Blithe Spirit by Noel Coward (1941)

‘There are more things in heaven and earth than are dreamed of in your philosophy, Mrs Condomine.’
(Madame Arcati the medium, humorously quoting Hamlet in Blithe Spirit, Act 2, scene 2)

Blithe Spirit, first staged in 1941, has turned out to be one of Noel Coward’s most popular and regularly revived plays. From my reading of half a dozen of the others I’d hazard a guess that this is because it’s actually about something. ‘Hay Fever’, ‘Easy Virtue’, ‘Private Lives’, ‘Design for Living’, ‘Present Laughter’ – if they’re about anything, it’s farcical arguments and misunderstandings based around people’s fractious love lives; whereas Blithe Spirit has an interesting and genuinely comic premise.

This is that a medium, one Madame Arcati, who a group of cynical upper middle-class types have invited round to hold a séance amid much joking and banter, turns out to everyone’s amazement to be real. There is an afterlife, the spirits of the dead do live on there, and people called mediums can get in touch with them.

But the comic premise goes further than that. The lead male character – witty, cynical Charles Condomine who hosts the séance – lost his first wife, Elvira, seven years ago (to be clear: she died: in a comic detail we are told she laughed so hard at a BBC radio programme that she dropped dead of a heart attack).

He has subsequently married the fragrant and sensible Ruth. But when the medium, Madame Arcati, succeeds in getting in touch with the ‘other world’, guess who’s waiting there to transmit a message to the living? His first wife, Elvira!

His first hint of it is when the medium’s ‘contact’, a girl called Daphne, insists on picking out the record of an Irving Berlin song, ‘Always’, to put on the gramophone to help set the mood. Charles starts a bit, because that was one of Elvira’s favourite songs. But then, once the lights are turned low and Madame Arcati has gone into a trance, Charles insists that he can hear Elvira talking to him, even though no-one else can.

This freaks him out so much that he leaps up and turns the lights on, to reveal Madame Arcati unconscious and flat on her back. To backtrack a bit and explain the plot more fully:

Brief synopsis

Act 1

Scene 1. Setup and arrival of the guests

Charles Condomine is a successful novelist. While dressing for dinner, he and his second wife, Ruth, discuss his first wife, Elvira, who died young, seven years earlier. They also fuss about the new maid, Edith, who is gauche and over-keen, always racing hither and thither and constantly having to be told to calm down and walk.

Charles has invited round for dinner a local couple, Dr and Mrs Bradman. When the guests assemble they make jokes about the third guest who hasn’t yet arrived, for Charles has invited a local eccentric, Madame Arcati, who claims to be a medium. He explains that he’s invited her in order to get background information and colour for a novel he’s planning to write about a fake medium. Madame Arcati arrives, all clattering ‘barbaric’ jewellery.

(As Philip Hoare points out in his excellent biography of Coward, the playwright’s lesbians are often dressed ‘barbarically’ i.e. in modernist necklaces, bangles, patterns and designs. In addition it is made to appear outlandishly eccentric that Madame A likes cycling everywhere. In addition she is given to schoolgirl pep talks: ‘mustn’t give up hope–chin up–never day die’. Coward is quoted in the Hoare biography as saying that as her part grew and grew as he thought up funnier and funnier aspects of her character.)

So now the guests are all assembled they settle down to dinner and the scene closes.

Scene 2. The séance

After dinner the characters prepare to hold the seance. The character of Madame Arcati and her preposterous profession are rich in comic details: such as how the best ‘contacts’ in the other world are children, although Indians are also good. Unless they get over-excited, in which case they go off ‘into their own tribal language’ and are unintelligible.

Madame Arcati’s contact is called Daphne and is ‘rising seven’ years old. Contacts respond well to music and Daphne has a fondness for the songs of Irving Berlin (Madame A drolly remarks that ‘She likes a tune she can hum’). Rifling through Charles’s collection, Madame comes across ‘Always’ by Berlin.

After a lot more palaver, as described above, Madame A raises the ghost of Elvira whose voice only Charles can hear. When he leaps to his feet and turns the lights on Madame A is unconscious on her back. The doctor helps bring her round and after further chat, she leaves. As she does so Elvira appears to us, onstage, dressed in grey with grey make-up on face and flesh, although not seen by anyone else. After some more sceptical chat, Dr and Mrs Bradman also leave.

So now there’s just Charles, Ruth and ghost Elvira onstage. What quickly emerges is that only Charles can see or hear Elvira. Elvira is exactly as selfish and imperious as she was in life and soon she and Charles are bickering like characters in all Coward’s other plays. The cleverness or conceit of this play is that Ruth can only hear Charles’s part of the dialogue. So when he says something rude and sharp to Elvira, Ruth thinks he’s talking to her and gets understandably upset and then cross.

So although the premise is novel enough, the actual meat of the play is like all Coward’s other plays in that the only way the characters can relate to each other is through arguing and bickering and telling each other to shut up.

  • CHARLES: Shut up.
  • CHARLES: Be quiet, Elvira.
  • RUTH: Stop talking like that, Charles.
  • CHARLES: Be quiet, she’s doing her best.
  • RUTH: Be quiet, you’ll ruin everything.
  • CHARLES: Do shut up darling, you’ll make everything worse.
  • CHARLES: Don’t be childish, Elvira.
  • ELVIRA: Don’t call me your child.
  • CHARLES: For heaven’s sake don’t snivel.
  • CHARLES: I’m sick of these insults, please go away.

ELVIRA: Oh Charles.
CHARLES: Shut up!

And Coward’s favourite word, idiotic.

  • RUTH: Charles, how can you be so idiotic?
  • RUTH: Sit down for God’s sake and don’t be idiotic.
  • CHARLES: How can I control myself in the face of your idiotic damned stubbornness?
  • CHARLES: Don’t be idiotic.
  • RUTH: And now, owing to your idiotic inefficiency, we find ourselves in the most mortifying position.

Coward is so aware of the issue that even he himself uses the word ‘bickering’ to describe everyone’s behaviour.

CHARLES: I wish you two would stop bickering for one moment.

ELVIRA: When I think what might have happened if I’d succeeded in getting you to the other world after all – it makes me shudder, it does honestly… It would be nothing but bickering and squabbling for ever and ever and ever.

And all this bickering, as in all Coward’s other plays, tends towards what I’ve called the futility point, the moment when one or both participants in the argument just give up even trying to communicate to the other.

  • RUTH: It’s no use arguing any more.
  • CHARLES: It doesn’t matter, Ruth… We’ll say no more about it.
  • CHARLES: There is nothing to be gained by continuing this discussion.

So in this early phase of Elvira’s haunting the comedy, if it works as comedy, comes from Ruth’s bewilderment at Charles’s unexplained remarks, while there is equal comedy in Charles’s frustration at his inability to make Ruth understand or believe that his first wife has returned from the dead to haunt him.

RUTH: I am not going to stay here arguing any longer.
ELVIRA: Hooray!
CHARLES: Shut up!
RUTH [incensed]: How dare you speak to me like that!
CHARLES: Listen, Ruth, please listen.
RUTH: I will not listen tom any more of this nonsense. I am going up to bed now, I’ll leave you to turn out the lights. I shan’t be asleep – I’m too upset. So you can come in and say goodnight to me if you feel like it.
ELVIRA: That’s big of her, I must say.
CHARLES: Be quiet!

From this little excerpt you can see how what I’ve described as bickering isn’t an incidental feature of the dialogue, it is absolutely central to Coward’s method, the core of his idea of drama, and, if acted correctly, the source of most of the alleged comedy.

There is another thread of comedy which is that Elvira is comically banal and under-excited about being dead or the afterlife. We get no confirmation of whether there’s a heaven or hell, or the Big Question – whether there’s a God, and his Son is Jesus etc. None of that kind of detail. This is a comedy after all. Instead she talks like a blasé Mayfair cocktail party character, can’t really remember any of the details but has gossip about various characters in the afterlife. Thus we learn that Joan of Arc is really ‘a lot of fun’ while Merlin bores everyone with the same old party tricks. So the afterlife sounds exactly like a Noel Coward 1920s cocktail party.

Elvira has only the vaguest sense of where she was and thinks she’s appeared to haunt Charles because she was ‘summoned’ though he swears to her and Ruth that he never summoned anyone. This is an important plot point which we’ll return to.

Meanwhile, Ruth refuses to believe Elvira is there, is instead convinced that Charles is drunk and storms off to bed leaving Charles to recriminate with Elvira.

Act 2

Scene 1

The next morning at breakfast Ruth tells Charles he behave abominably to her the night before and was disgustingly drunk. As you might expect, this quickly degenerates into another Coward slanging match, with both spouses dragging up stories about flings or affairs they had with other people. Charles is given speeches declaring his exasperation with women and claims Ruth is always trying to boss him around (‘You boss and bully and order me about’). This is an important theme, maybe the central theme of the play, which has given rise to predictable accusations of misogyny (see below).

They carry on the argument through and after breakfast and are sitting in armchairs when Elvira walks in through the French windows. Charles is again shocked and starts arguing with Elvira, which Ruth misinterprets as more abuse of her until… Charles persuades Elvira to prove to Ruth that she exists. She does this by moving a bowl of flowers around the room to prove her existence. Ruth thinks it must be a trick, then becomes hysterical, fearing that she’s going mad, while Elvira picks up a chair and waltzes with it. When Ruth tries to escape through the French windows Elvira slams them in her face. When Elvira smashes a vase, Ruth goes into hysterics. End of scene 1.

Scene 2

Later the same day, Ruth has invited Madame Arcati to tea. She has accepted Elvira’s existence, to the extent of casually mentioning that her husband is off driving the ghost for an outing to Folkestone.

In the midst of a lot of banter it emerges that Ruth has invited Madame Arcati round with the simple wish of wanting her to get rid of Elvira, to send her back to ‘dematerialise’ her. But when Ruth admits that Charles didn’t believe she was a real medium and only invited her round to take notes on ‘the tricks of the trade’, offended Madame Arcati leaves in a huff.

Enter Charles and ghost Elvira. Ruth accepts and understands the distinction between when Charles is talking to her (Ruth) and when he’s talking to Elvira. In fact she asks questions of Elvira directly and asks Charles to report back her answers, which he does tactfully since many of Elvira’s replies are barbed and aggressive. When Ruth reports that Madame Arcati doesn’t think she can dematerialise Elvira, the latter crows in triumph: she will spend the rest of her life with her beloved Charles!

But the conversation degenerates and Ruth says next day she’s going up to London to the Psychical Research Society to see if they can help, and if they can’t she’ll go to see the Archbishop of Canterbury, and she slams out of the room (again).

Charles and Elvira have a relatively civilised conversation and he says he’s going off to dress for dinner and exits. The scene ends with some comic business when Elvira puts the record of ‘Always’ on the gramophone and is dancing round to it when Edith the gawky maid comes in, turns the gramophone off and files the record away, at which Elvira takes it out and puts it back on the gramophone – with the result that Edith runs out the room screaming.

Worth mentioning that this is a tried and tested Coward strategy, of having one song be repeatedly played and mentioned throughout a play, so that at the end of the evening the audience would come out humming it. In this play it’s Berlin’s song ‘Always’, compare Coward’s use of his own song, ‘Someday I’ll Find You’, in Private Lives.

Scene 3

A few days later, in the same drawing room, Ruth is talking to Mrs Bradman because the doctor has popped round to have a look at Charles’s arm, which he appears to have sprained. The doctor says he’s a bit worried about Charles because during his inspection, he kept letting fly irrelevant remarks. Of course Ruth and the audience know these were aimed at Elvira, of whose existence Dr B knows nothing. Also, Edith seems to have had an accident and fallen, on the same day.

At this point Charles enters with his arm in a sling. He’s insisting he drive into Folkestone but the doctor advises against it. Ruth knows the Folkestone trip is because Elvira wants to go to the cinema. Charles sees the doctor out while Elvira teases Ruth by throwing rose stems at her from a vase.

When Charles returns Ruth tells him she’s convinced Elvira is trying to kill him. This explains the recent accidents: Edith fell down the stairs and banged her head because the whole of the top stair was covered in axle grease, while Charles had the accident on the ladder which hurt his arm because the ladder had been sawed nearly in two. Why? So Charles will pass over into the spirit world and be Elvira’s forever.

Ruth convinces Charles she’s right and they are discussing what to do, whether Madame Arcati can do anything, when Elvira sweeps in again. Charles alerts Ruth to the fact, and they change the subject. Although she still can’t see or hear Elvira, Ruth tells her off for making her husband drive her to Folkestone that evening, and storms out (again).

Charles and Elvira engage in some more banter and bickering about how poor Ruth’s taste in household furnishing is etc. This is padding to cover time because when Elvira asks Charles can’t they go into Folkestone now, he casually says no, because Ruth’s taken the car to go and see the vicar.

At this news Elvira leaps out of her chair and becomes extremely agitated, repeating ‘Oh God oh God’. Charles begins to suspect something about the car, then suddenly realises that Elvira has sabotaged it. He is just accusing her of it when the phone rings. He picks it up and we only hear his side of the conversation but it’s something about an accident down by the bridge.

And at this moment the door swings open and Elvira steps back in horror, then shields her head from blows and cries out, ‘Ruth, stop it’.

Clearly 1) Elvira did sabotage the car 2) Ruth crashed it and was killed 3) she has ‘passed over’ and now exists on the same spectral plane as Elvira where 4) she is attacking her. And on this bombshell the scene ends.

It is an important plot point that the audience, and Charles, at this point cannot see Ruth. But there’s no doubt that she’s died and come back from the dead.

Act 3

Scene 1

It is a few days later. Presumably there’s been a funeral for Ruth etc. Charles is waiting by the fire and Madame Arcati is shown in. She offers her condolences but is spookily aware that Elvira had something to do with Ruth’s death. Elvira appears – note that even Madame Arcati can’t see her and has to have Charles point out to her where she is and what she’s saying.

Part of the comedy is that Madame Arcati is as gleeful as a child that Elvira has returned. She asks for proof and Elvira blows on her ear which makes Madame A cackle with pleasure.

Elvira, for her part, is fed up, she hates Ruth being on her plane because she’s endlessly taunting her. She now wants to be exorcised or dematerialised. Charles asks Madame A to step into the dining room for a moment because he wants to talk to Elvira. This, of course, turns into an argument, with them both taunting each other with the affairs they had during their marriage, she with Guy Henderson and Captain Bracegirdle, he with Cynthia Cheviot.

As this bickering makes them both really miserable Elvira begs Charles to call Madame Arcati back into the room., She comes and there’s a lot of palaver and stage business with salt and pepper and herbs as she lays everything out for her dematerialisation. She claims to be following a formula from Edmondson’s Witchcraft and its Byways.

She puts music on the gramophone, turns off the lights and asks her contact on the other side to tap the table for messages, but the tapping gets stronger and stronger until Madame Arcati falls over, pulling the table on top of her.

When Charles switches the lights on and pulls the table off her and revives Madame Arcati, he points out that Elvira is still here, nothing happened to her, but Madame Arcati insists that something happened, and at that moment the figure of Ruth, herself as grey as Elvira, sweeps in through the French windows. I think that up till this moment she had been an unearthly presence. So I think what’s happened is that Madame Arcati’s spell has backfired and fully invoked or materialised her to the same level as Elvira.

Now Charles has two angry ex-wives to cope with. End of scene.

Scene 2

It’s a few hours later and the room is in disarray with various objects (crystal ball, Ouija board) arranged to give the impression that a variety of further spells and incantations (‘the most humiliating hocus-pocus’) have been tried and all failed. Madame Arcati is fast asleep on the sofa.

The two women ghosts are exhausted and humiliated. They complain that they’ve had to sit through no fewer than five séances and innumerable spells and have completely failed to dematerialise.

What begins to develop or become clear is the division between Charles and the two women. Elvira and Ruth have buried the hatchet and are now in league against him, joining common cause in finding him boorish and unhelpful. And he finds himself outnumbered and exasperated with him. It’s now that he delivers what in one sense is the play’s defining line (and the defining line of so many Coward plays):

CHARLES: I wish you two would stop bickering for one moment.

So the ghosts goad Charles into waking Madam Arcati up for one last try. It is that this point that a key fact is discovered: All the women (Elvira, Ruth and Madame A) have been insisting it was Charles who called them into being: the two ghost women recall answering an overwhelming call for them to appear in the Condomine house. Suddenly Madame A has a brainwave. She grabs her crystal ball and sees something white, like a bandage. She scampers round, waves a bunch of garlic, makes cabbalistic signs and chants a spell.

And into the room comes Edith, the scatty servant. Wearing a white bandage round her head. She asks Charles why he called her but of course he didn’t – Madame Arcati did! At first she pretends she can’t see the two ghosts but soon makes a slip and they realise that she can. It was her. She has the gift. She is a Natural.

Madame Arcati swiftly hypnotises Edith and tells her she knows what she has to do i.e. reverse her call to Ruth and Elvira. So Madame A gets Edith to softly sing ‘Always’ (remember what I said about Coward cannily threading a theme song throughout many of his plays?) Sensing they are about to disappear, both Ruth and Elvira hurry to get in some last messages to Charles but their voices fade and then disappear.

Hooray! Madame A wakes Edith from her trance and Charles gives her a pound for her troubles. For a split second there is a moment of naughtiness, because Edith can’t remember how she got there or what’s just happened, and for a moment she misinterprets the pound to mean that she’s been taken advantage off and she runs out the room squealing.

Charles, rather like the confirmed misogynist Henry Higgins in Pygmalion, doesn’t understand, though the audience – or some of the audience – does.

Charles is hugely relieved and is effusively thanking Madame A when she utters words of caution. She tells him to pack his bags and leave. Why on earth? And Madame A explains that… they may still be here! Even though he can’t see or hear them… the house may still be haunted. She gives him a parting warning to pack his bags and go far away (while she herself is packing up all her paraphernalia) and then she takes her leave.

Charles is alone onstage, pondering. Tempting fate, he starts to talk to Elvira and Ruth, teasing them, telling them how happy he is to be free of them, and of women generally in his life. At which the vase on the mantelpiece falls to the floor. Of course! They are still here!

So: he takes the opportunity to let rip: first he tells Elvira that he knew about her affairs all along, what she didn’t know about was him and Paula Westlake! Then he turns to Ruth and says he was faithful to her but was being alienated by her increasingly domineering behaviour and it was only a matter of time… at which the clock strikes sixteen!

He bids them both goodbye as a sofa cushion is thrown at him, ducks it and tells them they’re welcome to smash up the house as much as they like – as the curtains are pulled up and down, the gramophone lid opens and shuts, the overmantel shakes. He eggs them on, telling Ruth to give Elvira a hand, as a statuette on the bookshelf falls down, and as he makes his amused exit all hell breaks loose, with vases falling, the curtains falling, the gramophone playing ‘Always’ speeded up, the overmantel collapsing, the curtain rod crashing down and anything else the director can think of.

THE END

Misogyny

In his biography Hoare quotes a woman director as saying the play is very funny but the ending reeks of misogyny. Certainly the last couple of pages where he delights in getting rid of the two ghosts, and then taunts them, have a certain fierceness. A series of remarks about being free of women climaxes with this little peroration.

CHARLES: You said in one of your more acid moments, Ruth, that I had been hag-ridden all my life! How right you were – but now I’m free Ruth dear, not only of Mother and Elvira and Mrs Winthrop Llewellyn, but free of you too and I should like to take this farewell opportunity of saying I’m enjoying it immensely!

Not Andrew Tate, is it, but it is the conclusion of a distinct trend in the play. Why does this play and not most of his others display this tone? Maybe it comes from something in Coward’s attitude. But maybe it’s simpler, maybe it’s simply the logical conclusion of the tendency of the of the characters, implicit in the initial setup, maybe Coward followed the logic of the basic scenario and Charles’s gratitude to be rid of the two haunters is comic vehemence.

Movie version

‘Blithe Spirit’ was promptly made into a movie, released in 1945, directed by David Lean who Coward had collaborated with on another adaptation of a recent play, ‘This Happy Breed’. The film starred two of the main actors from the original stage production, namely Kay Hammond as Elvira and Margaret Rutherford as Madame Arcati. Constance Cummings played Ruth and Rex Harrison stepped into Coward’s shoes to play Charles.

Out of the country during the filming, Coward was less happy with the result than with Lean’s version of ‘This Happy Breed’, thinking it too static and stagey. Watching it, you can’t help agreeing, despite the film version’s attempts to get out of the living room at every opportunity, with several scenes driving along in a car or at Madame Arcati’s house.

The general clunkiness is driven home by the film’s drastic departure from the play’s ending. The play ends with Charles swanning off abroad, leaving the women smashing up his house in frustration. The film ends with Charles merrily driving down towards the bridge where Ruth crashed, while the ghosts watch smiling, because they’ve sabotaged the car, again. The car crashes and seconds later Charles plonks down on the bridge beside his two ex-wives. In the play, man triumphs, two women left fuming. In the film, the two women win. No doubt this sounded like a funny idea in the script conferences, but the clumsy clunkiness with which it’s shot, the lack of any punchline and the film’s abrupt ending, all leave you with an impression of clumsiness.

Coward’s negative opinion was reflected in the film’s lack of box office success – but it has subsequently come to be valued for its Technicolor photography and Oscar-winning visual effects.


Related links

Related reviews

Kipps: The Story of a Simple Soul by H.G. Wells (1905)

You figure him a small, respectably attired figure going slowly through a sometimes immensely difficult and always immense world.
(Wells describing the simple, overwhelmed protagonist of this novel, page 212)

The first edition bore a preface by the author:

Kipps is essentially a novel, and is designed to present a typical member of the English lower middle-class in all its limitations and feebleness. Beneath a treatment deliberately kindly and genial, the book provides a sustained and exhaustive criticism of the ideals and ways of life of the great mass of middle-class English people.

From which you can see that Well’s social novels (his realistic depictions of Edwardian life as opposed to his scientific romances) all have an agenda and a program. This is what people like Virginia Woolf didn’t like about him: in her ideal, a novel is a self-contained aesthetic object carefully crafted to be an exquisite thing of beauty, beautifully capturing the beautiful thoughts of beautiful sensitive people, mostly women. For Wells, the novel was the exact opposite, a device or tool designed to convey social satire, sociopolitical criticism, highlight abuses and issues, in stories and prose designed to appeal to a mass audience, to be popular, mostly featuring lower class, under-educated and often quite shallow men, in plots which ramble and shamble with a cheeky chappy narrator pushing and prodding and pointing the moral in case you missed it.

Woolf was a snob and deplored the fact that Wells’s novels depicted ‘counter jumpers’, literally sales assistants in shops who, in Woolf’s view, ought to know their place in the social hierarchy, ought to remain silent functionaries serving her beautiful sensitive friends, instead of having vulgar futile ambitions for a better life. But to Wells, people who worked in shops, in retail, in domestic service, on the railways, on ships, the clerks and receptionists and so on, the great army of functionaries who made society run smoothly, these were people too, people who had had rough starts in life, been let down by a ruinous ‘education system’, and been condemned to lives of shabby poverty and small horizons.

‘Love and Mr Lewisham’ is the story of a very young and naive pair of impoverished lovers: it has many lovely things in it but left me feeling poor and downtrodden. And ‘Kipps’, also, starts off lovely, light and breezy when Kipps is a boy playing carefree on Romney Marsh, but also turns into a bit of a grind. Initially ‘Kipps’ is funnier. Wells maintains his facetiously comical attitude to all his characters, but his phrasing comes off more often:

The eldest Quodling lisped, had a silly sort of straw hat and a large pink face (all covered over with self-satisfaction)…

Mrs. Woodrow — a small partially effaced woman with a plaintive face and a mind above cookery…

Quite regardless of the subject matter I find Well’s throwaway phrasing wonderfully vivid and suggestive:

His own knowledge of French had been obtained years ago in another English private school, and he had refreshed it by occasional weeks of loafing and mean adventure in Dieppe.

Half-way to the wreck Kipps made a casual irrelevant remark. ‘Your sister ain’t a bad sort,’ he said off-handedly. ‘I clout her a lot,’ said Sidney modestly…

He was a youngster of fourteen, thin, with whimsical drakes’ tails at the poll of his head, smallish features, and eyes that were sometimes very light and sometimes very dark, gifts those of his birth; and by the nature of his training he was indistinct in his speech, confused in his mind, and retreating in his manners.

‘Retreating in his manners’, that’s just not the kind of thinking or phrasing you find in modern fiction – curious, odd, unexpected, highly expressive.

Affairs of clothes and vanities they were, jealousies about a thing said, flatteries and mutual boastings, climaxes in the answering grasp of hands, the temerarious use of Christian names… (p.39)

Kipps felt himself a creature of outer darkness, an inexcusable intruder in an altitudinous world. (p.46)

‘You’re right,’ he said, and then looked at her with an entire abandonment of visage. (p.54)

‘You’ll have a good time,’ he said abruptly, with a smile that would have interested a dentist. (p.114)

Sometimes there are thoughts which have strayed in from the scientific romances and have a sudden depth or power:

He wondered where he could be. He had a curious fancy that the world had been swept and rolled up like a carpet and that he was nowhere. (p.105)

When he’s like this I find Wells highly readable.

‘I like gardenin’,’ said Kipps, with memories of a pennyworth of nasturtiums he had once trained over his uncle’s dustbin. (p.135)

Mrs. Walshingham turned a little beam of half-pathetic reminiscence on the past. (p.146)

Sid spoke offhand as though there was no such thing as pride. (p.160)

There was an interlude of matches. (p.205)

He saw them clasp their hands, heard Coote’s characteristic cough—a sound rather more like a very, very old sheep, a quarter of a mile away, being blown to pieces by a small charge of gunpowder than anything else in the world… (p.234)

A faint, tremulous network of lights reflected from the ripples of a passing duck, played subtly over her cheek and faded away. (p.245)

He dismissed their previous talk with his paragraphic cough. (p.258)

For a while they abandoned themselves to ejaculating transports. (p.287)

It was like the rush of water when a dam bursts and washes out a fair-sized provincial town; all sorts of things floated along on the swirl. (p.296)

I’ll return to Woolf’s critique at the end of my plot summary.

The shadow of Dickens

The influence of Charles Dickens haunts the novel: 1) beginning with the basic conception of focusing on very common people, leagues below the lords and ladies of James or EM Foster, the permanently embarrassed lower middle classes and lower, as Dickens did.

2) Then there are Dickensian echoes in the setting of rural Kent, which continually reminds you of ‘Great Expectations’. Pip grows up on the edge of Romney Marsh and Kipps grows up in a sweetshop in New Romney.

3) Wells has a Dickensian way of expressing character through dialogue and, in particular, through idiolects or distinct turns of speech, which really bring out a character. He pays a lot of attention to Kipps’s working class speech, or what he calls ‘his clipped defective accent’ (p.138)

‘Isn’t it a Go!’ said Kips. ‘I ‘aven’t nearly got to believe its reely ‘appened yet. When that Mr. Bean told me of it you could ‘ave knocked me down with a feather…. It’s a tremenjous change for me.’

Even more so Uncle Kipps’s mangled accent:

‘Ain’t bort a dog yet?’
‘Not yet, uncle. ‘Ave a segar?’
‘Not a moty car?”
‘Not yet, uncle.’

4) And then there are Dickensian tricks, such as making a house or its furnishings into living, comic entities.

The rug, the fender, the mantel and mirror conspired with great success to make him look a trivial and intrusive little creature amidst their commonplace hauteur, and his own shadow on the opposite wall seemed to think everything a great lark and mocked and made tremendous fun of him…. (p.113)

And later in the same scene:

He picked a piece of cotton from his knee, the fire grimaced behind his back, and his shadow on the wall and ceiling was disrespectfully convulsed. (p.119)

5) And then the carefree direct address of the author to the reader:

Coote, a sort of master of the ceremonies. You figure his face, blowing slightly with solicitude, his slate coloured, projecting but not unkindly eye intent upon our hero.

Book 1. The Making of Kipps

I. The Little Shop at New Romney

As to the plot it certainly opens with a sort of ‘Great Expectations’ vibe with young Artie Kipps being abandoned by his parents to the care of his aunt and uncle who kept a sweetshop in New Romney. I really enjoyed the description of him running wild across the marshes with the boy next door, Sid Pornick, playing at cowboys and Indians, exploring mysterious shipwrecks. Sounds wonderful. He develops a puppy love for the girl next door, Sid’s sister, Ann. As they hit adolescence their friendship suddenly takes on a mysterious new depth which is puzzling to both of them. Ann swears that they’ll never be apart and:

Then a great idea came to him, in a paragraph called ‘Lovers’ Tokens’ that he read in a torn fragment of Tit Bits. It fell in to the measure of his courage – a divided sixpence! He secured his aunt’s best scissors, fished a sixpence out of his jejune tin money-box, and jabbed his finger in a varied series of attempts to get it in half.

In fact, Kipps fails to cut it and it falls to Ann to manage this task and, when Kipps is getting on the bus to Folkstone, to rush after him and thrust the half a sixpence into his hand.

For then he is sent to a ludicrous private school, ‘Cavendish Academy’, run by a preposterous charlatan:

George Garden Woodrow, F.S.Sc. – letters indicating that he had paid certain guineas for a bogus diploma

Part of Wells’s sustained criticism of the dire state of English education for anyone below public school level.

2. The Emporium

Age 14 Kipp is bound an apprentice to a haberdasher and draper’s shop in Folkestone run by a Mr Shalford who lacks all innovation, planning or intelligence, and whose idea for business is not to innovate in any way but to screw the maximum surplus labour out of his extensive staff.

Mr. Shalford rose, and handing Kipps a blotting-pad and an inkpot to carry – mere symbols of servitude, for he made no use of them – emerged into a counting-house where three clerks had been feverishly busy ever since his door handle had turned.

Nicknamed the Emporium, this establishment is like a department store and has sleeping quarters for most of the staff, including a dormitory for the apprentices like Kipps.

3. The Wood-Carving Class

Long years of soul-destroying drudgery pass, running errands for the older staff and being routinely shouted at and nursing a huge resentment against the world. As he turns 20, the only door into a wider world is a woodwork class Kipps takes with a symbol of the wider world and all the culture he knows nothing about, young woodwork teacher Helen Walshingham.

Kipps shyly falls in love with her, a situation commented on by a freckly girl who adores Helen and points out to her that Kipps loves her. There’s a central symbolic incident where Miss Walshingham tries to open a window in the classroom, can’t, Kipps enthusiastically volunteers and manages to push his hand through the glass, making a long cut down his arm, quickly bleeding profusely. Miss W and the freckled girl both take this as an example of his heroism.

But the class comes to an end and it’s back to work work work, long hours on his feet and complete subservience to hoity-toity customers.

Then three things happen in a hurry, a flurry of coincidences which the characters make much of, as if Wells the author is a little embarrassed by them:

‘It’s about the thickest coincidence I ever struck,’ said Chitterlow…

[Chitterlow] threw out a number of long sentences and material for sentences of a highly philosophical and incoherent character about Coincidences. (p.127)

4. Chitterlow

Kipps is out walking on his afternoon off when he’s run over (or bumped into) by a fellow named Chitterlow riding a bicycle. Sort of posh, or posher than Kipps, this chap apologises effusively and takes him back to his room to offer a drink and to sew up Kipps’s trousers which have been ripped. They become friends. Kipps learns that Chitterlow is a wanna-be playwright who’s been working for years on a Great Tragedy and a Wonderful Farce, neither of which quite get written.

Their early conversation involves a drink, then two, then a top-up, then a lot more conversation about plays and theatre and critics and so on and it turns into a chapter to Kipps and Chitterlow getting completely plastered. Maybe this was intended as a comic tour de force with its description of Kipps’s increasingly confused perceptions but I found it a bit trying. Long story short: Kipps gets do disgustingly drunk that he ends up spending the night on Chitterlow’s sofa thus not returning to the Emporium before lockup at 11pm.

5. ‘Swapped’

Next morning Kipps has a thumping headache and makes his way timidly to the Emporium, only to be called into Mr Shalford’s office and told that, for this breach of the rules governing his apprenticeship, he is being immediately ‘swapped’. This term is never explained by appears to mean sacked.

6. The Unexpected (i.e. Kipps inherits a fortune)

It’s Chitterlow who draws Kipps’s attention to an ad in a newspaper asking for anyone with the surname Kipps, with a mother named Euphemia, and born in September 1878, to get in touch. Long story short: Kipps inherits a fortune. We piece together from scattered conversations with his uncle and aunt that Grandfather Kipps was a stern successful businessman, that his son got Kipps’s mother, Euphemia, pregnant; that Grandfather Kipps sent his son off to Australia and Euphemia gave birth before handing the child over to the uncle and aunt who raised him. Then, on his deathbed, Grandad Kipps realised what a mistake he’d made in preventing the couple from ever marrying, and decided to try and make it right, and so changed his will at the last moment, charging his lawyers, Watson and Bean, to track down his grandson and make him his heir.

And so Kipps inherits property (houses in Folkestone) and other assets which give him an annual income of £1,200. The narrative cuts to five days later and Kipps wearing fashionable dress strolling round town and admiring his main house, an impressive stucco-ed pile.

A scene where Kipps goes back to the Emporium and the entire staff rally round and insist on breaking open champagne and toasting him (obviously only possible because dictatorial Mr Shalford is away in London), featuring some of the named characters he’d been rooming with, ‘Buggins, Carshot, Pierce and the rest of them’. A warm vision of lower middle class solidarity.

Book 2 Mr. Coote, the Chaperon

1. The New Conditions

Mr. Chester Coote. You must figure him as about to enter our story, walking with a curious rectitude of bearing through the evening dusk towards the Public Library, erect, large-headed—he had a great, big head full of the suggestion of a powerful mind, well under control—with a large, official-looking envelope in his white and knuckly hand. In the other he carries a gold-handled cane. He wears a silken grey jacket suit, buttoned up, and anon he coughs behind the official envelope. He has a prominent nose, slatey grey eyes and a certain heaviness about the mouth. His mouth hangs breathing open, with a slight protrusion of the lower jaw. His straw hat is pulled down a little in front, and he looks each person he passes in the eye, and directly his look is answered looks away.

Kipps obviously has no idea to do with his inherited wealth and the impression given by the opening chapters of part 2 is that he is co-opted by people who want to get their hands on it. He had met Chester Coote at Helen Walshingham’s wood-carving class where he gave a sense of lofty superiority. He offers to take Kipps under his wing and guide him through the world of etiquette required of a gentleman in his position.

As the evening wore on Coote’s manner changed, became more and more the manner of a proprietor. He began to take up his rôle, to survey Kipps with a new, with a critical affection. It was evident the thing fell in with his ideas. ‘It will be awfully interesting,’ he said. ‘You know, Kipps, you’re really good stuff.’ (Every sentence now he said ‘Kipps’ or ‘my dear Kipps’ with a curiously authoritative intonation.)

As Coote slowly inveigles his way into role of Kipps’s mentor, I don’t think we’re meant to think of him as a crook exactly, but kind of sinister:

That sinister passion for pedagoguery to which the Good Intentioned are so fatally liable, that passion of infinite presumption that permits one weak human being to arrogate the direction of another weak human being’s affairs, had Coote in its grip. He was to be a sort of lay confessor and director of Kipps, he was to help Kipps in a thousand ways, he was in fact to chaperon Kipps into the higher and better sort of English life. He was to tell him his faults, advise him about the right thing to do… (p.119)

2. The Walshinghams

Coote invites Kipps for tea, shows him books and art, discusses his future. When they go down for tea they discover Miss Walshingham has been invited. Coote had attended Miss W’s wood-carving class periodically. Now there is a very strong feeling that Coote is pushing Kipps towards Walshingham, almost as if he might get a commission for pairing them off.

Kipps is invited for tea at the home of Helen Walshingham and is introduced to her discreet scheming mother. Although it’s all told from Kipps’s point of view the plot is as old as the novel, namely eligible young woman angling to marry well i.e. money. There is no mistaking that Helen and her mother both have their beady eyes on the newly rich Kipps (note her mother’s ‘quiet watchfulness’, p.138). This ought to be funny but I found it sad. Apart from anything else we discover that Helen, who Kipps perceived as a window onto the great world of ‘Culture’ when he attended her classes, in reality lives in a dingy little house, with cramped little rooms and a tiny little back garden.

Even sadder is the refrain repeated by both Helen and her mother that she’s a woman with a lot of potential who never had the opportunities, never had the springboard to become what she ought to.

3. Engaged

Under gentle pressure from Coote and Helen, Kipps changes his lawyer from respectable old Mr Bean who had dealt with his inheritance and gives full charge of his affairs to Helen’s brother, an insignificant detail here, which is to have large consequences at the end of the story…

Fifty-three days later Coote organises a day outing to Lympne, to the romantic ruined castle on the marshes, and while he himself makes a play for the freckled young woman who’s come along, Helen inveigles Kipps into climbing to the turret of the castle with her and in the subtlest way possible makes it clear that she’s in love with him, calls him ‘dear’ (which, apparently, in Edwardian England clinched the matter) because Kipps replies, ‘You mean…you’ll marry me’ (p.144).

It’s been a running joke since he inherited that Kipps has bought several books of etiquette (with titles like ‘Manners and Rules of Good Society’) and pores over them late into the night, but nonetheless is paralysed by fear of making a social faux pas, even when making the slightest social visit, and also that he keeps wearing very expensive and obviously brand new polite clothes.

Well, Helen Walshingham now sets about the work of every wife, which is to reform her future husband and begin to house-train him into what to wear and how to behave (p.154). In among this satire about small people with cramped horizons, what you could Wells’s visionary tendency keeps intruding:

Something like awe at the magnitude of his own fortune came upon him. He felt the world was opening out like a magic flower in a transformation scene at the touch of this wand of gold. And Helen, nestling beautiful in the red heart of the flower. (p.149)

4. The Bicycle Manufacturer

Kipps buys a car and, as far as I can tell, hire a chauffeur, who promptly drives him out to Romney where he announces his magnificence to his aunt and uncle. It is taken for granted that Kipps will share his good fortune with them and they can sell the family toyshop and retire.

In New Romney high street he bumps into his boyhood friend, Sid Pornick, now running his own bicycle manufacturing company in Hammersmith. He is not pleased to hear Kipps has inherited so much money because he is now a Socialist and delivers a bit of a rant about unearned income and the class system.

5. The Pupil Lover

Subtle analysis of the way Kipps’s feeling for his fiancée change which is that, somehow even he doesn’t understand or is really aware of, he’s stopped loving her. Partly due to her growing tendency to mother and boss him about. Somehow they’ve persuaded Kipps to hand over legal responsibility for his affairs from his grandfather’s firm to Helen’s brother. Mrs Walshingham refers to her children as her Twin Jewels. Somehow it is assumed that he will come to live with them when they move to London.

The scene where Kipps is airing himself at Folkestone bandstand when he is bumped into by old mates from the Emporium, Buggins and Pierce, but when Coote turns up he is distinctly cool towards these men who are obviously not gentlemen and Kipps finds himself very embarrassed caught in the middle, and being pressed into denying his past and his character in order to ‘get on’.

6. Discords

Having mastered the skills of the bicycle, Kipps cycles from Folkstone to Romney to announce his engagement to his uncle and aunt when who should he bump into by Ann Pornick. She’s 7 years older, taller, a proper woman, but oh how easily he falls into conversation as they walk together, how happy and relaxed he feels. She mentions the half a sixpence they shared, and he feels an overwhelming urge to kiss her.

With some reluctance they part, he goes onto his uncle’s and can’t remember a thing they talked about then cycled back to Folkestone thinking about Ann all the way, and into the evening and wakes up the next day thinking about ‘Ann, the bright, the desirable, the welcoming’ (p.185).

A few days later he’s back in Romney, finds Ann again in the high street, they go walking down to the sea, talk about the old days, mention the half sixpences again and then, in the poppy-strewn pebbly beach, he kisses her. The rest of the chapter describes his steady alienation from Helen, who now fills the days with criticism and tips for his improvement. He is pestered by Chitterlow who invites himself round, gets drunk and somehow implies that Kipps is to be the new main investor in his forthcoming play at the bargain price of £2,000. That night he is almost in a panic, which is clinched the next day when he receives a letter from aunt and uncle telling him they’re coming to Folkstone to be introduced to his lady love (meaning Helen). Kipps’s feelings for Helen have now curdled to dislike sometimes bordering on hatred. This letter throws him into a panic and he packs a bag and catches a train to London.

7. London

Obviously on the train he feels bad about running out on his aunt and uncle. Then has a panic that they’ll track down the Walshinghams and visit without him as mediator. (He’s ashamed of their roughness.) Now Kipps had visited London precisely once before, when he was taken by Helen’s brother, had stayed at the Grand Hotel at Charing Cross (the London station for Kent) and gotten used to taking hansom cabs everywhere.

He takes an expensive room at the hotel but is intimidated by the formal dining room so goes wandering down the Strand then up to Clerkenwell but is intimidated by either being too ignorant of etiquette or too smartly dressed, to go in anywhere. He’s getting hungry when he is tapped on the shoulder by his old mate, Sid Pornick, who takes him by tube to Hammersmith where Mrs Sid has made a lovely mutton dinner and he meets their adorable baby boy, who repeats his name over and over while banging a spoon on the table. He’s never been so happy.

Then Sid takes him upstairs to meet their lodger, Masterman, who Sid insists is a great Socialist and intellectual, author of a book about ‘Physiography’, reviewer of books for magazines and so on. Masterman is knackered, slumped in a shabby bedroom, but as he gets fired up he sits up and becomes inspired, delivering a long monologue about the evils of capitalism, the rottenness of society, class, corruption, all the usual.

Cut to Kipps mooching moodily along Rotten Row in Hyde Park, torn between two lovers, Helen who’s he’s come to really dislike for her bossy ways, and Ann, who he’s ashamed of. As Sid said goodbye he told Kipps that Ann (who works as a servant) had taken a position in Folkestone – in other words, Kipps might be out strolling arm-in-arm with Helen when they come across Ann! Before you even get to the kissing, there’s the enormous social embarrassment of telling Helen he’s good friends with a member of the servant class etc etc. nightmare. If only he could break free.

There is a set-piece scene where he goes down for dinner at the Grand Hotel and is comprehensively humiliated in every way imaginable, by lofty waiters, menus in French, incomprehensible dishes and swanky neighbours tittering at him, until he retreats in embarrassment and humiliation. This scene reminded me of Charlie Chaplin who made his first short movie 9 years later, in 1914, and introduced the character of The Tramp the following year.

The last section is another scene of humiliation in the hotel, this time on a day when he decides it would be a smart move to tip all the stuff which backfires as he realises them all in groups in corridors, dining room and foyer, sniggering at him. It’s cast as a competition between Kipps and the hotel to score points and in the end Kipps retires, having been comprehensively defeated.

8. Kipps Enters Society

So, thoroughly defeated by London after just three days, Kipps catches the train back to Folkestone. Here he attends a posh party where the guests each have a card with an anagram on it to break the ice. Inevitably, the servant who opens the door to him is Ann and both young people stand there frozen, till the hostess sweeps past to greet him. He has another attack of class hatred:

Here were all these chattering people, with money, with leisure, with every chance in the world, and all they could do was to crowd like this into a couple of rooms and jabber nonsense…Abruptly resolution stood armed in his heart. He was going to get out of this! (p.228)

God, I know that feeling.

He tries to explain to Helen that he hates this life but she happily bats away his objections, explaining that he has to learn to swim in the small insipid pool of Folkestone before they move to a flat in London and set about creating their own social circle

The climax comes at a dinner given by a Mrs Wace, attended by a supposed author and luminary, Revel. First of all Helen is wearing a dazzling evening dress which brings out her wonderful figure and, for some reason, finally exterminates all traces of affection for her in Kipp’s breast. Second, conversation turns to unreliable servants and one of the guests, Mrs Bindon Bott, tells about a servant at her house who, at the end of the anagram party of a few days earlier, had burst into floods of tears and gave her notice at the end of the evening. Kipps realises this must be Ann and realises she must have learned that Kipps was engaged to Helen, which so upset her.

Long story short, Kipps flees the dinner party, goes right round to Mrs Bindon Bott’s house where Ann opens the door and tells him to come back to the servant’s door and after 9pm, when she’s ‘off’. When he comes back, he proposes, asking her to run away to London with him and get married and, after much hesitation and tears, she says YES!

9. The Labyrinthodon

So they flee by train to London and then by cab to Sid’s house in Hammersmith, who’s delighted to see them, delighted to learn they’re to get married, delighted to put them up.

A labyrinthodon is a type of dinosaur. The chapter title derives from the fact that there’s a life-sized plaster model of one in Crystal Palace and that’s where they go on a day out and to discuss their future, namely marriage and a nice little house in Hythe. And so they get married with no description at all of the ceremony.

Book 3. Kippses

1. The Housing Problem

Once married they have to find their dream house. This proves impossible, most English housing, then as now, being crap, so Kipps conceives the extravagant plan of building his own house, eventually persuaded to hire an architect for the actual design.

It’s an unhappy process designed to show how spoiled Kipps has been, not by the money but by the snobs who gathered round him, Coote and Walshingham. Ann dreams of a cosy little cottage but Kipps finds himself being bamboozled, influenced by his aspiring Uncle, into agreeing to an 11-bedroom mansion, though by the time building commences, neither he nor Ann really want it.

2. The Callers

They are miserable. They are bored. They live in a rented house with a view of the grey relentless sea and nothing to do. Kipps goes for a walk and is cut by Coote, plunging him into unhappiness. He walks on to the muddy building site for the house which is bereft of workers or activity, is surprised the marked-out rooms look so small, has a strong suspicion that the builders are bilking him.

When he gets back his misery is made complete when he discovers that, in his absence, Ann was on her hands and knees enamelling some tiles which their servant, Gwendolin, had made a hash of, and it was at that moment that they had their first callers, the wife and daughters of the local vicar. And Ann had gone down to answer the door dressed like a skivvy and the vicar’s wife asked whether Mrs Kipps was in and Ann acted the part of a servant and said ‘no ma’am’, took their cards and closed the door. Now she can never face them and is humiliated.

But Kipps gets unusually angry with her for behaving so badly and putting off their first ever callers! (These poor babies, with their ‘ their poor little troubled heads’, lost in the big world of grown-ups.) They were going to have a nice tea of buttered toast but end up arguing and going to bed in silence where, in the dark of the night, Kipps hears Ann crying.

3. Terminations

In the final chapter, Kipps discovers that Walshingham – Helen’s sister and his lawyer – has been speculating with his money and lost it all! Kipps is completely broke! He goes of walking across the Downs to process the disaster.

But next day goes to see the old lawyer, Bean, who tells him it’s not a total loss. Walshingham couldn’t speculate away the half-built house so they can probably sell that for £500 and there’s rent and half a mortgage on the house in Folkestone. All told they might clear £1,000. Kipps shares with Ann a dream he’s been nurturing of opening a shop. Drapery? asks Ann. No, a nice little bookshop.

Three things happen: 1) Kipps does indeed set up a bookshop, though there’s loads of boring detail about his getting involved in an American chain of bookshops called the ‘Associated Booksellers’ Trading Union (Limited)’ which may have been a satire on a contemporary concern but now appeared unnecessarily clotted and complicated.

2) Ann has a baby. There was no mention of her pregnancy and his description of her after labour is embarrassingly patronising and obtuse, but maybe reflects Kipps’s naivety and obtuseness.

She had the look of one who emerges from some strenuous and invigorating act. (p.293)

Well, of course she bloody did!

3) Remember Chitterlow with his madcap schemes for plays, and him inveigling Kipps into investing in one: well, it turns out to be a wild success and Kipps is assured of profits.

Two years later

An abrupt jump and the narrative quickly explains that Chitterlow’s play really did become a runaway success, playing to packed houses every night, so that the return on Kipps’s investment has brought him back to being about as rich as he was before Walshingham ran off with his money.

Nothing changes

Globalisation

‘Man is a social animal with a mind nowadays that goes around the globe, and a community cannot be happy in one part and unhappy in another. It’s all or nothing, no patching any more for ever.’ (Masterman)

World run by and for the rich

‘Today,’ he said, ‘the world is ruled by rich men; they may do almost anything they like with the world. And what are they doing? Laying it waste! Collectively, the rich today have neither heart nor imagination. No! They own machinery, they have knowledge and instruments and powers beyond all previous dreaming, and what are they doing with them?… God gives them means of communication, power unparalleled of every sort, time and absolute liberty! They waste it all in folly! … They grudge us our schools, they grudge us a gleam of light and air, they cheat us and then seek to forget us…. There is no rule, no guidance, only accidents and happy flukes…. Our multitudes of poverty increase, and this crew of rulers makes no provision, foresees nothing, anticipates nothing…’

Global warming

‘Very hot,’ said this lady. ‘Very hot, indeed – hot all the summer – remarkable year – all the years remarkable now – don’t know what we’re coming to – don’t you think so, Mr. Kipps?’ (p.227)

Housing crisis

A whole chapter describing how English houses in 1905 were built to poor standards by penny-pinching developers.

When the houses were not too big, then they were almost invariably the product of speculative building, of that multitudinous hasty building for the extravagant multitude of new births that was the essential disaster of the nineteenth century. The new houses Ann refused as damp, and even the youngest of these that had been in use showed remarkable signs of a sickly constitution, the plaster flaked away, the floors gaped, the paper mouldered and peeled, the doors dropped, the bricks scaled and the railings rusted…There were occasions when it seemed to them that they must be the victims of an elaborate conspiracy of estate agents… (p.253)

And, strikingly:

Everyone hates estate agents. (p.254)

The Woolf critique

You can understand the criticism made of Wells the ‘popular’ novelist by ‘serious’ novelists such as Henry James, Joseph Conrad or Virginia Woolf, writers (in their different ways) committed to turning the novel into an Art Form.

1. Wells’s novels seem episodic and, a word frequently used, improvised, meaning you often get a strong sense that he had another bright idea for a satirical swipe at Edwardian society and so chucked in a new 3 or 4 page section, heedless of the overall design or flow.

2. Wells directly addresses the reader in the manner of 18th century authors, in a way which seemed clumsy and vulgar to artists like Woolf who were trying to make the novel into self-contained artworks. Direct address:

Perhaps you know those intolerable mornings, dear Reader, when you seem to have neither the heart nor the strength to rise, and your nervous adjustments are all wrong and your fingers thumbs, and you hate the very birds for singing. (p.191)

Or:

Mrs. Kipps is the same bright and healthy little girl woman you saw in the marsh; not an inch has been added to her stature in all my voluminous narrative. (p.252)

An attitude demonstrated at greater length in part 2, chapter 5, section 4:

But you must not imagine that the national ideal of a gentleman, as Coote developed it, was all a matter of deportment and selectness, a mere isolation from debasing associations. There is a Serious Side, a deeper aspect of the true, True Gentleman. The True Gentleman does not wear his heart on his sleeve. He is a polished surface above deeps… (p.177)

Initially I liked this, but came to find it irritating and arch. It doesn’t have the freshness of Henry Fielding or Dickens and ended up feeling lame. This is particularly true of the last couple of pages where the narrator comes clean and says Kipps is based on a real person and you can visit his bookshop in Hythe today, and have a chat with him, only don’t tell him that Wells has put him in a novel and his name is Kipps. I can appreciate the meta aspects of this but it felt lame, it undermined the force of what went before. I can understand the Woolf objection.

3. If the intrusive narrator feels like watered-down Dickens the same is true of many of the characters – I had the strong sense that the handful of recurring characters (Coote, Uncle Kipps, Walshingham, Chitterlow) should all have been more vivid. Surely Dickens would have made all of them more colourful, given them more vivid quirks of speech or odd hobbies. Wells just gives them very cursory distinguishing features, such as Coote’s thick jaw, and that’s it. Actually the uncle is given the mildly amusing habit of buying up rubbish antiques which he assures Kipps are priceless bargains, a fairly comic indication of the hopeless ignorant optimism of his type. But this kind of mild quirk lacks the manic energy of Dickens’s mad imagination.

4. The most effective part of the critique is the accusation that Wells’s characters are extremely shallow, have no souls and that these social novels all-too-accurately capture:

The stupid little tragedies of these clipped and limited lives. (p.279)

The accusation is that the characters are boring and given to little or no thought, no ideas, nothing for the intelligent reader to latch onto. After a while you realise the problem of having a central protagonist who is, as Wells describes him, ‘simple’, who lacks all education or depth, who is a bundle of nerves in all social situations, with no knowledge of books, culture, politics or current affairs, the wider world or any interesting friends, is that it’s very…limiting. Kipps is a ‘simple soul’ but the book is, in the end, also rather simple, in content and form. Simple-minded. Towards the end the narrator says that, due to their lack of education or experience:

It was a tortuous journey when the Kippses set out to explain anything to each other. (p.288)

But he doesn’t follow through to the obvious conclusion that it is often a tortuous journey to watch them trying to explain anything, to themselves or each other. Periodically Wells describes, very well, what it’s like to be stupid and unreflective:

Out of the darknesses beneath the shallow, weedy stream of his being rose a question, a question that looked up dimly and never reached the surface. It was the question of the wonder of the beauty, the purposeless, inconsecutive beauty, that falls so strangely among the happenings and memories of life. It never reached the surface of his mind, it never took to itself substance or form, it looked up merely as the phantom of a face might look, out of deep waters, and sank again to nothingness.

This is haunting and poetic but moments like this are rare. 300 pages is a long time to spend in the company of a character who can barely fashion a thought and struggles to express himself at even a basic level.

5. And finally, as a novel, it justifies its existence via its humour – I found it fairly humorous, fairly often, as indicated by the odd or humorous sentences I listed at the start of this review – but, in the end, not funny enough, nowhere near as funny as Wells, I think, intended. There are long passages which aren’t particularly funny and aren’t particularly interesting. I liked the first 50 pages of his carefree childhood on the marsh then all the rest was an effort to read.

The film

Kipps was made into the 1967 movie Half a Sixpence, conceived as a vehicle for English song and dance star Tommy Steele, featuring its hit song, the brilliant pastiche of Edwardian music hall, ‘Flash, Bang, Wallop!’


Credit

Kipps: The Story of a Simple Soul by H.G. Wells was published in 1905 by Harper Brothers. References are to the 1993 Everyman paperback edition.

Related links

Related reviews

Damned to Fame by James Knowlson (1996) part 2

…his view that suffering is the norm of human life, that will represents an unwelcome intrusion, and that real consciousness lies beyond human understanding
(Knowlson summarising how Beckett found his deepest beliefs reinforced by the philosopher Schopenhauer, page 268)

This is a truly excellent literary biography. Knowlson documents Beckett’s life with immense thoroughness but shows a completely sure touch, a very satisfying sense of taste and tact throughout, not only regarding the complexities of Beckett’s private life (a lifelong companion and a small cadre of mistresses) but in tracing the sources and gestation of his many works, and lightly, intelligently bringing out their important aspects.

I summarised the first third of the book, up to the 1930s, in my last blog post. But that only covered 200 of the Damned To Fame‘s 700 or so pages and, as I tried to summarise the rest, I found there was simply too much material, it was overwhelming.

And so I abandoned a chronological summary in favour of looking at topics from Beckett’s life and works, some big and serious, others short and frivolous, as the fancy took me, to create a mosaic or collage of a review.

Affairs of the heart

Ethna MacCarthy Beckett was a slow starter, which was traditional for his time and place (1920s Ireland). As a tall but timid student at Trinity College, Dublin, he fell in love with Ethna MacCarthy, also studying modern languages, a strong, independent-minded feminist (p.58 to 60). He was swept off his feet by her intelligence and charisma but she had plenty of other admirers and it emerged she was having an affair with an older man, a married college professor (plus ça change…). A few years later, just before he quit his job at Trinity College, Dublin and left Ireland for the last time, he took Ethna for a night out in his car and, whether drunk or showing off, crashed it down at the docks, escaping with bruises himself but seriously injuring Ethna who had to be taken to hospital. The guilt never left him (p.143).

They kept in touch and remained good friends though Beckett was discombobulated when she embarked on a long affair with one of his best friends from college, Con Leventhal (even though Con was married). This affair continued until Con’s wife died, in 1956, at which point he immediately married Ethna. But fulfilment turned to tragedy when she was stricken with cancer and died in 1959. Beckett remained close friends with both of them.

Later on, we are told that the happy memories of love which haunt Krapp in Krapp’s Last Tape are likely reworkings of his memories of Ethna.

Peggy Sinclair In summer 1928, having returned home after having graduated from Trinity College Dublin and a brief abortive spell as a teacher at a boarding school in the North, Beckett returned to Dublin and fell deeply in love with his second cousin, Ruth Margaret Sinclair, generally referred to as Peggy, daughter of his aunt Cissie and the Jewish art dealer William ‘Boss’ Sinclair with whom she had moved to the town of Kassel in north Germany. Peggy was only 17 and on her first visit to Ireland. 22-year-old Sam drove her around in his dinky sports car, took her to galleries and the theatre, she was overawed. After a few months she returned to her parents in Germany, but they exchanged letters, he visited her in Kassel a few times over the coming years, and when she went to dance  school in Austria (in Laxenberg, south of Vienna, pages 83 to 86), visited her there, too, all this despite the very strong disapproval of Beckett’s parents for whom 1. Boss’s notorious poverty 2. Boss’s Jewishness 3. the fact Sam and Peg were cousins, all resulted in strong opposition to the relationship. He visited Kassel quite a few more times over the coming years, although the affair with Peggy came to an end and she became engaged to another man. But Beckett was devastated when she died terribly young of tuberculosis in May 1933.

Lucia Joyce When Beckett took up the post of exchange lecteur at the École Normale Supérieure, his predecessor Tom MacGreevey introduced him to James Joyce and his circle in February 1928. This included Joyce’s wife, Nora, son, Giorgio, and daughter Lucia. Born in 1907, so just a year younger than Beckett, she was clever, creative and wilful and fell in love with the tall, quiet Irishman whom her father used as a secretary and assistant. She asked him to take her out for meals, for walks and so on and generally hoped they would fall in love. She was slender and had some training as a dancer. According to Beckett, even at this stage, she was bulimic (p.150). When it became clear Beckett wasn’t interested, Lucia accused him to her parents of leading her on. Nora never liked Beckett, had taken against him, and Lucia’s accusation was all it took to force Joyce to drop Beckett, much to the latter’s devastation (pages 103 to 105). Later Lucia was to suffer a mental breakdown into irreparable mental illness. Beckett, reconciled with Joyce at the start of 1932 (p.156), went on to watch his mentor devote huge energy and money to trying to find a cure which, slowly, friends and family realised would never work.

Mary Manning Howe In summer 1936, back in Dublin staying at the family home, after failing to get an affair going with a woman named Betty Stockton, Beckett had a brief whirlwind sexual affair with a friend since childhood, the now married Mary Manning Howe (p.229).

Suzanne Deschevaux-Dumesnil While in hospital after being stabbed in Paris in January 1937, he was visited by Suzanne Deschevaux-Dumesnil, and a friendship slowly grew which was to become the key relationship of his life. She was austere, intellectual, puritanical – not unlike his mother in many respects, although maybe not insofar as, being a good post-war French intellectual, she was a fervent communist. Profile of her character page 296.

Suzanne shared with Beckett their panic flight from Paris after the initial Nazi invasion in 1940 (pages 297 to 302). Then, when they returned, the risks of his life as an operative for the Resistance until they were forced to flee Paris a second time when their cell was betrayed August 1942, and he and Suzanne fled south on foot to the safety of the small village of Roussillon, in the Vaucluse département in Provence-Alpes-Côte d’Azur.

In the bleak post-war period she doggedly supported his writing and hawked his manuscripts from publisher to publisher. Despite his many infidelities to her, in the conversation with Knowlson at the end of his life, Beckett repeated that he owed her ‘everything’ (p.473).

Peggy Guggenheim (1898 to 1979) At the time the relationship with Suzanne began, Beckett was involved in a passionate affair with heiress Peggy Guggenheim who was madly in love with him and nicknamed him ‘Oblomov’. The mismatch between the super-rich socialite heiress and the frugal, moody Irish intellectual is amusingly detailed by Knowlson, pages 281 to 288. She was obsessed with him for a good year, although Knowlson suspects Beckett mainly kept things going because of the influence she could bring to bear on promoting his artist friends such as Geer van Velde.

Pamela Mitchell 32-year-old American working for Beckett’s American publisher, arrived in Paris to meet with Beckett in September 1953 to discuss rights and editions. He showed her the town and they had a brief fling, with follow-up letters after she returned to New York and further visits and meetings until January 1955 (pages 398 to 403).

Barbara Bray (1924 to 2010) In 1957, on a trip to London to supervise the premiere of Endgame and the radio production of Krapp’s Last Tape Beckett met Barbara Bray, 18 years his junior, a widow with two small children, who had been working as a script editor for the BBC Third Programme. Knowlson writes:

She was small and attractive, but, above all, keenly intelligent and well-read. Beckett seems to have been immediately attracted by her and she to him. Their encounter was highly significant for them both, for it represented the beginning of a relationship that was to last, in parallel with that with Suzanne, for the rest of his life. (p.458)

In 1961 Bray quit her job in London and moved to Paris, taking an apartment in the Rue Séguier where Beckett regularly visited her. She had a piano. He played Schubert, Haydn or Beethoven on it (p.595). He routinely visited her, she came to see him on his trips directing abroad, they were in most respects an item for the rest of his life. Which is interesting because he continued to live with Suzanne and go with her on increasing numbers of foreign holidays which Knowlson describes in winning detail (Lake Como, Sardinia, Tunisia, Morocco, the Canaries).

Suzanne Deschevaux-Dumesnil part 2 When Bray announced in 1961 that she was packing in her career with the BBC in London and moving to Paris, Beckett’s reaction was unusual. He promptly married Déchevaux-Dumesnil in March 1961 in a civil ceremony in Folkestone (pages 480 to 484). This was ostensibly to ensure that, if he predeceased her, Déchevaux-Dumesnil would inherit the rights to his work, because there was no common-law marriage under French law – but maybe also because he wanted to affirm his primary loyalty to her. But as soon as they were back in Paris he went to visit Barbara and spend much of his free time with her. Barbara outlived Sam and Suzanne (who both died in 1989) only passing away, in Edinburgh, in February 2010.

There appear to have been other, more fleeting dalliances: Jacoba van Velde, older than Beckett, literary agent and novelist (p.519). Mira Averech attractive young journalist, who interviewed him (p.553).

The BBC

The BBC played a key role in commissioning and producing and broadcasting Beckett’s work to a vastly wider audience than it would have reached via the theatre alone. The second half of Knowlson’s book is stuffed with accounts of commissions and productions overseen by Donald MacWhinnie, radio director and then director of TV drama, Head of BBC Radio Drama 1963 to 1977 Martin Esslin. In other words, Beckett had very powerful supporters within the national broadcaster, who supported him at every step of his career. There’s a book on the subject. Its blurb states:

This book is the first sustained examination of Samuel Beckett’s pivotal engagements with post-war BBC radio. The BBC acted as a key interpreter and promoter of Beckett’s work during this crucial period of his ‘getting known’ in the Anglophone world in the 1950s and 1960s, especially through the culturally ambitious Third Programme, but also by the intermediary of the house magazine, The Listener. The BBC ensured a sizeable but also informed reception for Beckett’s radio plays and various ‘adaptations’ (including his stage plays, prose, and even poetry); the audience that Beckett’s works reached by radio almost certainly exceeded in size his readership or theatre audiences at the time.

Beach

As a boy Beckett went on summer holidays with his parents to Greystones, a seaside resort village just down the coast from Dublin, complete with fishermen, cliffs and a pebbly beach. He played with his brother but also spent hours skimming stones across the waves or staring out to sea. Beaches and the sound of the sea figure heavily in works like Embers and Cascando and the protagonist of Molloy famously spends a couple of pages working out which order to suck a collection of 16 pebbles he’s gathered from the beach (p.28).

Beckett, the surname

Beckett is originally a French name. The family are descended from French Huguenots who fled persecution in the 18th century, first to England and then on to Dublin (p.6) – a fact which adds colour to:

  1. the way Beckett subsequently returned to live in France
  2. the several of his texts which are ‘about’ refugees, namely Lessness (p.564)

Breath

Beckett’s fury at Kenneth Tynan for letting the super-short, absurdist theatre piece, Breath, which he contributed as a personal favour to Tynan’s ‘ground-breaking’ 1969 extravaganza, Oh Calcutta!, be festooned with naked actors, and then going on to print his name in the published script opposite photos of the naked men cavorting onstage during the production. He owed Tynan a big debt of gratitude for writing a rave review of the first English production of Waiting For Godot which helped turn critical opinion in its favour back in 1953. But his behaviour over Breath infuriated Beckett who called Tynan a ‘liar’ and a ‘cheat’ (pages 565 to 566).

Censorship

Lifelong opponent of censorship, whether it was the Irish Free State banning Joyce in the 1920s, the Nazis banning Jewish and degenerate art in the 1930s, or the British Lord Chamberlain insisting on stupid edits to his plays before they could be performed in London in the 1950s and 60s. He banned his own works from being performed in apartheid South Africa, and publicly supported writers suffering from state censorship or persecution.

Chess

Beckett was a serious chess player (p.9). He was taught to play by his brother Frank, and then learned more from his Uncle Howard who once beat the reigning world champion, José Raúl Capablanca y Graupera, when the latter visited Dublin. He was a noted chess player at his private school (p.43). He inherited a Staunton chess set from his father (p.627).

His first published story, Assumption, contains allusions to chess. Murphy plays a game of chess against the mental patient Mr Endon in Beckett’s first novel, Murphy (p.210). In fact Beckett really wanted the cover of Murphy to be a photo he’d seen of two apes playing chess (p.293).

Later in life Beckett played against Marcel Duchamp (p.289), he played against his friend the painter Henri Hayden, when the latter came to live in a village near Beckett’s rural retreat. Beckett built up a large collection of chess books, many given as gifts by friends who knew his interest or on sets like the magnetised chess set given to him by the artist Avigdor Arikha (p.595). When ill or isolated at his country bungalow at Ussy, he played against himself or played through famous games of the grandmasters.

Damned to fame

At first glance this seems like a melodramatic title, but it’s a quotation, from Alexander Pope’s mock-heroic comic poem, The Dunciad, whose subject is the fantastic lengths utterly talentless writers will go to to become famous. The short phrase thus contains multiple ironies, and Beckett used it of himself with maximum irony (p.644), and again (p.672).

Drinking

Teetotal as a youth and student, discovered alcohol in Paris and never looked back. In adult life, especially socialising in Paris, he often became drunk in the evening. Knowlson details numerous evenings of hard drinking with certain cronies, notably the two Irishmen Jack MacGowran and Patrick Magee. Suzanne hated his drinking: she had to cope with him rolling home in the early hours, disturbing her sleep, his late start the next morning, and resultant bad mood and depression.

Favourite dish

Mackerel (p.416).

Finney, Albert

Finney was cast in a production of Krapp’s Last Tape at the Royal Court in 1972. He was completely miscast and Beckett found it hard to hide his boredom and impatience, at one point falling asleep. The more Finney tried his full range of colours and emotions the more impatient Beckett became. At one point, with unusual bluntness, Beckett held up his little finger and declared there was more poetry in it than in Finney’s entire body (p.596).

Foxrock

Village south of Dublin where, in 1902, William Beckett bought some land and had a family house built for him and his wife, Maria Jones Roe (widely known as May), named it ‘Cooldrinagh’, where Sam’s older brother, Frank, was born in 1902, and where Samuel Barclay Beckett was born on 13 April 1906. He was named Samuel after his maternal grandfather. According to Knowlson, nobody alive knows where his middle name came from. The house was named Cooldrinagh after the family home of Beckett’s mother, May, which was named Cooldrinagh House. The name is from the Gaelic and means ‘ back of the blackthorn hedge’ (p.3). There was an acre of land, a summerhouse, a double garage and outbuildings (p.14).

French

Despite being a native English speaker, Beckett wrote in French because — as he himself claimed — it was easier for him thus to write ‘without style’. English had become overcrowded with allusions and memories. He had experimentally written a few poems in French before the war, but it was only on his return to post-War Paris that he began to write in French prose.

By adopting another language, he gained a greater simplicity and objectivity. French offered him the freedom to concentrate on a more direct expression of the search for ‘being’ and on an exploration of ignorance, impotence and indigence. (p.357)

However, this had an unintended consequence which becomes abundantly clear as Knowlson’s book progresses into the 1950s and Beckett acquires more writing in either French or English, which is the effort required by translating his work from one language to the other. Knowlson quotes countless letters in which Beckett complains to friends about having to translate monster texts such as L’Innomable or Mercier et Camier from French into English.

He in effect gave himself twice the labour of an ordinary writer who sticks to just one language.

This explains the complexity of a timeline of Beckett publications because very often there is a lag, sometimes a significant lag, between the publication of a work in French (or English) and then of its translation into the other language, which makes his publishing record complex and sometimes pretty confusing. And then there was German.  Beckett took it on himself to translate, or at least supervise translations, of all his plays into German scripts. The biography brings home how this turned out to be a vast burden.

Generosity

Legendary. ‘Few writers have distributed their cash with as much liberality as Beckett’ (p.603). Knowlson quotes Claude Jamet’s story of being in a bar with Beckett when a tramp asked him for his coat and Beckett simply took it off and handed it over, without even checking the pockets! (p.408). Jack Emery met him in La Coupole bar and watched as a beggar approached Beckett with a tray of shabby postcards and Beckett promptly bought the lot (p.642). He gave money and support without stint to almost anyone who asked for it. He supported actor Jack MacGowran’s family after he died, and numerous relatives after spouses died. He gave away most of the money from the Nobel Prize, supporting friends and relatives in times of grief and difficulty.

An outstanding example of this is the support Beckett gave to an American convict, Rick Cluchey, serving time in San Quentin gaol, California, for robbery and murder. In prison, Cluchey became a changed man, who read widely and began to direct and act in plays. He wrote to Beckett asking permission to stage a production of Waiting For Godot, and this was the start of a friendship which lasted the rest of his life, as Cluchey, once released on probation,  put on further Beckett productions, securing the great man’s artistic and financial aid (p.611, 613).

Late in life his friends worried that Beckett was a soft touch. He was unable to refuse requests for help

Germany

In September 1937 Beckett left for what turned into a seven-month trip to Germany. It is possibly a scoop for this biography (I don’t know, I haven’t read the others) that Knowlson has obtained access to the detailed diary Beckett kept of this seven-month cultural jaunt which saw him tour the great cultural centres of Germany, and so is in a position to give us a day-by-day account of the visit, which is almost all about art. Beckett systematically visited the great art galleries of Germany, public and private, as well as getting to know a number of German (and Dutch) artists personally. As well as experiencing at first hand the impact on individual artists, of galleries and ordinary people of Nazi repression. He loathed and despised the Nazis and is quoted quite a few times mocking and ridiculing the Nazi leaders (pages 230 to 261).

Ghosts

At one point I thought I’d spotted that Beckett’s use of memories, of voices and characters from the past amounted to ghost stories, shivers. But then they kept on coming, one entire play is named Ghost Trio and the ghost theme rises to a kind of climax in A Piece of Monologue:

and head rests on wall. But no. Stock still head naught staring beyond. Nothing stirring. Faintly stirring. Thirty thousand nights of ghosts beyond. Beyond that black beyond. Ghost light. Ghost nights. Ghost rooms. Ghost graves. Ghost … he all but said ghost loved ones…

When Beckett was directing Billie Whitelaw in Footfalls (1976) he told her to make the third section ‘ghostly’ (p.624). In other words, everyone and their mother has been well aware for decades that Beckett’s final period can is largely defined by his interest in ghosts, ghostly memories, apparition, and voices from beyond the grave (as in What Where).

Maybe the only contribution I can make is to point out that it’s not just the style and presentation of many of the later plays which brings to mind ghosts and faint presences, but there’s a sense in which much of the actual content is very old. What I mean is that about ten of Beckett’s total of 19 plays date from the 1970s and 80s – out in the real world we had fast cars, speedboats, supersonic jets, ocean liners and rockets flying to the moon, but you’d never have known it from Beckett’s plays. In those plays an ageing man listens to memories of himself as a boy in rural Ireland (That Time), an ageing woman paces the floor ridden by memories of herself in rural Ireland (Footfalls), an old man alone in a room waits for a message from his lost love (Ghost Trio), an ageing man remembers walking the back roads while he waits for the appearance of his lost love (…but the clouds…), an ageing man remembers back to his parents and funerals in rural Ireland (A Piece of Monologue), an ageing woman sits in a rocking chair remembering how her old mother died (Rockaby), an ageing man sits in a room listening to a doppelgänger read about his younger life (Ohio Impromptu), an autocratic director poses an old man on a stage (Catastrophe).

My point is that although the form of all these plays was radically experimental and inventive, often staggeringly so, the actual verbal and image content of most of the late works is very old, Edwardian or late Victorian, ghostly memories of a world that vanished long ago, 50 or 60 years before the plays were first performed. Hence the widespread sense that Beckett was the ‘last of his kind’, emblem of a vanished generation (hence the title of Isaac Cronin’s biography, Samuel Beckett: The Last Modernist). It was because the actual content of almost all the later plays and prose more or less ignores every technological advance of the 20th century in favour of memories of trudging round rural back roads, walking hand in hand with his father, walking along a riverbank, of a small girl struck dumb till she became uncontrollably voluble (Rockaby), of dismal rainy rural funerals. Watching A Piece of a Monologue again, I am struck by how the central action is lighting an old-style lantern by fiddling with the wick, chimney and shade. All of this stuff could straight from the time of Thomas Hardy.

Illness

For someone so phenomenally sporty (rugby, cricket, swimming, long distance running, boxing and motorbike racing) Beckett was frequently ill. As a boy he suffered from night anxiety and as an undergraduate from insomnia combined with night sweats and a racing heart (p.64). He was knocked out one term by a bout of pneumonia (p.63). On his first return from Paris in 1930 he presented his parents with the sight of a young man stricken by a rash on his face and scalp (p.118).

  • May 1931 struck down with a case of pleurisy (p.130).
  • a painful cyst that developed on his neck required an operation in December 1932 (p.166)
  • May 1933 the same cyst had to be treated again (p.168)
  • July 1933 an abscess on his palm needed treating. Following the death of his father he developed night sweats and panic attacks (p.172)
  • August 1934 acute abdominal paints (p.185)
  • throughout 1935 the night sweats and heart which had triggered his psychotherapy persisted (p.200). Knowlson points out that Beckett gives the antihero of his first novel, Murphy, a vivid description of these heart problems (p.215)
  • Christmas 1935 bed-ridden with an attack of pleurisy (p.222)
  • 1936 on his German trip he developed a painfully festering finger and thumb (p.241)
  • January 1937, still in Germany, a lump developed on his scrotum that became so painful he was confined to bed (p.243)
  • September 1937 confined to bed with gastric flu
  • 1946 cyst lanced and drained (p.366)
  • 1947 abscess in his mouth and tooth problems (p.366)
  • August 1950 takes to his bed with a high temperature and raging toothache (p.380)
  • 1956 several teeth removed and bridges built (p.438)
  • 1957 abscess in the roof of his mouth (p.438)
  • 1958 persistent insomnia (p.456)
  • June 1959 bad attack of bronchial flu; exacerbation of the intra-osseous cyst in his upper jaw (p.464)
  • November 1964 operation on the abscess in the roof of his mouth, creating a hole into his nose (p.530)
  • July 1965 surgical graft to close the hole in the roof of his mouth (p.535)
  • 1965 extraction of numerous teeth and creation of a dental plate (p.535)
  • April 1966 diagnosis of double cataracts (p.540)
  • 1967 treatments for cataracts included eye drops, suppositories and homeopathic remedies (p.547)
  • February 1967 fell into the garage pit at a local garage and fractured several ribs (p.547)
  • April 1968 severe abscess on the lung, which had been making him breathless and weak, required prolonged treatment (p.558)
  • end 1970 – February 1971 operations on the cataracts in his left and right eye (pages 579 to 581)
  • April 1971 nasty bout of viral flu (p.582)
  • 1971 periodic bouts of lumbago (p.587)
  • November 1972 has eight teeth extracted and impressions made for dental plates (p.596)
  • 1970s – continued depression, enlarged prostate (p.645)
  • 1980 muscular contraction of the hand diagnosed as Dupuytren’s Contracture (p.660 and 679)
  • April 1984 bedbound with a bad viral infection (p.696)

Illustrated editions

An aspect of Beckett’s lifelong interest in art was the way many of his later texts, for all the lack of colour and description in the prose, turned out to be tremendously inspirational for a whole range of artists, who created illustrations for them. The volume of Collected Shorter prose gives an impressive list indicating the extensive nature of this overlooked aspect of the work.

  • All Strange Away, with illustrations by Edward Gorey (1976)
  • Au loin un oiseau, with etchings by Avigdor Arikha (1973)
  • Bing, with illustrations by H. M. Erhardt (1970) Erhardt also produced illustrations for Manus Presse of Act Without Words I and II (1965), Come and Go (1968), and Watt (1971)
  • Foirades/Fizzles, with etchings by Jasper Johns (1976)
  • From an Abandoned Work, with illustrations by Max Ernst (1969)
  • Imagination Dead Imagine, with illustrations by Sorel Etrog (1977)
  • L’Issue, with six original engravings by Avigdor Arikha (1968)
  • The Lost Ones, with illustrations by Charles Klabunde (1984)
  • The Lost Ones, illustrated by Philippe Weisbecker, Evergreen Review, No. 96 (Spring 1973)
  • The North, with etchings by Avigdor Arikha (1972)
  • Séjour, with engravings by Louis Maccard from the original drawings by Jean Deyrolle (1970)
  • Still, with etchings by William Hayter (1974)
  • Stirrings Still, with illustrations by Louis le Brocquy (1988)
  • Stories and Texts for Nothing, with drawings by Avigdor Arikha (1967)
  • Nohow On: Company, Ill Seen Ill Said, Worstward Ho, illustrated with etchings by Robert Ryman (1989)

Interpretations, dislike of

One of Billie Whitelaw’s great appeals as an actress to Beckett was that she never asked him what lines meant, only how to speak them (p.598). In this respect she was the opposite of actresses like Peggy Ashcroft or Jessica Tandy, who both played Winnie in Happy Days and both pissed Beckett off with questions about her character and life story and motivation and so on. That was not at all how he conceived of theatre or prose. It is about the surface, there is only the surface, there is nothing behind the performance except the performance.

In a similar spirit he got very pissed off with actors (or critics) who asked him what Waiting For Godot meant. It means what it says. Knowlson repeats Beckett’s account of reacting badly when English actor Ralph Richardson bombarded him with questions about Pozzo, ‘his home address and curriculum vitae’, and how Richardson was comically disappointed when Beckett told him to his face that Godot does not mean God! If he had meant God, he would have written God! (p.412).

In a similar vein, Knowlson quotes his exasperated response when Beckett went through the reviews of the English production of Godot, saying:

he was tired of the whole thing and the endless misunderstanding. ‘Why people have to complicate a thing so simple I don’t understand.’ (quoted page 416)

Repeatedly actors asked for more information about their characters and their motivations, but Beckett politely but firmly repeated his mantra:

I only know what’s on the page (p.513)

It’s ironic because Beckett of all people should have known why everyone who came into contact with his texts would waste vast amounts of time searching for sub-texts, symbolism, allegory, and a universe of extra meaning. Because simply taking things at face value is one of the things human beings are useless at. Making up all kinds of extravagant meanings and elaborate theories is what humans excel at.

Intrusive narrator and Henry Fielding

There’s a great deal to be said on this subject because lots of the prose works involve not only an intrusive narrator but multiple narrators and narratives which collapse amid a failure of narrative altogether. But one detail stuck out for me from Knowlson’s biography, which is the direct influence of the eighteenth century novelist Henry Fielding. If you read Fielding’s shorter comic novel Joseph Andrews (1742) and his epic comic novel, Tom Jones (1749) you find that the narrator is a very active participant, not only describing events but giving a running commentary on them, moralising and judging and reminding us of previous events or warning of events to come. Once you get used to the 18th century style, this can be very funny. Obviously Beckett brings a completely different sensibility and a highly Modernist approach to what is more a ‘disintegrating narrator’. Still, it is fascinating to read in Knowlson that he specifically cites Fielding as showing just how interactive and interfering a narrator can be in his own text. It is August 1932 and Beckett has returned from Paris to the family home outside Dublin where he immerses himself in reading:

One of the most significant items on his reading list was Henry Fielding’s Joseph Andrews… He probably learned a lot from Fielding’s novels (for he went on to read Tom Jones) while he was writing the stories of More Pricks Than Kicks. This influence can still be detected in Murphy and continued even into the postwar novel trilogy. It can be seen in what he described as ‘the giving away of the show pari passu with the show’, in a balance and an elaborateness of phrase, and…in the playful pr ironic comments of a self-conscious narrator who makes regular intrusions into the text of his narrative. (page 165)

Ireland

There’s a lot of scope to discuss Beckett’s Irishness, how ‘Irish’ his own personality was, and his characters and his creations, but I don’t feel qualified to comment either way. Knowlson occasionally mentions Beckett’s love of the Irish countryside but only rarely addresses the subject of Beckett’s ‘Irishness’. Three aspects of the issue interested me:

1. Protestant Beckett wasn’t Catholic Irish, like James Joyce and the majority of the population. He was a Protestant, his mother was a God-fearing believer who took him to church every Sunday, and the private school he went to was redolent of strict Protestant teaching. It’s arguable that, although he lost his faith, Beckett retained this strict, almost Puritan turn of mind, in both his lifestyle, which was very spartan and simple, and, of course, in the unromantic, tough, self-punishing nature of his works.

2. Irish Partition I was surprised that Knowlson made so little of the partition of Ireland and the year-long civil war that followed 1921 to 1922. Beckett was born and raised in a suburb of Dublin, where his mother and brother continued to live, but the private secondary school he attended was in what became, while he was still attending it, part of Northern Ireland. The war was a long, drawn-out and very traumatic experience for the nation, but Knowlson barely mentions it and it seems to have had no impact on Beckett, which seems hard to believe. The entire subject of Irish nationalism is conspicuous by its absence.

3. Rejection of Ireland Again, it is underplayed in Knowlson’s book, but reading between the lines, it appears that some Irish considered Beckett moving to Paris in October 1937 and his continued living there was a studied rejection of his home country, a rejection he repeated at key moments of his career. Certainly Beckett, driven to exasperation by a lack of money, job, prospects, any success as a writer and the nagging of his mother to get a job, finally and decisively quit Ireland in September 1937 to make a permanent home in Paris. Knowlson says Beckett found Ireland too ‘narrow-minded and parochial’. He wrote to his old schoolfriend, Geoffrey Thompson, that the move to Paris was like being let out of gaol (p.274). Ironically, only a few weeks after emigrating, Beckett was recalled to Dublin to act as a witness in a libel case brought against a book which appeared to lampoon his beloved Uncle, ‘Boss’ Sinclair, and was subjected to a fierce cross-questioning by the defending QC which raised the subject of Beckett’s ‘immoral’ writings in order to question his credibility. This gruelling experience set the seal on Beckett’s rejection of his homeland:

His remarks about Ireland became more and more vituperative after his return to Paris, as he lambasted its censorship, its bigotry and its narrow-minded attitudes to both sex and religion from which he felt he’d suffered. (p.280).

The theme recurs when Beckett himself imposed a ban on his works being performed in Ireland: In 1958, upon hearing that Archbishop John McQuaid had intervened in the Dublin Theatre Festival programme, forcing the organisers to withdraw a stage adaptation of Joyce’s Ulysses as well as Sean O’Casey’s The Drums of Father Ned, Beckett responded by cancelling his permission for the Pike Theatre to perform his mimes and All That Fall at the festival.

The theme recurs again in the context of Beckett being awarded the Nobel Prize in 1969 because, super-reluctant to attend the award ceremony himself, instead of asking the Irish Ambassador to accept it, according to the convention whereby a demurring author is represented by his country’s ambassador, Beckett instead nominated his long-standing and loyal French publisher, Jérôme Lindon (p.572). It was a typical gesture of friendship and personal loyalty but some Irish commentators took it as a calculated slight to his homeland.

So, just like his hero James Joyce before him, Beckett had a complex love-hate relationship with his homeland. Irish emigré Peter Lennon spent time with Beckett and recalls:

The sense of Ireland was strong in him, there was a subterranean emotional involvement… [but he also] despised the ethos of the place. (quoted page 490)

Mind you this argument is countered by the fact that, of all the honorary degrees he was offered during his lifetime, the only one he accepted was from his old alma mater, Trinity College Dublin, which he flew back to in order to receive an honorary D.Litt. degree on 2 July 1959 (pages 469 to 470).

Keaton, Buster

In the early 1960s Beckett developed a treatment for a short silent film to be shot with American collaborators. As a boy Beckett had loved the classic silent movies of Charlie Chaplin et al so the American producers approached a number of the greats, including Chaplin, Zero Mostel, Beckett’s friend MacGowran, but they had other commitments or weren’t interested.

Thus it was that they came to invite the legendary Buster Keaton, who delighted everyone by agreeing. Knowlson points out how the pair had a secret artistic affinity, a Keaton movie like Go West featuring a protagonist named Friendless, who is all alone in the world – closely related to Beckett’s worldview (p.54).

However, the actual meeting between Beckett and Keaton was a famous disaster, with Beckett invited into the Keaton apartment where Buster went back to sitting in a chair in front of the TV watching a game of American football sipping a beer from the fridge. After a few conversational gambits Beckett fell silent. Impasse (p.522).

The film ended up being shot over a few sweltering days in lower Manhattan in July 1964 during Beckett’s first and only trip to the United States.

London

Beckett lived in London for two years in 1934 and 1935. He lived first in rooms in Chelsea and then in the Gray’s Inn Road, locations invoked in the novel he wrote about the period, Murphy.

Beckett hated London. Dirty and noisy and cramped. It infuriated him the way strangers called him ‘Paddy’ in shops and pubs. In later life he referred to London as ‘Muttonfatville’ (p.512).

Jack MacGowran (1918 to 1973)

Beckett wrote the radio play Embers and the teleplay Eh Joe specifically for MacGowran. The actor also appeared in various productions of Waiting for Godot and Endgame, and did several readings of Beckett’s plays and poems on BBC Radio. MacGowran was the first actor to do a one-man show based on the works of Beckett. He debuted End of Day in Dublin in 1962, revising it as Beginning To End in 1965. The show went through further revisions before Beckett directed it in Paris in 1970. He also recorded the LP, MacGowran Speaking Beckett for Claddagh Records in 1966 (the recording sessions described at p.539). Whenever he was over in Paris visiting, chances are the lads would go out and get slaughtered. Even worse when the duo turned into a threesome with fellow Irish actor Patrick Magee (p.514). After MacGowran’s death Beckett wrote immediately to his widow Gloria to offer financial assistance for her and daughter, Tara (p.599).

May Beckett

Tall, lean-faced, with a long nose, when you look at photos you immediately see that Beckett has his mother’s appearance not his father, who was round-faced and jovial. May Beckett had an unforgiving temperament and she ruled Cooldrinagh House and its servants with a rod of iron (p.5). Very respectable, she attended the local Protestant church every Sunday. Everyone found her difficult and demanding, she had regular shouting matches with the servants, but could descend into days of dark depression. A family friend, Mary Manning, said Beckett ‘was like his mother, he was not a relaxed social person at all’ (p.223). As he grew up Beckett developed an intense love-hate relationship with her until, by his twenties, he found it impossible to live in the same house. Beckett referred to her ‘savage loving’:

I am what her savage loving has made me (p.273).

His two years of psychotherapy in London (1933 to 1935) rotated around his unresolved relationship with this woman who was so difficult but who, in so many ways, he took after. According to his schoolfriend and doctor who recommended the therapy, Geoffrey Thompson, the key to Beckett’s problems was to be found in his relationship with his mother (p.178). It is, therefore, quite funny that the long and expensive course of psychotherapy was paid for… by his mother.

Mental illness

Beckett himself suffered from depression, as had his mother before him. It was partly deep-seated unhappiness triggered by his father’s death in 1933 which led to his two-year stay in London solely for the purpose of psychotherapy. The condition recurred throughout his life, in fact the second half of the book becomes quite monotonous for the repeated description of Beckett, if he had nothing immediate to work on, spiralling down into depression and isolation (p.441). As late as his 70s he was dosing himself with lithium as a treatment (pages 616 and 644).

He knew he had an obsessive compulsive streak, which could sometimes be regarded as determination and courage, at others simple neurosis: in his German diary Beckett refers to himself as ‘an obsessional neurotic’ (p.252).

Interesting to learn that during his London period (1934 to 1936) he visited his schoolfriend Geoffrey Thompson who had taken up the post of Senior House Physician at Bethlem Royal Hospital in Beckenham, where he observed the patients and learned about their diseases (pages 208 to 210). It was these trips and Thompson’s account which Beckett reworked into the fictional Magdalen Mental Mercyseat where the antihero of his novel Murphy finds a job. This real-life contact with mental patients (Knowlson quotes Beckett describing individual patients and their symptoms) was reinforced when Beckett undertook a series of visits to Lucia Joyce after she was confined to a hospital in Ivry in 1939.

This ‘long-standing interest in abnormal psychology’ (p.615) translated into characters who make up ‘a long line of split personalities, psychotics or obsessional neurotics’, as Knowlson calls them (page 590). Possibly Beckett’s works can be seen as a kind of escalation of depictions of various mental conditions, from the light-hearted neurosis of Murphy, through the more serious mental breakdown of Watt, but then taken to out-of-this-world extremes in the Trilogy, and particularly the collapse of subject, object and language in The UnnamableFootfalls is a particularly spooky investigation of strange mental states and situations such as the protagonist’s radical agoraphobia and chronic neurosis (p.616).

Miserabilism

Miserabilism is defined as ‘gloomy pessimism or negativity.’ It’s so obvious that Beckett’s work concentrates oppressively on failure and negativity that it barely needs mentioning. Soon after the war he gave his beliefs classic expression in the avant-garde magazine transition:

‘I speak of an art turning from [the plane of the possible] in disgust, weary of its puny exploits, weary of pretending to be able, of being able, of doing a little better the same old thing, of going a little further along a dreary road.’

And, when asked what the contemporary artist should be striving for, he wrote:

‘The expression that there is nothing to express, nothing with which to express, nothing from which to express, no power to express, no desire to express, together with the obligation to express.’

His position didn’t budge much in the remaining 45 years of his life.

Music

He came from a very musical family. Beckett’s grandmother (Frances, Fannie) was very musical, wrote songs, set poems to music. Her son, Beckett’s Uncle Gerald, was very musical, piano in the house, spent hours playing duets with young Sam (p.7). Their daughter, Aunt Cissie, also very musical. Cissie married a Jewish art dealer, William ‘Boss’ Sinclair and moved to north Germany, where Boss tried to make a career dealing contemporary art. In his 20s Beckett went to stay with them and fell in love with their daughter, Peggy, a few years younger than him.

Beckett grew up able to play Haydn, Beethoven and Mozart piano pieces very well, as well as lighter pieces like Gilbert and Sullivan (p.28). At private school he carried on having music lessons and gained a reputation for being more or less word perfect in the entire Gilbert and Sullivan oeuvre (p.43).

In his first year at Trinity College Dublin he commuted from his parents house, but in his second year moved into rented accommodation, where he installed a piano. He was by now into modern French music and studied and played the piano music of Debussy (p.65). It is, maybe, revealing that Beckett hated Bach. He described him to a friend as like an organ grinder endlessly grinding out phrases (p.193). He had pianos in most of his lodgings and houses. Once living in France he regularly listened to concerts broadcast on France Musique (p.453). In 1967 he bought a small Schimmel piano for the house in Ussy, which he played Haydn and Schubert on (p.546).

Music is overtly important in plays like Ghost Trio (named after a piano work by Beethoven) and Nacht und Träume (named after a song by Schubert). But it is arguable that many of Beckett’s plays, and certainly the later ones, are conceived as musical in rhythm and performance, and are dependent on essentially non-dramatic but musical ideas of repetition, repetition with variation, counterpoint, introduction of new themes, and so on (p.193).

What is important to him is the rhythm, choreography and shape of the whole production. (p.551)

Thus, when he wrote That Time he conceived of it as a sonata, paying meticulous care to the entrance and exits of the three voices from the protagonist’s past. Into the 1980s he was still listening to classical concerts on the radio, playing the piano and made a number of composer friends. Knowlson points out how many of his works have been set to music or have inspired composers (p.655).

Visitors to his supervision of a 1980 production of Endgame noticed that as the actors spoke his hand beat out the rhythm like Karajan conducting an orchestra. ‘It was all about rhythm and music’, said one of the actors (p.668). He particularly loved Schubert and it is a Schubert song which inspired Nacht und Träume and Schubert’s song cycle Winterreise which inspired the play What Where (p.685).

Nobel Prize

1969 23 October Awarded the Nobel Prize for Literature. (pages 570 to 573). He and Suzanne experienced this as a complete disaster, ending their life of peaceful anonymity. They were on holiday in a hotel in Tunisia and the announcement had an immediate impact in that the hotel was besieged by journalists and photographers.

Beckett accepted, recognising the honour, but couldn’t face attending the ceremony as he hated all such events. There was some sharp criticism back in Ireland when, instead of asking the ambassador of the nation of the winner i.e. the Irish ambassador, Beckett instead asked for the award to be given to his loyal French publisher, Jérôme Lindon (p.572).

Later Beckett blamed the award for a prolonged period of writer’s block which immediately followed it.

Not I

Inspired, or at least crystallised, by Beckett seeing Caravaggio’s painting Decollation of St John The Baptist in Valletta cathedral in Malta (p.588), and a holiday in North Africa where he was fascinated by the locals wearing djellabis. The original conception was of the woman speaker strapped into a device above the stage with a spotlight on her face as she spoke at breakneck speed, taking four pauses or breaks, during which the tall, faceless figure at the side of the stage wearing a djellabi slowly raised and then slowly lowered his arms, as in a gesture of helpless compassion.

But rehearsals for various productions eventually persuaded Beckett the play didn’t need the auditor at all, and the figure was quietly dropped from the 1975 BBC recording with Billie Whitelaw. And Beckett admitted to Knowsley that maybe the entire notion of the auditor was simply ‘an error of the creative imagination, a rare admission (p.617).

Ohio Impromptu

Beckett wrote this piece for American actor David Warrilow to play the part of Reader, a man sitting at a table next to a silent doppelgänger, reading out a narrative, a story which the audience slowly realises applies to the two men onstage. Beckett wrote to tell to Warrilow to read it as if it was ‘a bedtime story’.

O’Toole, Peter

Beckett hated him, and was infuriated when his agent, Curtis Brown, gave O’Toole permission to stage a production of Waiting For Godot in 1969. Possibly Beckett disliked O’Toole because one boozy night down the Falstaff pub in London, O’Toole was about to throw his friend Peter Lennon down the stairs before Beckett personally intervened. Or maybe it was just his florid, attention-grabbing acting style, the histrionic opposite of everything Beckett’s minimalist theatre stood for. He called the resulting production ‘O’Tooled beyond redemption’ (p.567)

Painting

Visual art was very important to Beckett. He had started to systematically visit galleries and develop his taste, as a student (p.58). In summer 1927 Beckett travelled to Florence, calling on the sister of his Italian tutor at Trinity College, and systematically visiting museums, galleries and churches (pages 71 to 75). During his two years as lecteur in Paris he visited as many galleries as he could and immersed himself in the French tradition. Back in Ireland in 1931, he resumed his visits to the National Gallery (p.140). After his father’s death, at a loss what to do, it’s not that surprising to learn that he applied to be an assistant curator at London’s National Gallery (p.174).

A decade later, Beckett was to spend no fewer than seven months, from September 1937 to April 1938, on a really thorough and systematic tour of the art galleries of Germany. One of the features of Knowlson’s biography is that he got access to Beckett’s detailed diary of this trip and so gives the reader a city-by-city, gallery-by-gallery, painting-by-painting detailed account of not only the paintings Beckett saw, but also of the contemporary artists he met in cities like Hamburg, Berlin and Munich (pages 230 to 261). The first work he wrote in French after the war was an essay on contemporary art (page 357).

Beckett had a very visual imagination and many critics have found analogues for scenes in the prose and plays among classic paintings of the Old Masters, and by his own account, a number of works were heavily inspired by works of art.

Thus Waiting For Godot, notable Godot – in which the final scene of both parts, of two men looking up at the rising moon mimics Caspar David Friedrich (p.609), and Breughel paintings inspire various poses of the four characters; while Not I was directly inspired by Beckett seeing Caravaggio’s painting Decollation of St John The Baptist in the cathedral in Malta (p.588).

Decollation of St John The Baptist

The Beheading of St John the Baptist by Caravaggio (1608)

Artistic friendships In November 1930 he was introduced to the Dublin painter Jack B. Yeats who was to become a lifelong friend. Travelling in Germany in 1937 he met Dutch painters Geer and Bram van Velde who became enduring friends. When he bought the cottage in Ussy outside Paris he found himself in proximity to the French painter Henri Hayden and his wife, Josette, who Sam and Suzanne had got to know well during their wartime stay in Roussilon, and who became close friends for the rest of their lives.

Paris

Paris came as a revelation to Beckett when he moved there for to take the post of lecteur at the École Normale Supérieure in 1928. He was quickly introduced to James Joyce and other members of the anglophone literary community, but also flourished in the city’s permissive, experimental avant-garde artistic and literary atmosphere. It was with reluctance that he moved back to Ireland in 1930.

Years passed with occasional visits and reunions with old friends before his patience with Dublin and living with his mother in the big empty family house finally snapped in September 1937, and he left Ireland for good to try and make his way as a freelance writer in Paris. However, he hadn’t been there long before he was stabbed in a random altercation with a pimp in Montparnasse. His lifelong partner Suzanne Deschevaux-Dumesnil visited him in hospital and began caring for him. Once he’d recovered, she arranged for Beckett to move out of an expensive hotel into a flat at 6 Rue des Favorites.

They inhabited the Rue de Favorites flat for 20 years, but eventually their lives had diverged so markedly that they needed a bigger space. Beckett was a night owl, staying out late often getting drunk with friends when they were in town, and disturbed her when he got home. Suzanne was a morning person and disturbed Beckett’s lying-in when she woke. Plus the mistresses. His unexplained absences became harder to bear in a small space.

Thus in 1960 they moved to a larger space, a seventh floor apartment at 38 Boulevard Saint-Jacques. Knowlson gives a detailed description of its layout (p.472). It allowed them to live partly companionable, but partly independent lives. A notable feature of the flat was that from it he could see the windows of the Santé prison. He sat staring at a prison for long stretches of his day. Some visitors entered his apartment to discover him standing at the window semaphoring messages to the prisoners: ‘They have so little to entertain them, you know’ (p.642)

Poetry

In my opinion Beckett’s poetry is pants. Here’s part of an early poem:

But she will die and her snare
tendered so patiently
to my tamed and watchful sorrow
will break and hang
in a pitiful crescent
(The Yoke of Liberty, 1932)

And a few years later:

a last even of last time of saying
if you do not love me I shall not be loved
if I do not love you I shall not love

the churn of stale words in the heart again
love love love thud of the old plunger
pestling the unalterable
whey of words

God, it’s dire, the ineffectual repetition of ‘love’, the woeful metaphor of the heart as a pestle grinding away at words. Flat and lifeless and clichéd.

Beckett’s poetry is so poor because, in my opinion, he had little or no feel for the sensual aspect of language. He has nothing of what Keats or Tennyson or Yeats or TS Eliot had for language, an unparalleled feel for the mellifluous flow of sensual speech. A reviewer of his first collection of short stories, More Pricks Than Kicks, is quoted as writing that Beckett ‘has imitated everything in Mr Joyce – except the verbal magic and the inspiration’ (quoted page 184). I think that is dead right. Hardly anywhere in Beckett’s works is there ‘verbal magic’ in the sense that an individual phrase leaps out at you as a miraculous use of language. The opposite. They’re often heavy with cliches and triteness. Here’s part of a short poem he wrote in 1977:

one dead of night
in the dead still
he looked up
from his book (p.647)

No Beckett really does not have the magic touch required for poetry. Instead Beckett does something completely different with language. For me his characteristic strategies are paring back language, omitting key syntactical units, and above all using repetition, the clumping of key phrases which are nothing in themselves but acquire power by dogged repetition.

Traditional poetry requires a certain charge behind individual words. And yet this is the precise opposite of how Beckett works. Beckett works by applying the exact opposite of the mot juste, he works through processes of paring down, creating key phrases, and then repeating the hell out of them. He sandblasts language. Thus, in my opinion, his most successful ‘poetry’ is in the play Rockaby, where no individual word has the kind of poetic charge you find in Eliot or Larkin or Hughes or Hill – it is all about the remorseless repetition. 

till in the end
the day came
in the end came
close of a long day
when she said
to herself
whom else
time she stopped
time she stopped
going to and fro
all eyes
all sides
high and low
for another
another like herself
another creature like herself
a little like
going to and fro
all eyes
all sides
high and low
for another
till in the end
close of a long day
to herself
whom else
time she stopped
time she stopped

My contention is that he is a great writer despite his lack of feel for language, because of his systematic methodology. He doesn’t feel or express so much as process language, submits it to distortions, denials and repetitions in order to make his language pared back, hard, white bone (‘All the verbs have perished’, as he wrote of his short prose piece Ping, p.542).

His prose and theatrical dialogue doesn’t work with language, doesn’t facilitate expression – it does something to language. Manipulates and twists it into a kind of abstract sculpture. And this, in my opinion, helps to explain why his poetry is so pants.

Politics

It is striking that there is so little politics in Knowlson’s account. He devotes precisely one sentence to the 1916 Easter Rising in Dublin (p.36) when Beckett was 10, and only 2 sentences to the partition of Ireland and the tragic Irish civil war which followed, (June 1922 to May 1923) when Beckett would have been 16 going on 17. There is a brief mention of the IRA, but only because the sister of his Italian tutor at college might have been an IRA operative (p.73). There is only one mention of the Great War and that only in connection with the impact it had on the calibre of teachers when Beckett was still at secondary school (p.44).

Again, most accounts of the 1930s are heavily coloured by the terrible international situation but this is mostly absent from Knowlson’s account. For example, in the second year of the Spanish Civil War (1936 to 1939) Nancy Cunard sent a questionnaire round eminent artists and writers asking which side they would support and why (Authors Takes Sides in the Spanish Civil War). Beckett sent back the famously short and pithy reply: “UP THE REPUBLIC!” I might have blinked and missed it but I don’t think this is mentioned in Knowlson’s vast tome.

The Nazis do come into it when Beckett makes his seven month tour round Germany from September 1937 to April 1938. Beckett despised and mocked them (pages 238 and 297). But they are considered more from the point of view of the material impact their bans and prohibitions had on the local artists Beckett met and came to respect. Similarly, when they begin to enforce their racial edicts in Paris in 1940, it is the direct practical impact on his friends and acquaintances which Knowlson emphasises (page 303).

Similarly, after the end of the Second World War, the entire Cold War is not mentioned at all in the book, Suez, Indo-China, Hungary, Cuba. Silence.

One area which is briefly covered is the war in Algeria. This affected Beckett because his publisher, Jérôme Lindon, became involved in a campaign to publish graphic accounts of the French Army’s use of torture in Algeria, which made the publisher the target of death threats (pages 492 to 495). We find Beckett helping other writers and actors who lost work because of their principles opposition to the war.

Twenty years later there’s a passage about Beckett, violently against the apartheid regime in South Africa, giving permission for a mixed-race production of Godot, and the issues surrounding that (pages 636 to 639).

But Knowlson makes the important point that Beckett’s post-war political activity was very constrained because he was not a citizen of France and only allowed to stay on sufferance. His carte de séjour could be withdrawn by the French government at any moment. Hence, tact.

Maybe this is because the book was already very long and Knowlson’s publishers and editor made him remove anything not directly related to Beckett. Possibly it’s because just too much happened in the Twentieth Century and once you start filling in this or that bit of political background, where would you end? Especially as Beckett was tied to the politics of not one but three countries – Ireland where he was born, England where he spent some time and a lot of his plays were premiered, and France which was his adoptive home. That’s a lot of politics to try and summarise. If you throw in America, because it was an important location for the premiering and performance of his plays, then that’s an awful lot of national and international politics to make even cursory references to. So maybe that explains why the book contains as little or as brief references to world affairs as are possible.

Psychotherapy

One of the revelations of Knowlson’s book is the extent of Beckett’s psychotherapy. His sense of frustration at not knowing what to do in his life, exacerbated by the death of his beloved father in 1933, and the very tense atmosphere of being a grown adult stuck at home with his disapproving mother, led to an escalation of physical symptoms – night sweats, panic attacks, heart palpitations. Beckett described to Knowlson how, on at least one occasion, he was walking down the street when he came to a complete halt and couldn’t move any further (p.172).

Beckett’s good schoolfriend Geoffrey Thompson was now a doctor and recommended psychotherapy. It is startling to learn that, at that time, psychoanalysis was illegal in Ireland (p.173), so he had to go to London to be treated. And so it was that Beckett moved to London in January 1934 and began an astonishingly prolonged course of treatment with pioneering psychoanalyst Wilfred Bion at the Tavistock Clinic. This continued for two years, three sessions a week, lying on his back dredging up memories, while his hyper-critical intellect dissected them, analysed the positioning of the protagonists, their words (the London years as a whole are described on page 171 to 197).

The actual physical experience of therapy, and the theories of the mind it invokes, both provide a plausible underpinning to much of Beckett’s work, particularly the prose works where characters lie in the dark, imagining, visualising, listening to the voices of memory. The haunting prose work Company consists of 15 paragraphs of memories from boyhood and young manhood, seeded among 42 paragraphs describing the situation of the protagonist lying on his back in the dark and remembering:

To one on his back in the dark a voice tells of a past. (p.653)

In October 1935 Bion took Beckett to a lecture by Carl Jung. Some critics have read Jung’s theories of archetypes, of the anima, of the female and male parts of the psyche into the split personas, into the very male male and very female female characters and protagonists.

Freud and Jung, between them, cooked up quite a handful of theories about the multiple aspects of levels of the mind, a fissiparation which was only complexified by their hordes of followers, respectable and not so respectable (p.616). Temperamentally predisposed towards them, they provided ammunition for Beckett’s attack on the Cartesian notion of the mind as unified and rational. Freud transformed human understanding forever into a completely different model of a mind divided into all sorts of fragments and compartments.

But both Freud and Jung and most of their followers thought that, with long expensive therapy, these various contending psychic forces could be brought into some kind of harmony, that people could be helped to master their neuroses and compulsions. As Freud put it, ‘Where id was, there let ego be’, and therapy undoubtedly helped Beckett, indeed the case is made that it transformed him from a haughty, arrogant, self-centred young man into a far more socialised, generous and considerate person. But he never believed the self can be saved. All Beckett’s post-war works can be seen as explorations of exactly the opposite – ‘Where id was… there is more id, and more id behind that, multiple ids, a wilderness of ids.’ A problematics of the self.

In Beckett’s case, voices, the voices, the voice that drives the narrators of The Unnamable and How It Is, the voices that taunt the protagonists of That Time and Eh Joe and Footfalls, and texts which collapse in the failure to be able to make sense of any narrative, to establish any centre, any self amid the conflicting claims of language reduced to wrecks and stumps, as in the devastating Worstward Ho

Late in his career, on 20 September 1977, Beckett met the American avant-garde composer Milton Feldman. Over a nervous, shy lunch Feldman said he wasn’t interested in setting any of Beckett’s works but was looking for their essence. Beckett got a piece of paper and told Feldman there was only one theme in his life, and quickly wrote out the following words.

to and fro in shadow from inner to outer shadow
from impenetrable self to impenetrable unself
by way of neither

He later expanded this by another ten or so lines and it became the basic of the monodrama which Feldman composed and called neither. But the point is that Beckett considered this the very core of his project – the endless shuttling around of the mind, the psyche, the spirit call it what you will, looking for a solid reliable self which doesn’t exist. Here’s the opening ten minutes of the resulting ‘opera’.

P.S. It is funny to learn that Beckett was startled when, in his October 1935 lecture, Jung revealed that he never took on a patient unless he or she had had their horoscope read. This is the kind of voodoo bunkum which led Freud to disown and ridicule Jung. But the tip about the horoscope led Beckett to make it an important structuring element in his first novel, Murphy (p.208).

Quietism

The general sense of Quietism is a passive acceptance of things as they are, but in the tradition of Christian theology it has a more specific meaning. It means: ‘devotional contemplation and abandonment of the will as a form of religious mysticism’. Beckett deepened his understanding of Quietism in the 1930s in his reading of the German philosopher Schopenhauer. For Schopenhauer, what drives human beings is will – ‘a blind, unconscious, aimless striving devoid of knowledge, outside of space and time, and free of all multiplicity’. The ‘world’ as we perceive it is a creation of the human will which may or may not bear any relation to what is actually ‘out there’. For Schopenhauer, it is this endless will, driving us on and inevitably banging us against limitations and frustrations which is the cause of all our pain and suffering. Well aware that he was coming very close to Eastern religions in his attitude, Schopenhauer argued that the only redemption or escape from the endless, hurtful engine of the will is the total ascetic negation of the ‘will to life.’ Damp it, kiss it, crush it, negate it, transcend it.

When it’s put like that you can see, not so much that Schopenhauer’s thought ‘influenced’ Beckett but, as so often with the thinkers important in a creative writer’s life, that Schopenhauer helped Beckett think through and rationalise what was, in effect, already his worldview. Once you identify it, you realise it is Beckett’s core view of the world and attitude to life, described again and again in variations on the same idea:

  • The essential is never to arrive anywhere, never to be anywhere.
  • What a joy to know where one is, and where one will stay, without being there.
  • Every word is like an unnecessary stain on silence and nothingness.

He and so many of the narrators of his texts, don’t necessarily want to die, as such. Just not to be. To cease being. Not to be, and not to know.

Radio

Beckett wrote seven plays for radio, being

  • All That Fall (1957) commissioned by BBC produced by Donald McWhinnie, small parts for Patrick Magee and Jack MacGowran
  • From an Abandoned Work (1957) BBC Radio 3: Patrick Magee directed by Donald McWhinnie
  • Embers (1959) BBC Radio 3: Jack MacGowran and Patrick Magee directed by Donald McWhinnie
  • The Old Tune (translation of a play by Robert Pinget) (1960) BBC: Jack MacGowran and Patrick Magee directed by (Beckett’s lover) Barbara Bray
  • [Rough for Radio I – written in French in 1961 but not translated till 1976 and never broadcast in English]
  • Rough for Radio II – written 1961, broadcast BBC Radio 3 1976, Patrick Magee, Harold Pinter and Billie Whitelaw directed by Martin Esslin
  • Words and Music (1962) BBC Radio 3: Patrick Magee
  • Cascando (1963) BBC Radio 3: Patrick Magee

They include some of his most haunting pieces such as Embers (44 minutes in the original BBC production featuring Jack MacGowran), the torture play Rough For Radio II, and the haunting Cascando, featuring Patrick Magee. The list also indicates 1. the central role played by the BBC in commissioning and broadcasting important works by Beckett 2. the specific role of Donald McWhinnie as director of the earlier radio plays 3. the close association with two key Beckett actors, Patrick Magee (who appears in all of them) and Jack MacGowran.

Beckett refused permission for his radio plays to be made either into TV productions or stage plays. He said they were expressly designed for their medium alone. Asked about the possibility of transferring the radio play All That Fall to the stage, Beckett wrote: ‘It is no more theatre than Endgame is radio and to ‘act’ it is to kill it. Even the reduced visual dimension it will receive from the simplest and most static of readings … will be destructive of whatever quality it may have and which depends on the whole thing’s coming out of the dark.’ [emphasis added]

Resistance

On 1 September 1940 Beckett, back in occupied Paris after a brief flight to the south, joined the French Resistance. He was inducted into the Resistance cell Gloria SMH, run by Jeannine Picabia, daughter of the painter Francis Picabia. Knowlson goes into fascinating detail about the cell’s structure and work. Basically, Beckett continued sitting at his desk in his Paris flat, where he was registered with the authorities as an Irish citizen and a writer. His job was – various couriers brought him information written in a number of formats from typed reports to scribbled notes, and he translated them from French into good clear English, typed them up – then another courier collected these notes and took them off to an unknown destination where they were photographed and reduced to something like microfilm, before being smuggled south to the free zone of France by a network of couriers (pages 307 to 308).

It was the perfect role and the perfect cover since, as a bilingual writer, his flat was covered in scribbled notes and manuscripts in both languages although, if the Germans had actually found and examined the incriminating documents he would have been in big trouble. Written records exists in the French archive of the Resistance and of the British Special Operations Executive in London, which amply confirm Beckett’s identity and role.

Although the group paid lip service to the idea that all members only knew the names and details of a handful of other members, in practice Beckett thought too many friends who had been recruited who would give each other away under interrogation. But it wasn’t from an insider that betrayal came, and the most vivid thing about Beckett’s war work is the way it ended.

Basically the group was infiltrated by a Catholic priest, Robert Alesch, who railed against the Nazis in his sermons and came fully vetted. What no-one knew what that Alesch led a florid double life, respectable priest on Sundays, but coming up to Paris from his rural parish on weekdays, to indulge in nights of sex and drugs with prostitutes. He needed money to fund this lifestyle. So he inveigled his way into Cell Gloria and, as soon as he’d been given details of the members, sold it to the German authorities for a sum which Knowlson calculates as the lifetime earnings of an average worker. It was August 1942.

The Nazis immediately began arresting members, including Beckett’s good friend Alfred Péron, who was to die in a concentration camp. A brief telegram was sent to Beckett and Suzanne who immediately packed their bags ready for immediate flight. Suzanne went to the flat of a friend where she was briefly stopped and questioned by the Gestapo, who let her go and returned, traumatised, to the flat she shared with Beckett, they finished packing and left within the hour. Later the same day the Gestapo arrived to arrest them, and placed a permanent guard on the flat (p.315).

They went into hiding in various safe houses across Paris, before preparing for the long and dangerous trek by foot south towards the unoccupied zone of France, with the major stumbling block of having to arrange with professionals, passeurs, to be smuggled across the actual border. (It is fascinating to learn that Suzanne and Beckett spent ten days hiding out with the French-Russian writer Nathalie Sarraute, who was holing up in a rural cottage with her husband. They didn’t get on. (pages 316 to 317.)

After much walking and sleeping in haystacks and begging food, the couple arrived at the small village of Roussillon, in the Vaucluse département in Provence-Alpes-Côte d’Azur. Why Roussillon? Connections. A friend of Suzanne’s had bought an estate near the village and knew about local property and vacancies in the village. There they made a new life, initially staying in the small village hotel, then through local contacts finding a vacant property in the village, lying low, rerouting the small payments Beckett was owed from his father’s legacy and his handful of published books.

One of the major aspects of their two years in the village which gets no coverage is the fact that Beckett undertook demanding labour on local farms. He became a trusty and reliable farm labourer in the south of France, specifically for the Aude family, members of which Knowlson has tracked down and interviewed for eye witness accounts of Sam the labourer – managing the livestock, helping with ploughing and sowing and also, during the season, helping to trample down the grapes for that year’s wine. Can’t get more French than that (pages 323 to 326). Of course the motivation to do it was the extra food it brought Sam and Suzanne during a time of great privation.

Knowlson also brings out the fact that it was far from being a life of ‘rural idiocy’ and that a surprising number of intellectuals, writers and artists lived in the vicinity who quickly formed convivial social circles, dwelling on the charming, elderly lady novelist Miss Beamish, who lived with her ‘companion’. Autres temps (p.330).

After a lull, while they found their feet, Beckett rejoined the Maquis (their archives date it as May 1944) and helped out when he could by storing armaments in the shed of their village house (page 337). In this new situation, Beckett volunteered for more active service, going out on night trips to recover parachuted arms and was given training in the remote countryside on firing a rifle and lobbing grenades, but the local leaders quickly realised his poor eyesight and unpractical nature militated against fieldwork (pages 337 to 338).

All in all you can see why his prompt volunteering for the service, his unflinching integrity, his continued service even in the South, earned him the gratitude of the Free French government once Paris was liberated by the Allies 19 August 1944 and why, before the war was even over, in March 1945 he was awarded the Croix de Guerre.

Revelation (pages 351 to 353)

Possibly the most important event in his life came when Beckett was back at the family home, long after his father’s death, just after the Second World War and all its tribulations, suffering the cloying attentions of his aging mother and frustrated at the difficulty of getting his pre-war writings published, an unemployed, largely unpublished ‘writer’, fast approaching 40, when he had a life-changing revelation.

Since his character, Krapp, discusses a life-changing revelation which came to him as he stood on the pier at Dún Laoghaire, generations of critics have assumed something similar happened to Beckett. But one of the huge selling points of Knowlson’s biography is that he got to ask Beckett questions like this, directly, face to face, or in extended question and answer correspondence, and was able to get at the definitive truth of cruxes like this. And thus it was that Beckett told him to set the record straight ‘for once and all’, that it was in his mother’s room in the family home, that he suddenly realised the way forward.

At a stroke, he realised his entire approach to literature was wrong, that he must do the opposite of his hero Joyce. Joyce was the poet of joy and life, which he celebrates with texts which try to incorporate sounds and smells and all the senses, try to incorporate the entire world in a text, which grow huge by accumulating new words, mixing up languages, swallowing the world.

In books like More Pricks Than Kicks and Murphy Beckett had come off as a sort of half-cocked Joyce, adding his own quirky obsessions with repetitive actions to heavy, pedantic humour and outlandish characters. Now, in a flash, he realised this was all wrong, wrong, wrong.

‘I realised that Joyce had gone as far as one could in the direction of knowing more, [being] in control of one’s material. He was always adding to it; you only have to look at his proofs to see that. I realised that my own way was in impoverishment, in lack of knowledge and in taking away, in subtracting rather than in adding.’

He realised at a stroke that he must be the laureate of rejection, abandonment and decay, all the fleeting moods and expressions of failure and collapse which had been neglected in literature, ignored and brushed aside so that the author could get on with writing his masterpiece.

But what about taking that failure, the failure of the text to get written, as the subject of the text? What about listening to the voices the author hears in his or her head, as they review a page and conclude it’s rubbish, start again, or sit and ponder the alternatives, voices saying one thing, then another, making one suggestion, then another? What if you made those voices, the voices you hear during the process of writing but ignore in order to get something sensible down on the page – what if you made those voices themselves the subject of the writing?

This not only represented a superficial change of topic or approach but also made Beckett face up to something in himself. Previously, he had tried to write clever books like Murphy while gloomily acknowledging to himself and friends that he wasn’t really learned and scholarly enough to pull it off. Pushing 40 he felt like a failure in all kinds of ways, letting down successive women who had loved him, letting down his parents and patrons when he rejected the lectureship at Trinity College Dublin, failing to get his works published or, if they were, failing to sell any – a welter of failures, intellectual, personal and professional

What if, instead of trying to smother it, he made this failure the focus of his writing? Turned his laser-like intellect inwards to examine the complex world of interlocking failures, from deep personal feelings, all the way up to the struggle to write, to define who is doing the writing, and why, for God’s sake! when the whole exercise was so bloody pointless, when – as his two years of intensive psychotherapy had shown him – we can’t really change ourselves. The best we can hope for is to acknowledge the truth of who we are.

What if he took this, this arid dusty terrain of guilt and failure and the excruciating difficulty of ever expressing anything properly as his subject matter?

‘Molloy and the others came to me the day I became aware of my own folly. Only then did I begin to write the things I feel.’ (quoted page 352)

Beckett was rejecting the Joycean principle that knowing more was a way of creatively understanding the world and controlling it … In future, his work would focus on poverty, failure, exile and loss – as he put it, on man as a ‘non-knower’ and as a ‘non-can-er.’ The revelation ‘has rightly been regarded as a pivotal moment in his entire career’.

(Sentiments echoed at page 492).

St-Lô (pages 345 to 350)

Early in 1945, Beckett and Suzanne returned to Paris to discover that, although their flat on the Rue Favorite had been occupied, it had been left largely untouched (unlike other friends’ apartments which had been ransacked). Beckett then set off back to Ireland, of course stopping off in London to meet up with old friends and also hawk round the manuscript of the ‘mad’ novel he’d written during the long nights of his exile in the south of France, Watt. He was struck by the bomb-damaged shabby nature of the city. Then on to Dublin where he was upset by the appearance of his now aged mother.

But Beckett then found it very difficult to get legal permission to travel back to Paris. Things were confused, the bureaucracy was immense. So he took the opportunity of applying for a job in France, mainly to get official permission to return, namely as quartermaster/interpreter with the Irish Red Cross who were setting up a hospital in the Normandy town of Saint-Lô.

This passage is fascinating as social / war history. St-Lô had been utterly destroyed by allied bombing, with barely a building left standing. Knowlson explains the plight of the town and then the practicalities of setting up a hospital before investigating Beckett’s role.

Altogether the war radically changed Beckett. It humanised him. He went from being an aloof, arrogant, self-centred young man, to becoming much more humble and socialised. In his farmwork and then the work at St-Lo he was able to put aside his problematic psychology and just get on with it. Both experiences forced him into close proximity with a far wider range of people, from all classes, than he had previously met.

(Interestingly, this is the exact same point made in the recent biography of John Wyndham, who served in the London Air Raid Warning service during the Blitz, and then as a censor in Senate House, His biographer, Amy Binns, makes the identical point, that his war service forced Wyndham into close proximity with people outside his usual class [both Beckett and Wyndham went to private school] and resulted in a deepening and humanising of his fiction.)

Skullscapes

The word and concept ‘skullscape’ is Linda Ben Zvi’s, from the recorded discussion that followed the production of Embers for the Beckett Festival of Radio Plays, recorded at the BBC Studios, London on January 1988. Since Zvi suggested it has become common currency because it captures at least three qualities,

1. the bone-hard, pared-down prose works

2. the obsession with the colour white, the whiteness of the cell in All Strange Away, the rotunda in Imagination Dead Imagine, the whiteness of the cliff in the short text of the same title, the whiteness in Embers

bright winter’s night, snow everywhere, bitter cold, white world, cedar boughs bending under load… [Pause.] Outside all still, not a sound, dog’s chain maybe or a bough groaning if you stood there listening long enough, white world, Holloway with his little black bag, not a sound, bitter cold, full moon small and white…

The whiteness of the snow the man trudges through in Heard in the Dark 1 or the snow through which the old lady trudges in Ill Seen Ill Said, the spread white long hair of the protagonist in That Time, the White hair, white nightgown, white socks of Speaker in A Piece of Monologue:

White hair catching light. White gown. White socks. White foot of pallet edge of frame stage left. Once white.

The long white hair of Listener and Reader in Ohio Impromptu, the pure white overall of the Assistant in Catastrophe, and the Director’s instructions to whiten the Protagonist’s skull and hands and skin.

3. but the real application is to the prose works which seem to take place entirely inside the head of the protagonist or of the narrator or of the text, trapped in a claustrophobic space, a bonewhite space:

Ceiling wrong now, down two foot, perfect cube now, three foot every way, always was, light as before, all bonewhite when at full as before, floor like bleached dirt, something there, leave it for the moment…

Stabbing in Paris (pages 281 to 284)

and Suzanne Back in Paris Beckett was returning from a night in a bar on 6 January 1938 when a pimp came out of nowhere and started squabbling with him and his friends, insisting they accompany him somewhere and then, out of nowhere, stabbed Beckett in the chest. The blade narrowly missed his heart but punctured a lung, there was lots of blood, his friends called an ambulance, and he was in hospital  (the Hopital Broussais) recovering for some weeks. Initially it hurt just to breathe and for months afterwards it hurt to laugh or make any sudden movements. Beckett was touched by the number of people who sent messages of goodwill. Among his visitors was Suzanne Deschevaux-Dumesnil. He’d met her a decade before on a few social occasions in Paris (playing tennis) but it’s from the period of her hospital visits that stems the deepening of their friendship into what became a lifelong relationship.

Beckett met his near-murderer, a well-known pimp with a criminal record M. Prudent, because the police caught him, charged him, and Beckett had to attend the trial. He got to meet the man in the corridor outside court and asked him why he did it. According to Beckett the pimp shrugged his shoulders in that Gallic way and said ‘Je ne sais pas, Monsieur’ – I don’t know – before adding, embarrassedly, ‘Je m’excuse’. Sorry. Possibly Beckett simplified the story because it rather neatly reinforces his philosophical convictions that we don’t know why we act as we do, that it is impossible to know ourselves, that it is highly likely there is no such thing as one, unified self.

Suicide, against

Oddly, maybe, for a man who suffered from lifelong depression and whose work is often about despair, Beckett was against suicide. He thought it was an unacceptable form of surrender. It was against the stern sense of duty and soldiering on inculcated by his Protestant upbringing, amplified by his private school which placed a strong emphasis on duty and responsibility (p.569).

And Knowlson sees this in the works. Despite the widely held view that Beckett’s work is essentially pessimistic, the will to live, to endure, to carry on, just about wins out in the end. Witness the famous final phrase of The Unnamable: ‘I can’t go on, I’ll go on’.

Suzanne Deschevaux-Dumesnil (1900 to 1989)

Beckett’s lifelong partner, Suzanne Dechevaux-Dumesnil, was key to his success. After the war Dechevaux-Dumesnil became his agent and sent the manuscript to multiple producers until they met Roger Blin who arranged for the Paris premiere of Waiting For Godot.

In the 1930s, Beckett chose Déchevaux-Dumesnil as his lover over the heiress Peggy Guggenheim after she visited him in hospital after his stabbing. She was six years older than Beckett, an austere woman known for avant-garde tastes and left-wing politics. She was a good pianist which was something they had in common.

During the Second World War, Suzanne supported Beckett’s work with the French Resistance cell Gloria. When the cell was betrayed, together they fled south to unoccupied France and took up residence in the village of Roussillon. As Beckett began to experience success their lives began to diverge, with Sam increasingly called on to travel to England or Germany to supervise new productions of his works. He also had a series of affairs, the most important with Barbara Bray who became his lifelong lover. The move in 1960 to a bigger apartment in Paris allowed them to live more separate lives and for Suzanne to socialise with her own, separate circle of friends.

In 1961, Beckett married Suzanne in a secret civil ceremony in England in order to legally establish her as heir to his works and copyrights and estate (pages 481 to 482). The classic love triangle Beckett found himself is the supposed inspiration for the play Play, written at this time (p.481).

Together they had bought a piece of land in the Marne valley and paid for the building of a simple writer’s house. At first Suzanne resented the long spells she spent there on her own when Beckett was going up to Paris for work or abroad. Later she grew to dislike going there and eventually ceased altogether, making the house in Ussy into a lonely, psychologically isolated location where Beckett wrote a lot of his later works, works in which a solitary, isolated individual stares out of the window or lies in the dark, often reminiscing about the past… As in the prose work Still (p.593).

Knowlson comments that in the last ten years of their lives people who met them as a couple often commented on how short tempered and irritable they were with each other. Suzanne is recorded as saying ‘celibataires’ (page 665). But there was never any question of him leaving her.

Suzanne Déchevaux-Dumesnil died at age eighty-eight in July 1989, five months before Beckett. They are both interred in the cimetière du Montparnasse in Paris.

Swearwords, prolific use of

Beckett wasn’t shy of using the crudest Anglo-Saxon swearwords. He used them liberally in his correspondence (in 1932 he wrote to a friend that he was reading Aldous Huxley’s new novel, Point Counterpoint, except he called it ‘Cunt Pointer Cunt’, p.161) and they are sprinkled intermittently throughout his works:

  • Simone de Beauvoir objected to Beckett’s first story written in French, The End, because of its Rabelaisian references to pissing and farting (p.359).
  • Balls, arse and pee in Endgame, which Beckett reluctantly agreed to alter for the English censor (p.449)
  • the c word plays a startling role in the novel How It Is
  • ‘Fuck life’ says the recorded voice in the late play, Rockaby (page 663).

Telegraphese, use of

According to the dictionary telegraphese is: ‘the terse, abbreviated style of language used in telegrams’.

You are there somewhere alive somewhere vast stretch of time then it’s over you are there no more alive no more than again you are there again alive again it wasn’t over an error you begin again all over more or less in the same place or in another as when another image above in the light you come to in hospital in the dark. (How It Is, 1961) (p.602)

Television

Beckett wrote seven plays for the evolving medium of television. He strived to take advantage of the way TV has just the one point of view, unlike the audience at a theatre which has a much more panoramic view of the action. It is revealing that he heartily disliked a TV production of Waiting For Godot even though it was directed by his loyal director Donald McWhinnie. At the party after the viewing Beckett memorably said:

‘My play wasn’t written for this box. My play was written for small men locked in a big space. Here you’re all too big for the place.’ (quoted page 488)

As the 50s moved into the 60s Beckett encountered difficulties with other adaptations and slowly his approach hardened into a refusal to let a work be translated into another medium (p.505). When Peter O’Toole expressed interest in making a film version of Godot Beckett simply replied, ‘I do not want a film of Godot,’ (p.545).

Theatre

The most obvious thing about the theatre is how arduous and complicated it is having to work with all those people, producers, directors, actors and technicians, not to mention set designers, props and so on, especially for someone so morbidly shy and anti-social as Beckett.

Beckett acutely disliked the social side of theatre, and in fact couldn’t bear to go to the first nights of most of his plays – he sent Suzanne who reported back her opinion. He used the vivid phrase that, once the thing had finished rehearsals and had its dress rehearsal and first night, then it’s the ‘start of all the dinners’ (p.554).

Knowlson’s book charts how, from the success of Godot in 1953 until the end of his life, Beckett entered into a maze of theatrical productions, as new works were written, then required extensive liaisons with producers and directors, discussions about venues and actors, negotiations with state censors and so on. The book becomes clotted with his complex calendar of appointments and meetings and flights to London or Berlin or (on just the one occasion) America.

As to his attitude to theatre, the later works make it quite clear he saw it more as a question of choreography, his scripts giving increasingly detailed descriptions of movements, gestures, and how they synchronise with the words to create a ballet with words. It is no accident that several of his works are mimes, or mechanical ballets, like Quad. Or approach so close to wordlessness as to become something like four dimensional paintings (the fourth dimension being time) such as Nacht und Träume.

Themes

Some of Beckett’s most cherished themes: an absence of an identifiable self; man forced to live a kind of surrogate existence, trying to ‘make up’ his life by creating fictions or voices to which he listens; a world scurrying about its business, ignoring the signs of decay, disintegration and death with which it is surrounded. (p.602)

1930s

Beckett’s 1930s can probably be summed up as a long decade full of frustrating attempts to get his works published and, when he did, discovering no-one was interested in them. Only hard-core Beckett fans or scholars are interested in any of these:

1929 Dante… Vico… Bruno… Joyce (essay)
1930 Whoroscope (poem)
1931 Proust (literary study)
1932 Dante and the Lobster (short story)
1934 Negro Anthology edited by Nancy Cunard, many works translated by Beckett
1934 More Pricks Than Kicks (series of linked short stories)
1935 Echoes Bones (set of linked poems)
1937 attempts a play about Samuel Johnson but abandons it
1938 Murphy (first published novel)

Murphy is the only one of these you might recommend to someone starting Beckett, and maybe not even then.

Tonelessness

Voices toneless except where indicated (stage directions for Play)

For most of his theatre productions Beckett made the same stipulation, that the actors speak the words without expression, flatly, in a voice as devoid of emotion or expression as possible. Thus in 1958 he told director George Devine the actors of Endgame should speak the words in a ‘toneless voice’ (p.457).

For Beckett, pace, tone, and above all, rhythm were more important than sharpness of character delineation or emotional depth. (p.502)

Sian Philips was disconcerted to discover just how mechanical Beckett wanted her recording of the Voice part of Eh Joe and the ‘vocal colourlessness’ he aimed for (p.538). He explained to actress Nancy Illig that he wanted her voice to sound ‘dead’, without colour, without expression (p.540). He made sure the exchanges of Nagg and Nell in a German production of Endgame were ‘toneless’ (p.551). He struggled with Dame Peggy Ashcroft who was reluctant to give an ’emotion-free’ performance of Winnie in Happy Days (p.604).

In this respect Knowlson mentions Beckett recommending actor Ronald Pickup to read Heinrich von Kleist’s essay about the marionette theatre, in which the German poet claims that puppets posses a mobility, symmetry, harmony and grace greater than any human can achieve because they lack the self-consciousness that puts humans permanently off balance (p.632).

Billie Whitelaw remembers him calling out: ‘Too much colour, Billie, too much colour’. That was his way of saying ‘Don’t act.’ (p.624) Surprisingly, given his preparedness to jet off round Europe to help supervise productions of his plays, Knowlson concludes that he was never an actor’s director. He never let go of his own, intense personal reading of the lines.

Translation

It’s easy to read of this or that work that Beckett translated his own work from French into English or English into French but it’s only by reading Knowlson’s laborious record of the sustained periods when he did this that you realise what an immense undertaking it was, what a huge amount of time and mental energy it took up. That Beckett composed many of his works in French sounds cool until you realise that by being so bilingual he gave himself twice the work an ordinary writer would have had, and the later pages of Knowlson ring to the sound of Beckett complaining bitterly to friends and publishers just what an ordeal and grind he was finding it.

Trilogy, the Beckett

The Beckett Trilogy refers to three novels: Molloy, Malone Dies and The Unnamable. There’s a vast amount to say but here are a few key facts (pages 371 to 376):

  • Beckett wrote all three novels and Waiting For Godot in just two and a half years, from May 1947 to January 1950.
  • Probably these four works are the highlight, the most enduring of his works.
  • Beckett himself disliked the use of the phrase The Beckett Trilogy to describe them.
  • Arguably, The Unnamable takes the possibility of writing ‘fiction’, explores what happens when you abandon the existence of a stable narrator or plot or characters or dialogue, to the furthest possible extreme. This explains why for decades afterwards he struggled to write any further prose because he was trying to go on from a place he conceived of as being the ne plus ultra of fiction. Explains why so much of the later prose amounts to fragments and offcuts, starting with the dozen or so Texts For Nothing that he struggled with in the early 1950s (p.397), and what he was still calling, 20 years later, ‘shorts’ (p.578). To understand any of it you need to have read the Trilogy and particularly The Unnamable.

Ussy

In 1948 Sam and Suzanne took a break from Paris by hiring a cottage in the little village of Ussy-sur-Marne, 30 kilometres from Paris in the valley of the Marne which he was to grow to love (p.367). Sam and Suzanne continued holidaying there intermittently. After his mother died on 25 August 1950, she left him some money and Beckett used it to buy some land near the village and then, in 1953, had a modest two-roomed house built on it, with a kitchen and bathroom. This was to become his country getaway and writing base. Knowlson gives a detailed description of its plain, spartan arrangements, including the detail that the flooring was of alternating black and white tiles like a chess board (p.388).

Waiting for Godot (pages 379 to 381)

Written between October 1948 and January 1949 (p.378). It is interesting to learn that Beckett told a friend that Godot was inspired by a painting by Caspar Georg Friedrich, Man and Woman Observing The Moon.

Caspar Georg Friedrich, Man and Woman Observing The Moon

Man and Woman Contemplating the Moon by Caspar David Friedrich (c. 1824)

But I think the single most interesting fact about Godot is that it was written as a kind of break or pitstop during the writing of the Beckett Trilogy, after he had completed Malone Dies and before he embarked on the daunting monolith of The Unnamable. It was the same subject matter but approached in a completely different angle and medium, and with numerous other elements, not least the music hall banter and silent movie knockabout slapstick.

Wartime background Another anti-intellectual interpretation of the play is Dierdre Bair’s contention that the play recalls ‘the long walk into Roussillon, when Beckett and Suzanne slept in haystacks… during the day and walked by night..’ Although Knowlson is dismissive of this view, he suggests an alternative ‘realist’ interpretation, namely that the basic situation and many of the details derive form the way Sam and Suzanne (and their friends in exile and, in a sense, an entire generation) had to sit out the war, filling in the time as best they could until the whole bloody nightmare came to an end (p.380).

Bad reviews in London It took two and a half years between the premiere of the play in Paris and the premiere of the English version in London, a long, drawn-out period full of delays and disappointments which Knowlson describes in excruciating detail, plus the way it opened to terrible reviews (very funny) until the situation was transformed by two favourable reviews from the heavyweight critics, Harold Hobson and Kenneth Tynan, to whom Beckett was eternally grateful (even if they later had an angry falling out) (pages 411 to 415).

Success and economic breakthrough in America The American premiere came three years after the French one. It opened in January 1956 in Miami, directed by Alan Schneider who was to become a long-time collaborator of Beckett’s and was a fiasco. The audience had been promised a comedy and hated it. By contrast, another production opened on Broadway in April 1956 and was a smash hit, running for a hundred performances, paying Beckett $500 a week, plus royalties from the paperback script which was sold in the foyer. Suddenly, Beckett found himself, if not exactly rich, in funds and making money for the first time in his life. God bless America! (p.423).

Billie Whitelaw (1932 to 2014)

Actress Billie Whitelaw worked with Beckett for 25 years on such plays as Not I, Eh Joe, Footfalls and Rockaby. In her autobiography Billie Whitelaw… Who He?, she describes their first meeting in 1963 as ‘trust at first sight’. Beckett went on to write many of his experimental theatre works for her. She came to be regarded as his muse, the ‘supreme interpreter of his work’. Perhaps most famous for her role as the mouth in the January 1973 production of Not I. Of 1980’s Rockaby she said: ‘I put the tape in my head. And I sort of look in a particular way, but not at the audience. Sometimes as a director Beckett comes out with absolute gems and I use them a lot in other areas. We were doing Happy Days and I just did not know where in the theatre to look during this particular section. And I asked, and he thought for a bit and then said, “Inward”‘.

She said of her role in Footfalls, ‘I felt like a moving, musical Edvard Munch painting and, in fact, when Beckett was directing Footfalls he was not only using me to play the notes but I almost felt that he did have the paintbrush out and was painting.’

‘Sam knew that I would turn myself inside out to give him what he wanted… With all of Sam’s work, the scream was there, my task was to try to get it out.’

Whitelaw stopped performing Beckett’s plays after he died in December 1989.

One of her great appeals is that she never asked him what lines meant, only how to speak them (p.598). In this respect she was the opposite of actresses like Peggy Ashcroft or Jessica Tandy, who both played Winnie in Happy Days and both pissed Beckett off with questions about her character and life story and motivation and so on. That was not at all how he conceived of theatre or prose.

The only thing important to Beckett was the situation. (p.506)

It is about the surface, there is only the surface, there is nothing behind the performance except the performance.

In a similar spirit he got very pissed off with actors (or critics) who asked him what Waiting For Godot meant. It means what it says. Knowlson repeats Beckett’s account of reacting badly when English actor Ralph Richardson bombarded him with questions about Pozzo, ‘his home address and curriculum vitae’, and was very disappointed when Beckett told him to his face that Godot does not mean God! If he had meant God, he would have written God! (p.412).

That said, Knowlson describes Beckett directing Whitelaw in her long-anticipated performance in Happy Days in 1977 led to unexpected problems. Billie turned up having learned the entire text only to discover that Beckett had made extensive minor changes of phrasing plus cutting one entire passage. Whenever she made mistakes she could see him putting his head in his hands and eventually his constant scrutiny made it impossible for her to work and she asked the director to have him removed. Surprisingly, he agreed, she got on with the production, and the final result was stunning.


Credit

Damned To Fame: The Life of Samuel Beckett by James Knowlson was published by Bloomsbury Publishing in 1996. All references are to the 1997 paperback edition.

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969