The Rainbow by D.H. Lawrence (1915)

A flame kindled round him, making his experience passionate and glowing, burningly real.
(description of Will Brangwen falling in love, although it could be almost any Lawrence character, male or female)

What did the self, the form of life matter? Only the living from day to day mattered, the beloved existence in the body, rich, peaceful, complete, with no beyond, no further trouble, no further complication.
(Ursula’s credo right at the end of the book, p.484)

This strikes me as a work of utter genius. Lawrence had an astounding gift for creating men and women who are more like pagan gods of the landscape, who live what seem primeval lives of extraordinary depth and intensity.

Other novelists build their narrative out of key scenes, scenes which move the story along or reveal people’s personalities, create way stations to the plot or highlight characters’ development. Many novelists work through extensive dialogue, designed to disclose people’s (clashing) personalities, sometimes to announce shocking revelations, as in a stage play or, alternatively, to be witty and amusing. Lawrence is extremely unlike all of that. This novel amounts almost to a repudiation of that entire tradition.

Instead, with relatively few well-defined scenes and tens of pages passing with no dialogue at all, Lawrence describes the inner lives of his characters at great length, to intense and penetrating depth, in rhapsodic poetic prose. At one point he gives a sense of what he’s about, in the perception of the newly-married Tom Brangwen:

He surveyed the rind of the world: houses, factories, trams, the discarded rind; people scurrying about, work going on, all on the discarded surface. An earthquake had burst it all from inside. It was as if the surface of the world had been broken away… leaving here exposed the inside, the reality: one’s own being, strange feelings and passions and yearnings and beliefs and aspirations, suddenly become present, revealed, the permanent bedrock… (p.150)

He does so not in a rational, analytical way. Instead there are page after page describing the complex, many-sided and continually changing quality of his characters. Their moods, emotions, feelings and qualities are described with incandescent vividness and they are always changing, sometimes paragraph to paragraph, sometimes sentence to sentence, in a dizzying, bewildering shimmer. Is this how people’s perceptions, moods and feelings change? It feels rather delirious and yet wonderful at the same time. Here are young Anna and Will falling in love.

A spell was cast over her. And how uneasy her parents were, as she went about the house unnoticing, not noticing them, moving in a spell as if she were invisible to them. She was invisible to them. It made them angry. Yet they had to submit. She went about absorbed, obscured for a while. Over him too the darkness of obscurity settled. He seemed to be hidden in a tense, electric darkness, in which his soul, his life was intensely active, but without his aid or attention. His mind was obscured.

(Note the repetition. I’ll come to that in a moment.) Or Ursula wanting to be back in love with Anton.

When she had roused him to a pitch of madness, when she saw his eyes all dark and mad with suffering, then a great suffering overcame her soul, a great, inconquerable suffering. And she loved him. For, oh, she wanted to love him. Stronger than life or death was her craving to be able to love him.

Hundreds and hundreds of pages of characters keyed up to the most intense and exquisite emotional peaks and extremities.

Passion

‘The Rainbow’ follows three successive generations of the Brangwen family who inhabit and inherit the family farm, Marsh Farm, in rural Nottinghamshire, from the 1840s to the Edwardian era. But there is little or nothing about business dealings, the practical details of raising crops or cattle and so on.

Instead the book focuses in huge detail on two types of subject: first the childhood and adolescence of the key figure in each generation; but then, most particularly, on the love lives of these figures, described with astonishing, monomaniacal intensity. Here is just one among many, many such passages, in this case describing Ann and Will falling in love, in this scene embracing and kissing.

They would stand sometimes folded together in the barn, in silence. Then to her, as she felt his young, tense figure with her hands, the bliss was intolerable, intolerable the sense that she possessed him. For his body was so keen and wonderful, it was the only reality in her world. In her world, there was this one tense, vivid body of a man, and then many other shadowy men, all unreal. In him, she touched the centre of reality. And they were together, he and she, at the heart of the secret. How she clutched him to her, his body the central body of all life. Out of the rock of his form the very fountain of life flowed. But to him, she was a flame that consumed him. The flame flowed up his limbs, flowed through him, till he was consumed, till he existed only as an unconscious, dark transit of flame, deriving from her.

Lawrence’s characters are continually being swept out into the spaces between the stars, bursting into flames, swooping cruel as a hawk, and generally being transported by stark, primeval, unstoppable passions. At numerous points the impassioned couples imagine themselves transported far from ‘civilisation’, like beings on a desert island, like Adam and Eve. At one point Lawrence makes this more than usually clear.

And yet, for his own part, for his private being, Brangwen felt that the whole of the man’s world was exterior and extraneous to his own real life with Anna. Sweep away the whole monstrous superstructure of the world of to-day, cities and industries and civilization, leave only the bare earth with plants growing and waters running, and he would not mind, so long as he were whole, had Anna and the child and the new, strange certainty in his soul. Then, if he were naked, he would find clothing somewhere, he would make a shelter and bring food to his wife. (p.193)7

Male and female created He them

He asserted himself before her, he felt himself infinitely male and infinitely irresistible, she asserted herself before him, she knew herself infinitely desirable, and hence infinitely strong. And after all, what could either of them get from such a passion but a sense of his or of her own maximum self, in contradistinction to all the rest of life? (p.302)

Above all, this enormous 500-page hymn to the life of the passions and emotions focuses on what, in Lawrence’s hands, is the primal dyad, duality and dichotomy between a man and a woman in love. Thousands of other writers have handled this worn-out subject but Lawrence does it unlike anyone else. Other novelists structure their stories through scenes, which generally include dialogue in which characters reveal their feelings, and the scenes are carefully calibrated to depict men and women going through the fairly well-recognised stages of acquaintance, friendship, admiration, affection, first feelings of love and so on. Think Jane Austen. Above all they have a social aspect and their characters conform to social norms.

Not so Lawrence. Lawrence works through page after page of prose poetry describing the characters’ feelings in the most primal, extreme, almost abstract way, sometimes with the simple profundity of the Old Testament.

She liked Anthony… All her life, at intervals, she returned to the thought of him and of that which he offered. But she was a traveller, she was a traveller on the face of the earth, and he was an isolated creature living in the fulfilment of his own senses. (p.417)

His characters are like protagonists in a kind of Wagnerian drama of souls, endlessly battling for fulfilment.

She became proud and erect, like a flower, putting itself forth in its proper strength. His warmth invigorated her. His beauty of form, which seemed to glow out in contrast with the rest of people, made her proud. It was like deference to her, and made her feel as if she represented before him all the grace and flower of humanity. She was no mere Ursula Brangwen. She was Woman, she was the whole of Woman in the human order. All-containing, universal, how should she be limited to individuality? (p.444)

Very often the drama rotates around ideas of completion. Male and female both feel a lack and want to be made complete and, once married, finally achieve this wonderful sense of completion, and yet all kinds of things can knock it sideways, create barriers, can make them hate each other, and brood and be distant, but then something snaps, one or the other begs forgiveness, there is joyful reunion and completeness again.

It was begun now, this passion, and must go on, the passion of Ursula to know her own maximum self, limited and so defined against him. She could limit and define herself against him, the male, she could be her maximum self, female, oh female, triumphant for one moment in exquisite assertion against the male, in supreme contradistinction to the male.

Something Lawrence does again and again is give each gender successive paragraphs – a paragraph to how the man is feeling, a paragraph to the woman. It’s one of the many ways he creates this sense of a primal male-female opposition or dyad.

He was struggling in silence. It seemed as though there were before him a solid wall of darkness that impeded him and suffocated him and made him mad. He wanted her to come to him, to complete him, to stand before him so that his eyes did not, should not meet the naked darkness. Nothing mattered to him but that she should come and complete him. For he was ridden by the awful sense of his own limitation. It was as if he ended uncompleted, as yet uncreated on the darkness, and he wanted her to come and liberate him into the whole.

But she was complete in herself, and he was ashamed of his need, his helpless need of her. His need, and his shame of need, weighed on him like a madness. Yet still he was quiet and gentle, in reverence of her conception, and because she was with child by him.

Sex

As that passage implies, there is a very strong sexual undertone to all this. For most of the book Lawrence nowhere explicitly describes sex, even when the couple are alone in their house, even alone in their bedroom, the language is never specific about undressing, boobs and willies and so on, it always remains at this level of abstract nouns, of ‘need’ and ‘completion’ and ‘union’ and suchlike.

But sex, heterosexual sex, the loss of self in the union of bodies making love, obviously underpins a great deal of the book’s psychology and, maybe, it’s aesthetic, its constant search for a kind of primitive intensity and physical communion between male and female.

At one point Will, a Christian, takes his wife Anna, a sceptic, to visit Lincoln cathedral. As he enters the soaring building he undergoes a great soaring of the soul but, as you can see, the whole thing is described in very thinly veiled sexual terms.

Here the stone leapt up from the plain of earth, leapt up in a manifold, clustered desire each time, up, away from the horizontal earth, through twilight and dusk and the whole range of desire, through the swerving, the declination, ah, to the ecstasy, the touch, to the meeting and the consummation, the meeting, the clasp, the close embrace, the neutrality, the perfect, swooning consummation, the timeless ecstasy. There his soul remained, at the apex of the arch, clinched in the timeless ecstasy, consummated… Every jet of him strained and leaped, leaped clear into the darkness above, to the fecundity and the unique mystery, to the touch, the clasp, the consummation, the climax of eternity, the apex of the arch. (p.202)

More straightforwardly, Will returns from an evening in Nottingham after arguing with Anna, and they approach each other as strangers, which they find more arousing.

She watched him undress as if he were a stranger. Indeed he was a stranger to her. And she roused him profoundly, violently, even before he touched her… They abandoned in one motion the moral position, each was seeking gratification pure and simple.

Strange his wife was to him. It was as if he were a perfect stranger, as if she were infinitely and essentially strange to him, the other half of the world, the dark half of the moon. She waited for his touch as if he were a marauder who had come in, infinitely unknown and desirable to her. And he began to discover her. He had an inkling of the vastness of the unknown sensual store of delights she was. With a passion of voluptuousness that made him dwell on each tiny beauty, in a kind of frenzy of enjoyment, he lit upon her: her beauty, the beauties, the separate, several beauties of her body.

He was quite ousted from himself, and sensually transported by that which he discovered in her. He was another man revelling over her. There was no tenderness, no love between them any more, only the maddening, sensuous lust for discovery and the insatiable, exorbitant gratification in the sensual beauties of her body. And she was a store, a store of absolute beauties that it drove him to contemplate. There was such a feast to enjoy, and he with only one man’s capacity. (p.235)

Still described in general or euphemistic or categorical terms. Whereas, 25 or so years later, here are Ursula and Anton.

She enjoyed him, she made much of him. She liked to put her fingers on the soft skin of his sides, or on the softness of his back, when he made the muscles hard underneath, the muscles developed very strong through riding; and she had a great thrill of excitement and passion, because of the unimpressible hardness of his body, that was so soft and smooth under her fingers, that came to her with such absolute service. (p.460)

‘With such absolute service,’ what a thrilling phrase. Once they have slept together once, the descriptions of Anton and Ursula become more, not explicit exactly, more frank. More honest, maybe, though still couched in poetic rather than naturalistic details.

He came to her, and cleaved to her very close, like steel cleaving and clinching on to her. Her passion was roused, it was fierce but cold. But it was fierce, and extreme, and good, their passion this night. He slept with her fast in his arms. All night long he held her fast against him.

As you can see, it’s not really the sex, it’s the complete picture of closeness or otherwise between people, which Lawrence is after.

Married love

Tens of thousands of novels, from Jane Austen to Bridget Jones, depict the process of finding a mate, of falling in love, as leading up to the great plot climax of marriage and ending there.

Lawrence is notable for carrying right on into the state of married love, in fact he only really blossoms once a couple are married and the real struggle begins, the struggle for complete physical and spiritual union, which is so overwhelming when achieved and experienced, which obliterates the outside world in its intensity, and yet is so fragile, so easily punctured by the slightest whims of jealousy or irritation or misunderstanding on the part of either spouse. And then the days and nights of alienation and coldness and apartness, sometimes rising to active hatred of the other, before some route is found back to apologise and forgive.

A large amount of the first half of the text is made up by this endless battle of the two sexes, conceived in a kind of elemental abstraction.

Horrible in the extreme were these nocturnal combats, when all the world was asleep, and they two were alone, alone in the world, and repelling each other. It was hardly to be borne. (p.189)

Joy

If there are black moments of hatred and scorn, Lawrence’s work is also, and mostly, coloured by an extraordinary primeval joy. Here’s the heavily pregnant Anna Brangwen, left alone during the day while her husband, Will, goes to work in Nottingham.

She had her moments of exaltation still, re-births of old exaltations. As she sat by her bedroom window, watching the steady rain, her spirit was somewhere far off.

She sat in pride and curious pleasure. When there was no one to exult with, and the unsatisfied soul must dance and play, then one danced before the Unknown.

Suddenly she realized that this was what she wanted to do. Big with child as she was, she danced there in the bedroom by herself, lifting her hands and her body to the Unseen, to the unseen Creator who had chosen her, to Whom she belonged.

She would not have had anyone know. She danced in secret, and her soul rose in bliss. She danced in secret before the Creator, she took off her clothes and danced in the pride of her bigness.

It’s not joy, is it, it’s exultation, and this note of fantastic joy and psycho-physical excitement recurs again and again, the fantastic excitement of being alive!

To Ursula it was wonderful. She felt she was a new being. The darkness seemed to breathe like the sides of some great beast, the haystacks loomed half-revealed, a crowd of them, a dark, fecund lair just behind. Waves of delirious darkness ran through her soul. She wanted to let go. She wanted to reach and be amongst the flashing stars, she wanted to race with her feet and be beyond the confines of this earth. She was mad to be gone. It was as if a hound were straining on the leash, ready to hurl itself after a nameless quarry into the dark. And she was the quarry, and she was also the hound. (p.317)

Aspects of Lawrence’s style

Plain prose

Lawrence doesn’t achieve his effects through fancy vocabulary. It’s striking how ordinary most of his vocabulary is. It’s really the power of his perceptions which startle you. Lydia gets a job caring for an old vicar who keeps a parish by the sea.

Very strange was the constant glitter of the sea unsheathed in heaven, very warm and sweet the graveyard, in a nook of the hill catching the sunshine and holding it as one holds a bee between the palms of the hands, when it is benumbed. Grey grass and lichens and a little church, and snowdrops among coarse grass, and a cupful of incredibly warm sunshine.

Repetition within paragraphs

Who knows how conscious it was but Lawrence employs a very definite strategy of repeating two or three key words within each paragraph. Each paragraph has one or two key words which are repeated two or three times. The effect is to make each paragraph feel… feel like it has an identity of its own, stands distinct from its neighbours. Each one seems to be ringing its own bell. Look at the repetition of ‘very’ in the paragraph above. There are thousands of similar and often more striking examples.

It’s as if Lawrence has struck out a phrase encapsulating a perception and then wants to examine it from various sides, repeats the phrase, repeats it with slight variations, to see what happens as he walks round it, to observe the changing light giving it different perspectives.

To pick a paragraph more or less at random: young Anna Brangwen has gone to church accompanied by her cousin, Will Brangwen. They are both sitting in a pew as the service begins. First read it for the sense:

The colour came streaming from the painted window above her. It lit on the dark wood of the pew, on the stone, worn aisle, on the pillar behind her cousin, and on her cousin’s hands, as they lay on his knees. She sat amid illumination, illumination and luminous shadow all around her, her soul very bright. She sat, without knowing it, conscious of the hands and motionless knees of her cousin. Something strange had entered into her world, something entirely strange and unlike what she knew. (p.110)

And then pick out the repetitions:

The colour came streaming from the painted window above her. It lit on the dark wood of the pew, on the stone, worn aisle, on the pillar behind her cousin, and on her cousin’s hands, as they lay on his knees. She sat amid illumination, illumination and luminous shadow all around her, her soul very bright. She sat, without knowing it, conscious of the hands and motionless knees of her cousin. Something strange had entered into her world, something entirely strange and unlike what she knew.

It’s not the consciously poetic prose of an Oscar Wilde because it avoids Wilde’s gossamer vocabulary, all silver and emeralds, and instead deliberately uses very plain ordinary language (except, I suppose for luminous, maybe). But the key words are the opposite of recherché – on the, hands, knees, strange. You could hardly get commoner words. Yet this kind of sounding repetition is without doubt poetic in technique and it’s absolutely everywhere, in every single paragraph.

Direct repetition

Generally, the repeated words or short phrases are scattered throughout a paragraph, separated by other phrases. But sometimes he wants to be so emphatic that he just repeats a phrase side by side.

She felt his power persisting on her, till she became aware of the strain, she cried out against the exhaustion. He was forcing her, he was forcing her. (p.181)

Why could he not leave her? Why could he not throw himself into the hidden water to live or die, as might be? He could not, he could not. (p.187)

Hard and fierce she had fastened upon him, cold as the moon and burning as a fierce salt. Till gradually his warm, soft iron yielded, yielded, and she was there fierce, corrosive, seething with his destruction, seething like some cruel, corrosive salt around the last substance of his being, destroying him, destroying him in the kiss. (p.322)

Ursula was beside herself. She could not endure till the Saturday came, her thoughts burned up like a fire. If only it were Saturday, if only it were Saturday. (p.339)

On a macro level, certain words or images become associated with certain characters through repetition: foreign and foreignness with Lydia; Tom Brangwen’s blue eyes; flame with Anna; Will the hawk.

Dialect and surprise words

He does, occasionally, deploy dialect, or unusual words, or (colloquial?) phrases, mostly in direct speech.

Will Brangwen had some weeks of holiday after his marriage, so the two took their honeymoon in full hands, alone in their cottage together.

‘Sit you down,’ said Tom Brangwen, ‘an’ take a bit off your length.’

What did the unrevealed God matter, when a man had a young family that needed fettling for? (p.275)

‘Isn’t it a nasty morning,’ she said.
‘Yes,’ he said, ‘it’s not much of weather.’ (p.370)

‘Pens don’t melt into the air: pens are not in the habit of mizzling away into nothing. What has become of them then?’

The main motor of the text is his staggering imagining of people’s primeval lives and feelings; but the proximate cause is his extraordinary sentences. On page 30 or 40 I realised that nearly every sentence comes with an unexpected phrasing which knocks the wind out of you, extraordinary unexpected vividnesses in sentence after sentence, smacking your imagination like a sheet of rain across a lake.

He held her in his arms, and his bones melted. (p.119)

The days went by, they ran on dark-padded feet in silence. (p.120)

The air was all hoary silver. She looked around her. Trees stood vaguely at their distance, as if waiting like heralds, for the signal to approach. In this space of vague crystal her heart seemed like a bell ringing.

Tom Brangwen wanted to make a speech. For the first time in his life, he must spread himself wordily. (p.137)

Lawrence is an astonishing spendthrift of beautiful lines, throwing away hundreds of casually brilliant and inspiring lines.

The firelight glowed against the darkness in the room.

He had worked for many years at Cossethay, building the organ for the church, restoring the woodwork, gradually coming to a knowledge of beauty in the plain labours. Now he wanted again to carve things that were utterances of himself. (p.355)

He seemed made up of a set of habitual actions and decisions. The vulnerable, variable quick of the man was inaccessible. (p.443)

And the mood in the build-up to Christmas.

Everywhere was a sense of mystery and rousedness. Everybody was preparing for something.

Nature poetry

The period just before the First World War saw an efflorescence of nature writing, a gaggle of so-so poets jostling to describe what was coming to feel like the disappearing landscapes of rural England. Edward Thomas was probably to emerge as the best of these but he only started writing his magical poetry once the Great War commenced. Anyway, Lawrence describes nature with the same bright vivid intensity he depicts his humans. They’re relatively rare, his straight nature descriptions, but when they occur, they are like the brightest nature photography.

The year drew on, in the hedges the berries shone red and twinkling above bare twigs, robins were seen, great droves of birds dashed like spray from the fallow, rooks appeared, black and flapping down to earth, the ground was cold as he pulled the turnips, the roads were churned deep in mud…

And yet a deep characteristic of Lawrence is that he doesn’t describe nature as an outsider, as a bourgeois tourist, but always relates it to the hard, muddy lives of the farmers he’s depicting. Sparkling nature is embedded in the world of human labour.

The year drew on, in the hedges the berries shone red and twinkling above bare twigs, robins were seen, great droves of birds dashed like spray from the fallow, rooks appeared, black and flapping down to earth, the ground was cold as he pulled the turnips, the roads were churned deep in mud. Then the turnips were pitted and work was slack.

For me, reading the first version of this paragraph without the final sentence lacks something. When you add in those final nine words, the whole rhythm of the paragraph seems complete. Here’s a selection of his nature writing.

Corn harvest came on. One evening they walked out through the farm buildings at nightfall. A large gold moon hung heavily to the grey horizon, trees hovered tall, standing back in the dusk, waiting. (p.121)

The young people went home as a sharp little moon was setting in the dusk of spring. Tufts of trees hovered in the upper air, the little church pricked up shadowily at the top of the hill, the earth was a dark blue shadow. She put her hand lightly on his arm, out of her far distance. And out of the distance, he felt her touch him. They walked on, hand in hand, along opposite horizons, touching across the dusk. There was a sound of thrushes calling in the dark blue twilight. (p.178)

How lovely was the sunshine that loitered and wandered out of doors, where the catkins on the big hazel bushes at the end of the garden hung in their shaken, floating aureole, where little fumes like fire burst out from the black yew trees as a bird settled clinging to the branches. One day bluebells were along the hedge-bottoms, then cowslips twinkled like manna, golden and evanescent on the meadows.

The dim blue-and-gold of a hot, sweet autumn saw the close of the corn-harvest. To Ursula, it was as if the world had opened its softest purest flower, its chicory flower, its meadow saffron. The sky was blue and sweet, the yellow leaves down the lane seemed like free, wandering flowers as they chittered round the feet, making a keen, poignant, almost unbearable music to her heart. And the scents of autumn were like a summer madness to her. She fled away from the little, purple-red button-chrysanthemums like a frightened dryad, the bright yellow little chrysanthemums smelled so strong, her feet seemed to dither in a drunken dance. (p.308)

There was a place where she went trespassing to find the snowdrops that grew wild. It was evening and the winter-darkened meadows were full of mystery. When she came to the woods an oak tree had been newly chopped down in the dell. Pale drops of flowers glimmered many under the hazels, and by the sharp, golden splinters of wood that were splashed about, the grey-green blades of snowdrop leaves pricked unheeding, the drooping still little flowers were without heed. Ursula picked some lovingly, in an ecstasy. The golden chips of wood shone yellow like sunlight, the snowdrops in the twilight were like the first stars of night. And she, alone amongst them, was wildly happy to have found her way into such a glimmering dusk, to the intimate little flowers, and the splash of wood chips like sunshine over the twilight of the ground.

The plot = four generations of the Brangwen family

The Marsh farm in the valley of the river Erewash, not far from the village of Cossethay in one direction and the town of Ilkeston further away. In the 1840s a canal was built across their land and then a railway on a viaduct.

At the back a confusion of sheds spread into the home-close from out of two or three indistinct yards. The duck-pond lay beyond the furthest wall, littering its white feathers on the padded earthen banks, blowing its stray soiled feathers into the grass and the gorse bushes below the canal embankment, which rose like a high rampart near at hand, so that occasionally a man’s figure passed in silhouette, or a man and a towing horse traversed the sky.

First generation – Alfred Brangwen

Alfred Brangwen of this period married a woman from Heanor, a daughter of the ‘Black Horse’. They had four sons and two daughters. The eldest boy ran away to sea and did not come back.

The second boy, Alfred, became a draughtsman in a lace-factory in Nottingham, stifling his native creativity. He married the daughter of a chemist, became something of a snob, in later life took to womanising.

The third son, Frank, became a butcher, at eighteen married a little factory girl, who bore him numerous children. In later life he became a drunk and a bore.

Of the daughters, Alice, the elder, married a collier and lived for a time stormily in Ilkeston, before moving away to Yorkshire with her numerous young family. Effie, the younger, remained at home.

Second generation – Tom Brangwen marries Lydia

The story follows the youngest son, Tom Brangwen, from boyhood to manhood. He struggles at school. When he was 17 his father fell and broke his neck, leaving just him, his mother and Effie in the farm. When he was 23 his mother died leaving him and Effie. They quarrel a lot. He takes a corner at the local pub to keep out of the way. Then Effie got married and moved out, leaving Tom with Tilly, the cross-eyed servant girl.

The story describes him having pre-marital sex several times, first time with a prostitute, next time with a girl he meets from a group at the pub, the glory and bewilderment of it. One day he sees a small woman dressed in black shepherding a child, walking the other way up the hill. One thing leads to another and he starts to woo her.

She is Lydia Lensky, of German descent, who married a Polish doctor who got caught up in the Polish Rebellion (spring 1863), was forced to flee, arriving in London (recapped pages 256 to 258). The doctor died and she threw herself upon charities who found her work caring for old single vicars, first one in Yorkshire, now one in Derbyshire.

Tom woos her over months, then one evening carries a bunch of daffodils he’s picked to the vicarage to propose to here. They are married. Account of his winning over Lydia’s feisty young daughter by her deceased doctor husband, Anna Lensky. Lydia bears him a son but Tom always stays closer to Anna.

She [Anna] was, however, only eighteen when a letter came from Mrs Alfred Brangwen, in Nottingham, saying that her son William was coming to Ilkeston to take a place as junior draughtsman, scarcely more than apprentice, in a lace factory. He was twenty years old, and would the Marsh Brangwens be friendly with him.

Will Brangwen, comes to visit and the narrative describes their slowly falling in love, till they are regularly meeting for illicit hugs and kisses in the cowshed. One time father Tom spies them, doesn’t interfere but is upset at the thought of losing his beloved daughter.

Third generation – Anna marries Will Brangwen

Will and Anna marry. It is a very stormy relationship, Anna being independent and headstrong but Will subject to black rages. Tom leases them a cottage of their own, Ivy Cottage.

Tom Brangwen had taken them a cottage at Cossethay, on a twenty-one years’ lease. Will Brangwen’s eyes lit up as he saw it. It was the cottage next the church, with dark yew-trees, very black old trees, along the side of the house and the grassy front garden; a red, squarish cottage with a low slate roof, and low windows. It had a long dairy-scullery, a big flagged kitchen, and a low parlour, that went up one step from the kitchen. There were whitewashed beams across the ceilings, and odd corners with cupboards. Looking out through the windows, there was the grassy garden, the procession of black yew trees down one side, and along the other sides, a red wall with ivy separating the place from the high-road and the churchyard. The old, little church, with its small spire on a square tower, seemed to be looking back at the cottage windows.

Will retains a lifelong interest in Christianity and church architecture, he feels liberated into eternity by it, whereas Anna sees only the finite stone building which feels man-made and cramped next to the wide universe.

Fourth generation – Ursula and Gudrun

Anna bears several children. The first is a daughter, Ursula. Will is still just 22 (p.214) and falls helplessly for this first daughter. Barely a year later another girl, Theresa. Two years later, Gudrun (p.219). Then Catherine. By the time he’s 26, Will has four children. By the time he’s 30, five (p.238).

Anna becomes totally self sufficient in being a mother which drives him to seek fulfilment elsewhere. But after failed attempts to chat up girls in Nottingham, he returns home more ironic and alienated and, paradoxically, this makes him more attractive to Anna, and they embark on a renewed sex life.

(Anna’s father, Ursula’s grandfather, Tom, dies in a flood, when torrential rain bursts the canal bank and floods the Marsh, he being drunk and riding back from a day in town. His son, Tom, works away and so the second son, Alfie, inherits the Marsh.)

Ursula is 8 when her father, Will, sets up woodwork classes in the local church for village boys (p.239). Ursula is conscious of a difference from the poor families in the village and gets into fights. Her parents send her to Nottingham Grammar School where she is thirsty for knowledge but not systematic. As she hits adolescence she undergoes intense religious experiences, though contradictory, rebelling against the literal interpretation of Jesus, wanting a more sensual religious rapture or ecstasy.

She feels hampered by being the eldest in a house full of children, by ‘the perpetual tyranny of young children’.

She’s just short of 16 (‘a slim, smouldering girl, deeply reticent… sensitive in the extreme, always tortured, always affecting a callous indifference’) when young Anton Skrebensky, son of the friend of the Brangwen family’s, turns up, aged 21 and in the army and wonderfully confident and self possessed.

History, breasts, the rest of England

History With the arrival of Ursula something happens: the narrative seems to emerge from a kind of unspecified timelessness, from ‘the dark backward and abysm of time’, and into something more like the modern, historical, recorded world. This is signalled by specific historical references: at first the vague one to ‘the Mahdi’, which could derive from a long period, but then the extremely specific one marking the exact start of the (second) Boer War (October 1899) and intermittently chronicles the progress of the war via letters from Anton Skrebensky who serves in it.

Breasts I’ve added ‘breasts’ to this heading for a specific reason. When Lawrence described the previous generations of womenfolk – the woman from Heanor, Lydia Lensky, Anna Brangwen – there was a great deal of Lawrence’s characteristically ripe and florid prose about their love affairs but it was all described in general terms, about completion and fulfilment, even when she clasped his firm body or he pulled her towards him, it’s in a generalised kind of way, very rarely is there a reference to physical particularities (apart from height, body shape, facial features).

My point is that when Ursula arrives, she does so accompanied for the first time by 1) specific historical references and 2) by the word ‘breasts’. We learn that women have, not a vague ‘bosom’ which heaves with passion, but two breasts which are revealed when they strip naked. Ursula strips for her lesbian lover and they both have breasts. Thus the women cease being almost abstract principles of femininity (although they retain all those aspects) but now become real, physical women. You have for the first time real nudity.

The rest of England And the rest of England starts to appear. Up till now, a little over half-way through, the narrative took place in an almost abstract rural background with very limited horizons. The nearby village of Cossethay, the town of Ilkeston on its hill which can be seen from Marsh Farm, those are the borders of the narrative’s world, that is all the country the characters know or need to know.

But with the arrival of Ursula, suddenly we are turfed out of the primal dream of the first half and dumped into contemporary England, the England of economics and coal mines and imperial wars, of politicians in London. It is a shock when Skrebensky’s barracks at Salisbury is mentioned, or the fact that Fred Brangwen’s bride, Laura, attended Salisbury Training College. Naming mundane places in England seems like a crashing come-down after the primal semi-abstract setting of the first half. Even more so when Ursula applies for teaching jobs at Gillingham in Kent or Kingston-on-Thames in Surrey. I’d spent so long in Lawrence World that I’d forgotten such boring and mundane places existed. As with the history and the breasts of naked women, it feels like the narrative emerges from a kind of ahistorical dreamtime into the modern world of real people with physical bodies scrabbling for jobs.

Ursula’s story

Anton goes to war Ursula has a romantic involvement with the dashing son of friends of the family, Anton Skrebensky, but comes to see he is too conventional. By the time he is called on duty to serve in the Boer War (started October 1899) Ursula is over him. He writes a few letters which she loses.

Lesbian Miss Inger She has a schoolgirl crush on her grammar school teacher Miss Winifred Inger, which develops into a lesbian affair. Miss Inger invites her to stay with her at a bungalow with a lake where they go swimming, kiss and appear to have sex. But after a while Ursula comes to find her too ‘hippy’ and ‘clayey’ and stops feeling so intensely. In fact, she manages to marry Winifred off to her Uncle Tom. There’s a vivid portrait of an extended visit to Uncle Tom Brangwen, who is the manager of a horrible modern filthy colliery in the brand new red-brick town of Wiggleston. He explains how the coalminers are like faceless units who have adapted themselves to their horrible work and their horrible homes, They stay for weeks. Uncle Tom is experienced and cynical, he just wants someone to breed with (p.352). One night Miss Inger slips into Ursula’s bed to ask her whether she should accept Tom’s proposal. Coldly, Ursula say yes. Miss Inger goes back to her own bed to cry.

Applying to become a teacher When school ends Ursula is dumped back in the cottage (Yew Cottage) overflowing with kids and babies and hates it. She writes to her headmistress who advises her to become a teacher. She should earn in the region of fifty pounds a year. (Interestingly, her father estimates that, from his work and a private income of Anna’s, he earns about £400 a year. Compare with Margaret and Helen Schlegel, who each have annual unearned income of £600 pa i.e. £1,200 combined.)

Ursula applies through a central agency and receives interested replies from schools in Gillingham, Kingston and Swanwick (p.362). But her father (Will Brangwen), now well entrenched in restoring the church next door, playing the organ and supervising the choir, refuses to let her go as far away as London. Instead he finds a school in the slum quarter of Ilkeston, St. Philip’s Church School in Brinsley Street (p.367).

(Incidentally, 2 years earlier her grandmother, Lydia, had died; seeing as old Tom died in the flood years earlier, Marsh Farm passes to their second son, Uncle Fred and his wife whose marriage Ursula attended with Skrebensky, where she wanted to expose her breasts to the huge moon, p.368.)

Teaching The headmaster, Mr Harby, ‘a short, thick-set, rather common man’ with complete control of the school and its hundreds of boisterous children. She is a hopeless failure at keeping discipline and standards with her 55 (!) small children. The head master comes to loathe her. She is still only 17 (p.393).

She hates teaching. The pupils are wildly disobedient and violent, kicking her, throwing stones at her. In a major learning she loses her temper and thrashes a boy to a whimpering wreck. Then does it again to another. Now the children are scared of her, but she has hardened her heart.

Suffragettism and feminism

She and Maggie, in their dinner-hours and their occasional teas at the little restaurant, discussed life and ideas. Maggie was a great suffragette, trusting in the vote. To Ursula the vote was never a reality. She had within her the strange, passionate knowledge of religion and living far transcending the limits of the automatic system that contained the vote. But her fundamental, organic knowledge had as yet to take form and rise to utterance. For her, as for Maggie, the liberty of woman meant something real and deep. She felt that somewhere, in something, she was not free. And she wanted to be. She was in revolt. For once she were free she could get somewhere. Ah, the wonderful, real somewhere that was beyond her, the somewhere that she felt deep, deep inside her.

That deeply-felt sense of injustice, that you’re put down and held back merely by virtue of being a woman, explains feminism’s deep and abiding and universal hold over billions of women, but also why it is so incoherent, contradictory and impractical as anything like a set of beliefs or demands. Because it’s a deep gut conviction which can express itself in a myriad different ways.

Maggie Schofield She becomes friends with another young teacher, Maggie Schofield. They eat packed lunches together in the nearby churchyard. Ursula goes to stay at Maggie’s home, in the grounds of a fine house where her brothers are caretakers and gardeners. She is set a-flutter by Maggie’s older brother, Anthony, with his eyes like a goat, and walks and talks with him, but when he proposes she gently says no. She knows she is a wandering spirit.

She buys a bicycle I’ve repeatedly read that bicycles were the great liberating invention of the 1890s. There was a widespread bicycle craze and countless cycling clubs were set up. The device was especially important for women because it allowed women, for the first time in history, to travel widely and freely beyond their homes and without male chaperones. A paragraph indicates that Ursula and Maggie fully participate in this new freedom.

She and Maggie went to all kinds of places together, to big suffrage meetings in Nottingham, to concerts, to theatres, to exhibitions of pictures. Ursula saved her money and bought a bicycle, and the two girls rode to Lincoln, to Southwell, and into Derbyshire. They had an endless wealth of things to talk about. And it was a great joy, finding, discovering.

(Compare the bicycle as agent for freedom in H.G. Wells’s novel, Ann Veronica, and the brief mention and photo of lady bicyclists in my review of Oscar Wilde’s London.)

Outgrowing Cossethay The Brangwen clan have always felt themselves superior to the villagers. In fact it’s one of the earliest themes, sounded in the book’s opening pages. When her parents decide to move away from Cossethay Ursula is delighted. She, too, needs to leave. The locals:

They quoted this and that about her. And she was ashamed because she did feel different from the people she had lived amongst. It hurt her that she could not be at her ease with them any more. And yet — and yet — one’s kite will rise on the wind as far as ever one has string to let it go. It tugs and tugs and will go, and one is glad the further it goes, even it everybody else is nasty about it. So Cossethay hampered her, and she wanted to go away, to be free to fly her kite as high as she liked. She wanted to go away, to be free to stand straight up to her own height. (p.419)

Will Brangwen gains a position After decades of plugging away at his wood carving, Will Brangwen is invited to apply for the job of Art and Handwork Instructor for the County of Nottingham. His salary will be £200 a year (p.429). To do this he will have to be located more centrally and so he, Anna and the remaining children leave Yew Cottage and move to a big red-brick villa at a place named Willey Green, on the edge of the sprawling colliery-townlet of Beldover. Will Brangwen, like the novel as a whole, since Ursula arrived, ‘must become modern’ (p.421). Ursula, as the eldest, helps with the move to the new house (we are told the astonishing fact that the Brangwen family now numbers ten! – no wonder Ursula complained about the tyranny of children, toddlers and babies everywhere).

Ursula starts college She completes her two years at St Phillips school and enrols to do an art degree at University College Nottingham (a constituent college of the University of London which didn’t become the University of Nottingham until 1948).

She studies for three years. At first the college seems a magical place of learning, linking back to the medieval origins of education. But by the second year she’s come to realise the lecturers are not priests of higher wisdom but retailers of second hands goods. All the subjects come to bore her. Cynically, she realises they are just being trained to add to their commercial value.

In her third year she is 22. She gets a letter from Skrebensky. It is six years since their last meeting, so, since he went off to the war in October 1899, it must be 1905.

Ursula finds the meaning of life Pages 441 to 442. In science classes, Ursula is given a lecturer, Dr Frankstone, who puts forward the extreme rationalist argument that, from a scientific point of view, there is nothing special about life which, after all, follows the laws of physics, chemistry, biology. But Ursula rebels against this scientific materialism, in these terms:

Suddenly in her mind the world gleamed strangely, with an intense light, like the nucleus of the creature under the microscope. Suddenly she had passed away into an intensely-gleaming light of knowledge. She could not understand what it all was. She only knew that it was not limited mechanical energy, nor mere purpose of self-preservation and self-assertion. It was a consummation, a being infinite. Self was a oneness with the infinite. To be oneself was a supreme, gleaming triumph of infinity. (p.441)

Ursula loses her virginity Anton Skrebensky writes to say he’s in England, does she want to meet? They meet in Nottingham and go for many walks. She is transfigured by his presence and he declares he still loves her. He tells her stories of his years in Africa and weaves a spell, a mystique around the darkness of the African night, ‘massive and fluid with terror’, and this becomes the motif of their meetings, ‘darkness’ and the ‘fecundity’ of the night become the key words of these passages. They appear to fall in love all over again and kiss in kisses described with great sensual beauty by Lawrence.

So they stood in the utter, dark kiss, that triumphed over them both, subjected them, knitted them into one fecund nucleus of the fluid darkness. It was bliss, it was the nucleolating of the fecund darkness. Once the vessel had vibrated till it was shattered, the light of consciousness gone, then the darkness reigned, and the unutterable satisfaction. They stood enjoying the unmitigated kiss, taking it, giving to it endlessly, and still it was not exhausted. Their veins fluttered, their blood ran together as one stream.

See what I mean about the poetry of Lawrence’s primal, elemental view of human existence, transformed and transported into a mystical realm. One walk leads them to a shade of an old oak tree and it is here that they finally go beyond kisses and Ursula appears to lose her virginity.

He came to her finally in a superb consummation. It was very dark, and again a windy, heavy night. They had come down the lane towards Beldover, down to the valley. They were at the end of their kisses, and there was the silence between them…

They walk on to an old oak tree, swaying in the wind, and lie down under it, and this, I think, is Lawrence’s description of Ursula losing her virginity:

Then he turned and kissed her, and she waited for him. The pain to her was the pain she wanted, the agony was the agony she wanted. She was caught up, entangled in the powerful vibration of the night. The man, what was he? — a dark, powerful vibration that encompassed her. She passed away as on a dark wind, far, far away, into the pristine darkness of paradise, into the original immortality. She entered the dark fields of immortality. (p.451)

1) Note how ungraphic this is, how hedged around and muted and euphemised. I take it the sentence describing the act is ‘The pain to her was the pain she wanted, the agony was the agony she wanted’ which is the opposite of explicit. Lawrence characteristically turns it into an elemental moment, fraught with Biblical overtones (the ‘agony’ of Jesus in the garden of Gethsemane) which would have infuriated Christian traditionalists. 2) But barely is the sentence over before we are swept away on a great wind of gassy abstractions, off into paradise.

(When E.M. Forster does this, moves from the concrete moment up into one of his pagan or classical references, it is objectionable because it feels so limp and polite. By contrast I find Lawrence’s deployment of a similar trajectory, from the concrete to the abstract, convincing because he is so sincere. He really means it.)

Contemporary Edwardian readers would have been scandalised that Ursula feels absolutely no shame or regret about having pre-marital sex: ‘She was not ashamed — why should she be?’ But it’s worse than that because Lawrence portrays sex as the main way to become fully human, to complete yourself. And in so doing, achieve that annihilation of the external world which all his characters seek.

When she rose, she felt strangely free, strong… She had taken him, they had been together… But it was as if she had received another nature. She belonged to the eternal, changeless place into which they had leapt together… Her soul was sure and indifferent of the opinion of the world of artificial light. As they went up the steps of the foot-bridge over the railway, and met the train-passengers, she felt herself belonging to another world, she walked past them immune, a whole darkness dividing her from them… This curious separate strength, that existed in darkness and pride of night, never forsook her. She had never been more herself. (p.452)

Instead of being a dirty, shameful act which requires ages of guilt and atonement, Lawrence depicts unmarried sex as a complete liberation of her, a fortification, a making of her character, a giving of strength and inner certainty which will never leave her.

She was perfectly sure of herself, perfectly strong, stronger than all the world. The world was not strong — she was strong. The world existed only in a secondary sense: — she existed supremely. (p.452)

This is a powerfully non-conformist point of view, in our own times as much as Lawrence’s. Sex has completed her and now they both stand outside all conventional values, free and utterly independent.

They had revoked altogether the ordinary mortal world. Their confidence was like a possession upon them. They were possessed. Perfectly and supremely free they felt, proud beyond all question, and surpassing mortal conditions.

Holiday in London Anton proposes marriage (the decent thing) but Ursula, strong-headed as always, refuses. Instead they go for an extended holiday to London, where they live under false pretences as Mr and Mrs Skrebensky in a hotel in Piccadilly. Living in sin, as the Establishment would call it until the 1970s or ’80s, maybe still in some Christian or religious communities.

To France On a whim Ursula demands they go to France. They catch the train to Paris, which isn’t described at all, then she wants to go to Rouen, and the one-sentence description of the great cathedral for a moment revives the reader’s memory of Will and Anna in Lincoln cathedral. As their short break draws to an end she beings to draw apart from him.

Back in England she goes back to Nottingham and Anton is left bereft in London. He drinks at his club. He pesters her to get engaged. He has six months before his posting to India and wants to take her as a bride. He writes to her father, gets his permission, they are formally engaged, she gives him a ring.

Her final exams These have to be taken in London so she goes to stay in a pension near the British Museum. Anton sleeps with her. They go out west to a restaurant on the river near Richmond which is a disaster because Anton asks when she wants to be married and she says she doesn’t, and he starts crying, gets up and walks away crying, till she runs after him to dry his eyes and calm him down before they get a memorable cab back into London, getting out to walk through Hyde Park.

Failure and decision Ursula fails her third year exam. She does not get her BA. Anton is leaving for India in September. Ursula faces a decision: marry him and go to India to live the life of an army officer’s wife; or remain unmarried and become a spinster teacher. She consults Dorothy, pointing out she doesn’t believe in love, love isn’t the be-all and end-all, why shouldn’t she love many men? Dorothy points out how promiscuity ends badly. So, out of fear, she acquiesces and agrees to marry Anton.

The house party In August Anton invites her to a house party on the Lincolnshire coast being given by his great aunt, golf, tennis etc (p.476). Ursula is intimidated by all these worldly people, described with characteristic Lawrentian hyperbole.

She did not like it. In crowds, in assemblies of people, she liked formality. She felt she did not produce the right effect. She was not effective: she was not beautiful: she was nothing. (p.476)

She and Anton go for walks beside the sea and have sex among the sand dunes. These scenes, right at the end of this huge novel, feel like the most shameless and permissive. We are repeatedly told how Anton sneaks out of the room he’s sharing with another man, sneaks down the big house’s corridors and into Ursula’s room ‘when it’s safe’.

She let him take her, and he seemed mad, mad with excited passion. But she, as she lay afterwards on the cold, soft sand, looking up at the blotted, faintly luminous sky, felt that she was as cold now as she had been before. Yet he, breathing heavily, seemed almost savagely satisfied. (p.477)

But the point of these fornications is they slowly drive the pair apart until Ursula is utterly detached from them while Anton revels in his savage triumphs. When the time comes for her to catch a cab to the station they part as strangers. All this is interesting – the way you can have mad sex with someone and yet, on an emotional level, become more and more alienated. It’s a strange, uncanny thing which I think I’ve experienced myself and couldn’t be described by an author who politely omitted the entire sexual side of life.]

Anton marries Left bereft and empty, tortured by nights without the mad passion of Ursula, Anton acts decisively. He writes to the grown-up daughter of the colonel of his regiment, and proposes. Initially surprised, she replies, they correspond, she accepts, they are married in a fortnight, and Anton sails off to India a respectable married man. All this has a peculiar psych-sexual logic. It makes no rational sense but perfect emotional sense.

Ursula realises she’s pregnant Back at the (relatively new) family home in Beldover, Ursula repents her hardness to Anton. She realises she is pregnant with his child which transforms here view. She has an epiphany about the deep truth of motherhood, how it brings stability and identity. For the first time she realises the achievement of her mother, Anna, with her endless babies. She writes to Anton apologising, saying she will become his wife and come out to India, then waits for a reply. And waits…

The walk in the rain and the horses This extraordinary novel ends with an extraordinarily, hallucinatorily powerful scene. One windy rainy day Ursula goes for a walk across fields in the rain and has a terrifying encounter with a pack of horses, depicted as vast elemental, mythical forces. She becomes terrified and has to climb up a tree, through its branches and drop the other side of a hedge to escape them. After lying in a stupor against a tree in the rain, she finally makes it home and takes to her bed where she develops a fever that lasts for weeks.

Freedom In her delirium, she yearns for freedom from everything, society, the world, her lover, her parents, even from her own body.

If she could but extricate herself, if she could but disengage herself from feeling, from her body, from all the vast encumbrances of the world that was in contact with her, from her father, and her mother, and her lover, and all her acquaintance. Repeatedly, in an ache of utter weariness she repeated: ‘I have no father nor mother nor lover, I have no allocated place in the world of things, I do not belong to Beldover nor to Nottingham nor to England nor to this world, they none of them exist, I am trammelled and entangled in them, but they are all unreal. I must break out of it, like a nut from its shell which is an unreality.’

The fundamental Lawrence position: denial of the entire world in order to achieve complete freedom.

The rainbow In her recovery she realises she is not pregnant. She gets a brisk cablegram from Anton telling her he’s married. She doesn’t care, he is part of the old life. She sits in the windowseat watching the world go by, the shabby colliers and constrained women and watches the new housing estates being built across the hillsides, ‘a dry, brittle, terrible corruption spreading over the face of the land’, and is sickened by the world, she dreams of a new life, of a new germination, of new seed waiting to burst into life. And suddenly she sees a rainbow forming in the rainy skies, a symbol of hope for a new life.

And then, in the blowing clouds, she saw a band of faint iridescence colouring in faint colours a portion of the hill. And forgetting, startled, she looked for the hovering colour and saw a rainbow forming itself. In one place it gleamed fiercely, and, her heart anguished with hope, she sought the shadow of iris where the bow should be. Steadily the colour gathered, mysteriously, from nowhere, it took presence upon itself, there was a faint, vast rainbow. The arc bended and strengthened itself till it arched indomitable, making great architecture of light and colour and the space of heaven, its pedestals luminous in the corruption of new houses on the low hill, its arch the top of heaven.

And the rainbow stood on the earth. She knew that the sordid people who crept hard-scaled and separate on the face of the world’s corruption were living still, that the rainbow was arched in their blood and would quiver to life in their spirit, that they would cast off their horny covering of disintegration, that new, clean, naked bodies would issue to a new germination, to a new growth, rising to the light and the wind and the clean rain of heaven. She saw in the rainbow the earth’s new architecture, the old, brittle corruption of houses and factories swept away, the world built up in a living fabric of Truth, fitting to the over-arching heaven.

God, what a magnificent, hallucinatory, overwhelming work of genius!

Memorable scenes

The description of Frank watching farm hands carrying fresh sides of beef from the slaughterhouse.

Tom taking a bouquet of daffodils to woo Lydia Lensky.

Married Tom Brangwen taking toddler Anna to the market with him, how she outbraves the other farmers.

Tom Brangwen takes toddler Anna out to the cowshed to stop her crying.

Young toddler Ursula running across the fields to meet her daddy, Will, from work.

Her father, Tom, drowning in the great flood.

Married Will, after an argument with Anna, picks up a young woman at the theatre and takes her to a dark park where they kiss and he is dazed with lust but she says no and breaks away.

Anton Skrebensky takes Ursula to a funfair in Derby. Weeks later, on his last day, they go to town then he brings her home in a crazy car ride.

Ursula thrashing the rat-like schoolboy Williams.

The walk through the snowy park when Maggie Schofield’s brother, Anthony, proposes to her. The snow and birds in the snow are beautifully done.

Anton and Ursula in Lincolnshire, she dancing in the waves, he caressing her body through her long Edwardian dress, sex in the sand dunes.

Lawrence and imperialism

Skrebensky is in the British Army, the Royal Engineers or Sappers, to be precise (p.474). When Ursula asks whether he enjoys the army Anton explains the need for an army and references the triumph of the Mahdi in Sudan. The Mahdi’s forces took Khartoum after a year-long siege and killed the British barrack, including General Gordon, on 26 January 1885. The British public clamoured for revenge but it was a long time coming and the extensive Mahdist state wasn’t overthrown by British forces until 1899. Ursula and Anton’s conversation takes place sometime during this long interval, 1885 to 1899.

I’ll quote Ursula and Anton’s dialogue in its entirety because it demonstrates Lawrence’s relentless focus on the personal. There may be wars and fighting and such, but they mean nothing next to his characters’ quest to find themselves and be themselves. Ursula is talking and Anton replies:

‘It seems just as much a game.’
‘If you call war a game.’
‘What is it?’
‘It’s about the most serious business there is, fighting.’
A sense of hard separateness came over her.
‘Why is fighting more serious than anything else?’ she asked.
‘You either kill or get killed — and I suppose it is serious enough, killing.’
‘But when you’re dead you don’t matter any more,’ she said.
He was silenced for a moment.
‘But the result matters,’ he said. ‘It matters whether we settle the Mahdi or not.’
‘Not to you — nor me — we don’t care about Khartoum.’
‘You want to have room to live in: and somebody has to make room.’
‘But I don’t want to live in the desert of Sahara — do you?’ she replied, laughing with antagonism.
‘I don’t — but we’ve got to back up those who do.’
‘Why have we?’
‘Where is the nation if we don’t?’
‘But we aren’t the nation. There are heaps of other people who are the nation.’
‘They might say they weren’t either.’
‘Well, if everybody said it, there wouldn’t be a nation. But I should still be myself,’ she asserted brilliantly.
‘You wouldn’t be yourself if there were no nation.’
‘Why not?’
‘Because you’d just be a prey to everybody and anybody.’
‘How a prey?’
‘They’d come and take everything you’d got.’
‘Well, they couldn’t take much even then. I don’t care what they take. I’d rather have a robber who carried me off than a millionaire who gave me everything you can buy.’
‘That’s because you are a romanticist.’
‘Yes, I am. I want to be romantic. I hate houses that never go away, and people just living in the houses. It’s all so stiff and stupid. I hate soldiers, they are stiff and wooden. What do you fight for, really?’
‘I would fight for the nation.’
‘For all that, you aren’t the nation. What would you do for yourself?’
‘I belong to the nation and must do my duty by the nation.’
‘But when it didn’t need your services in particular—when there is no fighting? What would you do then?
He was irritated.
‘I would do what everybody else does.’
‘What?’
‘Nothing. I would be in readiness for when I was needed.’
The answer came in exasperation.
‘It seems to me,’ she answered, ‘as if you weren’t anybody — as if there weren’t anybody there, where you are. Are you anybody, really? You seem like nothing to me.’

You can see why they both become irritated with each other. There is no breaking down Ursula’s focus on the personal and her light mockery of Anton’s earnestness, which is mockery of his entire profession and commitment. You can pick different bits to make different points, but for me the key statement is Ursula saying: ‘But we aren’t the nation. There are heaps of other people who are the nation.’ It is a manifesto for complete irresponsibility. Whatever it is, other people will do it while we concentrate on living our best lives, discovering ourselves, expressing ourselves.

I thought that this dialogue happened any time during that 14 year period of Mahdist rule, as indicated above, until page 326 when, the narrative tells us, war is declared against the Boers i.e. 11 October 1899. This triggers a couple of pages repeating Anton’s belief that individual needs and feelings must be subordinated to the needs of the whole, the state, the community.

Who was he, to hold important his personal connection? What did a man matter personally? He was just a brick in the whole great social fabric, the nation, the modern humanity. His personal movements were small, and entirely subsidiary. The whole form must be ensured, not ruptured, for any personal reason whatsoever, since no personal reason could justify such a breaking. What did personal intimacy matter? One had to fill one’s place in the whole, the great scheme of man’s elaborate civilization, that was all.

Which is, of course, the precise opposite of Lawrence’s position. For Lawrence, the community or ‘civilisation’ is an abstract term which is derived from individuals but individuals are concrete entities while civilisation is a word. Later on, we are told Uncle Tom Brangwen’s similarly cavalier attitude.

About all the rest, he was oblivious, and entirely indifferent — even about the war. The nation did not exist to him. He was in a private retreat of his own, that had neither nationality, nor any great adherent.

From what I know this was Lawrence’s essentially unpatriotic attitude to the Great War (when this book was published) and contributed to his bad reputation and unpopularity.

(Note: interesting that both classics, ‘Howards End’ and ‘The Rainbow’, contain fragments of imperialism. In ‘Howards End’ Mr Wilcox’s company made its fortune in West Africa – when Margaret visits his London office there’s a big map of West Africa on the wall – and the youngest son, Paul Wilcox, goes out to Nigeria as an imperial officer. Here in ‘The Rainbow’, Skrebensky is in the British Army and serves in the Boer War, remains in Africa for three more years, before being posted to India.)

Why Lawrence’s attitudes to sex, morality and Christianity got him into trouble

1. Lawrence’s sexual worldview

There’s not a lot of graphic sexual description – a quick check shows the word ‘breasts’, for example, only appears seven times in this huge text – but, as you’ve seen, Lawrence’s entire conception of human personality is based on this hyperbolic, super-exaggerated depiction of extremes of emotional and psychological and spiritual delirium and a crucial, central component of this is the vision of couples achieving an extraordinary physical and emotional communion. Sex sets them free.

The fact of their own consummate being made everything else so entirely subordinate that they were free. (p.452)

This is described again and again, with Tom and Lydia, Will and Anna, Ursula and Anton, in rhapsodies of bodies meeting and achieving consummation, which are modelled on and continually hint at sexual intercourse.

Although sex nowhere appears explicitly, a hyper-sexualised frame of mind, page after page of rhapsodic descriptions of psycho-physical unions, underpins the entire book.

This explains why, just a few months after its publication, ‘The Rainbow’ was prosecuted in an obscenity trial at Bow Street Magistrates’ Court on 13 November 1915. As a result, the book was banned and 1,011 copies were seized and burned. It became unavailable in Britain for 11 years, although editions were available in the United States.

2. Lawrence’s characters’ complete indifference to social morality

Arguably, though, just as important in the Establishment’s widespread criticism of the book as its sexualised worldview, is the complete indifference of all his characters to conventional morality, and often their active rejection of it. They are barely aware of it, it never hampers or controls their behaviour. Of Anna, he writes:

She adhered as little as he to the moral world. (p.235)

And she stands for all the main characters: frankly, none of them give a damn what society thinks. Here are Ursula and Anton:

She gave the complete lie to all conventional life, he and she stood together, dark, fluid, infinitely potent, giving the living lie to the dead whole which contained them.

Lawrence goes out of his way to explain how each successive couple lives life on their own terms, heedless of any outside comments or values. When young Tom Brangwen loses his virginity to a prostitute at a pub, and then has sex with a woman he’s picked up in a pub out in the woods, he shows no remorse or Christian guilt. Lawrence just explores the impact on his emotions.

After Ursula loses her virginity, Lawrence goes out of his way to say she was not ashamed or embarrassed, just as she had the lesbian affair without any thought of outside values or strictures. When Will Brangwen tries to have his way with a girl he’s picked up at the theatre, in a dark public park, all this is described frankly and openly with none of the Christian or moralising commentary the Edwardian world demanded.

And after Ursula and Anton become lovers, they go on holiday to London and live in sin, unmarried but masquerading as Mr and Mrs Skrebensky, which was not only scandalous but probably against the law. They don’t care, they revel in their blithe rejection of all society’s values.

If I was an Edwardian moralist, preaching the stern requirements of Empire and Duty and Christian morality, the uniform indifference of all the main characters to social norms and values would upset me just as much as the impassioned sexualised descriptions.

(A side note on this: Uncle Tom Brangwen the colliery manager’s open cynicism about ‘morality’ when Ursula and Winifred go to stay with him i.e. the working classes can’t afford morality and don’t care. They leave that sort of thing to their betters who can afford ‘morality’, p.349.)

3. Lawrence and Christianity

This is too big a subject for me. It would take a book to describe and disentangle because all the main characters have complex responses to Christian teachings which change and develop over time. Lawrence is not unsympathetic to Christianity’s message and cultural significance. He was raised on it and it shows. It’s important that Will Brangwen is made very sympathetic to Christian belief, maintains the church next door to Yew Cottage, repairs the organ, leads the choir and so on. But it is all done in the Lawrentian style i.e. in terms of rhapsodies and ecstasies, depicting a kind of utterly amoral, sensual and rhapsodic type of Christianity which must have horrified contemporary churchmen.

For example, take the extraordinary scene set in Lincoln Cathedral where Will experiences a deeply religious experience and yet it is couched in unmistakably sexualised terms, with the soaring arches coming together in great climaxes of fulfilment. Not only that, but at the climax of that chapter, in an extraordinary narrative manoeuvre, the narrator himself becomes Jesus for the last few pages (281 to 282).

Lawrence has a lot of time for the historical, cultural and spiritual importance of the church and its traditions but it is a profoundly Lawrentified Christianity. He is clearly soaked in the Biblical tradition and from time to time makes Biblical comparisons, mentioning Pisgah or David or Samuel. But these have a different flavour to his citations from Jesus, which are weighed and assessed by characters.

In particular, an entire book could be written about the changing, evolving attitude of Ursula to Christianity. In her, Lawrence describes in some detail the changing beliefs of a sensitive young girl, from girlhood, through adolescence and into young adulthood. At one point there’s a passage of several pages where Ursula considers one by one the main teachings of Jesus and relates them to her own life.

‘Sell all thou hast, and give to the poor.’
Did she want to do that? Did she want to sell her pearl-backed brush and mirror, her silver candlestick, her pendant, her lovely little necklace, and go dressed in drab like the Wherrys?

This seems a fair thing for a novelist to do, to describe how their characters respond to Christian teaching and how that response changes as they grow and mature; something similar must have occurred in thousands of other coming-of-age novels. What most of them probably didn’t have so much is the earlier passages where the adolescent Ursula responds to Christian belief in purely sensual terms.

‘Come unto me, all ye that labour and are heavy-laden, and I will give you rest.’
It was the temporal answer she gave. She leapt with sensuous yearning to respond to Christ. If she could go to him really, and lay her head on his breast, to have comfort, to be made much of, caressed like a child!

Recap

So I’d have thought it was not just 1) the deeply sexualised worldview which underpins the entire book and is present in so many passages, which offended contemporary readers, but also 2) the characters’ complete indifference to convention values and social morality, and 3) Lawrence’s having an ostensibly serious, earnest feel for Christian teachings but again and again converting these into his hyper-sensualised worldview. I’d have thought it was all three aspects of this deeply unconventional and aggressively non-conformist writer which offended the powers that be, triggered scathing reviews and landing him in court.

Can a male author write women characters?

In quick succession I’ve read ‘Howards End’ and ‘The Rainbow’, both long novels written by men with strong women as the central figures, extended depictions of the deepest thoughts, feelings, sensations of strong characterful women, written by men.

More than once, as I read Forster and Lawrence’s descriptions of the deepest thoughts and feelings of their women characters, I’ve wondered, ‘Is any of this true? Or likely?’ As a heterosexual man living with a wife and daughter my experience is of being continually bewildered by the lack of communication or understanding between man and woman. And yet many women readers, for over a century, have loved the characters of Margaret Schlegel and Ursula Brangwen.

This is too big a question for me to work through or settle, I’m just pointing out the oddity of reading such extended depictions of the most private, intimate thoughts and feelings of women, written by men.

Criticisms

Unrealistic

The obvious criticism is that this is ludicrously unlike how people in the real world think, behave or speak. The defence is, How do you know? How do any of us know how other people are feeling, especially at the deep, emotional level Lawrence is obsessed with depicting?

Boring

Another obvious criticism is that it’s boring – 500 pages of characters all living on a kind of high wire of emotional intensity, described in page after page of rhapsodic prose-poetry, get pretty exhausting. You’d have thought so – all I can say is I found it exhilarating right up to the end.

You can’t ignore the world

A stronger criticism is to do with the tension between the characters and the real world. In a nutshell, Lawrence characters try to ignore and keep the real world at bay. Again and again his couples create a private world, often centred in the intimacy of their bedrooms, extending at most to other rooms in their household, and completely ignore the outside world. This works perfectly for Tom Brangwen whose farm is a sort of microcosm. For a long time it works for Will and Anna who make Yew Cottage and the nearby church into their entire world. But it breaks down in the figure of Ursula who, as I’ve described, brings real physicality, along with history, and then the harsh contemporary world of work into the novel, in the blunt form of the horrible school she teaches at, then Nottingham College.

Lawrence kept reminding me of the Jacobean poet John Donne, whose love poems are devoted to making ‘one little room an everywhere’. His characters are so intensely solipsistic that even when they’re out and about, going about their business, even when Tom Brangwen goes into Ilkeston on market day or Will Brangwen commutes to his office in Nottingham or Ursula takes the train to Nottingham Grammar School, still, somehow, they take their ‘one little room’, their imaginative universe, with them.

The criticism is that this is not a sustainable attitude. The world is the world, demands that we take it seriously, if only to earn a living, at which point we have to interact with all manner of other people, and, generally, lots of them. All of that Lawrence tries to keep at bay.

Seen from this perspective, the novel reflects a kind of primal conflict between the one little room of the characters’ intensive loves and the wider world of jobs and people. Viewed thus it falls into two halves. In the first half, the book succeeds in inhabiting a kind of timeless country idyll, almost untouched by the outside world, in which Marsh Farm is a kind of universe of its own, scene of Tom’s single and then married life, just as Yew Cottage represents the world created by Will and Anna, and all their children.

In the second half the novel emerges, with Ursula, into the light of day, engaging far more fully with the real world in all its complexity, father Will getting his inspectorate, the girls commuting to grammar school, Ursula getting her ill-fated teaching job, the children, the other teachers and so on.

But it isn’t a complete transformation. Ursula still battles hard against the influence of the outside world. She loathes the redbrick town where Uncle Tom has gone to live and is appalled by the empty shadow lives lived by its broken coalminers, just as she is appalled by the lives of the poor children she teaches, and the hard hearts of the other school teachers.

In the first half the characters live in an ahistorical world which is like a timeless dream, which is why I liked it so much. In the second half, the Ursula half, the mix is more half and half, Ursula’s many moods and rhapsodic emotions are more kettled by the real world, which all the time she tries to hold at bay.

I imagine critics have discovered all kinds of dichotomies in the text. The obvious one is between men and women. Then another obvious one, between town and country. But I suggest yet another dichotomy which dominates the text, echoing the town and country one in places, but lying deeper: this is the dichotomy between the ‘little room world’ each of the characters creates and treasures, and their rejection of and resistance against the Outside World. Again and again the characters seek to ridicule, belittle and abolish the outside world. Here’s Ursula walking through Nottingham, with its bright street lights and busy trams and panting trains, rejecting the lot:

‘The stupid, artificial, exaggerated town, fuming its lights. It does not exist really. It rests upon the unlimited darkness, like a gleam of coloured oil on dark water, but what is it? — nothing, just nothing.’

In the tram, in the train, she felt the same. The lights, the civic uniform was a trick played, the people as they moved or sat were only dummies exposed. She could see, beneath their pale, wooden pretence of composure and civic purposefulness, the dark stream that contained them all. They were like little paper ships in their motion. (pages 447 to 448)

And here’s Anton, from the same passage, rejecting the city and all its people:

He despised it all — it was all non-existent. Their good professors, their good clergymen, their good political speakers, their good, earnest women — all the time he felt his soul was grinning, grinning at the sight of them. So many performing puppets, all wood and rag for the performance! (p.449)

Lawrence characters don’t just criticise the external world, they seek to annihilate the outside world in order to let their inner worlds triumph, become the universe.

They were perfect, therefore nothing else existed. The world was a world of servants whom one civilly ignored. Wherever they went, they were the sensuous aristocrats, warm, bright, glancing with pure pride of the senses.

They alone inhabited the world of reality. All the rest lived on a lower sphere.

She was in some other land, some other world, where the old restraints had dissolved and vanished, where one moved freely, not afraid of one’s fellow men, nor wary, nor on the defensive, but calm, indifferent, at one’s ease. Vaguely, in a sort of silver light, she wandered at large and at ease. The bonds of the world were broken. This world of England had vanished away. (p.472)

But England hasn’t vanished, London hasn’t disappeared, the world of work and trains and trams resumes day after day, without respite.

Lawrence characters continually focus on their inner lives, feelings and emotions, scorning and rejecting almost everything about the outside world, and yet are still subject to its presence and pressure, which sometimes overwhelms them, but at other points they successfully obliterate. This, I think, is the fundamental dynamic driving this book.

The sequel

Originally Lawrence conceived of ‘The Rainbow’ and ‘Women in Love’ as one massive novel which he considered titling ‘The Sisters’ and ‘The Wedding Ring’. It was his publisher, Methuen, who persuaded him to break it into two (still very long) works (both about 500 pages long). In the event, what with the negative reviews and then the legal banning of ‘The Rainbow’, Methuen chose not to publish the sequel.


Credit

‘The Rainbow’ by D.H. Lawrence was published in 1915 by Methuen and Co. References are to the 1977 Penguin paperback edition.

Related links

Related reviews

Ted Hughes

Image after image. Image after image. As the vulture
Circled.
(Prometheus on his crag, Poem 20, by Ted Hughes)

This overview of Ted Hughes’s career is by way of preparing for a review of Ted Hughes’s volume of translation, Tales from Ovid, in the next blog post.

Ted Hughes (1930 to 1998) was one of Britain’s best poet-war poets. Born in 1930 in Mytholmroyd in Yorkshire, Hughes was a countryman through and through, brought up as a boy ranging over the rainswept moors and farms of his home region, coming across the bones of dead sheep or birds, ranging over a landscapes of ferns and thistles, bracken and broom, and harsh northern birds – crows, hawks – flinging themselves into the wind over his head.

Early career

Hughes went to Cambridge to study English but found its traditionalism stifling and switched to Anthropology and Archaeology, developing an interest in shamen and the supernatural which would last his career. He had the usual scattering of odd jobs until his first volume, The Hawk in The Rain, published in 1957, won prizes and his literary career was launched. There followed an infrequent but extraordinary series of volumes:

1957 The Hawk in the Rain
1960 Lupercal
1967 Wodwo
1970 Crow: From the Life and the Songs of the Crow
1975 Cave Birds
1977 Gaudete
1979 Remains of Elmet
1979 Moortown
1983 River
1986 Flowers and Insects
1989 Wolfwatching
1997 Tales from Ovid
1998 Birthday Letters

The early books are full of poems about otters, hawks, ferns, thistles, thrushes, pike, the kind of animals he grew up observing, fishing or hunting, all described with a feral brutality and supernatural ability to inhabit their lives, all glinting eyes and tearing talons:

As Wikipedia says, ‘The West Riding dialect of Hughes’s childhood remained a staple of his poetry, his lexicon lending a texture that is concrete, terse, emphatic, economical.’

Intermixed are other subjects, the Great War (Bayonet charge, Wilfred Owen’s photographs), animals in the zoo, like the Jaguar. The early poems in their concern for standard stanzas and his occasional bathetic lapses of subject matter, sometimes remind you that he wasn’t born fully formed but emerged from the very traditional 1950s, from John Osborne’s 1950s of angry young writers raging against the dead hand of the older generation. The early poems, trailing traces of traditionalism, often indicate the effort required to break free of black and white, provincial Englishness and find his voice.

Hence a poem describing a DH Lawrence-style argument between a miner and his wife or the poem taking the mickey out of a retired colonel or satirising a Famous Poet – these satires or kitchen sink dramas seem a bit, well, obvious and trite, placed next to the more mind-bending visionary poems. Somehow unworthy of his extraordinary gift.

The Great War

His obsession with the First World War apparently derived from the fact his father fought in it. Hence:

  • the three-part poem, Out, about his father’s wounds and ominous silence
  • or the sweaty terror of a bayonet charge
  • the last thoughts of a man shot through the head
  • the five anti-war poems in the sequence Scapegoats and Rabies
  • the dense Larkinesque poem about the photograph of a group of six young men from Hughes’s village who were all killed during the war
  • the inclusion in Crow of a battle scene, Crow’s account of the battle
  • reference to the Battle of the Somme in ‘Crow improvises’

But nevertheless the subject feels a little, well, obvious, compared to the visionary poems. And the anti-war sarcasm of Scapegoats and rabies feels, despite the fancy phrasing, straight out of Siegfried Sassoon. Old.

When he writes that war is sweat and terror it is what thousands of others have written; but nobody else had realised that November is ‘the month of the drowned dog’, that the attent, sleek thrushes on the lawn are terrifying in their single-minded obsession with bouncing and stabbing and dragging some writhing thing out of the wet earth; or that thistles are a fistful of splintered weapons thrusting out of the grave of a rotting Viking. This was, and remains, news from another dimension.

Books for children

In another mode it’s surprising, given his reputation for searing descriptions of the harshness of nature, how very sensitive some of the poems are, first dew on fresh cobwebs:

A reminder that alongside his harsh and symbolical works for adults, Hughes wrote no fewer than 16 books for children, some of them very successful, for example the tale of the Iron Man. But the delicacy of those two poems and a handful like them, when it appears is marvellous but is comparatively rare.

Extraordinary intensity of vision

The weakness of Hughes’s adult style was that he started off at such full throttle, with maximum brutality, animals killing each other, young men blown to smithereens in the Great War, God invoked as a helpless witness of the universal bloodshed, that is was hard to know where to go next. Right from the start the human mind (well, Hughes’s mind) is under relentless attack, assaulted by the bestial savagery of the natural world.

Dead and unborn are in God comfortable.
What a length of gut is growing and breathing –
This mute eater, biting through the mind’s
Nursery floor, with eel and hyena and vulture,
With creepy-crawly and the root,
With the sea-worm, entering its birthright.

In small doses, an individual Hughes poem is like an icepick to the imagination. Over any length, the relentless extremity becomes pretty wearing and, worse, begins to lose its impact. There is a staggering visionary power to his imagery and phrasing, again and again, which feel like they’ve been ripped out of the windswept landscape of the North:

The farms are oozing craters in
Sheer sides under the sodden moors…

Or see deeper into reality, expressing levels of perception most of us didn’t know existed:

The pig lay on a barrow dead.
It weighed, they said, as much as three men.
Its eyes closed, pink white eyelashes.
Its trotters stuck straight out.

Such weight and thick pink bulk
Set in death seemed not just dead.
It was less than lifeless, further off.
It was like a sack of wheat.

‘It was less than lifeless’, what a dynamite idea, what an insight. There are hundreds of moments like this in Hughes’s oeuvre, which take you beyond the horizon of your thinking, yanking together worlds of perception, brilliant.

His earliest poems in the 1950s followed traditional poetic forms, employed regular stanzas and rhymes and all, although always pushing at them with half rhymes and embedded rhymes and assonance. By 1967’s Wodwo he was using a lot more free verse, the individual line getting the space and impact its utterance deserved rather than following the same metre as all the other lines in the poem, some only one word long if that was what was required, others becoming very long indeed, all of them unfolding a science fiction, otherworldly intensity of vision:

I listened in emptiness on the moor ridge.
The curlew’s tear turned its edge on the silence.

Slowly detail leafed from the darkness. Then the sun
Orange, red, red erupted

Silently, and splitting to its core tore and flung cloud,
Shook the gulf open, showed blue,

And the big planets hanging—

‘Horizon’ is a favourite word in the early poems, the narrator’s spirit flying off over the edge of normal perception, spinning into the prophetic otherworld inhabited by his killer animals.

… He meant to stand naked
Awake in the pitch dark where the animal runs,
Where the insects couple as they murder each other,
Where the fish outwait the water.

I agree. As a Darwinian materialist I see a vast universe of complete indifference, on one tiny planet of which life forms have evolved through a never-ending cycle of relentless competition and mass murder. And we humans are unavoidably part of the choiceless animal kingdom – as portrayed over and over again in Hughes’s oeuvre, for example in Crow Tyrannosaurus, where Crow disgustedly sees all other life forms condemned to eat screaming victims, then finds himself unable to avoid doing the same.

Myth making

But, having established this territory of panic-stricken intensity, where was there to go next? Hughes’s answer was to double down on the anthropological aspect of his work, increasingly turning the animals he described with such staggering vividness in the early poems into heavyweight symbols in a symbolical mindscape:

The bear is digging
In his sleep.
Through the wall of the universe
With a man’s femur.

The bear is a well
Too deep to glitter
When your shout
Is being digested.

The bear is a river
Where people bending to drink
See their dead selves.

The bear sleeps
In a kingdom of walls.
In a web of rivers.

He is the ferryman
To dead land.

The trouble with this kind of writing, innovative, mind-opening, astonishing as it first appeared in the 1960s, is that it can quickly come to seem too easy, too glib. Replace ‘bear’ with any other big mammal you can think of, tiger, bison, rhino, whatever. I admit it does make a bit of difference, but not enough. And Hughes wrote scores of poems like it, outlandish, fluent, increasingly pretentious but, worst of all, with whole stanzas or passages which were interchangeable. Identikit. Rentamyth.

Somewhere Al Alvarez commented that Hughes’s poems rarely present an argument but leap from one dazzling image to the next, and you can see it in action in ‘The Bear’. Each of those little sections isn’t a stanza in the traditional sense of a unit with a predictable number of lines, with a predictable metre and system of rhyme – they’re more like items on a list, each little unit a miniature parable clustered round one of Alvarez’s dazzling images, each one lasting exactly as long as it takes to express that image.

Too much pretentious abstraction

You can trace this runaway fluency in Hughes’s increasingly casual use of the word ‘God’. To begin with it has some vestige of Christian meaning and therefore feels transgressively powerful when mentioned in the early, pagan beast poems. However, the term soon becomes something more like an anthropological abstraction, as much a part of the merciless world as the howling wind and biting rain, equally as driven and powerless. And then, as Hughes became more prolific and apocalyptic and symbolical, the word ‘God’ is thrown around with increasing abandon, losing some of its poetic charge with each iteration.

When Hughes ended his poem about the terrifying crabs which emerge clattering from the sea at night by calling them ‘God’s only toys’, it is not as powerful as it ought to be because of so many other animals or experiences which have, by now, been associated with this ‘God’. Ultimately, the word becomes somewhat cartoony.

When I was a young man bursting with hormones, ‘A childish prank’ struck me as a profound insight into the bittersweet world of sex. Now it strikes me as on a level with a roadrunner cartoon. Too often in the mythological poems everything is everywhere all the time – terms like the universe, infinity, God, Death become increasingly empty counters. His mythological character Crow:

peered out through the portholes at Creation
And saw the stars millions of miles away
And saw the future and the universe

And:

The body lay on the gravel
Of the abandoned world
Among abandoned utilities
Exposed to infinity forever

And:

Crow looked at the world, mountainously heaped.
He looked at the heavens, littering away
Beyond every limit

And:

There was this terrific battle.
The noise was as much
As the limits of possible noise could take

And:

So the survivors stayed.
And the earth and the sky stayed.
Everything took the blame.
Not a leaf flinched, nobody smiled.

And:

Crow roasted the earth to a clinker, he charged into space –
Where is the Black Beast?
The silences of space decamped, space flitted in every direction.

And:

He sees everything in the Universe
Is a track of numbers racing towards an answer.

And:

People were running with bandages
But the world was a draughty gap
The whole creation
Was just a broken gutter pipe.

And:

Without a goodbye
Faces and eyes evaporate.
Brains evaporate.
Hands arms legs feet head and neck
Chest and belly vanish
With all the rubbish of the earth.
And the flame fills all space.

The same kind of extremity and exorbitance, the same kind of phraseology about ‘the universe’ and ‘space’ and ‘Death’ in every poem. Gets a bit boring.

The same could go for the word ‘crucifixion’. When it first appeared in one of the 1950s poems it had a shocking impact appropriate to an era when the Church of England was still a power in the land. It crops up more and more regularly as Hughes moved into the 60s. And by the time of Crow (1970) it had become just one more of his pseudo-mythological reference points, appearing on pages 35, 36, 63, 68, 77, 82 of the book. It had become routine. ‘God’, ‘crucifixion’, ‘space’, ‘Death’, ‘infinity’ – all became steadily overused.

Having invented a searingly intense new way of seeing the world, perhaps it was inevitable that Hughes would go on to flog them to death and, in doing so, turn his dazzling insights into a new set of stereotypes and clichés.

(The way Hughes burst on the scene with a radically violent and personal vision, tinged with unhinged psychosis, in the late 1950s, flowered in the 60s, decayed in the 70s and then became a prolix echo of himself from the 1980s onwards, is strongly reminiscent of the identical career arc of the visionary novelist, J.G. Ballard, born in the same year, 1930.)

Crow

1970’s Crow saw Hughes give full throttle to his anthropological interests. It consists of 89 pages of poems devoted to the figure of ‘Crow’ seen as a nature god, a shamanistic figure who caws and pecks his way through a series of bleakly powerful fables and parables. A disenchanted, non-human observer of the disasters of Creation. The creation of a new mythic character, and the abstract flinty style of the cosmic parables, is an extraordinary achievement,

But from a technical point of view, even if, as a poet, you reject conventional forms and stanzas, you still have to find some way organise your lines on a page and it turns out one of the most basic ways to do that is with repetition, the basic forms of incantations, spells and liturgies. Look at the obsessive use of repeated phrases in these poems from Crow:

Even simpler than variations on the question and answer format, the easiest way to create a poem is simply to line up a sequence of images and just put ‘And’ at the start of each of them:

When the owl sailed clear of tomorrow’s conscience
And the sparrow preened himself of yesterday’s promise
And the heron laboured clear of the Bessemer upglare
And the bluetit zipped clear of lace panties
And the woodpecker drummed clear of the rotovator and the rose-farm
And the peewit tumbled clear of the laundromat

This isn’t ‘about’ anything: it feels like a dazzle of images. It may be aiming for the fake sonority of an Old Testament genealogy, but it is just a glorified list with smart variations. And once you get started with this kind of thing, it proves difficult to stop. The ‘and’ thing becomes addictive, leading to a fluency which starts off impressive but ends up becoming steadily more meaningless:

While the bullfinch plumped in the apple bud
And the goldfinch bulbed in the sun
And the wryneck crooked in the moon
And the dipper peered from the dewball

Wodwo

1967’s Wodwo had expanded the notion of a collection of verse by including a set of short stories and a play wedged between two suites of poems i.e. as soon as he could, Hughes was interested in experimenting with other forms. Crow is a collection of invented folk tales or parables. 1975’s Cave Birds continued this interest in playing with forms, Hughes himself describing it as ‘an alchemical drama’.

Gaudete

1977’s Gaudete took this a step further, creating a innovative hybrid form of narrative, a sort of novella told entirely in highly charged poetic prose, or in lines of verse so free they range from one-word lines to lines which contain entire paragraphs.

Gaudete is a deeply weird book. The plot, such as it is, concerns an Anglican clergyman named Lumb (with his ‘long-jowled monkish visage,’ p.87) who is abducted by spirits and replaced by an identical copy of himself. This changeling is driven like a machine to tup every woman in their little village, maybe in a bid to conceive the next Messiah (at least that is the explanation given by Evans the blacksmith’s girlfriend on page 113).

The 200-page text describes the last day of fake Lumb’s existence in the village as he drives from manor, to farmhouse, to open field, in order to service women who are all mindlessly infatuated with him, gagging for abandoned sex.

In the second half their various husbands and boyfriends all tumble to the fact that their women are being tupped by this relentless shagger (helped by 18-year-old poacher Joe Garten who take incriminating photos of couples in the act or, at the very least, of Lumb’s distinctive blue Austen van outside everyone’s houses while the husbands are away).

The cuckolded men meet to drum up Dutch courage in the local pub and decide to confront Lumb at that evening’s women’s meeting in the church, which is in fact some kind of black magic coven wherein the women strip naked, take magic mushrooms, wrap themselves in dead animals skins and lose themselves in primitive drum music, before performing The Ritual.

It’s like The Archers remade by the director of Emmanuelle, except in a tone of relentless hysteria – part 70s soft porn, part Peckinpah’s Straw Dogs. The key words are ‘scream’ and ‘skull’, ‘dead’ and terror’. Blood and guts spill across every page:

But already hands grip his head,
And the clamp of tightness, which has not shifted,
Is a calf-clamp on his body.
He can hear her whole body bellowing.
His own body is being twisted and he hears her scream out.

He feels bones give. He feels himself slide.
He fights in hot liquid.
He imagines he has been torn in two at the waist and this is his own blood everywhere.

The retired naval commander Estridge’s daughter, Janet, hangs herself when his other daughter, Jennifer, tells her that she, too, is in love with Lumb and is carrying his child. Dr Westlake, tipsy after a pub lunch, confronts Lumb in his wife’s bedroom and tries to shoot him with a shotgun. The young architect, Dunworth, discovers Lumb in flagrante with his wife and, after failing to shoot either of them with his handgun, puts it into his own mouth but also fails to pull the trigger, and is left a broken shell of a man as Lumb drives off and his wife ignores him. Young poacher Joe Garten spies Lumb tupping Betty the barmaid from the local pub (the Bridge Inn) among the bluebells, and gets home to find his mum adjusting the rabbit cages which she has upset during her just-completed coition with Lumb – at which point he sets out to gather as much incriminating evidence against the vicar as he can. Maud gets fucked, Felicity gets fucked, Mrs Holroyd too, in a delirious merry-go-round of rural rumpy-pumpy.

It sounds ridiculous and it ought to be, but the whole thing is told in fast-moving 1-, 2- or 3- page sections of extraordinary, hallucinatorily intense prose poetry.

It is a very long poem on acid (in fact, in the climactic black magic scene in the crypt of the church, the women are dosed with magic mushrooms, p.140). But no drugs are needed for most of the characters to be continually in the grip of wildly extreme emotions, and the poetic prose to be off-the-scale in over-vivid intensity.

Commander Estridge’s arrival at the Bridge Inn could have been described in a matter-of-fact, realistic style, whereas Hughes gives us a charged, symbolical description of how triggers psychological impact on the other men already gathered and grumbling.

His arrival
Is like permission: it flings open all limits.
His ferocity, concentrated in that bulbous hawk’s eye,
Delegates, as in a battle,
A legitimate madness to each member. (p.143)

Although the characters go about often recognisable activities – poaching, shopping in town, sunbathing, idling away the afternoon looking through a telescope – and there is more than enough precisely observed detail to fill a novel, yet the inflamed prose poetry conveys a continual sense of unreality and weirdness.

All over her body the nerves of her skin smoulder.
The cream suit is an agony.
A lump of boiling electricity swells under her chest.
Wild cravings twist through her
To plunge to the floor
As if into a winter sea
And scour her whole body’s length with writhings. (p.38)

As a student I read it in one all-night sitting, too terrified to get out of bed to go for a pee or put it down. I distinctly remember the moment when Lumb is driving his blue Austen van round the curve of a hillside when out of nowhere two hairy arms reach over his shoulders, grab the wheel and wrench it to the side, sending his van tumbling down the hillside and hurling Lumb into another of the terrifying Samuel Beckett-type nightmares which punctuate the main narrative. (He has a vision of all the women he’s tupping buried up to their necks in mud and screaming in terror as some underground monster approaches to tear and shred their trapped bodies. The muddiness of this mud world reminded me very powerfully of Samuel Beckett’s 1964 text, ‘How It Is’, depicting a man out of his mind crawling through a world of mud).

Now, rereading it 30 years later, I noticed two things:

1. That in such a long book, effectively a novel in poetic prose, there isn’t a scrap of dialogue. Odd. Eeerily so. Some of the characters, especially towards the end as the husbands band together, are described as talking, but we never hear any actual dialogue. I think this was a deliberate choice because nothing anyone could say could match the delirious intensity of the narrative voice.

2. Second thing: it is a very great relief to be out of Hughes’s head. Ok, so all the character experience life in a very Hughesian way, drowning in extreme emotions, are shaken with terror, clutching their skulls and silently screaming etc. But actually a) there is a range of human characters unprecedented in his oeuvre, and b) there is more effort than in any other Hughes work to differentiate between the characters, in terms of names, professions, activities, descriptions of their homes, their attitudes and experiences.

[Mrs Davies having sex p.93, Mrs Walsall having sex p.96.]

Sylvia?

After the main narrative is over, if you have any mental energy left, Gaudete presents 20 pages of short fragmented poems, supposedly from the notebook of the real Reverend Lumb, supposedly addressed to some kind of female deity, but which are obviously fragments which have no place in the main story.

Only one of them made any impression on me, but really stood out. I wondered if it was a veiled memory of Sylvia Plath. Here it is in its entirety:

Once I said lightly
Even if the worst happens
We can’t fall off the earth.

And again I said
No matter what fire cooks us
We shall be still in the pan forever.

And words twice as stupid.
Truly hell heard me.

She fell into the earth
And I was devoured.

Moortown

Like a lot of creative people who took things to the limit and beyond in the 1960s and on into the long hangover of the 1970s, it feels like Hughes eventually exhausted the vein of his own weirdness, burst the bubble of mythographic pretentiousness, and reverted to a more sober, factual style. Up to a point, anyway.

Thus 1979’s Moortown contains a sequence of 34 poems describing his work on a sheep farm in Devon. They have his characteristic brutal honesty about the blundering cruelty of nature – the poem about the bloody process of dehorning cows is particularly stomach turning, in fact it is such a traumatic procedure that he had already spent a couple of pages of Gaudete describing it in unnecessary detail – but are nonetheless a reversion back to the more naturalistic subject matter of his early period (albeit with cosmic burps). It opens with a brilliantly vivid description of rain in the countryside.

Mist-rain off-world. Hills wallowing
In and out of a grey or silvery dissolution. A farm gleaming,
Then all dull in the near drumming. At field-corners
Brown water backing and brimming in grass.
Toads hop across rain-hammered roads.

The recurring descriptions of the bloody process of cows or sheep giving birth and the many calves or lambs which are born dead or get stuck halfway and strangled so their heads have to be sawn off etc are grimly, sadistically naturalistic, and often deliberately repellent. With the result that my favourite poem is the one about a tractor frozen in the deep winter.

The tractor stands frozen – an agony
To think of. All night
Snow packed its open entrails.

I love that when they finally get the frozen tractor to start, it abruptly bursts:

with superhuman well-being and abandon
Shouting Where Where?

‘Where Where?’ Even Hughes’s most ‘adult’ poems often come perilously close to his children’s poems in their wide-eyedness.

Reading ‘Moortown’ made me realise Hughes is not such a Darwinian materialist as I had thought. In fact he’s more like a Platonist. His poetry believes there are huge primeval forces, universal abstract forces, continually at work in the world and that individual entities – foxes, hawks, cows, ewes, humans – are pathetic tatters which get caught up in the maelstrom of these forces, treated like puppets, tortured, thrown away once they’re used up.

Animals, and especially people, are only really interesting for Hughes insofar as they embody or trigger these eternal forces – in humans the embodiment coming via the primal experiences of sex, death, rage, despair and so on.

And the landscape only appears to be made up of trees and fields and hedges because beneath it all Hughes’s imagination sees archetypal science fiction forces, ‘the earth’s furnace’, the snow is ‘star dust’, ‘space’ is continually entering the woods or pressing onto the grass, the sun is eating the moon, the moon drinks the sea, the wood disappears over the edge of the world, and so on.

In this vein Hughes uses the term ‘radioactive’ twice in the sequence, not because there is any radioactivity anywhere but as a 1970s symbol for the enduring, invisible, science fiction forces which underpin the mess of living and dying things.

Orf

The poem ‘Orf’ maybe demonstrates the four levels of Hughes’s cosmology. Level one is naturalistic descriptions of nature, in this case a sickening description of the illness and sores which plague a lamb and refuse to get better (which I won’t trouble you with). So Hughes shoots the lamb in the head, at which point we get level 2, a kind of detached and carefully alienated vision of what follows, observation of nature as by a robot, by someone completely outside the normal frame of human and humane reference. He shoots the lamb and then:

He lay down.
His machinery adjusted itself
And his blood escaped, without any loyalty.

This is a brilliant mentation of the act of dying, only a little undermined by the fact that this trope, of comparing a living thing to a machine, is a very common Hughes tactic; it occurs throughout Hughes’s oeuvre. Just a few pages later, here’s a newborn calf learning to suckle at the udder:

He got going finally, all his new
Machinery learning suddenly.

Anyway, back to ‘Orf’, Hughes then moves the narrative to level 3, to the shaman-pagan plane, as he imagines the dead lamb’s soul standing up in front of him and asking permission to be dismissed.

But the lamb-life in my care
Left him where he lay, and stood up in front of me
Asking to be banished.

OK. I get this as a transformation of the lamb into a mythological figure. Because I’ve read the visionary weirdnesses of Crow and Gaudete this doesn’t surprise me as much as it might someone new to Hughes.

And so, finally, to level 4: ‘Orf’ is useful because it is a little more explicit than most of the poems about where all this is taking place i.e inside Hughes’s deeply fevered imagination. It happens:

Inside my head
In the radioactive space
From which the meteorite had removed his body.

Thousands of lyric poets talk about their feelings, go on at great length about their feelings, about their lady love or a Grecian Urn or Tintern Abbey or whatever. Not many poets describe their own minds as ‘a radioactive space’ which has been hit by a meteorite. I find this brain damage aspect of Hughes’s verse is often overlooked. Critics analyse the obvious subject matter but overlook the obvious fact that the poet frequently refers to himself as deranged.

Hughes’s science fiction vibe

Also: surfing the internet for essays and reviews and notes on Hughes, I’ve come across plenty of critics who point to his interest in black magic, the Kabbala and whatnot. This is a relatively easy subject to discuss because a) Hughes himself frequently mentioned it, b) it’s at the centre of Gaudete and other works, and c) magic it has its own texts for critics to plunder and quote and juxtapose with similar passages by Hughes. Essays on a plate. By contrast, I haven’t seen anyone pointing out the persistent theme of science fiction imagery in his poetry. Sure, the sun and the moon might be interpreted as basic symbols found in primitive writing around the world or pagan religions etc. But not radiation or meteorites.

Prometheus on his crag

Next to the vivid descriptions of the farm poems, the ‘mythological’ sequences ‘Prometheus on his crag’ (21 poems) and ‘Adam and the sacred nine’ (12 poems) seem like a throwback to the Crow period but without the cocky swagger of Crow; they come over as forced and pretentious.

‘Prometheus’ is all babies being dragged out of wombs, exploded heavens, screaming entrails, insane laughter, the sea retching bile and so on – so hyperbolical and inordinate it’s quite an effort to take seriously or care. (And includes a few more references which support my science fiction thesis: Hughes mentions ‘one nuclear syllable’ (17) and ‘atomic law’ (20), and the buzzword ‘space’ has a little splurge in poem 19:

So speech starts hopefully to hold
Pieces of the wordy earth together
But pops to space-silence and space-cold

Emptied by words
Scattered and gone.
And the mouth shuts
Savagely on a mouthful

Of space-fright which makes the ears ring.)

The sequence titled ‘Orts’ contains 22 poems, none of which meant very much to me, which I skimmed because they all sound the same.

Adam and the Sacred Nine

But for me the utter nadir of meaninglessness, the point at which Hughes’s endlessly repeated schtick of screaming universes reached absolute rock bottom, was in poem 8 of ‘Adam and the Sacred Nine’.

The nine in question turn out, rather disappointingly, to be common or garden English birds.

There’s a poem about the wren which I thought was rubbish; I have a jenny wren nesting in my garden that I love to watch flitting about among the ivy and and bushes, and Hughes’s cosmic bullshit completely failed to capture the look and feel and activity of an actual wren, at all.

But the rock bottom of his cosmic style arrives in the poem about the owl. Here it is in its entirety:

And Owl

Floats. A masked soul listening for death.
Death listening for a soul.
Small mouths and their recriminations are suspended.
Only the centre moves.

Constellations stand in awe. And the trees very still, the fields very still
As the Owl becalms deeper
To stillness.
Two eyes, fixed in the heart of heaven.

Nothing is neglected, in the Owl’s stare.
The womb opens and the cry comes
And the shadow of the creature
Circumscribes its fate. And the Owl

Screams, again ripping the bandages off
Because of the shape of its throat, as if it were a torture
Because of the shape of its face, as if it were a prison
Because of the shape of its talons, as if they were inescapable

Heaven screams. Earth screams. Heaven eats. Earth is eaten.

And earth eats and heaven is eaten.

For me, by this stage, Hughes had destroyed his own gift. He had turned his style into a cupboard of clichés – the same ludicrously hyperbolic cosmic vision, the same handful of key words (universe, scream, torture, death, birth, heaven, earth, blah blah blah) repeated with minor variations, everything turned into everything else which is probably having its womb ripped open or its skull staved in, blood weltering, with lots of screaming all round. The one good line:

Nothing is neglected in the Owl’s stare

tells you how crisp and precise his writing had once but it’s in fact a repetition of lines and attitude first and best expressed in ‘Hawk roosting’ from 1960:

The sun is behind me.
Nothing has changed since I began.
My eye has permitted no change.
I am going to keep things like this.

Some of the same brilliant intensity is here, obviously, but a) it’s a repetition of something he did better 30 years earlier and then b) it collapses into the ludicrous morass of overblown tripe of the poem’s final lines.

Depression and confessional poetry

There’s a case to be made that Hughes’s entire oeuvre amounts to the author struggling with depression and worse, with recurrent feelings of howling despair, or whatever the technical term is for a continual, hallucinatory over-intensity of perception and feeling directed in an unremittingly negative, death-obsessed direction.

The 1960s saw an increasing number of artists in all media letting it all hang out. The phrase ‘confessional poetry’ was coined in 1959 and applied to a number of American poets (notably Robert Lowell, Anne Sexton) and to Hughes’s ill-fated wife, Sylvia Plath (who committed suicide in 1963).

You could argue that his most memorable poems are the ones which maintain a precarious balance – containing his violent feelings and endless visions of pain, screaming skulls, flames crashing through space etc within a framework of detailed real-world observation. Certainly that’s why I love the early poems about the pike, otter, thistles, pig, bull, hawk, thrushes and so on – the dominant element is the wonderfully observed real-world imagery, behind which the shamanistic, universal anthropological vibe provides the fuel, supercharging the details, making them luminescent.

In the increasingly anthropological poems of the 1960s Hughes doesn’t exactly bare his soul – he rarely if ever speaks in his own character, rarely if ever about his own emotions per se. But he uses his animals to convey very strong emotions indeed, murder, rape, sexual disgust, despair. I thought Crow was the peak of this process, a great primal scream of a book, for example:

  • in ‘Crow’s account of St George’, which is a horrifying bad acid trip nightmare description of a man hacking his wife and children to pieces
  • ‘Criminal ballad’, where the man looks at his children playing in the garden and can’t hear them for machine guns and screaming
  • A bedtime story about a man who can never manage to do or be complete

But in retrospect a lot of the Crow poems still maintain a kind of balance, a sort of restraint and so command respect, because the mad intensity is contained within the form of parables or fables or lessons.

Similarly, hundreds and hundreds of lines in Gaudete although they contain a relentless bombardiment of hysterical extremity are, nonetheless, contained and controlled by the requirement of telling a narrative, the need to describe actual real-world incidents and to depict the large cast of actual human characters. This serves to rein in Hughes’s derangement and limit and focus his hysteria.

By contrast, the other sequences contained in Moortown (beside the title series which is avowedly naturalistic in intent) abandon any restraint, like a fat man taking off his belt, and the result is the great splurge of cosmic diarrhoea which characterise ‘Prometheus on his crag’ and ‘Adam and the sacred nine’.

I thought these poems were so drainingly absurd, such repetitive drivel, that I gave up buying new Ted Hughes books after Moortown. I thought his appointment as poet laureate in 1984 was a bizarre decision and read his laureate poems with dismay, as he struggled to reconcile his mythological blah with the modern world of tiaras and royal receptions.

Hughes seemed to be sinking into irrelevance until the sudden publication, right at the end of his life, of Tales from Ovid (1997) and Birthday Letters (1998), which changed everyone’s perception of what had come before.


Poetry reviews

Classical poetry

Dark Age poetry

Medieval poetry

Renaissance poetry

Restoration poetry

Victorian poetry

Kipling

1930s poetry

Modern poetry

The Georgics by Virgil (39 to 29 BC)

Time’s flying by, time we’ll never know again,
while we in our delighted state savour our subject bit by bit.
(Eclogue 3, lines 284 to 285)

Publius Vergilius Maro (70 to 19 BC), generally referred to in English simply as Virgil (or Vergil), was the greatest Roman poet. He wrote three of the most famous poems in Latin literature: the Eclogues, the Georgics, and the epic poem, the Aeneid.

Poetic background to the Georgics

In about 39 BC Virgil became part of the circle of poets associated with Gaius Cilnius Maecenas (70 to 8 BC), close friend and political advisor to Gaius Octavius, who was to become the first Roman Emperor under the name Augustus. According to the introduction to the Peter Fallon OUP translation of the Georgics, they took Virgil seven years to write, 35 to 28 BC (Fallon p.xxxix).

There are four Georgics. If Virgil took the Greek poet Theocritus as his model for the Eclogues, in the Georgics he bases himself on the much older, ‘archaic’ Greek poet Hesiod, author of Works and Days, a miscellany of moral and religious advice mixed in with practical instruction on agriculture.

Virgil’s four long poems pretend to be giving practical advice to the traditional figure of the Roman smallholder. The word ‘georgic’ comes from the Greek word γεωργικά (geōrgika) which means ‘agricultural (things)’. But in fact the advice, although extensive, manages somehow to be very shallow and is certainly not very practical. An entire book is devoted to the care of bees but nothing about, say, goats or chickens.

Moreover, the nominal addressee, the smallholder, was a vanishing figure in Virgil’s day. Already by 73 BC Spartacus’s gladiators, marching across Italy, were amazed to discover the quaint patchwork of family farms they were expecting to find had been swept away and replaced with vast estates or latifundia worked not by cosy extended families but by armies of badly treated slaves (many of whom they recruited to their cause). The word ‘slave’ occurs nowhere in the Georgics just as the harsh economic and social realities of the Roman countryside are ignored. So what was Virgil’s real motive for writing these long and often very detailed texts?

Political background

In his introduction to the Oxford University Press edition of the Georgics translated by Cecil Day Lewis, the classicist R.O.A.M. Lyne pins everything on their historic context. The period 39 to 29 saw ongoing political instability with a barely maintained alliance between Julius Caesar’s adoptive son, Gaius Octavianus (who had renamed himself Gaius Julius Caesar Octavianus in honour of his assassinated great-uncle, and is generally referred to by historians as as Octavian) and his colleague in the so-called Second Triumvirate, Marcus Antonius (Mark Antony).

In 36 Antony embarked on his ill-fated campaign to invade the Parthian Empire in the East, while Octavian led a campaign to defeat Gnaeus Pompeius Magnus’s surviving son, Sextus Pompeius, who had established a military and naval base in Sicily.

Antony lost badly and retreated to Egypt, while Octavian astutely used the Sicilian War to force the retirement of the third triumvir, Lepidus, thus making himself ruler of the central and western Mediterranean. Throughout 33 and 32 BC he promoted fierce propaganda in the senate and people’s assemblies against Antony, accusing him of going native in Egypt, transgressing all Roman values, abandoning his legal Roman wife (Octavia) and debasing himself in a slavish passion to the Egyptian queen, Cleopatra.

In 32 BC Octavian manipulated the senate into depriving Antony of his executive powers and declaring war on Cleopatra. It was another genuine civil war because, despite decades of anti-Egyptian propaganda, and the record of his own scandalous misbehaviour and defeats in Parthia, a large number of the Roman ruling class still identified with Antony. On the declaration of war, both consuls, Gnaeus Domitius Ahenobarbus and Gaius Sosius, and a third of the senate abandoned Rome to meet Antony and Cleopatra in Greece.

Nonetheless, the decisive naval Battle of Actium in September 32 was a disaster for Antony. When he saw Cleopatra’s contingent leaving his side, he abandoned his own fleet to follow her. Octavian then led his army to Egypt and besieged the capital, Alexandria. After the Egyptian fleet sallied out only to defect to Octavian, both Antony and Cleopatra realised the game was up and committed suicide rather than be captured and dragged through the streets of Rome in a vulgar triumph.

So the Georgics were composed during yet another period of prolonged and bitter civil dispute and then open warfare between Romans. And so, Lyne suggests, their real purpose was not in the slightest to give ‘practical’ advice to that non-existent figure, the Latin smallholding farmer. Their intention was moral and religious.

In reaction to an era of chaos and destruction, Virgil wrote four works hymning the values of hard work, piety and peace.

Lyne’s overview

In his introduction to the Oxford University Press (OUP) edition, R.O.A.M. Lyne gives a précis of each of the four books and then proceeds to an overarching thesis. For him the key books are 1 and 4. Book 1 gives a tough, unsentimental description of farming as demanding unremitting effort and attention. The text is packed with instructions on what to expect and what to do at key moments throughout the year.

However, the final book is a lengthy description of bees and bee-keeping and, in Lyne’s opinion, this represents a significant shift in Virgil’s opinion. When restoring the Republic seemed an option, albeit remote, a society of rugged individuals seemed a desirable prospect. However, sometime during the decade 39 to 29 Virgil appears to have changed his view and come round to the opinion that only the suppression of individualism and the submission of individuals to the needs of the community can benefit or save society as a whole. In other words, the progress of the four books embodies Virgil’s move from Republican to Imperial thinking.

It’s a powerful interpretation but, as Lyne points out, there’s a lot of other stuff going on the Georgics as well. Lyne ends this very political interpretation by saying that it is only one interpretation and others are possible. And also that there are long stretches which are just beautiful poetry, in the same sense that an 18th or 19th century landscape painting may have had umpteen ulterior motives (not least to gratify the landowner who paid for it) but it can also just be…beautiful – just there to be enjoyed as a sensual evocation of country life.

Packed

I don’t have a problem with Lyne’s interpretation, I get it in a flash. The real problem is in fully taking on board, processing and assimilating what are very dense poems. The Georgics are far from easy to read because they are so cluttered. And (it has to be said) badly laid out. I found them confusing. It was only by dint of reading the first one three times, and introductions to it twice, that I began to get a handle on what is going on. When you read a summary saying it describes a calendar year in terms of the many jobs that a smallholding farmer needs to do, it sounds graspable and rational, but it is much more than that.

The passage of the year is difficult to grasp because Virgil doesn’t mark it off by clearly describing the passage of the seasons let alone the months. And when he does do it, he does it via astrology i.e. the coming into dominance of various star signs. For the ancients this counted as knowledge (and is still serving that function in, for example, the Prologue to the Canterbury Tales, 1,400 years later) but for us it obscures the dating.

Also, Virgil rarely alights on one subject, announces it clearly and describes it properly. Instead, line after line describe individual sights or features of the season, rivers flooding, leaves falling, lists of crops that need to be sown, lists of weeds that need to be hoed up, and the behaviour of domestic and wild animals.

My view is the poem is designed to be a cornucopia, a horn of plenty. It is designed not to be a clear and rational handbook, but to overflow with images. It’s not so much a depiction of country life as a feast of agricultural lore and traditions and descriptions.

Two translations

I have the Georgics in two translations. I bought the old Day Lewis translation, albeit packed in a shiny new OUP paperback, because it was the only cheap way of getting the Eclogues. However, I found Day Lewis’s verse rhythms a little unwieldy, maybe because he is closely following or ghosting the strict hexameter of Virgil’s original, or maybe it’s his 1940s style, I don’t know. I struggled through his translation of the first Georgic.

But I had also bought the OUP paperback edition of a much more recent translation, by Peter Fallon, from 2004. Oh my God, it is a totally different reading experience. Fallon appears to translate it into something approaching free verse where the length and rhythm of each line appears to vary to suit the meaning and vocabulary of each individual line. It is enormously more appealing and attractive and readable than the Day Lewis.

Georgic 1 (514 lines)

Yes, unremitting labour
And harsh necessity’s hand will master anything.
(Day Lewis, lines 145 to 146)

‘pitiful man’ (Fallon, 238)

Opening prayer to various agricultural deities (Liber/Bacchus, Ceres, Neptune, Pan, Minerva, Triptolemos, Sylvanus) and then to Augustus (‘and I address you, too, O Caesar’), with 15 lines prophesying Augustus’s divinity, his place among the stars, a new sign of the zodiac etc.

At which point Virgil plunges straight into a description of ‘the sweet o’ the year’ which I take to be spring, when streams begin to melt and clods crumble and it’s time to put the bull before ‘the deep-pointed plough’ etc. A litany of agricultural products, including ones from far flung regions of the earth (Arabia), each from its specific place as ordained by nature.

Plough the soil twice (line 48). Rotate crops. Respect the laws Nature has imposed on the soil (60). Fertilise the soil with manure (80) or spread ashes. Set fire to stubble (he speculates why this seems to work). Break the soil with hoe and mattock (95). The countryman should pray for wet summers and mild winters (100).

Then something which none of the summaries I’d read had quite prepared me for: Virgil says Jupiter has made husbandry difficult in order to prevent idleness. Honey used to fall from the trees, the crops sowed themselves, there were never storms. Jupiter overturned all this and deliberately made life hard in order to spur men’s creativity. God overturned the Golden Age in order to make men creative, come up with tools and processes. God instantiated into the world, into the way of things, a fundamental need for work, piety and order:

Hard work prevailed, hard work and pressing poverty. (146)

Because now, since God’s intervention, nature is set towards decline and fall, entropy, things fall apart, unless maintained with unremitting toil:

world forces all things to the bad, to founder and to fall (200)

Like a man paddling a canoe against the current; if you stop for even a second, you are borne backwards and lose all your work.

Back to practicalities, Virgil describes the construction of the ideal plough (160 to 175). It hovers between instructions of a sort, for example, how to build a proper threshing floor (178) – and the history of agriculture i.e. who invented what under the inspiration of which god or goddess.

Work according to the sky / stars / the zodiac, with different tasks appropriate under Arcturus, the Charioteer, Draco (205), Taurus, the Dog, the Seven Sisters. At the equinox sow barley, linseed and poppies (212). But in springtime (see what I mean by the chronology jumping around a bit?) sow alfalfa and millet (215).

An extended passage on the structure of the globe, consisting of freezing zones at each pole, an uninhabitably hot zone in the middle, and two temperate zones inhabitable my ‘pitiful man’ in between. This morphs into a description of the underworld, dark and infernal, inside the earth.

So: the importance of always being aware of the seasons and the stars and the constellations (252). If it rains, there are lots of odd jobs to do indoors, which he proceeds to list (260). Some days are, traditionally, lucky and some very unlucky for different types of work, Beware the fifth!’ (276). ‘The seventeenth’s a lucky day’ (284).

This morphs into consideration of what tasks are appropriate for times of the day, with a sweet description of a countryman staying up all night by winter firelight to edge his tools, while his wife weaving and minding a boiling pot (296).

Winter is a time of rest but there are still chores: gathering up acorns, setting traps for herons (307).

In a confusing passage he says he’s going to describe the trials of autumn (following winter) but then of spring. Since this follows vivid evocations of winter, it shows how the poem is not a neat chronology moving through the seasons of the year at all; it’s a confusing mess.

The book comes to a first climax with the description of a great storm in lines 311 to 350. He describes the sudden devastation of raging storms and rainstorms, Jupiter, ‘squire of the sky’, straddling the skies and sending down deluges and laying human hearts low in panic. For which reason, observe the stars and zodiac and make your offerings to the appropriate gods (338) in particular Ceres, and a passage describing various rituals and observances.

But this is barely done before we’re off describing the meaning of the different phases of the moon. You tell a storm at sea is coming when cormorants fly inland, herons forsake the lake and there are shooting stars (366).

Quite a long passage listing countrymen’s signs to detect the approach of rain (374 to 392). This, like many of these passages, is really beautiful. I loved the crow cawing Rain, rain and the housewife working by lamplight noticing the sputtering of the wick.

Or the signs predicting sunshine and clear weather: stars unblurred, the moon brighter. 12 lines on how ravens croak and caw to celebrate the coming of fine weather (410 to 412).

More reasons for why you need to pay attention to the sun and moon. How to interpret different appearances of the moon (427 to 437). Same for different appearances of the sun, clear, blurred, emerging from clouds, with tinges of other colours, and so on: ‘Who’d dare to question the sun’s word?’ (438 to 464).

And mention of the sun’s signs leads us into the last 40 or so lines, 2 pages of paperback text, in which Virgil lists some of the portents associated with Caesar’s assassination and the coming of the civil war. These are far more lurid and ridiculous than anything in Plutarch. According to Virgil, cattle spoke, the Alps trembled, ghosts walked abroad at night, statues wept, rivers ground to a halt, the Po flooded and devastated farmland, wells spouted blood, wolves howled all night long.

This is all very vivid but, stepping back a bit – it is all twaddle. How much of this nonsense did men like Virgil and Plutarch genuinely believe? If even a fraction, then ‘credulous fools’ would be a polite description of them.

Anyway, Virgil deliberately conflates the universal upheaval triggered by Caesar’s assassination with other signs and portents observed before the Battle of Philippi, where Octavian and Antony defeated the assassins (as depicted in Shakespeare’s play Julius Caesar). In fact the notes tell me something I would have never noticed, which is that Virgil also conflates it with the Battle of Pharsalus, where Caesar triumphed over Pompey, 6 years earlier in 48 BC.

He clearly does so in order to create a grand sense of wear and ruin in order to finish the book with…a second hymn to Octavian. He begs Romulus and Vesta, patrons of Rome, to stand back and allow the rise of young Octavian:

this young one who comes to save / a world in ruins (500)

In fact, it doesn’t end with the sycophantic words of praise I was expecting but with a vivid ten lines or so depicting a world run completely mad with war (lines 505 to 514), like (in a simile as vivid as the one about the rower borne back by the tide) a charioteer competing in the circus whose horses run out of control, he can’t rein them in, a world hurtling towards ruin.

Little conclusion

Pyne points out that the overall vibe of the book is negative. If we neglect the principles of hard work, fail to follow best practice, are not sufficiently alert to all the signs of nature and the gods – then we will have chaos and destruction. The harshness of Virgil’s tone reflects the very bitter experience of civil wars he has lived through. Pyne takes this to be the meaning of the ‘tumultuous’ consequences of the assassination of Caesar and it’s pretty obvious in the vision of chaos at the very end of the eclogue. Only Octavian/Augustus offers any hope of salvation.

Georgic 2 (542 lines)

Book 2 is less harsh and more attractive. It starts by hymning trees before focusing in on the vine. Its moral is that Nature is fruitful, especially in Italy.

Invocation to Bacchus, god of wine, to be with him and support him. Then a second dedication, to Maecenas, Virgil’s friend and patron.

Lesson one is about trees and how they seed themselves and grow. Many species and many varieties, oak, elm, ash, alder etc etc. Each land has trees specific to it. The medicinal attributes of citron.

A passage of praise of Italy, a passage which came to have its own name, the Laudes Italiae (lines 136 to 176): ‘Hail to thee Italy, holy mother of all that grows, mother of men ‘ (173), mixed with an address to Caesar, ‘first of all mankind’ (170). I keep thinking I must read a biography of Mussolini to see how much of this slavish praise of a dictator was revived 2,000 years later.

Different types of terrain and soil, the wooded fields and open spaces of Tarentum, the rolling plains of Mantua etc.

Black friable soil is best for corn, gravel in a hilly place, chalkland. The best soil for olives. The difference between land for corn and land for vines. Order the rows of vines like troops lined up for battle (279). Dig shallow trenches for vines, but deep holes for trees. Don’t plan a vineyard facing west.

The perils of wildfires. Don’t plough rock solid ground while north winds bare their teeth.

Best to sow vines in the spring for then the almighty father, Air, marries the earth, penetrating her body with showers. This is a beautifully sensuous passage which, apparently, is famous enough to have been given its own name, the Praises of Spring (323 to 345).

After you’ve planted your vines you need to hoe and weed them, then erect canes and supports (358). At first pluck new buds only with your fingers, don’t use metal tools.

Build hedges to keep animals out (371). Their incessant nibbling and destruction of crops, especially vines, is why a goat is sacrificed to the god Bacchus (380). An extended passage on how Virgil associates rural worship of Bacchus with the origins of theatre and the origin of sacrifices and rites they still perform.

More work: break up the clods around vines and clear away leaves (401).

Virgil makes reference to the turning of the year, the procession of the seasons, and yet his poem emphatically does NOT follow the cycle of the seasons at all. It is NOT rational, ordered or structured, but wanders all over the place, one digression after another.

More chores with vines, but he suddenly switches to consideration of olive growing (420). Olives do it by themselves, as do apple trees.

Clover must be cut for fodder. Deep in the woods pines are cut down to provide firewood.

Suddenly we are in the far distant Caucasus, home to various useful trees (440) and what tools are made from them.

Then suddenly back to Bacchus and, with no logic I can discern, into a final hymn in praise of country life (458 to 542). How lucky the lowly countryman who doesn’t live in a mansion crowded with sycophants! He has the quiet, carefree life! Pools of running water, cool grottos, naps in the shade and sweet Justice.

Then he turns to address himself and used to wish that sweet Poetry would open up to him the secrets of the earth (480). But since that appears not to be happening, maybe because of his ‘heart’s lack of feeling’, well, at least let him be satisfied with rural beauty and streams running through glens.

In line 490 he appears to envy one referred to only as ‘that man’ who is lucky enough to understand the workings of the world and escaped fear of hell and death. Even without the note I’d have guess this referred to Epicurus, whose entire materialist philosophy was designed to assuage anxiety, especially when it goes on to confirm that this man is not interested in the bitter competition for high public office which led to the downfall of the Republic.

The different types of bad rich man are enumerated in lines 495 to 512 – then compared with the simple countryman who tills his native soil and increases its wealth, who glories in the harvest, who keeps an ordered homestead with dutiful sons, who organises feasts and games for his hired hands (javelin throwing, wrestling matches). Ah, those were the virtuous activities of the old Sabines. Ah, the good old days, the Golden Age of Saturn before his son, Jupiter, overthrew him and instituted the Iron Age when everything became bloody hard work (as described at the start of Georgic 1).

Georgic 3 (566 lines)

George 3 is in two halves and mainly about animal husbandry. The first half is devoted to the selection of  good breeding stock and the breeding of horses and cattle.

The opening 39 lines are nothing whatever to do with rural life, but a poetic invocation describing his ambition to achieve things never before achieved in verse (much the same as invocations on the same theme by Ennius and Lucretius), and a vivid description of a massive festival, complete with elaborate games, he will hold in honour of Caesar. I hadn’t realised Virgil was such a thorough-going courtier and sycophant.

This segues into a secondary invocation to his patron, Maecenas, asking for his help in his self-appointed task. Revealingly, he tells us the time is not far off when he will have to gird himself to write a full account of Caesar/Octavian’s ‘hard-fought battles’ – the plan to celebrate Octavian which evolved into the Aeneid.

So there’s all this fol-de-rol before we get back to the rural tone and subject of the poem, but we’ve barely had 15 lines about horses and horse breeding before Virgil gives way to some moralising lines commiserating poor humans that we are, the best days of our lives are first to fly etc.

Then he finally gets back to the subject in hand – how to recognise good horses to breed, by their age, their colour and their behaviour – but this barely lasts 20 lines before he digresses off to talk about famous horses from mythology, the horses of Pollux, Mars, Achilles, Jupiter and so on.

There are 8 lines on how you shouldn’t choose a knackered old horse which can’t get an erection to breed from, before he’s off on another digression, this time a thrilling description of the horses in a chariot race at the Circus. And then a few lines on the man who first tamed horses and tied four to a chariot i.e. godfather to the circus chariot races (Erichthoneus).

It feels very much as if Virgil doesn’t want to write this boring manual about animal husbandry and would rather be writing a much more exciting epic poem, invoking gods and figures from history.

Anyway: how to choose and prepare the stallion; how to prepare the mares for insemination namely by lots of exercise so, when they are mounted, they will tuck the seed away deep inside; when they are pregnant don’t use them to pull carts or let them swim in rivers.

Avoid the gadfly which will drive them into a frenzy, as it did when Hera turned Io into a heifer and set it on her. Only release pregnant horses out to pasture at dawn or as evening falls.

When they foal, the best will be selected for sacrifice, some for breeding and some for farmwork. How to train young horses to bear a collar and bridge (170).

How to train a horse for warfare, to become a cavalry mount (179 to 194).

Sex

And it’s at this point that we come to the most striking passage in the poem which concerns sex. From line 209 onwards the narrator counsels horse breeders to keep male horses and cattle away from females. This is the best way of ensuring their strength. This leads into an extended set piece on the futile and destructive lengths to which sexual passion drives animals and, by implication, men. It is a wild fantastical passion, a helter-skelter of images and legends of horses and other animals (lioness, bear, boar, tiger) running completely mad with lust and sexual frenzy.

Man and beast, each and every race of earth,
creatures of the sea, domesticated animals, and birds in all their finery,
all of them rush headlong into its raging fury; love’s the same for one and all.
(242 to 244)

As Pyne puts it, this isn’t a description, it’s a denunciation and Pyne links it to Epicurus’s great denunciation of irrational sexual passion in De rerum natura book 4. Certainly, this makes little or no sense as ‘practical’ advice to any farmer: it is clearly didactic moralising. Virgil is making a general point about The Good Life and asserting that passion must be eliminated in order to enable the peaceful and moral life.

Anyone familiar with the plot of his great epic poem, the Aeneid, knows that this is the thrust of the most famous narrative sequence, where prince Aeneas falls in love with Queen Dido of Carthage and is strongly tempted to settle down and be happy with her but, eventually, acknowledges his destiny, puts duty above love, and abandons her to sail for Italy. Sex, and all forms of emotion, must be renounced in order to lead The Good Life and fulfil one’s duty.

At line 284 he pivots to the second half of the book. This is devoted to the care and protection of sheep and goats and their by-products.

Death

Some very lovely lines about taking out sheep and goats to their summer pasture first thing in the morning when the dew is glistening (322).

For some reason shepherds from Libya occur to him, who are in constant motion because their land is so hot; and this triggers a description of the exact opposite, an extended description of the legendary people who live in the farthest north, near the pole, and endure conditions of ultimate winter (352 to 383). Structurally, a lot of the poem consists of a kind of learnèd free association.

Half a dozen lines about how to choose a breeding ram segue into a legend about Pan disguising himself as a sheep in order to seduce the moon. If you want milk, give your ewes lucerne, clover and salted grass.

Keep dogs, they will help you hunt, protect against rustlers at night or wolves.

In cattle stalls burn juniper to keep snakes at bay. Kills snakes with a big rock or stick (420). Extended description of a particularly fearsome three-tongued serpent.

At line 440 Virgil commences a new subject, the diseases which afflict livestock, with an extended description of how to treat scab. If sheep bleat for pain and have a fever, bleed them from a vein in the feet. If you see a ewe dilly-dallying or sloping off to slump under the shade of a tree, waste no time in killing it to prevent the infection spreading (468).

Just as a great storm wrecks the farmer’s work in the first Georgic, the third Georgic moves towards  an extended description of the havoc and devastation among livestock caused by an actual historical plague  which broke out in Noricum (470 to 566). (To be clear: a plague affecting only of animals, not humans.)

Animals selected for sacrifice died at the altar; entrails refuse to light; a knife slipped under the skin draws no blood; calves dropped in droves; house-trained dogs went mad; pigs’ throats welled up so they couldn’t breathe; horses fell sick; the plough ox collapsed.

Lyne interprets this to mean that the farmer must acknowledge, that even if he follows all the rules laid down in Georgic 1, is pious and hard working and true, a hellish plague may come along and ruin his life’s work. The dying ox is anthropomorphised as if it had human feelings:

All the work he did, all he contributed – and to what end? (525)

It was a universal plague: fish died on the shore; seals tried to escape upriver; vipers died in their dens; birds fell dead out of the skies. There was no cure, all the animals died and their hides and skins were worthless; anyone who tried to wear them broke out in ‘a fester of pustules’. And with that, the book abruptly ends.

In the face of overwhelming external forces of destruction, what is the reasonable man to do?

Georgic 4 (566 lines)

Georgic 4 is about bees and bee keeping. Instructions to the beekeeper. An interlude describing an old gardener, Corycian (116 to 148). Then the bee description develops into an obvious allegory.

Bee society stands for a model of ideal human society: absolute patriotism, complete concord, total subordination of the self to the common good. In line 201 the bees are even referred to as quirites, the Latin word for Roman citizens. And yet all this harmony and submission is based on service to a monarch (lines 210 onwards), an extremely unroman attitude, the precise thing all Romans have railed against for the entire history of the Republic.

His bees are also absolutely passionless (197 onwards):

bees refrain from intercourse, their bodies never
weaken into the ways of love

This is obviously picking up the denunciation of passion from Georgic 3, continuing the Epicurean attack on passion. (Just as obviously, Virgil’s entire account of bee keeping is wildly wrong and shows no understanding of how bees reproduce. Amazingly, Virgil seems to imply that bees populate their hive  by discovering their young on leaves in lovely meadows, 4.201).

The book ends with by recapitulating the end of Georgic 3, but this time with a happy ending. For, whereas human society may be ruined by a cataclysmic plague, devastated bee societies can be restored. The poem describes the method for recreating devastated bee colonies as the invention of one Aristaeus and describes it at length.

The most obvious thing about the relatively short passage giving practical advice on how to create a bee colony is it’s twaddle. Virgil describes at length how to rebuild a bee colony (4.295 to 314). Take a bull calf 2 years old. Build an enclosure with apertures facing the four directions of the wind and a tiled roof. Plug his nostrils and, despite his struggles, beat him to death, though without breaking the skin. Under his ribcage place branches of thyme and newly picked spurge laurel. Do all this before the onset of spring. The dead bull’s bones will start to ferment, and from them insects will appear: at first legless, but then with wings, eventually spilling out like rain.

Do you think that’s how modern beekeepers create a new colony?

The Aristaeus epyllion (lines 317 to 566)

After giving this absurd advice, Virgil shifts to safer ground and cuts and pastes into the end of this book a relatively long mythological poem. All the critics refer to this as an epyllion, being ‘a relatively short narrative poem (or discrete episode in a longer work) that shows formal affinities with epic but whose subject and poetic techniques are not characteristic of epic proper.’

Just to be crystal clear, the entire rationale of the previous three poems, to provide ‘practical’ advice for yeoman farmers, is simply dropped. Instead we enter a completely different imaginative realm, a sustained piece of mythological writing.

Virgil has Aristaeus lament the collapse of his farming efforts to his mother, the nymph Cyrene, living in the river Peneius, sitting spinning wool attended by her handmaidens, who are each lovingly named, leading into another passage which gives a similarly sensuous list of classical rivers.

Cyrene gives permission for Aristaeus to be wafted through the waves to her (much sensual description) and he is amazed at life under a river. Then she explains that he will have to go on a mission to capture the god Proteus in order to extract from him the reason why all his (Aristaeus’s) ventures have failed. This permits a florid description of Proteus’s legendary ability to change shape.

Cut to a lovely description of night falling over the sea and the cave where Proteus lives, surrounded by the race of mermen splashing in the briny sea while seals frolic around them. Aristaeus pounces and holds him tight, whatever shape Proteus assumes. Eventually, tired out, Proteus he admits defeat, at which point Aristaeus asks his question.

As in a chamber of mirrors, Proteus then explains that Aristaeus has undergone the punishment of his labours on the orders of Orpheus who is angry with him for the role he played in the abduction of his beloved Eurydice.

What? Where did all this come from?

It seems that Aristaeus was in love with Eurydice, too, and one day pursued her out of lust so that she stumbled across a seven-headed water snake and was bitten and died. Hence her passage to the underworld, hence Orpheus’s journey thither to reclaim her. Here’s a taste of one aspect of an epyllion’s epic style i.e. stuffing the text with exotic place names:

Then the chorus of her peers, the Dryads, filled the mountaintops with their lament,
the heights of Rhodope cried out, too, in mourning,
as did lofty Pangaea, and the land of the warring Rhesus,
and the Getae, the river Hebrus and the princess Orothyia.
(4.460 to 464)

There follows an extensive description of Orpheus venturing down into the underworld to the amazement of its denizens, his pleading with the god of hell to release his beloved, her release and their slow progress back up towards the light when, of course, in a moment of madness, Orpheus looked behind him, broke his promise and Eurydice disappeared back into the shadows.

Returned to earth, Orpheus spends ages bewailing his fate, seven months singing his lamentations, until the bacchantes, thinking themselves slighted by his obsession, tore him to pieces and distributed the pieces throughout the land. But even in death Orpheus’s head continued to cry out ‘Eurydice’ as it was carried down the river.

At which point Proteus ends his recitation of the Orpheus story and plunges back into the waves, handing the narrative back to Atraeus’s mother, Cyrene. Cyrene summarises: so that’s the reason Orpheus cursed his agricultural work. The only cure is to make an offering, and pay respect to the nymphs, and she gives instructions on how to do this:

Select four bulls and four heifers. Build four altars ‘by the tall temples of the goddesses’. Cut their throats and let the blood pour. Leave the carcasses in a leafy den. After nine days send as offerings to Orpheus soporific poppies and sacrifice a black ewe, then go back to the thicket (presumably where the 8 cattle corpses are) and worship Eurydice with a slaughtered calf.

So Aristaeus does exactly as his mummy told him and lo and behold, when he returned to the thicket nine days later…

And there they met a miracle and looked it in the face –
from those cattle’s decomposing flesh, the hum of bees,
bubbling first, then boiling over and, trailing giant veils into the trees,
they hung like grapes in bunches from the swaying branches.

In other words, this enormous digression has been by way of explaining how Aristaeus discovered that killing cattle and letting them rot, under the right conditions, triggers the creation of a colony of bees! Wow. What a round-the-houses way of doing it. As Seneca said (every commentary I’ve read mentions this opinion of Seneca) Virgil never intended his book for the instruction of anyone, let alone an actual farmer: it is an aristocratic entertainment, pure and simple.

Virgil’s conclusion

Virgil rounds out his book with a 9-line conclusion:

Such was the song that I took on to sing, about the care of crops
and stock, and trees with fruit, while he, our mighty Caesar,
was going hell for leather along the great Euphrates
adding victory to triumph, winning the war for people who appreciate his deeds,
and laying down the law – enough to earn his place in heaven.

And I, Virgil, was lying in the lap of Naples, quite at home
in studies of the arts of peace, I, who once amused myself
with rustic rhymes, and, still a callow youth,
sang of you Tityrus, as I lounged beneath the reach of one great beech.
(4. 458 to 566)

Pyne’s interpretation

Pyne largely ignores the presence of the epyllion to focus on the last piece of practical advice in the book, about how to recreate a bee colony. For Pyne the metaphor is clear: war or revolution may devastate a society, but that society may be recreated and regenerated by a saviour, a man of destiny, particularly if that man has divine parentage like… like Augustus Caesar, adoptive son of the now deified Julius.

Thus, in Pyne’s view, the poem dramatises a problem in political and moral theory: Georgic 3 shows that, no matter how hard working and pious the individual is, all his work may still be ruined by forces beyond his control. Georgic 4 offers the solution, which is to shift the focus away from the individual altogether, and see things from the perspective of the entire society.

If the individual can identify, not with his personal, highly fragile situation, but with society as a whole, in particular with a strong leader, then he can rise above the tribulations of his individual story.

Incompletion

There is another interpretation of the plonking down of this extended epyllion into the fourth Georgic (at 249 lines, it makes up nearly half the book). This is that Virgil really struggled to finish things. I’m saying this with advance knowledge that he, notoriously, failed to complete – to his own satisfaction – his epic poem, the Aeneid, and asked his literary executors to burn it (which the latter, very fortunately, refused to do).

The fourth Georgic, and therefore the book as a whole, doesn’t work its subject through in the same way the previous ones did. Instead it feels like Virgil has abandoned his subject and treatment completely – until the very end where he suddenly brings his long story back to being, rather improbably, about how the first farmer learned to recreate a bee colony.

This thought highlights in retrospect what struck me as odd in the previous books, which is Virgil’s complaints about how hard he was finding it to write the damn thing. When he invokes his patron Maecenas, more often than not it’s because he’s really struggling to write. At the start of book 1 he asks Caesar to ‘grant him an easy course’.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right,
have no second thoughts before the great adventure into which I’ve launched myself.
Not that I could ever hope to feature all things in my verses –
not even if I had a hundred mouths, as many ways of speech,
and a voice as strong as iron. Stand by me now – as we proceed along the shoreline…
(2.39 to 40)

Meanwhile we’ll trace the Dryads’ woods and virgin glades,
no little task that you’ve laid out for me, Maecenas,
for without encouragement from you, what could I amount to?
Come on! Help me shake off this lassitude…
(3.40 to 43)

Was it a task laid on him by Maecenas? And then there are the other places where Maecenas isn’t mentioned but Virgil candidly shares with the reader the sheer effort of writing this stuff, like his sigh of relief at getting to the end of book 2:

But we have covered vast tracts of matter and, besides,
it’s high time that we released the sweating horses from their halters.
(2.541 to 542)

And the several times in book 4 that he gets excited about the fact that he’s nearly bloody finished:

Indeed, if I were not already near the limit of my undertaking,
furling my sails and hurrying my prow to shore…
(4.116 to 117)

And his apology that he’s running out of time and space:

The like of this, however, I must forgo – time and space conspiring
to defeat me – and leave for later men to make more of.
(4.147 to 148)

Why? Why couldn’t Virgil have carried on for another year and described these things fully? No doubt it’s a familiar trope or topos to include in an extended poem, but still…it speaks to Virgil’s sense of himself as unable to finish, harassed by time but, deeper down, haunted by inadequacy and incompletion.

The influence of Lucretius

As soon as I learned that Georgic 3 ends with an extended description of a plague I immediately thought of the powerful but odd way that Lucretius’s long didactic poem describing Epicurean belief, De rerum natura, also ends in a devastating plague, of Athens (albeit it’s important to emphasise that Lucretius’s plague afflicts humans whereas Virgil’s one decimates only animals).

Epicurus had already made an appearance in Georgic 2 in the passage towards the end which describes a great man who both understands how the universe works and is divinely detached from the strife-ridden competition for political office which has wrecked Rome.

Pyne emphasises Lucretius’s influence by pointing out the several places where Virgil insists on the absence of passion as being a crucial prerequisite for happiness which, of course, evoke Lucretius’s Good Life of divinely passionless detachment. Pyne doesn’t fully explore the Lucretius connection so I might as well quote Wikipedia on the subject:

The philosophical text with the greatest influence on the Georgics as a whole was Lucretius’ Epicurean epic De rerum natura. G. B. Conte notes that ‘the basic impulse for the Georgics came from a dialogue with Lucretius.’ David West states that Virgil is ‘saturated with the poetry of Lucretius, and its words, phrases, thought and rhythms have merged in his mind, and become transmuted into an original work of poetic art.’

I found this very interesting because, as I know from my reading of Cicero’s De rerum deorum, Cicero strongly criticised Epicureanism, principally because it counselled withdrawal from the public realm, whereas Cicero espoused Stoicism, which was more suitable to his model of the responsible Republican citizen throwing himself into the permanent civil strife which is what Republican politics consisted of.

Stoicism = political involvement = messy Republican democracy = Cicero

Epicureanism = political detachment = submission to the princeps = Virgil

Invocations

Worth reminding myself how many invocations there are in the poem. These are (it seems to me) of three types.

1. Virgil tends to start each book with an extended appeal to one or more gods, chosen to be appropriate to the subject matter, calling on them to assist him in his task or organising the right material and help his eloquence.

2. As mentioned above, he also appeals to his worldly patron, Maecenas, friend and cultural fixer for Augustus.

And you, Maecenas, stand behind me now in this, the work I’ve taken on,
you to whom the largest fraction of my fame belongs by right…
(2.39 to 40)

Lend kind ears to this part, my lord Maecenas (4.2)

3. Lastly, there are the direct addresses to Octavian/Caesar/Augustus himself, or references to his greatness:

and I address you too, O Caesar, although none knows the gathering of gods
in which you soon will be accommodated…
(1.24 to 25)

Long, long ago since heaven’s royal estate
begrudged you first your place among us, Caesar…
(1. 502 to 503)

…and you yourself, Caesar, first of all mankind,
you who, already champion of Asia’s furthest bounds,
rebuffs the craven Indian from the arched portals of the capital…
(2.170 to 173)

These addresses are often very extravagant, witness the 18 lines at the start of book 1 (1.24 to 42) extravagantly wondering whether Caesar will be gathered among the gods, whether the wide world will worship him as begetter of the harvest or master of the seasons, or whether he will become ‘lord of the endless sea’, worshipped by sailors, or becomes a new sign of the zodiac. Whatever the details, his power will reach to the ends of the earth and everyone will bow down to him.

These are quite extravagantly oriental obeisances before a Great Ruler, worthy of the emperors of Babylon or Assyria. In Georgic 3 Virgil dreams of erecting a marble temple in his home town of Mantua, by the banks of the river Mincius and:

At its centre I’ll place Caesar, master of the shrine,
and in his honour – the day being mine – resplendent in my purple robes,
I’ll drive five score of teams-of-four up and down along the bank.
(3.16 to 19)

But the thing is… Virgil was right. Augustus did usher in a new golden age of peace and prosperity and he was worshipped as a god (in the superstitious East, anyway), had a month named after him and any number of other imperial honours.

Fallon fantastic

Spring it is, spring that’s good to the core of the wood, to the leaves of groves,
spring that reawakens soil and coaxes seeds to fruitfulness.
(1.323)

The Peter Fallon translation of the Georgics is absolutely brilliant. Rather than sticking to any defined metre, his lines feel wonderfully free, each line free to have the rhythm and shape its content suggests. That means there is no monotony of rhythm but a continual cascade of surprises. Here’s his translation of Virgil’s (oblique) description of Epicurus:

That man has all the luck who can understand what makes the world
tick, who has crushed underfoot his fears about
what’s laid out in store for him and stilled the roar of Hell’s esurient river.
(2.400 to 402)

The tone is relaxed (‘what makes the world tick’), the rhythm is deliberately playful (holding ‘tick’ over till the second line), there are rhymes but not at each line end, instead dotted artfully within the line (‘about/out’ and ‘store/roar’) and then a surprise at the end where he allows himself the unusual word, the Latinate word ‘esurient’ (meaning hungry or greedy), gently reminding us that this is a translation from another language: the low tone (tick) for us, the high tone (esurient) reminding us of the much more formalised, aristocratic Roman origins of the work.

The free verse allows a free attitude. It allows his lines to be hugely varied and inventive, jewelled with occasional recherché vocabulary (hasky 1.453; smigs 3.311; violaceous 3.372; exscinding 3.468; mastic 4.39, eft 4.242, clabber 4.478, paludal 4.493) and effects subtle or obvious, ever-interesting and accessible. Take the entertaining alliteration, distantly echoing the organising principle of Anglo-Saxon verse:

Now tell me about the tools and tackle unflagging farmers had to have…
(1.160)

I’ll waste none of your time with made-up rhymes,
or riddles, or prolonged preambles.
(2.45 to 46)

It’s high time we released the sweating horses from their halters.
(2.542)

First find a site and station for the bees
far from the ways of the wind…
(4.8 to 9)

a swarming tone that brings to mind the broken blast of a bugle-horn
(4.72)

the Curetes’
songlike sounds, their shields clashing like cymbals.
(4.150 to 151)

on the Nile
whose flowing waters form floodpools
(4.289)

already she was making her stiff way across the Styx
(4.506)

In fact once I started to look for alliteration I found it everywhere: it’s a key component of Fallon’s style. He combines it with internal rhymes for greater effect:

and, though enraptured by such strange delight, they mind
their nestlings and newborn, seed and breed of them.
(4.54 to 56)

the way a troubled sea shrieks and creaks at ebb-tide
(4.262)

He can be intensely lyrical:

Come the sweet o’ the year, when streams begin to melt and tumble down the hoary hills
and clods to crumble underneath the current of west winds…
(1.43 to 44)

Oh for the open countryside
along the Spercheus, or the mountains of Taygetus, its horde of Spartan maidens
ripe for picking! Oh, for the one who’d lay me down to rest
in cool valleys of the Haemus range and mind me in the shade of mighty branches!
(2.486 to 489)

Come night, the youngsters haul themselves back home, exhausted,
leg-baskets loaded down with thyme; they pick randomly on wild strawberry,
the blue-grey willow, spunge laurel (that’s the bee plant), blushing saffron,
and a luxury of limes and lindens and lilies tinted rust.
(4.180 to 184)

Fallon is sometimes demotic i.e. uses everyday turns of phrase:

you might as well get on with it (1.230)

and no let up and no let off, they’re kicking up such a storm (3.110)

The Lapiths, all the way from Pelion, bequeathed us bits and bridles
and – riders astride – the lunging ring, and taught the cavalry
to hit the ground running
(3.115 to 117)

and spare no end of trouble to flesh him out and fatten him up
(3.124)

You see, that’s why they banish horses to the back of beyond
(3.212)

There’s nothing that can snaffle them when they’re in season
(3.269)

at the mercy of the worst those east winds have to offer
(3.383)

…all this
in case an east wind occurred to sprinkle them [bees]
while they were dawdling, or dunked them head first in the drink.
(4.28 to 30)

and on their beaks they hone their stings; they are limbering up
(4.73)

going to no end of bother
(4.265)

And uses short phrases of command in the many places where Virgil tells us to sit up and pay attention, in phrases which are presumably as short and imperative in the original Latin as in this translation:

So pay close attention (1.187)

Keep all this in mind. (2.259)

Listen. Here’s how you’ll tell the sort of soil you’re dealing with. (2.226)

So spare no efforts to shield them from the bite of frosts and icy winds (3.318)

So listen now, while I outline the qualities bestowed on bees by Jupiter…(4.149)

Listen. I’ll tell you all… (4.286)

Mostly, it hovers around a combination of the above with a sort of semi-hieratic, not-too-elevated form of translationese i.e. not language any ordinary English speaker would write, which registers the heightened tone of the original, but without heaviness or portentousness, acknowledging the folk wisdom and maybe proverbial basis of a lot of the content:

For that’s the way it is –
World forces all things to the bad, to founder and to fall
(1.199 to 200)

At moments dipping into Shakespearian phraseology:

And it was he that felt for Rome that time that Caesar fell…
(1.466)

In a slightly different mood I might have complained about this unevenness of tone, except that it’s carried out with such style and charm. You like Fallon for his cheek and tricks and twists and endless invention. It’s a mashup of registers and tones, which matches his mashup of rhythms. There are hundreds of precise and evocative moments. I love his descriptions of birds, especially the crow:

Then a crow, strutting the deserted shore,
proclaims in its mean caw, Rain, rain, and then more rain.
(1.387 to 390)

This is up there with Rolfe Humphrey’s translation of Epicurus as maybe the best two verse translations I’ve ever read.

And that’s a fact

Fallon’s translation has frequent repetition of the phrase ‘that’s a fact’ and ‘it’s a fact and true’ (2.48 and 61), ‘as a matter of true fact’ (4.221).

a) I wonder why Virgil felt the need to keep telling his readers that what he’s telling them is true.

b) It automatically raises the doubt that the opposite is the case. I planted seven trees in my garden this spring, dug over two separate borders, forked in manure and compost, and planted bushes and flowers for bees and insects. I didn’t find a single sentence in all these 2,188 lines of hexameter verse which was remotely useful or even rang a vague bell.

I wonder if any of Virgil’s advice is true. I have no doubt he conscientiously gathered tips and folklore on the widest range of agriculture available to him (and the notes point out his abundant borrowings from all available previous writers on these subjects). I have no doubt that he crammed in as many relevant myths and legends as he could, plus the usual tall tales about remote peoples and their fantastical habits (most memorable is the absolute winter passage in Georgic 3). But I wonder if any of it is true.

What would be interesting to read is an assessment of the book by an agricultural expert, going through line by line, and assessing whether anything he tells us about planting vines or trees (2.290) or nipping buds off new vines (2.366), or how to select the best breeding stallion or ram, or how to ensure a good yield of milk from your sheep – whether any of it is the slightest use.

‘Take my word’ he says (4.279). Should we?


Credit

Georgics by Virgil, translated by Peter Fallon, was first published by The Gallery Press in 2004. I read the 2009 Oxford University Press edition, with an excellent introduction and notes by Elaine Fantham.

Roman reviews