or references I mentioned above, which make up so much of his text.

2. Cultural feel It ties into what I mentioned about the book’s skill at depicting the traditions, languages and mindsets of the many different cultures which inhabit his teeming multicultural India.

3. History Alongside the synchronic view of multiple cultures in the present, these two sentences also indicate a diachronic view of history. Kim’s world is the result of history, and not in a vague sense, but in a blunt Realpolitick kind of way: ‘The conqueror’s loot’ gives not only historical context but indicates the narrator’s cynical realistic attitude. The world Kim inhabits is one where winner takes all, as is made plain in the very next sentence:

There was some justification for Kim—he had kicked Lala Dinanath’s boy off the trunnions—since the English held the Punjab and Kim was English.

The imperialist suprematism of this is obvious. But just as typical is Kipling’s aggressively knowing reference to ‘trunnions’. Do you know what trunnions are without looking it up? (‘A pin or pivot on which something can be rotated or tilted. especially : either of two opposite gudgeons on which a cannon is swivelled’ – Mirriam-Webster dictionary)

4. Rebel Kim isn’t named in this opening paragraph, but his attitude is: ‘ in defiance of municipal orders’. He’s a rebel, a defier or ignorer of the law. (A notion not very subtle reinforced by the way his now-dead father is said to have served with ‘the Mavericks’, nickname for a regiment in the British Army which is entirely fictitious. A ‘maverick’ is ‘an unorthodox or independent-minded person.’)

5. Clipped prose Above all it demonstrates what I mean by compression, by Kipling’s inveterate habit of cutting, and then cutting again, his prose until it starts to read almost like a foreign language. ‘Who hold Zam-Zammah…hold the Punjab’ is clearly not standard English prose. There are two ways of fixing it: you could write :

‘Whoever holds Zam-Zammah…holds the Punjab’

Or, a bit more archaically:

They who hold Zam-Zammah…hold the Punjab’

Both would be acceptable grammatically correct English – but Kipling rejects both and has invented a new kind of prose. By deleting either ‘-ever’ (version 1) or ‘They’ (version 2) he makes the sentence significantly harder to parse (meaning ‘to resolve a sentence into its component parts and understand their syntactic roles’), harder to process.

This defining aspect of Kipling’s style makes many of his stories hard to read but here, in Kim, his allusive, clipped style meets an appropriate subject matter and the two weld. His dense, clipped, allusive, jargon-ridden, foreign word-strewn style finds a fitting match in a protagonist who is a young street urchin at home in half a dozen different cultures and languages, always in a hurry, always leaping onto the next thing, with a restless juvenile energy.

The never-still, restless bounding of the protagonist from one excitement to the next, like a hyper-active toddler, is perfectly dressed in Kipling’s restless, jumpy, allusive, densely compressed style.

It occurs to me that Kipling’s style has attention deficit hyperactivity disorder (ADHD). This made it profoundly unsuitable for the telling of long sustained narratives with an interest in subtle psychological changes, such as we find in the novels of Thomas Hardy, Henry James, or Joseph Conrad. It explains why he wrote so many jumpy, nervy short stories and so few novels. But in this one, ADHD style met ADHD hero.

At one point, as Kim comes to recognise Colonel Creighton’s qualities, he thinks:

Here was a man after his own heart – a tortuous and indirect person playing a hidden game.

And the reader wonders whether this is a self-portrait of Kipling himself, his rather tortuous approach to English prose, his crabwise manner of conceiving and conveying his plots.

Archaic speech

Another element which adds to the sense of a foreign place and time, exotic setting and so on, is Kipling’s decision to render speech, often translated from one of the many Indian languages, in the style of the King James Bible. So, in the opening chapter, here is the Tibetan lama talking to the curator of the Lahore Museum:

‘We are both bound, thou and I, my brother. But I’ – [the lama] rose with a sweep of the soft thick drapery – ‘I go to cut myself free. Come also!’
‘I am bound,’ said the Curator. ‘But whither goest thou?’

It ought to feel arch and contrived, and maybe to some modern readers it does. But 1) Kipling uses it so consistently throughout the book that you soon get used to it and 2) if you buy into it, it is quite an effective way of conveying that they are talking a foreign language.

Indian speech

More obvious than the quirks of Kipling’s narrative voice is the fact that the overwhelming majority of the text is direct speech, and that is it packed to overflowing with native Indian words; rarely entire phrases, just individual words, which Kipling often includes a translation for within brackets. But lots and lots and lots of them.

‘And he is a stranger and a būt-parast (idolater),’ said Abdullah.

‘There was with me when I left the hills a chela (disciple) who begged for me as the Rule demands.’

‘Thy man is rather yagi (bad-tempered) than yogi (a holy man).’

Pardesi (a foreigner),’ Kim explained.

At first Kim had been minded to give the alarm – the long-drawn cho-or—choor! (thief! thief!) that sets the serai ablaze of nights.

‘My sister’s brother’s son is naik (corporal) in that regiment,’ said the Sikh craftsman quietly.

‘Three kos (six miles) to the westward runs the great road to Calcutta.’

And so on, many hundreds of times. The reader isn’t going to learn Hindi or Pashtun or Urdu from the book. On the other hand, you do begin to pick up a feel for the kinds of sounds these words make, a feel for the sound world of Indian languages.

The plot, chapters 1 to 9

Kim is the poor street urchin orphan of a Irish sergeant and a poor serving woman. With them dead, he makes a living as a scamp and jack of all trades on the teeming streets of Lahore.

The story opens with Kim playing with two other boys on a disused cannon outside the Lahore Museum when a strange figure walks into view. He turns out to be a lama, a holy man from Tibet who is searching for the River of Life aka the River of the Arrow (p.11), where, he has been promised, he will be able to free himself from the Wheel of Things.

The lama is shown round the museum by its curator (modelled on Kipling’s own father who was the first curator of the Lahore museum) who very kindly gives him his own good quality spectacles to replace the lama’s which are worn and scratched. (At the very end of the book the lama remembers the curator’s courtesy and kindness. I am touched by Kipling’s filial affection, p.225.)

The lama emerges into the heat and falls asleep in the shade of the big cannon. When he awakes, the boy Kim appears to him to be a vision, a presentiment, one sent to guide him. In a slight daze, the lama adopts Kim as his chela or disciple, telling him they must find the river in which he will be cleansed. For his part, Kim has a dim memory of his drunken father telling him his life will change when he meets a red bull on a green background. So he decides to fall in with the lama’s delusion, and act as his chela.

Out of general conversation emerges the idea that the river might by the mighty Ganges far away to the East. So step one is to catch a train East, to the town of Umballa. Near the train station is the Kashmir Serai. Here are shop and stables of the Pashtun horse trader Mahbub Ali, one of the many businessmen Kim survives by doing favours for. Kim takes the lama to go and see him, mainly because he wants to chivvy dinner out of him, and in this succeeds, Ali’s Balti servants feeding lama and boy. But learning of his journey, Ali gives Kim a message to deliver to a British officer in Umballa, a certain Colonel Creighton. Ali says it is about a white stallion he’s sold the officer and gives him a folded up piece of paper.

Kim knows there’s more to this than meets the eye but doesn’t know the full story. Because the narrator tells us that Ali is a British spy, codename C25 1B and the piece of greasy folded paper he gives Kim is a report from another operative, R17, and that it:

most scandalously betrayed the five confederated Kings, the sympathetic Northern Power, a Hindu banker in Peshawur, a firm of gun-makers in Belgium, and an important, semi-independent Mohammedan ruler to the south.

I.e. five independent Indian princes in the north of the country are friendly to the Russian Empire (the ‘sympathetic Northern Power’) and are in league with the others mentioned for some nefarious purpose, never clearly defined.

This is what moviemakers would later call the McGuffin, defined as ‘an object, event, or character in a film or story that serves to set and keep the plot in motion despite usually lacking intrinsic importance.’ Thus Kim has, without knowing it, been recruited into the so-called ‘Great Game’, the name given to the cold war which developed between the British Empire and the Russian Empire as the latter expanded its territory through Central Asia and tried to extend its influence into Persia and Afghanistan (and first mentioned in chapter 7, p.110).

I dealt with this in my review of Andrew Roberts’s biography of Lord Salisbury. From Salisbury’s view, as Prime Minister back in London, the British authorities in India were in a permanent state of hysterical over-reaction about Russia. It was paranoia about Russian interference in Afghanistan which had led to the Second Afghan War of 1878 to 1880, a wholly unnecessary and futile conflict. Salisbury was exasperated by Indian Viceroys who kept sending panic-stricken messages about the threat from Russia and demanding London to be more pro-active. Salisbury, wisely, thought Russian imperial expansion was more interested in annexing the central Asian republics than starting a war with Britain.

So the most important fact about the Great Game is that, despite the sweaty paranoia of Brits on the ground in India, a conflict between Russia and Britain over India never broke out. A huge amount of influence buying and espionage went on by both sides with, in the end, very little result.

Kipling was, of course, on the side of the Indian authorities and so the entire novel is set within the worldview of threatening Russian influence. In this respect it’s like a Cold War thriller or like Indiana Jones and the ever-present threat of the Nazis. A thriller needs baddies, ideally a network of baddies, Reds under the beds, Islamic terrorists everywhere etc, in order to create that enjoyably spooky sense of threat.

There’s a bit more spy stuff in that Ali knows he is being watched and all his messages are being opened and read. For him it is a stroke of luck that this street urchin who he uses to run errands has now decided on some cock and bull mission to help some lama head East, it suits him down to the ground to give him the secret message to deliver to Colonel Creighton in Umballa. And so, in a nice little scene, Ali, having divested himself of the folded up letter, goes along to one of his favourite prostitutes, ‘the Flower of Delight’, in a bordello, where he allows himself to be completely stoned on opium, knowing that the prostitute is a spy, knowing she is in league with foreign agents, knowing that, once he has passed out, these mystery men – ‘a smooth-faced Kashmiri pundit’ and ‘a sleek young gentleman from Delhi’ – will appear and thoroughly search his clothes and belongings, which is what they do. Not only that but they lift his keys and go to his stall/shop and search that very thoroughly – but are puzzled and frustrated to find nothing. Kim is pretending to be asleep, alongside the lama and the Balti servants, but sees all this taking place, and realises Ali is involved in something and that the message and piece of paper he’s to deliver to Creighton in Umballa are probably much more important than an innocuous message about a horse Ali has sold. (Later, in chapter 8 he tells Ali about this episode and how it was his first inkling that more was going on, pages 113 to 115.)

Next morning Kim helps the lama navigate a modern train station and get on a steam train and off they set, amid much local colour and much conversation on the train from the other travellers. One of the women takes to the lama and offers to put them up in the courtyard of the house in Umballa she’s heading to.

So they alight at Umballa and this woman very kindly sees them settled in her courtyard. But Kim explains he has to do an errand and makes his way to the luxury compound of this Creighton, clearly a man of influence. He comes out onto the veranda for a smoke, clearly a big social do is planned for that evening. His wife calls through the French windows so we learn his name is William Creighton.

a) Kim hiding in the shrubbery whispers that he’s there and he’s got a message from Ali. He throws the piece of folded paper onto the veranda where Creighton steps on it just as a servant enters. b) Kim then witnesses a carriage pulling up and another white man talking to Creighton, from the tone of his conversation his deputy. Then, apparently, the Commander in Chief of the Indian Army arrives and Kim watches them in conference, discussing this report, how it confirms their suspicions about the Russians etc. Kim doesn’t understand all the references but the reader realises they’re preparing for war, mention of two regiments being prepared, 8,000 men.

Characteristically, Creighton is made to say it isn’t a war, it’s a punishment (p.35). This is characteristically self serving, as if the British Empire alone has the right to adjudicate any other country’s behaviour and to allot punishment like a schoolmaster. It is also characteristically mendacious because, if this refers to the Second Afghan War of 1878 to 1880, then the Lord Salisbury book makes it clear that London regarded the whole thing as the fault of the aggressive policy of the British authorities on the ground, of the Viceroy overstepping his authority.

Thirdly, it is also very characteristic of Kipling’s sadistic streak which makes many of his stories unpleasant to read. This is a good example. There is a strong element of gloating in the narrator (Kipling)’s voice, as he looks forward to giving ‘the sympathetic Northern Power’ a damn good thrashing.

Kim returns to the compound of the friendly wife who gave shelter to the lama, and the next couple of chapters describe their onwards travels and the wide variety of Indian types they meet as they journey through India’s huge hot flatlands, then arrive at the legendary Grand Trunk Road.

‘Look! Brahmins and chumars, bankers and tinkers, barbers and bunnias, pilgrims and potters – all the world going and coming. It is to me as a river from which I am withdrawn like a log after a flood.’ And truly the Grand Trunk Road is a wonderful spectacle. It runs straight, bearing without crowding India’s traffic for fifteen hundred miles—such a river of life as nowhere else exists in the world. (p.51 cf p.56)

Lovely descriptions including their overnight stay at a parao or resting place where all types of Indians stop, make camp, light little fires. Here the lama is requested by a grand lady riding in a covered bullock wagon. She asks if the lama will bless her and accompany her on her mission to visit her son. the lama, in his simple way, agrees.

The next plot development is a few days later they are sheltering in a grove when they see advancing towards them a few men who peg out the flat land, followed by a horde who turn out to be a regiment of the British army. And their regimental flag is the image of a red bull on a green background. Kim is transfixed. It’s his father’s prophecy come true!

Once the compound is staked out and hundreds of tents erected, Kim sneaks past the guard and closer to spy what’s going on. But he is caught, after a scuffle, by the Anglican chaplain, Bennett (p.73). Having secured his prisoner, Bennett calls for the Catholic chaplain, Father Victor. In their different ways they interrogate Kim (Father Victor is by far the more sympathetic and forgiving). During the scuffle the necklace Kim has worn all his life with a little pouch of documents comes free and when the two priests examine them they are flabbergasted to discover that Kim is the orphan son of a former sergeant in their very regiment! (p.74) Well, what a coincidence – or kismet, as the Roman Catholic chaplain insists.

There’s a very long scene where the two priests detach Kim from the case of his lama, both of them very upset, until the lama concludes he was a fool to let himself become attached to things of this world, stands and disappears into the night.

Kim is given to the care of the drummer boys with a sergeant to guard and ensure he doesn’t try to escape. When Kim asks where the regiment is headed they say back to barracks but he contradicts them, telling them they will soon be heading off to ‘thee war’ as he pronounces it. Everyone laughs. But the next day the regiment does receive orders to move to the front (presumably up to the North-West Frontier with Afghanistan) and Bennett and Victor, in particular, are flabbergasted.

So they march back to the regimental barracks at Umballa. Here most of the fighting men entrain for the frontier and disappear, leaving the barracks half empty and echoing. Kim hates it. He hates the scratchy uniform they force him to wear, hates the ‘education’, the ‘discipline’ which consists of beatings, hates being humiliated by the teachers, and hates the other drummer boys he’s in class with. They are ignorant and vulgar, their stupidity indicated by the casual racism with which they insult the locals, in a way which is a kind of blasphemy to native-born Kim.

He manages to get a local letter writer to write a letter to Mahbub Ali and a few days later is strolling at the edge of the barracks when he is scooped up by a dark clothed native on a horse and whisked away. This is Ali. But in another far-fetched coincidence, when Ali has come to a halt and is discussing with Kim what to do with him, an English horseman rides alongside and who should it be, but Creighton!

He and Ali maintain a facade that he is simply a customer for Ali’s horses but Kim knows better, if not what’s really going on. Creighton accompanies Ali as he rides Kim back to the barracks. As they arrive at the main office, Father Victor comes out and recognised Creighton as Head of the British Ethnological Survey (p.94).

Creighton sits on the veranda and rather patronisingly listens to Father Victor spell out everything he knows about the boy, while watching Ali and Kim yarning under a nearby tree. The more Creighton hears, the more special he realises Kim is, and the more he begins to realise how he can be useful in his (Creighton’s) schemes. So he ‘charitably’ volunteers to the Father to personally supervise the passage of young Kim to St Xavier’s College in Lucknow (which Kim and Ali mock by mispronouncing ‘Nucklao’). The deal is done, the Colonel tells Kim to stay put and wait just three days, then he’ll come for him.

(Later on we discover that, surprisingly, the lama will pay the fees for the top notch private college, 300 rupees a year. This is because, again surprisingly, he is revealed to be the abbot of his lamasery back in Tibet (in Such-zen), and so has access to funds. It’s just that he chooses not to spend them on himself. But ‘Education is greatest blessing if of best sorts’, as he later writes in a letter to Kim.)

The way Ali and the Colonel speak loudly in the code of buying and selling horses, but really referring to information or about how to handle Kim, is amusing in its rather naive spyishness.

Three days later they travel south by train to Lucknow, the Colonel in First Class, Kim ill at ease in second. He preferred the sociability of third class when he travelled with the lama. He notices how white people have a special kind of detachment and loneliness.

Creighton gives him a cab to take to the Xavier College, but while cruising round this big city, Kim is astonished to see his lama sitting on a kerb. They are joyfully reunited. But Kim sticks to his promise and eventually arrives at the College.

Here, for the first time, the narrative ceases to be a moment-by-moment description and goes up a level to describe the passage of an entire term. Kim thrives. He is quick and canny. He learns to read and write in the company of three hundred other precocious youths. Kipling gives an extraordinarily knowledgeable overview of their classes and backgrounds:

They were sons of subordinate officials in the Railway, Telegraph, and Canal Services; of warrant-officers, sometimes retired and sometimes acting as commanders-in-chief to a feudatory Rajah’s army; of captains of the Indian Marine Government pensioners, planters, Presidency shopkeepers, and missionaries. A few were cadets of the old Eurasian houses that have taken strong root in Dhurrumtollah—Pereiras, De Souzas, and D’Silvas. Their parents could well have educated them in England, but they loved the school that had served their own youth, and generation followed sallow-hued generation at St Xavier’s. Their homes ranged from Howrah of the railway people to abandoned cantonments like Monghyr and Chunar; lost tea-gardens Shillong-way; villages where their fathers were large landholders in Oudh or the Deccan; Mission-stations a week from the nearest railway line; seaports a thousand miles south, facing the brazen Indian surf; and cinchona-plantations south of all. The mere story of their adventures, which to them were no adventures, on their road to and from school would have crisped a Western boy’s hair. They were used to jogging off alone through a hundred miles of jungle, where there was always the delightful chance of being delayed by tigers; but they would no more have bathed in the English Channel in an English August than their brothers across the world would have lain still while a leopard snuffed at their palanquin. There were boys of fifteen who had spent a day and a half on an islet in the middle of a flooded river, taking charge, as by right, of a camp of frantic pilgrims returning from a shrine. There were seniors who had requisitioned a chance-met Rajah’s elephant, in the name of St Francis Xavier, when the Rains once blotted out the cart-track that led to their father’s estate, and had all but lost the huge beast in a quicksand. There was a boy who, he said, and none doubted, had helped his father to beat off with rifles from the veranda a rush of Akas in the days when those head-hunters were bold against lonely plantations.

This is also by way of being in praise of the native-born, boys of white ancestry who are, nonetheless, born and bred in India and so a) lacking the nervous racism and racial supremacy of whites born and imported from England; and b) understanding the country, have a natural gift of command.

When the holidays come Kim goes walkabout, goes travelling round India, using the railway pass Creighton had given him. Creighton meets with Ali and bemoans this but Ali contradicts, saying it is good for one training to be a spy to keep up his talent for blending in; he’ll come back. Sure enough, a month later, Ali actually bumps into Kim on the Kalki road, they talk, Kim assures him he’s going back to Xavier’s for the new term.

There are a lot of chance, coincidental meetings in this narrative.

Ali invites him to join his team, giving him a thumb-stamped piece of paper which makes his servants accept him, where they’re gathered round the horse boxes to sleep for the night. The incident where Kim overhears the two agents who searched opium-zonked Ali back in chapter 3, now conspiring to assassinate him. Kim slips away and intercepts Ali as he’s riding back to his camp. Ali then cannily persuades the British station authorities that thieves are lying in wait in the sidings, so a British officer and policeman go in search and find them leading to a fight with guns and knives. Meanwhile Kim is back in his sleeping blanket, well pleased with his service to Ali. ‘Thy fate and mine seem as on one string’.

Ali takes Kim with him by train and road up to Simla, the Raj’s summer resort in the mountains. Here he is interviewed by Lurgan. Lurgan turns out to be an eccentric whose profession is jeweller – specifically, repairing worn out old gems and pearls – but he also keeps an old curiosity shop full of masks and bric-a-brac. He tests Kim’s nerve on the first night by revealing all the devil masks by lamplight then making him go sleep among them. Lurgan’s boy assistant of jealous of the new arrival and he and Kim fight, while Lurgan watches on, amused.

Kim stays with Lurgan for ten days, watching the variety of his customers, and playing games of memory in the evenings. We and Kim realise that it’s all part of his training to become a field agent.

At the end of the day, Kim and the Hindu boy…were expected to give a detailed account of all that they had seen and heard – their view of each man’s character, as shown in his face, talk, and manner, and their notions of his real errand.

They spend much time using make-up to adopt various disguises and Lurgan gives long lectures about the specific attributes of different tribes and castes and religious or ethnic groups.

The Hindu child played this game clumsily. That little mind, keen as an icicle where tally of jewels was concerned, could not temper itself to enter another’s soul; but a demon in Kim woke up and sang with joy as he put on the changing dresses, and changed speech and gesture therewith. (p.135)

‘Therewith’? Typical of Kipling’s crabbed, archaic prose style. Anyway, Kim comes to realise that Lurgan, too, is part of the network of operatives, part of the ‘Great Game’. When it’s time for Kim to finally go back to school, Lurgan tells him he’s welcome to return at the next holidays.

One of the visitors to the shop had been a Babu (a term of address for an educated man which, in English hands, became a sort of insult), a morbidly obese man who, Lurgan tells Kim, is one of the top 10 secret operatives in the country. His name is Hurree Chunder Mookerjee and (the narrator tells us) his agent number is R.17. If you’ve got a good memory (or can check an online text) you find that this is the same R.17 who produced the report that Mahbub Ali passed onto Kim to pass onto Creighton i.e. he really is a key operative.

Lurgan tells him there is a price on the Babu’s head as there is on the head of Mahbub Ali. Kim is boyishly excited, looking forward to the day when there is a price on his head!

This fat man is one of the members of the convoy which sets off four days later from Simla, heading back down into the plains. Before they split up Hurree gives Kim a betel box as reward for his achievements so far.

The narrative again moves up a level in order to skate through Kim’s school career. He is proficient in maths and practical knowledge, learns to play cricket, wins prizes. He is 14 years and ten months old, then fifteen years and eight months i.e. we are zipping forwards. Altogether Kim is 3 years at St Xavier’s College (p.139).

Remember the Tibetan lama? During this whole period he is offered hospitality at the Temple of Tirtankars in Benares, going on pilgrimages and travels, but always returning there, from where he and Kim exchange letters. (In fact we are told that the Curator of the Wonder House i.e. Lahore Museum, currently possesses a written account of all his journeyings.)

In holiday times he goes many journeys with Ali, who gets him to start doing small espionage tasks. Then he stays with Lurgan where he learns to recite the Koran, various spells and cures etc. Spycraft. The Colonel tests his ability with surveillance equipment and skill at making maps.

The past

There’s a very important paragraph on page 144. This says that a particular report Kim wrote (a survey of a town he visited with Ali):

was on hand a few years ago…but by now the pencil characters must be almost illegible.

This is important because it’s the first indication that all this happened some time ago, long enough ago for the pencil characters to have faded and become illegible. There’s been a few hints earlier but this really rams home the sense that all this happened in the historic past. Until this moment the reader had the sense it was happening right now, in the present.

Continued in Part Two.

Scenes and descriptions

Odd and clotted though Kipling’s prose often is, he strews the book with beautiful word paintings.

The teeming city

The hot and crowded bazaars blazed with light as they made their way through the press of all the races in Upper India, and the lama mooned through it like a man in a dream. It was his first experience of a large manufacturing city, and the crowded tram-car with its continually squealing brakes frightened him. Half pushed, half towed, he arrived at the high gate of the Kashmir Serai: that huge open square over against the railway station, surrounded with arched cloisters, where the camel and horse caravans put up on their return from Central Asia. Here were all manner of Northern folk, tending tethered ponies and kneeling camels; loading and unloading bales and bundles; drawing water for the evening meal at the creaking well-windlasses; piling grass before the shrieking, wild-eyed stallions; cuffing the surly caravan dogs; paying off camel-drivers; taking on new grooms; swearing, shouting, arguing, and chaffering in the packed square.

Lahore train station

The sleepers sprang to life, and the station filled with clamour and shoutings, cries of water and sweetmeat vendors, shouts of native policemen, and shrill yells of women gathering up their baskets, their families, and their husbands.

Portraits

The horse-trader, his deep, embroidered Bokhariot belt unloosed, was lying on a pair of silk carpet saddle-bags, pulling lazily at an immense silver hookah.

A black-bearded man, with a green shade over his eyes, sat at a table, and, one by one, with short, white hands, picked up globules of light from a tray before him, threaded them on a glancing silken string, and hummed to himself the while.

The room, with its dirty cushions and half-smoked hookahs, smelt abominably of stale tobacco. In one corner lay a huge and shapeless woman clad in greenish gauzes, and decked, brow, nose, ear, neck, wrist, arm, waist, and ankle with heavy native jewellery. When she turned it was like the clashing of copper pots. A lean cat in the balcony outside the window mewed hungrily.

India

All India is full of holy men stammering gospels in strange tongues; shaken and consumed in the fires of their own zeal; dreamers, babblers, and visionaries: as it has been from the beginning and will continue to the end.

The countryside

They followed the rutted and worn country road that wound across the flat between the great dark-green mango-groves, the line of the snowcapped Himalayas faint to the eastward. All India was at work in the fields, to the creaking of well-wheels, the shouting of ploughmen behind their cattle, and the clamour of the crows.

In the shade

The lama squatted under the shade of a mango, whose shadow played checkerwise over his face; the soldier sat stiffly on the pony; and Kim, making sure that there were no snakes, lay down in the crotch of the twisted roots. There was a drowsy buzz of small life in hot sunshine, a cooing of doves, and a sleepy drone of well-wheels across the fields.

Dusk in the countryside

By this time the sun was driving broad golden spokes through the lower branches of the mango-trees; the parakeets and doves were coming home in their hundreds; the chattering, grey-backed Seven Sisters, talking over the day’s adventures, walked back and forth in twos and threes almost under the feet of the travellers; and shufflings and scufflings in the branches showed that the bats were ready to go out on the night-picket. Swiftly the light gathered itself together, painted for an instant the faces and the cartwheels and the bullocks’ horns as red as blood. Then the night fell, changing the touch of the air, drawing a low, even haze, like a gossamer veil of blue, across the face of the country, and bringing out, keen and distinct, the smell of wood-smoke and cattle and the good scent of wheaten cakes cooked on ashes.

Simla by night

Together they set off through the mysterious dusk, full of the noises of a city below the hillside, and the breath of a cool wind in deodar-crowned Jakko, shouldering the stars. The house-lights, scattered on every level, made, as it were, a double firmament. Some were fixed, others belonged to the rickshaws of the careless, open-spoken English folk, going out to dinner.

Dawn

The diamond-bright dawn woke men and crows and bullocks together. Kim sat up and yawned, shook himself, and thrilled with delight. This was seeing the world in real truth; this was life as he would have it—bustling and shouting, the buckling of belts, and beating of bullocks and creaking of wheels, lighting of fires and cooking of food, and new sights at every turn of the approving eye. The morning mist swept off in a whorl of silver, the parrots shot away to some distant river in shrieking green hosts: all the well-wheels within ear-shot went to work. India was awake, and Kim was in the middle of it, more awake and more excited than anyone…

Educated to command the empire

One must never forget that one is a Sahib, and that some day, when examinations are passed, one will command natives. (p.107)

Background characters

I like counting and the book’s availability online makes it easy to make a list of secondary or background characters, who pop up as context and colour:

  • Lala Dinanath’s boy
  • half-caste woman who looks after Kim
  • little Chota Lal
  • Abdullah the sweetmeat-seller’s son
  • Mahbub Ali, the horse-trader
  • his Baltis (servants from Baltistan)
  • the Flower of Delight, a prostitute
  • a smooth-faced Kashmiri pundit, a spy
  • a sleek young gentleman from Delhi, another spy
  • a sleepy railway clerk
  • a burly Sikh artisan
  • the blueturbaned, well-to-do cultivator – a Hindu Jat from the rich Jullundur district
  • his shrill wife
  • a fat Hindu money-lender
  • an Amritzar courtesan laden with head drapery
  • a young Dogra soldier ‘of the Ludhiana Sikhs’, going south on leave
  • a market-gardener, Arain by caste, growing vegetables and flowers for Umballa city
  • the village headman, white-bearded and affable elder, used to entertaining strangers
  • the ‘old withered’ retired soldier who stayed true during the Mutiny, ‘Rissaldar Sahib’
  • the village priest
  • a Punjabi constable on the Great Trunk Road
  • ‘thin-legged, grey-bearded Ooryas from down country’
  • ‘duffle-clad, felt-hatted hillmen of the North’
  • the virtuous and high-born widow of Kulu or Saharunpore, travelling in the ruth or bullock cart attended by servants
  • a dark, sallowish District Superintendent of Police, faultlessly uniformed (who jokes with the rich widow)
  • the Reverend Arthur Bennett, Church of England chaplain of the Mavericks
  • Father Victor, Catholic chaplain of the Mavericks
  • at the barracks, the drummer-boy who had been hanging round him all the forenoon—a fat and freckled person of about fourteen

How Kim plays people

  • Kim changed his tone promptly to match that altered voice.
  • Kim knew what the faquirs of the Taksali Gate were like when they talked among themselves, and copied the very inflection of their lewd disciples.
  • ‘Nay, what is it?’ Kim said, dropping into his most caressing and confidential tone—the one, he well knew, that few could resist.
  • ‘True. That is true.’ Kim used the thoughtful, conciliatory tone of those who wish to draw confidences.
  • ‘It is permitted,’ said Kim, and threw back the very tone.
  • ‘God knows!’ said Kim cheerily. The tone might almost have deceived Mahbub Ali, but it failed entirely with the healer of sick pearls.

Kim’s character

  • ‘No white man knows the land and the customs of the land as thou knowest.’ (The lama to Kim, p.79)
  • ‘He was born in the land. He has friends. He goes where he chooses. He is a chabuk sawai (a sharp chap). It needs only to change his clothing, and in a twinkling he would be a low-caste Hindu boy.’ (p.93)
  • ‘Thou wast born to be a breaker of hearts!’ [a houri painting Kim with walnut juice so he appears native]
  • often in the past few months had caught himself thinking of the queer, silent, self-possessed boy. His evasion, of course, was the height of insolence, but it argued some resource and nerve. [Creighton thinking about Kim, p.109]
  • ‘Colonel Sahib, only once in a thousand years is a horse born so well fitted for the game as this our colt. And we need men.’ (Mahbub Ali to Colonel Creighton describing Kim’s aptitude, p.142)

On the nature of a spy

In Simla the pearl jeweller Lurgan explains to Kim that:

‘From time to time, God causes men to be born – and thou art one of them – who have a lust to go abroad at the risk of their lives and discover news – today it may be of far-off things, tomorrow of some hidden mountain, and the next day of some near-by men who have done a foolishness against the State. These souls are very few; and of these few, not more than ten are of the best.’ (p.136)

Eighteen proverbs

The Norton edition includes a letter from Kipling to his favourite cousin, Margaret Burne-Jones, dated Lahore 28 November 1885, in which he answers her questions about life in India and, in doing so, summarises his own attitudes. He says the Indians are:

Touchy as children; obstinate as men; patient as the High Gods themselves; vicious as Devils but always loveable if you know how to take ’em. And so far as I know, the proper way to handle ’em is not by looking on ’em as ‘an excitable mass of barbarism’ (I speak for the Punjab only) or the ‘down trodden millions of Ind groaning under the heel of an alien and unsympathetic despotism,’ but as men with a language of their own which it is your business to understand; and proverbs which it is your business to quote (this is a land of proverbs) and byewords and allusions which it is your business to master; and feelings which it is your business to enter into and sympathise with. (Norton edition, page 269)

Well that explains his liberal use of proverbs throughout the text. They are just one of Kipling’s many strategies to create a sense of authenticity, a sense that we are inside Indian culture, listening to Indian people speaking in their own languages, using their own references, phrases, ideas and…proverbs.

  1. ‘Who hold Zam-Zammah, hold the Punjab’
  2. ‘Those who beg in silence starve in silence’
  3. ‘Let thy hair grow long and talk Punjabi’ (a Northern proverb)
  4. ‘Two arrows in the quiver are better than one; and three are better still’
  5. ‘For the sick cow a crow; for the sick man a Brahmin’
  6. ‘The husbands of the talkative have a great reward hereafter’
  7. ‘Never make friends with the Devil, a Monkey, or a Boy. No man knows what they will do next.’
  8. ‘Never speak to a white man till he is fed’
  9. ‘Trust a Brahmin before a snake, and a snake before an harlot, and an harlot before a Pathan’
  10. ‘I will change my faith and my bedding, but thou must pay for it’
  11. ‘Who looks for a rat in a frog pond’ (p.117)
  12. ‘When one can get blind-sides of a woman, a stallion, or a devil, why go round to invite a kick?’ (Ali, p.152)
  13. ‘Where there is no eye there is no caste,’ the Kamboh (p.165)
  14. ‘One priest always goes about to make another priest,’ the Kamboh (p.167)
  15. ‘Who goes to the hills goes to his mother.’ (p.192)
  16. ‘There are more ways of getting to a sweetheart than butting down a wall.’ (Hurree Babu, p.201)
  17. ‘So I should lose Delhi for the sake of a fish’
  18. ‘God made the Hare and the Bengali. What shame?’

Whiteness

The word ‘Sahib’ occurs 336 times, ‘white’ 121 times, ‘English’ 115 times.

The novel is very far from promoting white triumphalism. For sure, Colonel Creighton is depicted as a moral and administrative anchor, representing all that is stern and dutiful and wise in the Raj, but all the other white people come in for quite a lot of scrutiny or criticism.

Two types of whiteness are dramatised in the two chaplains, Bennett and Father Victor. Bennett, the only representative in the novel of the state religion, the Church of England, comes in for sustained criticism. He is thin, bony, aggressive, rude, completely unsympathetic to Kim, refuses to believe anything he says, would have offended the lama by giving him money to go away, until the Irishman Father Victor, far more sympathetically portrayed, intervenes to stop him. Kim and the lama remain the centre of the narrative and the reader’s sympathies. When Kim tells the lama that Bennett and Victor want to make him a Sahib like them, the lama strongly disapproves:

‘That is not well. These men follow desire and come to emptiness. Thou must not be of their sort.’

Later the lama described his loyalty to his monastery and his devotions and rather waspishly declares:

‘The Sahibs have not all this world’s wisdom.’

Kipling has the high-born widow, the woman from Kulu who adopts the lama, deliver trenchant criticism of different types of British administrator. After encountering an older, relaxed English official, she remarks:

‘These be the sort’ – she took a fine judicial tone, and stuffed her mouth with pan – ‘These be the sort to oversee justice. They know the land and the customs of the land. The others, all new from Europe, suckled by white women and learning our tongues from books, are worse than the pestilence. They do harm to Kings.’

Sahibs are often portrayed as stupid, racist, ignorant casually insulting. At St Xavier’s College Kim is warned not to treat the natives as lazy and stupid, the implication being that all too many of the colonial English do just that, damaging the reputation of the regime (p.121).

What makes the arrogant rudeness of so many of the whites harder for the natives to take, is that they are often so stupid themselves.

No man could be a fool who knew the language so intimately, who moved so gently and silently, and whose eyes were so different from the dull fat eyes of other Sahibs.

Mahbub Ali is a horse trader and has observed that, although most white men know next to nothing about horses, that doesn’t stop them from making all kinds of ignorant and sometimes insulting remarks:

That was the reason that Sahib after Sahib, rolling along in a stage-carriage, would stop and open talk. Some would even descend from their vehicles and feel the horses’ legs; asking inane questions, or, through sheer ignorance of the vernacular, grossly insulting the imperturbable trader.

Later, during Kim’s school years at the college, Ali remarks:

‘Son, I am wearied of that madrissah, where they take the best years of a man to teach him what he can only learn upon the Road. The folly of the Sahibs has neither top nor bottom.’ (p.145)

Ali is a reputable character, who grows in sympathy and status throughout the novel, so this is a credible view.

In other words, the creation of Kim as a character, and his easy way of mingling with numerous native Indian types – travellers, widows, soldiers, families, Muslims, Sikhs, Hindus, traders, spies – enables Kipling to depict the entire range of white British presence in India from the outside, from the native point of view – and find it very wanting indeed. I wonder whether, when he started writing the book, Kipling realised just how much the creation of the boy outsider would enable him to mount quite such a sustained critique of Englishness, whiteness and Sahibdom.

White boys

White boys abound in the book but not at all as heroes, almost entirely as bad comparators with plucky Kim. The worst are the ‘drummer boys’ of Kim’s father’s regiment, depicted as fat, stupid, monosyllabic, lonely, bullying. They will never have Kim’s immersive knowledge of Indian cultures and street life. Again and again Kipling depicts them as ignorant, given to casual insults and racist abuse of the natives, while they themselves wouldn’t survive five minutes if thrown out into the real India. Compare and contrast with out plucky hero.

Now a bed among brickbats and ballast-refuse on a damp night, between overcrowded horses and unwashed Baltis, would not appeal to many white boys; but Kim was utterly happy. Change of scene, service, and surroundings were the breath of his little nostrils.

It’s true that in some of his summaries of Kim’s peers at Xavier’s, Kipling is sympathetic to the specific professions and jobs of their fathers. They are seen as doing good and worthy, unglamorous but necessary jobs for the regime. Nonetheless, they are all utterly eclipsed by the glamorous protagonist.

Stalky and Co.

I suppose it’s obvious, but these middle passages describing Kim’s schoolboy years at St Xavier’s College also bear direct comparison with the schoolboy stories collected in Stalky and Co which Kipling published a few years previously. There are reminiscences of the same snideness, the same facetious depiction of schoolmaster, the same sense of unpleasant schoolboy rivalries.

Talking of echoes, Kim also recalls one his two other novels, Captains Courageous from 1897, which is also about a schoolboy, in fact another fifteen-year-old – in this case Harvey Cheyne Jr, the spoiled son of a railroad tycoon.

Most of Kipling’s stories are about adults, obviously. But it tells you something about his not-quite-serious engagement with the world that four of Kipling’s five sustained narratives (the novels The Light That Failed, Captains Courageous and Kim, and the sequences of linked stories, The Jungle Book and Stalky and Co) are about boys.

The movie

Here’s the trailer for the 1950 movie version of the novel, starring the 14-year-old Dean Stockwell and Errol Flynn as Red Beard, Kim’s protector and British spy in the Great Game, a figure largely invented to make the film more dramatic.


Credit

Kim was serialised in Cassell’s Magazine from January to November 1901, and first published in book form by Macmillan & Co. Ltd in October 1901. All references are to the 2002 Norton Critical Edition edited by Zohreh T. Sullivan.

Related links

Related reviews

Berthe Morisot: Shaping Impressionism @ Dulwich Picture Gallery

This is a lovely exhibition, the first major UK exhibition of the leading French Impressionist Berthe Morisot’s work since 1950, but it’s also much more than that.

At the Ball by Berthe Morisot (1875) © Musée Marmottan Monet, Paris

It is also a sustained comparison of Morisot’s work with the 18th century artists she knew and loved, which means that about a third of the paintings on display (about 15 out of a total 45 or so) are not by Morisot at all, but by eighteenth century classics, such as Watteau, Fragonard, Boucher and, surprisingly, the Brits Joshua Reynolds and Thomas Gainsborough.

A collaboration

How did this come about? Well, the Musée Marmottan Monet is ‘the world’s leading research centre for the work of Berthe Morisot’ and it turns out that Morisot was very influenced by eighteenth century art – the French eighteenth century work of Fragonard and Watteau and Boucher, but also the English eighteenth century art which she saw on her honeymoon to England in 1875.

And Dulwich Picture Gallery houses a celebrated collection of 18th century painting. So this exhibition is by way of being a collaboration between these two galleries – The Musée Marmottan Monet providing nine key examples of Morisot’s work (along with prime examples from international collections) and these are then juxtaposed with French and English eighteenth century paintings from the Dulwich collection and elsewhere – with the aim of demonstrating Morisot’s debt to the previous century, both in subject matter and aspects of her painting style.

Berthe Morisot potted biography

Berthe Marie Pauline Morisot (1841 to 1895) was a French painter and a founding member of Impressionism. In 1864, she exhibited for the first time in the highly esteemed Salon de Paris. Her work was selected for exhibition in six subsequent Salons until, in 1874, she joined the ‘rejected’ Impressionists in the first of their own exhibitions, a show which included Cézanne, Degas, Monet, Pissarro, Renoir and Sisley. Morisot went on to participate prominently in seven of the eight Impressionist exhibitions between 1874 and 1886 (she missed one in 1878, having just given birth to her daughter, Julie). In 1894 the art critic Gustave Geffroy as one of ‘les trois grandes dames’ of Impressionism, alongside Marie Bracquemond and Mary Cassatt.

Morisot was well connected. She came from an affluent family who secured her painting lessons, first copying works in the Louvre, and then as a pupil to landscape painter Camille Corot, who taught her to make swift outdoor sketches.

She married Eugène Manet, brother of her friend and colleague Édouard Manet. Her sister, Edma, was also a painter. The Symbolist poet Stephane Mallarmé was a family friend. She was a member of the haut bohemien.

Room one

The exhibition is in four rooms. The first room contains eight paintings, designed partly to give you an introduction to her light and airy style, but almost all of the captions also draw attention to the fact that, even at the time, many critics spotted her closeness in spirit to eighteenth century painting.

Installation view of Room 1 of ‘Berthe Morisot: Shaping Impressionism’ at Dulwich Picture Gallery

What they meant was that something in the lightness and airiness of her style, something in the domestic intimacy of her subjects (almost entirely women), and even in her use of shades of white and silver, related directly back to the mood and tone of French Rococo painting.

‘Woman at her Toilette’ by Berthe Morisot (1875 to 1880). Image courtesy of The Art Institute of Chicago, Stickney Fund

Take ‘Woman at her Toilette’. To quote the curators:

With its silvery palette and fluent brushwork, the painting appears as ephemeral as a mirror reflection. Reviewing it at the Fifth Impressionist exhibition in 1880, art critic Paul Mantz noted: ‘everything floats, nothing is formulated […] there is here a finesse like that found in Fragonard.’

Or:

The genius of the eighteenth century, but not its debauchery, lives again in these familiar and select images, which are animated by a kind of airy voluptuousness.’ (Henri Focillon)

Or take the painting at the start of this review, ‘At the Ball’. The woman in evening dress is holding an eighteenth-century fan, opened to display a picture-within-the-picture, a scene of outdoor courtship known as a fête galante, a genre invented by the eighteenth-century artist Watteau. (The fan belonged to Morisot and is included in the exhibition so we can admire its civilised 18th century style.)

Morisot was fond of making this kind of allusion to eighteenth-century visual culture and the connection proved attractive to collectors. The curators tell us that Rococo art had gone into a long period of neglect after the French Revolution but that, in Morisot’s generation, it underwent a revival. Exhibitions reintroduced eighteenth-century French art to the public and the Louvre opened new rooms devoted to the era.

So when Renoir declared her ‘the last elegant and “feminine” artist that we have had since Fragonard’ and Paul Girard, reviewing her summary exhibition in 1896 commented that her work was ‘the eighteenth century modernised’, it showed that she was very much on trend, and it was reflected in her sales. ‘At the Ball’ was bought from the Second Impressionist Exhibition in 1876 by art collector Georges de Bellio, to complement his existing collection of eighteenth-century art, and many of her works were sold to collectors with similar tastes.

Room two

The second room has the highest proportion of non-Morisot to Morisot, 8 or so works by other artists to her four. This is the room where the curators show a number of eighteenth century works and explore Morisot’s relationship to them. This turns out to be quite complicated, in the sense that she had a multi-levelled relationship with the artists of the preceding century, which evolved over time.

Engaging the classics

In her late teens and early twenties she had undergone supervised training which consisted of copying classic works at the Louvre. Over 20 years later, she returned to the Louvre to engage with the classics, no longer copying them but translating them into her own, loose, rough, late-impressionist style.

In her forties and fifties, Morisot engaged directly with grand mythological paintings in museum collections, translating elements of their compositions into her own Impressionist language. Unlike the copies that formed part of her own early training, these are original interpretations by a confident, mature artist.

Thus the exhibition shows us (a photo of) Apollo revealing his divinity to the shepherdess Issé by the great Rococo painter François Boucher:

‘Apollo revealing his divinity to the shepherdess Issé’ by François Boucher (1750)

And then shows us Morisot’s interpretation or translation or reinvention of the two embracing young women at the bottom left of the painting into her own hazy, light, unfinished style:

‘Apollo revealing his divinity to the shepherdess Issé, after François Boucher’ by Berthe Morisot (1892) © Musée Marmottan Monet, Paris

Now this raises all kinds of questions. On the face of it, I prefer the Boucher, as I consistently preferred all the 18h century originals to Morisot’s ‘interpretations’ when they were laid side by side. There’s more depth, more perspective, more (wonderful) painting technique, more detail and more visual pleasure to be had by the works by Fragonard, Boucher and Watteau on show here. They look and feel like the luxury objects they were intended to be.

And yet, Morisot’s work is doing something different: its looseness, its rough finish, its lack of interest in realistic perspective or twinkly detail are the result of something else. There’s a lot of experimentation going on in the technique, namely the long, blunt, wide brushstrokes which can be seen in the green reeds. (And it’s fascinating to learn that Monet very much liked this feature of Morisot’s later style, and went on to use a similar combination of short and longer sinewy brushstrokes and pastel colouring in his paintings of water lilies.)

But, arguably, there’s also a psychological dimension at play. In the Boucher work, the embracing women are yet more examples of the kind of sumptuous sensuality which floods the painting. In Morisot’s version they’re still naked, and we can see the outlines of their bodies, and yet these bodies are being dissolved into or drowned or clambered over by the powerful green reeds, powerful green reeds which, on the left, swirl and curve, leading the viewer’s eyes into a background which isn’t magically alluring but is more unadorned and bleak. Humanless and troubling.

The female gaze

Something similar can be said of another direct comparison the show gives us. First, look at this characteristically sensual and saucy painting by Fragonard of a woman reclining, all pink nipples and soft porn confection:

‘Young Woman Sleeping’ by François Boucher. Fondation Jacquemart-André – Institut de France, Domaine de Chaalis, Fontaine- Chaalis

Pretty obviously this painting, and this entire genre of painting, was designed to please and titillate its male audience with what T.S. Eliot called the ‘promise of pneumatic bliss’. And here is Morisot’s reinterpretation:

‘Resting’ by Berthe Morisot (1892) Private Collection

Same subject i.e. head and shoulders of a topless young woman reclining on an ornamental sofa or bed and yet…the Morisot comes from a different world, both artistically and psychologically. On the painterly level, the Bouchard buries the outlines of the subject in a realistic depiction i.e. you see more or less what you would see in real life, maybe a little Photoshopped and improved, but the outlines are soft a gentle.

On the contrary, the Morisot makes a point of emphasising outlines. Note the strong green lines shaping her hair, particularly as it tumbles onto her shoulder, the outline of her right shoulder against the pillow, the outlines of her right boob and forearm and left handing resting on it.

This painting isn’t interested in realism; it is making a statement about the artificiality of painting itself. In this respect, several of her later (this is from 1892) works reminded me of Gauguin, who had long ago ceased bothering about ‘realism’ and become interested in simplifying patterns and designs using heavy outlines, shapes which refer back to objects in the real world but take them a long way towards a kind of primitive abstraction.

Morisot isn’t Gauguin, but I thought some of her later works had moved just as far beyond impressionism, but in her own distinctive way. Another vivid example is ‘Julie Manet and her Greyhound Laertes’ from right at the end of her life (1893 – she died in 1895)

The straight-on face and the black, very loosely painted dress, reminded me of Edvard Munch more than Renoir or the other classic-era impressionists.

And this brings me to the other aspect of the work, which is its psychological impact. The Bouchard woman, a sleek airbrushed imago, has been painted for male viewing pleasure. The Morisot picture for other reasons altogether. As discussed, it is, on one level, an exercise in painterly technique, in exploring the world beyond pure realism. But on a psychological level it is just as complex. This woman doesn’t exist to give any man pleasure. This isn’t painted for the controlling male gaze. She comes across as a real individual, with idiosyncratic hair, colouring, non-male-fantasy boobs; like a painting of a woman who happens not to be wearing a top.

And, as well, there is some kind of power radiating from t, a sense of psychological depth. She reminds me of the heroines of late Victorian fiction, of Hardy or Zola or Henry James, of women whose every transient thought and emotion and response is annotated and analysed in vertiginous detail over three or four hundred pages novels.

There are a lot of paintings of women in the exhibition but, in my opinion, there is quite a big gulf between Morisot’s pretty-pretty, dressed-up Victorian women from the 1870s and 1880s, which are often variation on Renoir’s delightful dancing ladies – and these later depictions, which are something altogether different. They anticipate the much blunter honesty and psychological complexity of much early twentieth century portraiture.

Working in pastel

Room three also contains a useful contrast in the medium of pastel. From the 18th century we have a stunningly beautiful portrait of an unknown man by Jean-Baptiste Perronneau. This is the kind of work that has to be seen in the flesh to be appreciated. A reproduction like this flattens and smooths it out. In the flesh you can see the amazing amount of work that’s gone into the pastelwork, for example the way repeated layerings of broad blue crayon create a rich sensual impression like you could reach out and touch it, whereas, the wall label tells us, the intricate detail of his neckerchief was achieved with a fine-nibbed pen. It looks pretty good in this reproduction, but it’s a wonder to stand in front of.

Portrait of a Man, Thought to be Louis Journu, Known as Montagny by Jean-Baptiste Perronneau (1757 to 1758)

And so, placed next to it is a very good pastel portrait of her daughter Julie by Morisot:

Girl carrying a basket by Berthe Morisot (1891)

Again, the Morisot doesn’t have the astonishing finish or visual depth of the Perronneau. And yet, in its very sketchiness, it indicates an infinitely more modern consciousness, a proto-modern sensibility made of gaps and fragments, the strange ellipses and leaps of consciousness which modernist literature was about to start exploring about a decade later (I’m thinking about the earliest works of Kafka and Joyce).

The French eighteenth century

So, as mentioned above, the exhibition is worth visiting to see not just works by Morisot, but also (an admittedly small) number of works by French eighteenth century masters. There’s a pretty poor portrait of a young girl by Fragonard but a dazzling work by Watteau:

Les Plaisirs du bal by Antoine Watteau (1715 to 1717) Courtesy Dulwich Picture Gallery

Completely different in style from those guy’s frothy confections and commedia dell’arte whimsy, there’s a lovely piece by the master of eighteenth century realism, Jean-Baptiste-Siméon Chardin, The Scullery Maid, a characteristically humble domestic scene of a serving maid getting eggs out of a jug surrounded by beautifully depicted bowls and servant-level bric-a-brac.

This leads off in another direction because it turns out that Morisot’s sister, Edma, was also an artist and she is represented here by just one work, a beautiful landscape in the manner of Jean-Baptiste-Camille Corot who both girls had studied under. These are all delights.

Landscape by Edma Morisot (1860s) D. and J. Waller

The English connection

But back to the English. The exhibition explains that Morisot spent her honeymoon (with Manet’s brother, Eugène) on a trip which took in the joys of the Isle of Wight and then London. In London she saw the huge collection amassed by Sir Richard Wallace, Marquess of Hertford, which has been preserved for the nation as the Wallace Collection.

It was here that she was introduced to the works of 18th century English masters such as Joshua Reynolds, Thomas Gainsborough and George Romney. The exhibition takes a little detour to explain the different styles of these three men, and discuss some key works by each of them, and then how their styles or motifs found their way into Morisot’s work.

Gainsborough is the most obviously close to Morisot because of his light, feathery, sketchy approach, which drew criticism from the more grand and finished Reynolds, yet was precisely the quality that attracted the quick, sketchy Frenchwoman.

Installation view of ‘Berthe Morisot: Shaping Impressionism’ at Dulwich Picture Gallery, setting ‘Mrs Mary Robinson’ by George Romney (1781, on the left) against ‘Winter, or Woman with a Muff’ by Berthe Morisot (1880)

Summary

Not all of Morisot’s work is great. The fourth and final room contains only works by her and I have to admit I didn’t like most of them.

Installation view of Room 4 of ‘Berthe Morisot: Shaping Impressionism’ at Dulwich Picture Gallery

Worthy depictions of domestic interiors, of her growing daughter, intimate portraits of women outside in the Bois de Boulogne or out in a boat or resting on divans (clearly a full-time occupation for many Victorian ladies), I often found their style either washed-out (several of the supposedly sweet and intimate studies of her daughter gave her such a yellow-pale face she looked like a corpse, for example, ‘Children with a basin‘) or so quick and sketchy as to feel amateurish.

Very good amateurish, but in many of her paintings the multiple clumsinesses wherever I looked just stopped me really enjoying them, giving in, surrendering, saying Yes.

‘Eugène Manet on the Isle of Wight’ by Berthe Morisot (1885) © Musée Marmottan Monet, Paris

By contrast, I was enraptured by almost all the eighteenth century works (except for the ghastly, ugly Fragonard in room one), by her sister’s one work, and also by the massive work by a painter I haven’t mentioned yet, her contemporary James Tissot (The Ball on Shipboard), included because Tissot moved from Paris to London and made a great success of his career, so much so that, on her honeymoon trip, Morisot seriously considered doing the same and moving to London.

Even the 18th century ‘cartoons’ or preliminary sketches for big works like by Boucher (‘Vulcan’s Forge) delighted and enchanted with a depth and finish and wonderful technique, in a way that most of the Morisot didn’t.

For this reason I hardly think it the scandal of the century that Morisot isn’t as well known as many of the other impressionists. To be blunt, I don’t think she’s as good. Or definitely not on the strength of the works presented here, a handful of which are really good, some are pretty good, and some are positively poor.

But then again, it depends on your aesthetic. Did my general preference for the 18th century works indicate that I’m a peasant, a man of poor taste, a liker of pretty pictures and chocolate box art, who doesn’t appreciate more demanding (and hardly that demanding) art?

Here’s a test. Here’s the bold, take-no-prisoners self-portrait which the curators open the show with.

Self-portrait by Berthe Morisot (1885) © Musée Marmottan Monet, Paris

I get that she’s a strong independent woman, and that this comes over not only in the directness of her gaze but in the super-confidence with which she didn’t finish it. The French have an expression, ‘je-m’en-foutisme’, which translates as ‘I don’t give a damn-ism’ (or ruder, four-letter equivalents).

So, is the scrappy finish and the lack of immediate visual appeal outweighed by the strength of character and psychological depth of a painting like this? Your answer will determine whether you like Morisot, or at least the selection of 30 or so Morisot paintings to be found in this small but incredibly stimulating and hugely enjoyable exhibition.

The merch

I’ve made the point in previous reviews of Impressionist exhibitions, but one reason for the ongoing popularity of the Impressionists is simply that their paintings transfer so well onto posters and mugs and tea towels and jigsaws and the whole world of merchandise. Painting which, large and in the flesh feel half finished and scrappy, when reduced to the size of a coffee cup or tea tray, suddenly look finished, light and attractive. Never ceases to amaze me. As you can see from the full range of Morisot merchandise on sale at the Dulwich Picture Gallery shop:

The promotional video


Related links

Related reviews

More Dulwich Picture Gallery reviews