N or M? by Agatha Christie (1941)

Said Tuppence. ‘I don’t think the Intelligence is anything like what it was in our day.’
Tommy said gravely: ‘It will attain its former brilliance now we’re back in it.’
(Chapter 2)

‘I’m a widower,’ said Tommy with dignity. ‘My wife died ten years ago at Singapore.’
‘Why at Singapore?’
‘We’ve all got to die somewhere. What’s wrong with Singapore?’
(Chapter 2)

‘I’m with you, Meadowes. I’m with you. Women are all very well in their place, but not before breakfast.’
(Crusty old Major Bletchley, Chapter 2)

‘I have often noticed that being a devoted wife saps the intellect,’ murmured Tommy.
‘And where have you noticed that?’ demanded Tuppence.
‘Not from you, Tuppence. Your devotion has never reached those lengths.’
(Chapter 2)

Flattery, in Tuppence’s opinion, should always be laid on with a trowel where a man was concerned.
(Chapter 7)

‘It’s an idea, that.’
‘I know—but it’s awfully like a spy story. It doesn’t seem real somehow.’
(Chapter 8)

The Tommy and Tuppence series

I hadn’t fully understood the place of Tommy and Tuppence in Agatha Christie’s oeuvre i.e. that she wrote 5 novels and a collection of short stories about them i.e. that they constitute a series, in much the same way as there’s the Poirot series and the Miss Marple series, albeit on a much smaller scale (Poirot 33 novels, 51 short stories; Marple 12 novels, 20 short stories; Tommy & Tuppence 5 novels and 12 short stories).

Tommy and Tuppence’s first adventure

Pukka ex-soldier Tommy Beresford (wounded twice in the Great War) and Prudence ‘Tuppence’ Cowley (daughter of an archdeacon), first appeared in Christie’s second published novel, The Secret Adversary, in 1922. This is a high-spirited spy adventure romp overflowing with all sorts of silliness. From one angle the best bit is the opening chapter where old friends Tommy and Tuppence bump into each other in London, discover that they’re both unemployed and stony broke, and whimsically decide to hire themselves out as freelance problem solvers under the high-spirited name The Young Adventurers Ltd.

They’ve barely done so before they are, indeed, roped into an awfully big adventure, involving a secret international organisation devoted to undermining British society and overthrowing the government which only they can save us from. Two hundred thrilling, ridiculous pages later, you will not be surprised to learn that they do indeed a) expose the evil mastermind behind the fiendish conspiracy and b) save the day.

Tommy and Tuppence return

In a sense the interesting thing about Tommy and Tuppence is that she then dropped them for nearly 20 years, as she moved away from her early international espionage novels to develop the character of Hercule Poirot and subject the crime or detective novel to all kinds of experiments and innovations in the late 1920s and throughout the 1930s.

Thus ‘N or M?’, the second Tommy and Tuppence novel, was published in 1941, 19 years after we first met our plucky adventurers. The second interesting thing about it is that Christie let her characters age so that when we meet them again, 19 years have passed in the fictional world as in the real world. They are now a comfortable middle-aged couple with two grown-up children, Derek and Deborah.

Britain at war

And Britain is at war again. It’s a war novel. Maybe that explains the gap. ‘The Secret Adversary’ invoked the paranoid mood of the immediate post-war period, with political chaos across the continent and widespread unrest in Britain. As that faded away, so did Christie’s interest in it and her detective novels become more private and small-scale. Hmm. That probably doesn’t stand up to serious investigation but it’s a rought thought…

But the eruption of the Second World War and the revival of the same atmosphere of fear and anxiety and paranoia maybe made her recall her two adventurers who had thrived in the same atmosphere two decades earlier.

Mr Grant explains the mission

Anyway, the opening setup is fairly flimsy and designed to get us to the actual situation as quickly as possible. So the war has started and both Tommy and Tuppence are frustrated because they’ve tried to get jobs, Tommy in the Army, Tuppence in any other capacity, and both been rejected on the grounds of age. It’s while grousing about this one evening that there’s a knock on the door of their service flat and a ‘Mr Grant’ introduces himself. ‘A broad-shouldered man with a big fair moustache and a cheerful red face’, Grant tells them he is an associate of Lord Easthampton, the title awarded to the man who, as plain ‘Mr Carter’, had been Tommy and Tuppence’s controller during their first adventure all those years ago.

Having established his bona fides, Grant announces that he has a job for Tommy who is, of course, delighted. He asks for privacy and so Tuppence obediently leaves the room – only to nip round to an adjoining room and listen through the door.

Grant tells Tommy that ‘they’ are going to give him a cover story and he’s to tell everyone, including his wife, that he’s being sent to Scotland to carry out office work. In reality, he’ll then double back and come all the way south across England, through London and on to the South Coast, because this is where the mission is really located.

Grant tells him that British Intelligence know about a quite alarming number of spies and fifth columnists at work in Britain, quite high up, in all the services.

We know that there are at least two highly placed in the Admiralty—that one must be a member of General G——’s staff—that there are three or more in the Air Force, and that two, at least, are members of the Intelligence, and have access to Cabinet secrets. We know that because it must be so from the way things have happened. The leakage—a leakage from the top—of information to the enemy, shows us that.

The trouble is that, precisely because these traitors are embedded in the system, they know all the usual undercover operatives and have access to all secret service files about missions and so on. What they really need is an amateur, an outsider, someone unknown – and this is where Tommy comes in!

He is to replace a man they had on the job but who was just recently run over and killed. Apparently an accident but very possibly because he was getting too close and so had to be eliminated. This chap’s name was Farquar and before he died he managed to utter the cryptic phrase:

“N or M. Song Susie”

Grant reassures him that this means a lot more than first glance. The intelligence services know that the initials N and M refer:

to two of the most important and trusted German agents. We have come across their activities in other countries and we know just a little about them. It is their mission to organise a Fifth Column in foreign countries and to act as liaison officer between the country in question and Germany. N, we know, is a man. M is a woman. All we know about them is that these two are Hitler’s most highly trusted agents and that in a code message we managed to decipher towards the beginning of the war there occurred this phrase – “Suggest Nor M for England. Full powers.”

So much for the first half of the message. This Farquar fellow had a return ticket to the south coast resort of Leahampton in his pocket. On the coast! Good location for spies to be dropped or picked up or organise enemy landings etc.

Like all the other south coast resorts Leahampton has lots of private hotels and guesthouses and among them is one called Sans Souci. Intelligence think that when Farquar, whose foreign languages weren’t very good, said ‘Song Suzi’ he was in fact referring to this guest house.

So Tommy’s mission is simple. Check in at the Sans Souci guesthouse in sleepy Leahampton and nose around to see if anyone or anything seems suspicious. He will be given a false identity, as a ‘Mr Meadowes’, the rest is up to him.

Grant has just finished explaining all this along with the practical details of trains and tickets, when Tuppence noisily slams the front door (having in fact never left the flat and overheard everything). Grant leaves and Tommy delivers his cover story i.e. he’s being sent to Scotland, they discuss it, Tommy packs etc, next day he kisses Tuppence goodbye and goes to get his train.

At the Sans Souci

Tommy stays a night in Scotland then, as planned, doubles back through England and arrives in Leahampton, makes his way to the Sans Souci guesthouse and checks in. Two important points:

First, although it’s taken a while to explain, the initial setup is over in half a dozen pages and the novel settles down to what you quickly realise is actually a very familiar format, that of the closed circle’ murder mystery’. According to Wikipedia the closed circle or closed circle of suspects:

refers to a situation in which for a given crime (usually a murder), there is a quickly established, limited number of suspects, each with credible means, motive, and opportunity. In other words, it is known that the criminal is one of the people present at or nearby the scene, and the crime could not have been committed by some outsider. The detective has to solve the crime, figuring out the criminal from this pool of suspects, rather than searching for an entirely unknown perpetrator.

My point is that the situation is almost identical: at the Sans Souci guesthouse are 7 or 8 guests, plus the landlady and her teenage daughter, and Tommy, Grant and the reader have all been led to believe that at least one of them is an enemy spy – but which one? As you might expect the next 200 pages are spent – exactly as in one of her murder mystery novels – slowly revealing the dodgy background and suspicious behaviour and odd remarks which eventually come to make all of them seem as if they might be the baddy.

Second point is this: Tommy has barely checked in before he discovers that Tuppence is also a guest at the Sans Souci!!! What? How? Why? She’s checked in under the false name of ‘Mrs Patricia Blenkensop’ with a pack of lies about being a widow with three adult children.

When he first sees her Tommy is thunderstruck but they both stick to their assumed identities. But the first chance they get alone together Tommy quickly interrogates her. The answer is simple: she eavesdropped on his conversation with Grant, overheard the whole plan, and refused to be left out. There you have Tuppence’s character in a nutshell: ballsy, defiant, independent etc. Tommy is secretly pleased and also proud of his indomitable wife.

Once Tommy’s got over the shock, the book settles down into the closed circle format I mentioned, with both Tommy and Tuppence separately getting to know and sound out all the other guests, observing and even following them without being noticed etc.

NB: Grant makes an arrangement that on certain afternoons he will position himself at the end of the Leahampton pier so he can rendezvous with either Tommy or Tuppence, who can brief him on their latest findings, while he reports back on any news from his end.

So who are the guests, what are their backstories, which ones are most suspicious?

Cast

  • Tommy Beresford – the hero, masquerading as ‘Mr Meadowes’
  • Prudence ‘Tuppence’ Beresford – the heroine, masquerading as ‘Mrs Patricia Blenkensop’
  • Derek and Deborah – their grown-up children
  • Mr Grant – British Intelligence
  • Lord Easthampton aka Mr Carter – their former intelligence handler, now retired

At Sans Souci

Mrs Perenna – the landlady ‘rather untidy looking, a woman of middle-age with a large mop of fiercely curling black hair, some vaguely applied makeup and a determined smile showing a lot of very white teeth’ – it emerges that her first husband

Sheila Perenna – her daughter, tall, very violently anti-patriotic, thinks patriotism is stupid, thinks war is stupid – it emerges that all of this stems from the fact that her father was an Irish patriot, executed by the British:

‘His name was Patrick Maguire. He—he was a follower of Casement in the last war. He was shot as a traitor! All for nothing! For an idea—he worked himself up with those other Irishmen. Why couldn’t he just stay at home quietly and mind his own business? He’s a martyr to some people and a traitor to others. I think he was just—stupid!’
Tommy could hear the note of pent-up rebellion, coming out into the open.
He said: ‘So that’s the shadow you’ve grown up with?’
‘Shadow’s right. Mother changed her name. We lived in Spain for some years. She always says that my father was half a Spaniard. We always tell lies wherever we go. We’ve been all over the Continent. Finally we came here and started this place…’

Mrs O’Rourke – a very large woman with a thick Irish accent – ‘a terrifying mountain of a woman with beady eyes and a moustache gave him a beaming smile’

Major Bletchley – blustering patriot, no time for the damned Hun, ‘eyed Tommy appraisingly and made a stiff inclination of the head’

Commander Haycock – equally blustery patriotic old friend of Bletchley’s who takes him to visit Haycock’s house, ‘Smuggler’s Rest’ – the latter is immensely proud that it was, apparently, the base of a German spy during the First World War, chap named Hahn who Haycock helped expose

  • Appledore – his butler, only had him a few months: tall

Mr von Deinim – German refugee from the Nazis, his father and brother arrested by the Nazis, works at a local chemical works where he is researching antidotes to poison gas: ‘a young man, very stiff, fair-haired and blue-eyed, got up and bowed’; deeply troubled at how he is treated, how everyone looks at him askance, so much so that he confides in Tuppence that he thinks about killing himself – but although Grant says his story checks out, Tuppence comes across him twice talking with a tall, anxious woman with a foreign accent; Deinem claims she was just asking for directions but Tuppence had watched them for a while and knew it was more than that

Miss Minton – ‘an elderly woman with a lot of beads, knitting with khaki wool, smiled and tittered’

Mrs Blenkensop – ‘more knitting—an untidy dark head which lifted from an absorbed contemplation of a Balaclava helmet’

Mr. and Mrs. Cayley – she fusses over him all the time

Mrs Sprot – a young mother with her ‘adorable’ 2-year-old daughter, Betty, who is just learning to talk – ‘the woman hasn’t got the brains of a hen’

Later characters

  • the maid – eye witness
  • Vanda Polonska – a Polish refugee
  • Mrs Calfont – a thin-lipped, gimlet-eyed woman who had been dealing for some months with refugee relief
  • Inspector Brassey – local copper

Timeline

The events of the book take place during the summer of 1940, and daily developments in Leahampton are correlated with the day-by-day events of the German invasion of France. Thus we hear about the German invasion, that the French are holding them but they are creating a ‘bulge’ in the line, then the breakthrough and race towards Paris. During Chapter 8 we hear about the start of the evacuation of Dunkirk (26 May 1940), the fall of Paris (5 June 1940), capitulation of the French government (22 June 1940).

Developments

Albert arrives

Fans will remember that in the first novel, Tommy and Tuppence are helped out by a young Cockney lad who works in the apartment block of the chief villainess. He’s easy to recruit because he’s an ardent reader of lurid crime fiction and so slips into the role of spy and fixer like a fish to water.

Well, he reappears in this novel, now, like the main characters, nearly 20 years older, married and the landlord of a pub in Kennington (The Duck and Dog). Being a working class character, Albert is the salt of the earth – like I’m always saying, Christie’s narratives are constructed from all manner of stock types and stereotypes. More to the point, Albert comes in handy as the novel hurtles towards its climax because he is a complete outsider, not staying as Sans Souci, not known by any of the other characters, and so can be brought in in the last act, to do important spying and message-taking jobs.

Betty is kidnapped

In a bizarre development, harmless Mrs Sprot’s little girl, Betty, is kidnapped. One evening the adults are playing cards, Mrs S realises it’s past Betty’s bedtime. When she goes to look for her in her room, any other room, and the garden, Betty is nowhere to be seen. Several of the guests spill out into the road to look for her and see a butcher’s boy on a bike chatting to a housemaid. The housemaid says yes, she saw Betty walking off hand in hand with a strange woman half an hour earlier.

Some of the guests suggest she calls the police but Mrs Sprot then reveals that in her bedroom she found a message tied round a stone and thrown in through the window. It is a crudely written ransom note, telling her not to go to the police or Betty will be killed.

The guests hold a council of war into which Mrs Perenna arrives. Having had her husband shot by the British authorities she is sceptical about the police and says they must act themselves to recover the child. Bletchley suggests they go over to see Commander Haycock. Haycock takes control of the situation and first of all drives them all to the nearest railway station where they quiz the staff and people waiting but no-one saw a woman with a small child.

Then a stranger (a Mr Robbins) comes up and says he’s overheard all the questioning and says that half an hour ago he saw a woman and child answering the description walking up his road, Ernes Cliff Road towards the fields ending in cliffs. So everyone piles into Haycock’s car which drives up Ernes Cliff Road. From here they spot the woman using binoculars and drive beyond the track onto the turf and drive fast towards the woman.

The woman, cornered, steps back towards the cliff and clutches Betty. They all agree her face is twisted with anger and hatred and she yells something but in a foreign language no-one understands. Haycock has a revolver but says he daren’t take a shot and risk injuring the girl. At that moment a shot rings out and the woman falls to the grass, shot through the head, releasing Betty.

What just happened? Who is this foreign woman? Why on earth did she kidnap Betty? Why throw a message wrapped round a stone through Mrs Sprot’s window? What was the purpose of the ransom note, to extort money, or had Mrs Sprot unwittingly overheard something? And how did mumsy feeble Mrs Sprot suddenly become a top marksman?

In the event there’s an inquest, where the coroner treats Mrs Sprot very kindly and gets the jury to return a verdict of justifiable homicide i.e. she is let off. The dead woman is identified as a Polish refugee, Vanda Polonska, verified by a Mrs Calfont, ‘a thin-lipped, gimlet-eyed woman who had been dealing for some months with refugee relief.’

The local senior policeman brought in on the case, Inspector Brassey, testifies that Polonska came over with married cousins of hers who have both subsequently been arrested under the Defence of the Realm Act for seeking work near a naval base with a view to spying on it.

But as to why she kidnapped a harmless two-year-old, no-one has a clue.

Tommy is abducted

Tommy takes up an invitation to go play a round of golf with Commander Haycock. His aim is to pump him for more information about Major Bletchley who he suspects of being just a bit too perfectly the British buffer. After a round and lots of amiable chatter, Haycock invites Tommy back to the Smuggler’s Rest for drinks.

Now bear in mind that Haycock makes a massive deal of telling all his guests that the place was designed and built by a man who turned out to be a German spy during the first war, and who Haycock endlessly boasts about spotting and turning in to the authorities.

Well a series of things happen: a) Tommy discovers that Haycock has a butler, a crisp, efficient rather German-looking man named Appledore, who he only took on a few months earlier, after he answered an ad. b) In a calculated gamble, Tommy slips into the conversation an innocent reference to the fact that when you apply for a passport, the form asks you ‘What is your name, answer N or M’. To his surprise (and rather like in a cartoon) the butler Appledore stumbles and drops his tray, spilling sticky creme de menthe on Tommy’s sleeve. d) Just for a second Haycock goes into an insensate fury of abuse of his servant. Moments later he has recovered and is more bluff. But for that moment Tommy thinks he sees the rage of the arrogant Prussian Junker against his servant, and suddenly realises maybe Haycock is N.

e) Finally, after washing his sleeve in the bathroom, upon coming out he steps on a bar of soap which has ended up on the floor and slips whilst trying to keep his balance, right across the floor of the bathroom and bangs into the side of the bath. This promptly opens to reveal a secret vault. Suddenly in a flash, Tommy puts all the evidence together and realises Haycock is the spymaster. All the bluster about revealing a German spy all those years ago was a clever double bluff.

Haycock tries to recover by telling Tommy in a matey way that he’s going to tell him something confidential, and then claiming that he himself is, in fact, a spy, doing dangerous undercover work for British Intelligence (he gives the agent number M142 BX) and makes Tommy swear to secrecy. Tommy (still masquerading under his fake name of Meadowes) does his best to come over as innocent and fascinated and wanting to know more. In reality he is panicking about whether Haycock will even let him leave the building. He makes it to the doorstep just as some fellow golfers walk past the end of the path and Tommy hails them, and so shakes Haycock’s hand, promises to keep his secret and makes his escape.

He chats with the golfers all the way to gate to Sans Souci where they part company. He is just congratulating himself on having escaped, and planning to tell all this to Grant next time they meet when he feels a crashing blow to his head and everything goes black. (Fans will remember that in the first novel Tommy is also knocked out in the first novel, ‘The Secret Adversary’, waking up to find himself in a cell.)

Deborah is incautious

For the first and only time the narrative cuts away to the workplace of Tommy and Tuppence’s grown-up daughter, Deborah Beresford. She is working in coding. She is puzzled because she’s gotten letters from Mummy telling her that she is staying with her Aunt Gracie in Cornwall. However a friend recently returned from Cornwall and told Deborah that her mother is not staying with her Aunt Gracie and never has.

Now none of this would matter if Deborah didn’t (very stupidly) decide to share this with the nice young man she works with, Tony Marsdon. Tony joshes Deborah that her mum’s probably run off with some fellow, which makes her cross. The Whole Point of the conversation is that Deborah then crosses a line when she rabbits on that someone the other day told her they’d seen her mother in Leahampton. And this makes Tony freeze.

Tony, his match held to a cigarette, paused suddenly and the match went out.
‘Leahampton?’ he said sharply. ‘Yes. Just the last place you could imagine Mother going off to. Nothing to do and all old Colonels and maiden ladies.’
‘Doesn’t sound a likely spot, certainly,’ said Tony.
He lit his cigarette and asked casually:
‘What did your mother do in the last war?’

Aha. Leahampton obviously means something to Tony so is he a) in British Intelligence and somehow knows about the Leahampton investigation, or b) much more ominously, is the implication that he is one of the many German fifth columnists, and realises someone’s onto them?

Later that day Deborah gets back to her digs and is irritated to find that someone has taken the photo of her mother (Tuppence) from the frame on her chest of drawers. Christie has to make her extremely dim not to put 2 and 2 together, but the reader does. Suddenly, we feel that Tuppence is in just as much danger as her husband.

Approaching climax

Just to up the ante, Chapter 11 (there are 16 chapters) opens back in Leahampton with Grant telling Tuppence that the fourth of the month coming is ‘the date fixed for the big attack on this country’ i.e. the invasion. So in the last five chapters we need to find out a) who the real N and M are, b) what their role is in helping to organise the German invasion, c) whether Tommy is still alive, d) whether Deborah’s indiscretion will get Tuppence into trouble.

As usual, I will not summarise the final chapters for the usual reasons which are 1) it gets more and more complicated and is only worth summarising if you do it thoroughly, 2) to avoid spoilers. You can read it yourself online.

What I will say is that the finale not only reveals who from the closed circle of suspects are the foreign agents N and M – but ends with a characteristically complicated and, as far as I could see, utterly unnecessary revelation that one of the characters listed above had adopted the identity of his friend who he was a dead ringer for but who committed suicide – none of which is really relevant to the main plot but is a very characteristic example of Christie way overcomplicating her ‘solutions’, and her particular addiction to people adopting false identities, impersonating others and acting a part.

In fact towards the end, Tuppence is approached by the young man Tony Marsdon who tells her she has to get dressed up in the disguise of a German infiltrator (which she does) in order to go and meet a dentist, who is in fact one of the main characters, himself masquerading as an English civilian and who himself knows that Tuppence has dressed up in disguise, and in fact knows that she is Tuppence Beresford masquerading as Mrs Blenkinsop who has then put on a load of makeup and prosthetics to look like the German infiltrator. Three levels of disguise confront three levels of disguise. It’s like a Shakespeare comedy on steroids.

Summary

Cartoon entertainment. Bubblegum lolz. Preposterous nonsense.

Compare and contrast with the infinitely more sophisticated spy stories of Somerset Maugham in Ashenden. Or the far more atmospheric spy stories of young Eric Ambler. Or the wartime adventure novels of Hammond Innes. Next to all these nearly contemporary novels, what distinguishes Christie’s work is the comedy – hers are essentially comic figures who get caught up in something which purports to be serious but never really feels like it.

Here’s the loveable Cockney character Albert reflecting on the war:

The state of affairs in general seemed to him quite wrong. The war was all wrong to begin with. ‘Those Germans,’ thought Albert gloomily and almost without rancour. ‘Heiling Hitler, and goose-stepping and overrunning the world and bombing and machine-gunning, and generally making pestilential nuisances of themselves. They’d got to be stopped, no two ways about it!’

Tuppence’s character

In my ignorance and before I started reading her novels, I thought Agatha Christie was all Miss Marple and Hercule Poirot. I had no idea she created such a series of feisty, no-nonsense, independent women, among which is Tuppence Cowley – as demonstrated throughout the story: from her refusing to be locked out of the adventure, taking matters into her own hands, and volunteering for the dangerous mission at the end, keeping her cool when facing death and so on.

When her daughter’s boyfriend hesitates about whether to involve her in a risky venture, Tuppence quickly sets him straight:

She smiled kindly at him.
‘My dear boy, I know exactly how you feel. That it’s all very well for you and Deborah and the young generally to run risks, but that the mere middle-aged must be shielded. All complete nonsense, because if anyone is going to be liquidated it is much better it should be the middle-aged, who have had the best part of their lives. Anyway, stop looking upon me as that sacred object, Deborah’s mother, and just tell me what dangerous and unpleasant job there is for me to do.’
‘You know,’ said the young man with enthusiasm, ‘I think you’re splendid, simply splendid.’
‘Cut out the compliments,’ said Tuppence. I’m admiring myself a good deal, so there’s no need for you to chime in.’
(Chapter 13)


Credit

‘N or M?’ by Agatha Christie was published by the Collins Crime Club in November 1941.

Related links

Related reviews

Between the Acts by Virginia Woolf (1941)

She was given to increasing the bounds of the moment by flights into past or future; or sidelong down corridors and alley.
(Old Mrs Swithin, describing Woolf’s own technique, page 8)

She gave him an arch roguish twinkle, as if to say—but the end of that sentence was cut short.
(One of many instances of interruption and incompletion which characterise the novel at every level, p.182)

‘Bless my soul, what a dither!’
(An unknown member of the audience as it disperses at the end of the pageant which forms the centrepiece of the narrative, p.180)

Virginia Woolf killed herself before her last novel, Between the Acts, was published. She drowned herself in the River Ouse on 28 March 1941 and the novel was published on 17 July 1941.

According to her biographer, after the long, gruelling process of writing and rewriting her previous work, the long novel The Years, which covers 55 years in the lives of the extended Pargiter family, the writing of Between The Acts flowed much more easily. It stems from one simple concept: all the events are set on just one day in the summer of 1939 (p.48), on the day of the annual village pageant at Pointz Hall, at the heart of a remote and idyllic rural community in the south of England.

As usual, the narrative describes not only of events, but the thoughts and memories of half a dozen of the central characters. And the pageant itself reviews and celebrates English history just at the moment when the nation was poised on the brink of another world war, which would rewrite or even obliterate much of that history.

Shadows

Born in 1882, Woolf was approaching 50 when she wrote Between The Acts. She had been a prolific author, but had also lived a life plagued with mental illness and periodic collapses into complete madness. So the idea of a rural village pageant sounds as idyllic as can be, but the book is darkened by multiple shadows, details and themes.

So, for example, Isabella (Isa) dawdling in the library of the big house at the centre of the novel, picks up a copy of The Times and starts idly reading it. What could be more privileged and tony? Except that she finds herself reading the account of what seems to be an assault or rape case, of some British soldiers accused of luring a women into their barracks, throwing her on a bed and tearing off some of her clothing, at which point she started to slap the soldier…

This upsetting image recurs to Isa throughout the book, only a few times but enough to add a very dark thread to the fabric. Also regarding Isa, she is very obviously unhappily married to Giles, son of the village’s posh landowner, and her day is punctuated by thoughts of not just unhappiness, but active hatred for him. She tries to counter these by repeating the mantra that he is ‘the father to my children’ but it doesn’t really help.

As I say, dark shadows…

Threads and themes

So there’s this ancient house, Pointz Hall, sitting in a dip in remote and unspoilt English countryside. In it live old Mr Oliver who’s accompanied everywhere by his big Afghan hound, and his widowed sister, Mrs Swithin, who he calls Sindy though her given name was Lucy. They’re both in their 70s.

Old Oliver doesn’t understand how his sister, like him in so many ways, can believe in God, wears a big crucifix, is always off to church. a) Woolf herself, in either her novels or essays, gives no indication of understanding religion: this is another massive gap in her sense of human nature and experience, along with her timidity about sex and her inability to grasp most aspects of masculinity. b) But Oliver’s incomprehension doesn’t affect the deep affection of brother and sister. c) Which reminds me of the deep affection between the 70-something brother and sister, Eleanor and Edward, in The Years, one of the many ways that themes from the previous book spill over into this one.

Lucy / Mrs Swithin is the classic Woolfian absent-minded and dreamy older woman cf Eleanor in The Years.

Was it that she had no body? Up in the clouds, like an air ball, her mind touched ground now and then with a shock of surprise.

With Bart and Lucy lives Bart’s son, Giles Oliver, who is a stockbroker in London, and his wife, Isabella, generally called Isa. Isa is identified from the start as another typically dreamy Woolf woman, not interested in details, drifting off when people talk, preferring her dream world of disconnected thoughts and perceptions. Isa writes poetry but does so in a book disguised as an accounts book so as to hide it from her husband.

Isa is not a slip of a thing. When she takes Dodge to see the greenhouses, the narrative tells us she is ‘broad’ and ‘fairly filled the path’ (p.101).

At one point there’s a really pure expression of the dream aesthetic underlying Woolf’s entire approach, the non-human stasis and timelessness she aspires to.

Empty, empty, empty; silent, silent, silent. The room was a shell, singing of what was before time was; a vase stood in the heart of the house, alabaster, smooth, cold, holding the still, distilled essence of emptiness, silence. (p.33)

If only life, or art, could have that perfection. but things keep changing, moving on, everything is in flux, and so no record of it can be perfect.

The young people of the village – Jim, Iris, David, Jessica – are busy decorating the old stone barn where the pageant will be held. A stage has been erected at one end. They call Mrs Swithin ‘Old Flimsy’.

Enter Mrs Manresa and William Dodge

Uninvited, two people show up at the house, Mrs Manresa, 45, and her friend, William Dodge. Through Isa’s eyes we learn that Mrs Manresa is a well-known local eccentric, married to a well-off City financier, with homes in London and down here, well known for playing jazz, roaming round in unusual clothes, insisting on teaching the village girls basket weaving.

Isa affectionately mocks Mrs Manresa as ‘the wild child of nature’ but she represents enjoyment of life, what Woolf mockingly refers to as the importance of ‘the jolly human heart’. She stirs some sugar into her coffee and:

She looked before she drank. Looking was part of drinking. Why waste sensation, she seemed to ask, why waste a single drop that can be pressed out of this ripe, this melting, this adorable world? (p.51)

It is identical to the sentiment expressed several times in Mrs Dalloway, about the sheer delight in living, in being live and sensitive to everything around you, no matter how small.

The stories that never are

It was in Orlando that I realised something distinctive about Woolf: given that her characters hardly ever do anything except drift from house to house, stroll through the streets, catch buses or cabs, and attend luncheons and dinner parties – for action, for interest, to liven up conversations, they often refer to ‘stories’, are described as telling ‘stories’, remind each other of the old ‘story’ about so-and-so.

But here’s my point: we never get to hear these stories. The promised stories are never told.

This was most flagrant in Orlando where we are repeatedly told about the months Orlando spent with buccaneers and whores in the East End and the stories they told! How the knackered old playwright Nicholas Green told him story after story about his contemporaries Shakespeare and Marlowe! About his time with the Turkish gypsies who told many a fine yarn round their campfires! And here’s the point: we never hear one of these stories.

In her big long novel, The Years, characters threaten to tell each other ‘stories’ about the old days, but never do.

Partly this has a modernist feel, a deliberate strategy of indirection, reminiscent of The Waste Land or The Cantos, which are made of unfinished fragments. But it’s also, I think, because Woolf couldn’t actually tell a story; she was one of those people who doesn’t remember stories, isn’t really interested in stories; her thing is moments of being, her characters noticing luminous details, dreams. Each of her novels features a leading woman protagonist who is the first to admit how forgetful they are: Mrs Dalloway, Mrs Ramsay, Eleanor Pargiter and here’s inattentive old Mrs Swithin.

‘A bishop; a traveller;—I’ve forgotten even their names. I ignore. I forget.’ (p.64)

The never-told stories are closely connected to another phenomenon, which is something to do with incompletion. Characters start to say something that may be a story, but are interrupted, shouted down, talked over, or someone laughs and the character listening doesn’t hear the crucial part. Woolf’s narratives revel in incompletion and frustration. The classic instance is at the end of The Years when Nicholas attempts to cap the big party which forms the final section of the book with a speech, but he is interrupted once, tries again and is interrupted again, tries a third time but other people walk by, talk over him, suggest someone else makes a speech, and so it never happens.

That sense of an action, generally a narrative, of someone trying to tell a story or a speech but not being completed, left hanging, frustrated, is a fundamental aspect of Woolf’s fictions, and the same happens here in Between The Acts. Here is a typical Woolf anecdote, Mrs Manresa rattling on to the Oliver family:

On she went to offer them a sample of her life; a few gobbets of gossip; mere trash; but she gave it for what it was worth; how last Tuesday she had been sitting next so and so; and she added, very casually a Christian name; then a nickname; and he’d said—for, as a mere nobody they didn’t mind what they said to her—and ‘in strict confidence, I needn’t tell you,’ she told them. And they all pricked their ears. And then, with a gesture of her hands as if tossing overboard that odious crackling-under-the-pot London life—so—she exclaimed ‘There!…And what’s the first thing I do when I come down here?’ They had only come last night, driving through June lanes… (p.38)

What happened to the ‘story’? We are not told it. I think Mrs Manresa actually does tell it and Woolf simply doesn’t report it, though it’s not very clear. What is certainly clear is that Woolf doesn’t share it. She never does. In all these novels we never get to hear any ancillary or subsidiary stories.

Here’s another typical moment. Old Bart is telling the unexpected lunch guests, Mrs Manresa and William, about the paintings hanging in the dining room.

Dodge [said] ‘I like that picture.’
‘And you’re right,’ said Bartholomew. ‘A man—I forget his name—a man connected with some Institute, a man who goes about giving advice, gratis, to descendants like ourselves, degenerate descendants, said…said…’ He paused. They all looked at the lady. But she looked over their heads, looking at nothing. She led them down green glades into the heart of silence.
‘Said it was by Sir Joshua?’ Mrs. Manresa broke the silence abruptly.
‘No, no,’ William Dodge said hastily, but under his breath. (p.45)

And that’s it. Things move on to Mrs Manresa counting out the stones from the cherries in her tart. In other words the story, or anecdote, about the expert who assessed the Oliver paintings, is never completed.

Later, in the interval of the pageant, Mrs Manresa is tempted to tell an off-colour story, but, of course, doesn’t.

Mrs. Manresa laughed. She remembered. An anecdote was on the tip of her tongue, about a public lavatory built to celebrate the same occasion, and how the Mayor… Could she tell it? No.

No, we never get to hear this as we never get to hear hundreds of other ‘stories’ referred to but never told. Woolf conversations are full of these interruptions and incompletions, it’s her trademark move. Thus at the very end of this book, the vicar starts to make a speech but is interrupted in mid-word by a flight of airplanes overhead.

‘But there is still a deficit’ (he consulted his paper) ‘of one hundred and seventy-five pounds odd. So that each of us who has enjoyed this pageant has still an opp…’ The word was cut in two. A zoom severed it. Twelve aeroplanes in perfect formation like a flight of wild duck came overhead. That was the music. The audience gaped; the audience gazed. Then zoom became drone. The planes had passed. ‘…portunity,’ Mr. Streatfield continued, ‘to make a contribution.’

We, like the author, want things to form a unity, to be whole. But life is never whole, life is really a litany of interruptions and distractions.

‘One thing follows another’

Giles Oliver, Isa’s husband, arrives by train from London. He is nettled that they have unexpected guests i.e. Mrs Manresa has imposed on them. Giles bolts his lunch (the fish) to catch up with the others, then they take their coffee on the terrace with a view.

If his wife is a Woolfian dreamer, Giles represents a type of the Angry Man. He is angry that Mrs Manresa is breaking the family mood he came down to enjoy. This spills over into his acute awareness that war is coming and his seething frustration that all these old fogies just sit around in their deckchairs admiring the view as if nothing’s up. He instantly forms a bad opinion of Dodge and, as the coffee conversation wears on, decides he is a ****, a word he cannot say. Presumably he means gay.

The narrative meanders on. On the face of it Old Bart commences an inconsequential conversation asking why the British are so indifferent to their painters but so much more devoted to their writers (because the writers are better is the short answer). But while these middle-class types noodle on their inconsequential conversation, other things go on. The narrative ponders the subtle affiliation between cross Giles and self-professed wild child Mrs Manresa.

A thread united them—visible, invisible, like those threads, now seen, now not, that unite trembling grass blades in autumn before the sun rises. She had met him once only, at a cricket match. And then had been spun between them an early morning thread before the twigs and leaves of real friendship emerge.

Woolf isn’t interested in ‘stories’ and her novels have next to no plot because this is what interests her: the invisible threads that link people, places, memories…

Miss La Trobe

Only now, a quarter into the text, are we introduced to a figure who’s going to dominate it, Miss La Trobe, the impresario who stages the village pageant every year.

Outwardly she was swarthy, sturdy and thick set; strode about the fields in a smock frock; sometimes with a cigarette in her mouth; often with a whip in her hand; and used rather strong language…

This commanding figure has decided that the country house’s terrace would be the ideal place to perform the play. Now the lunch party (the Olivers, Giles and Isa, Mrs M etc) hear voices coming from the dip beyond the lily pond because it is here that Miss La Trobe is organising her troops for the day ahead. (Her nickname among the village actors is ‘Bossy’.)

Mr Streatfield the vicar arrives, with his ‘handsome, grizzled head’.

Rhymes

Isa is a poet so we see her continually versifying and looking for rhymes. It’s her shtick, her identifier.

‘Where we know not, where we go not, neither know nor care,’ she hummed. ‘Flying, rushing through the ambient, incandescent, summer silent…’ The rhyme was ‘air’. She put down her brush. She took up the telephone.

But somewhere, this cloud, this crust, this doubt, this dust—She waited for a rhyme, it failed her…

Here she is, taking Dodge to see the greenhouses:

‘Fly then, follow,’ she hummed, ‘the dappled herds in the cedar grove, who, sporting, play, the red with the roe, the stag with the doe. Fly, away. I grieving stay. Alone I linger, I pluck the bitter herb by the ruined wall, the churchyard wall, and press its sour, its sweet, its sour, long grey leaf, so, twixt thumb and finger…’

This fondness for rhymes is occasionally present not just in Isa but in the narrator themselves. In the first third of the book it occasionally spills over into the narrative text but once the pageant gets going, it becomes far more present (see below).

A tour of the house

There’s an odd jump cut from Miss La Trobe fussing with props to the narrative suddenly showing us Mrs Swithin showing young Mr Dodge round their house. For some reason this tour by the 70-year-old lady becomes freighted with an almost symbolical weight:

‘The nursery,’ said Mrs. Swithin. Words raised themselves and became symbolical. ‘The cradle of our race,’ she seemed to say. (p.66)

And for his part Dodge feels a sudden urge to confess his life story, to tell her he was bullied at school and that, yes, he is a **** (the word which Giles thinks can’t be mentioned, presumably poof or some such slur meaning gay) and so describes himself as a ‘half-man’.

The sound of cars in the drive reminds them that guests are arriving to watch the pageant. It is half past three on a June day in 1939.

Rows of chairs, deck chairs, gilt chairs, hired cane chairs, and indigenous garden seats had been drawn up on the terrace.

Into these the guests start fumbling and sitting. And then, without any preparation from the narrator, a child steps onstage and starts reciting, meaning the pageant has started.

The pageant 1. Elizabethan age

The pageant is surprisingly incoherent and confusing. Woolf deliberately makes it so. Thus a child comes onto the terrace/stage and starts declaiming but half the audience can’t hear. A chorus of villages comes on and sings but the audience can’t hear the words etc. It’s a continuation of the non-stories and interrupted speech theme. Nothing can get finished or completely understood. In a way, it’s like a nightmare where you’re running full pelt but not moving.

Anyway it appears to be a pageant overview of English history, starting with Chaucer and people in medieval garb miming the Canterbury pilgrims. Then a local figure, Mrs Clark, who runs the local shops (‘licensed to sell tobacco’) comes on impressively made up as Queen Elizabeth.

First play with the play

She recites some (bad) verse describing herself but is interrupted and mocked by the village idiot, Albert, skipping around, mocking her and the audience. Elizabeth introduces a play within a play. This appears to be a pastiche of an Elizabethan play with lost relatives and far-fetched coincidences but the real point is that, characteristically, it is badly explained and we don’t see it all acted out.

She bawled. They bawled. All together they bawled, and so loud that it was difficult to make out what they were saying.

First interval: tea in the barn

The play with a play is interrupted and incomplete when the Interval arrives, much to the chagrin of Miss La Trobe, yet another example of incompletion. Here is Isa’s confused response:

There was such a medley of things going on, what with the beldame’s deafness, the bawling of the youths, and the confusion of the plot that she could make nothing of it. Did the plot matter?… Don’t bother about the plot: the plot’s nothing.

You can’t help reading that as Woolf’s instructions about her own novels: ‘the plot’s nothing’.

But the other thing about the pageants is the way format of poetry, rhyme and repetition infects the narrative. At the interval all the characters and the narrator have picked up the habit of rhyming, repeating short phrases, poetic diction, as if it’s catching. Here’s how the narrative describes the audience returning to their seats. See how it’s become… what exactly? Impressionistic? Certainly with fanciful rhymes.

Feet crunched the gravel. Voices chattered. The inner voice, the other voice was saying: How can we deny that this brave music, wafted from the bushes, is expressive of some inner harmony? “When we wake” (some were thinking) “the day breaks us with its hard mallet blows.” “The office” (some were thinking) “compels disparity. Scattered, shattered, hither thither summoned by the bell. ‘Ping-ping-ping’ that’s the phone. ‘Forward!’ ‘Serving!’—that’s the shop.” So we answer to the infernal, agelong and eternal order issued from on high. And obey. “Working, serving, pushing, striving, earning wages—to be spent—here? Oh dear no. Now? No, by and by. When ears are deaf and the heart is dry.” (p.107)

At the interval everyone crowds into the ancient barn where tea and cakes are being served. Woolf takes the time to emphasise that both are disgusting, the tea tasting like ‘rust boiled in water’. There’s a great press of people all talking at the same time, overhearing each other’s fragments of speech, never finishing their sentences, a festival of inconsequentiality.

Symbolical voices they seemed to her, half hearing…. feeling invisible threads connecting the bodiless voices.

Woolf likes this kind of thing, mocking but also enjoying the hubbub and sustained inconsequentiality of banal conversation, an atmosphere of ‘scraps and fragments’ (a phrase she repeats six times). She staged the same sort of thing in Mrs Dalloway’s party which forms the climax to the novel of the same name, in the Ramsay family dinner in To The Lighthouse and in Delia’s party which forms the climax of The Years.

Thus Mrs Swithin rambles on to Mrs Manresa about the swallows which nest in the barn every year, someone comments on the King and Queen’s upcoming trip to India, someone else points out it’s actually Canada they’re going to, random voices interrupt asking for a splash more milk or another slice of cake. Isa and Dodge find themselves in a corner and jokingly quote bits of the play to each other. Dodge is an alienated outsider, the role played by North at Delia’s party. He is just thinking he’s made a bit of connection with poetry-quoting Isa when here whole expression changes and her little boy George comes running over to her, while Dodge catches sight of her husband, Giles, by the door, virile and still angry about everything.

New faces at the pageant

  • Albert, the village idiot
  • old Cobbet of Cobbs Corner, who worked out East for a while
  • Lady Haslip, of Haslip Manor
  • Mrs Parker
  • Mrs Neale who runs the village post office
  • Mrs Moore the keeper’s wife
  • Mr Pinsent with his bad leg
  • Mabel Hopkins
  • Major and Mrs Mayhew
  • Mrs Lynn-Jones who shares a house with Etty Springett, both being widows
  • Mr Page the village reporter, who is used to point out many of the above

On being gay

On a whim, Isa offers to show Dodge the greenhouses and off they wander. He knows she’s realised he’s gay.

‘And you—married?’ she asked. From her tone he knew she guessed, as women always guessed, everything. They knew at once they had nothing to fear, nothing to hope. At first they resented—serving as statues in a greenhouse. Then they liked it. For then they could say—as she did—whatever came into their heads…. ‘I’m William,’ he said, taking the furry leaf and pressing it between thumb and finger. ‘I’m Isa,’ she answered. Then they talked as if they had known each other all their lives; which was odd, she said, as they always did, considering she’d known him perhaps one hour. (p.102),

The pageant part 2. Restoration comedy

The audience drifts back to the seating in front of the terrace-stage, with much fragmented and inconsequential chatter, many of them repeating an irritatingly catchy line from the first half:

‘O sister swallow, O sister swallow,
How can thy heart be full of the spring?’

Out onto the stage steps Mabel Hodges, one of the family nannies, in costume with make-up and starts to recite more poetry about Reason but, in the classic style, the audience doesn’t catch many of her words. Behind her a troupe of villages pass to and fro among the trees chanting something which also cannot be heard, for ‘the wind blew their words away’, which itself becomes a catchphrase, repeated three times, even though Miss la Trobe furiously yells at them to chat the words louder.

Then the wind rose, and in the rustle of the leaves even the great words became inaudible; and the audience sat staring at the villagers, whose mouths opened, but no sound came.

Second play within a play: a restoration comedy

If the play within a play in the first half was from the Elizabethan era, this one is from the age of reason, and so is a Restoration comedy. It is a very bad pastiche. The point of Restoration comedy is the rapier wit, the cut and thrust of dialogue. Woolf is useless at this, as she showed in Orlando. The characters keep drifting off into Woolfian reverie, dreaming, free association. Also Restoration comedy is funny. Woolf is rarely funny.

It’s actually quite long this pastiche play, consisting of four scenes, between which we see some members of the audience clapping, shouting ‘hear hear’, commenting on the action, or Mrs Elmhurst reading out the plot summary in the programme to her deaf husband.

It’s a pastiche of a Restoration comedy in which Lady Harraden, the aunt of a pretty young virgin, Flavinda, conspires with an old gent, Sir Spaniel Lilyliver, for him to marry the virgin so that she will inherit a fortune which the old couple can divide between them, when all the time young Flavinda is, of course, in love with handsome young Valentine.

Cast of the Restoration comedy

  • Lady Asphodilla Harraden, played by Mrs Otter from the End House
  • Deb, her maid: ?
  • Sir Spaniel Lilyliver: ?
  • Flavinda, played by Millie Loder, shop assistant at Messrs. Hunt and Dicksons, drapery emporium
  • Valentine: ?

In the characteristic Woolfian way which I’ve been emphasising, one of the four scenes is missing, was never written, and the programme gives a short prose summary of it (it’s the key scene in the plot). As I’m said quite a few times, Woolf is all about incompletion and absence.

Second interval

Mrs Swithin breaks convention by going into the bushes where Miss La Trobe is supervising the actors getting dress, to congratulate her, for activating invisible strings, for waking the sense of history in her. Miss La Trobe hastily dresses Mrs Rogers and Hammond in Victorian clothes.

The pageant part 3. Victorian age

Mr Budge the publican steps on stage in the costume of a Victorian policeman directing the traffic. In his speech Woolf mocks the Victorian age, its racist assumption of white superiority, the white man’s burden to rule the world etc. Then:

There was a pause. The voices of the pilgrims singing, as they wound in and out between the trees, could be heard; but the words were inaudible. The audience sat waiting.

Inaudibility. Fragments. Incompletion.

Third play within the play

The Picnic Party. About 1860. Scene: A Lake.

Quite a few actors in Victorian dress perform the creation of a large picnic party. There’s a young couple, Edgar and Eleanor, who very earnestly discuss getting married and going out to Africa to convert the heathen. There’s a chorus of young men and a chorus of young women. It’s as big as an opera! Ladies sing a song. Mr Hardcastle leads Victorian prayers.

The picnic party pack up and leave, as Budge-as-constable returns and stands on his dais, painting a picture of the hard-working Victorian bourgeois returning to the bosom of his family, while the gramophone, offstage, plays Home Sweet Home.

Third interval

Mrs Swithin, Mrs Manresa, William, Isa and Giles witter on.

The pageant part 4. The present day

The program tells the audience that the last part of the pageant represents ‘the present day’. Obviously the use of that phrase, ‘the present day’, recalls the end of her previous novel, The Waves, the long final section of which was titled ‘Present Day’. It brings out the way the structure of all her mature novels reuse a handful of the same themes, settings or ideas.

Tick tick

I haven’t mentioned yet that during the interludes and a bit during the performances, the audience can hear the sound of the gramophone turning but not playing anything and that this sound is a ‘tick tick tick’. Obviously this is the sound of time, and the more the phrase is repeated, the more ominous and oppressive it becomes…

Only the tick of the gramophone needle was heard. The tick, tick, tick seemed to hold them together, tranced… Tick, tick, tick the machine continued…

Tick, tick, tick, the machine continued. Time was passing. The audience was wandering, dispersing. Only the tick tick of the gramophone held them together…

Tick, tick, tick, went the machine in the bushes… Tick tick tick the machine reiterated.

What is time? Why are we trapped in time? How is it that we vividly remember events from our childhood but can’t remember what we did this morning? Can we ever recapture lost time? Time is a trap.

They were all caught and caged; prisoners; watching a spectacle. Nothing happened. The tick of the machine was maddening. (p.158)

The audience becomes restive, grumbling among themselves. Cut away to Miss La Trobe and it is a deliberate strategy: nothing happens for ten minutes so the audience can experience the present moment.

After ten minutes of this, something happens. The cast come onstage holding a variety of mirrors, large and small and silver surfaces, moving around to reflect an image of the audience back at themselves, but in shimmering fragments. Hmm. Could Virginia be saying something about art? Or the novelist’s art?

Then a scene is quickly concocted, a backdrop showing a ruined wall, and some workers in front rebuilding it. It symbolises our civilisation (ruined by the Great War?) and the endless labour needed to maintain it.

Suddenly an unseen voice sets off on a long surreal and bracing accusation of the audience declaimed through a megaphone, which reminded me of W.H. Auden’s many minatory verses from the 1930s.

Let’s break the rhythm and forget the rhyme. And calmly consider ourselves. Ourselves. Some bony. Some fat. Liars most of us. Thieves too. The poor are as bad as the rich are. Perhaps worse. Don’t hide among rags. Or let our cloth protect us. Or for the matter of that book learning; or skilful practice on pianos; or laying on of paint. Or presume there’s innocency in childhood.

Then the vicar, the Reverend G. W. Streatfield, appears and delivers a speech. Characteristically, his first words are inaudible. Life, Woolf insists, is a thing of fragments and incompletion.

He says he is speaking simply as a member of the audience, as puzzled as everyone else, but he thinks one of the pageant’s meanings was that we are all one, that one person plays many parts, that there is a spirit which pervades all things. His speech is interrupted mid-word by the roaring of a flight of airplanes flying overhead, the machine, the modern world intruding into this idyll. Interruptions and fragments.

Moving on, the Reverend congratulates everyone because the pageant has raised thirty-six pounds ten shillings and eightpence towards the fund for installing electric light in the church. But a hundred and seventy-five pounds is still required so he asks everyone to give to the collection tins which come round.

Lastly he goes to offer a vote of thanks to the impresario of the afternoon’s entertainment but Miss La Trobe is nowhere to be seen. This is very like the climax of Delia’s party in The Waves, which Nicholas repeatedly tries to make a speech to provide a climax to the evening but is repeatedly interrupted and shouted down and eventually gives up. Fragments and frustration.

Similitudes

And it’s not the only repetition or echo of earlier works. Some of the characters are so similar to ones in this novel’s predecessor, The Years, as to be virtually identical.

Old Lucy Swithin, in her good-natured vagueness, is very like good-natured, vague Eleanor Pargiter.

Isa’s sharp observations remind me of critical young North. But her habit of misquoting long streams of poetry, or making up long streams of verse in more or less every situation she finds herself in, reminded me very much of the eccentric Sara or Sally, who does exactly the same in The Years.

In the event his puzzlement is ended when someone puts the National Anthem on the gramophone and everyone stands and sings along. Then that’s it. The actors are still onstage chatting to each other and the audience, a bit puzzled, start to disperse. The gramophone plays a song, first heard earlier, with the refrain ‘Dispersed are we’, and the audience disperse with four pages of what Woolf enjoys, scraps and fragments of random conversation.

Coda

The audience packs up, gets into their cars, and leaves, leaving the family as in the first quarter: old Bart, Lucy / Mrs Swithin, Mrs Manresa and William, Giles and Isa.

Lucy asks whether they oughtn’t to go and thank Miss La Trobe. Bart gruffly says she doesn’t need thanks, she’ll go to the pub with the actors and stumps off with his dog. Thank God the bloody thing’s over for another year. Lucy stays to watch the fish in the big pool and reflect on God and the unity of all things.

William Dodge casts a shadow on the fish pool as he finds Lucy and thanks her and shakes her hand.

Isa listens to the bells in the nearby church, the one the pageant has raised money to illuminate. When they stop she knows the service is starting. So presumably it’s a Sunday. She notices William Dodge making for the car park and hastening thither, discovers her husband talking up close to Mrs Manresa. She has entranced him. But at that moment (gay) William arrives, Mrs Manresa flirtatiously tells him to jump in and the car roars off.

Miss La Trobe

She avoided everyone, refused to go forward to take the vicar’s thanks, waited until everyone left, and then packed up the gramophone and records. She is an emblem of the artist, of Woolf herself and the creative agony. if only she had had more time, more money, more resources, she might have said the thing she wanted to but instead… hurry, imperfection, incompletion. She is haunted by her failure.

For what it’s worth we learn that she shares her bed with an actress and is shunned by the village women.

She was an outcast. Nature had somehow set her apart from her kind.

So I think that pretty much confirms she is a lesbian, as William Dodge is gay. Interesting that Woolf made these queer identities not exactly prominent but just notable, in her last novel.

She goes to the local pub where the talk stops when she enters because they’d been talking about her, using her nickname ‘Bossy’. She doesn’t care and doesn’t hear, orders a drink and the whole world fades out as the nurses a vision, two figures onstage by a rock at midnight, and the shape of her next project starts to come to her. She is moving onto the next work. Which we imagine is how Woolf felt as each new project began to take shape in her (troubled) mind.

The Oliver family

Everyone has gone leaving the Oliver family to have dinner (prepared, served and cleared away by the unknown servants). Bartholomew, Lucy, Giles and Isa. They discuss the play and its meaning without any great ideas, for example Bartholomew simply thinks it was too ambitious. Isa regards her husband, dressed in formal evening wear and reflects that she loves and hates him. The second post of the day is handed into the drawing room by the butler Candish. The reader is a little awed at how flat and boring their lives are.

Darkness falls deeper and deeper. The flowers close up. The windows are closed. Lucy draws her shawl tighter as she resumes reading H.G. Wells’s Outline of History (a book which also crops up in D.H. Lawrence’s novella, St Mawr).

The end

The ending may be the best thing about it. All day long there had been barely suppressed tension between Giles and Isa. Old Bart and Lucy go to bed leaving them alone and they both know a fight is coming, but after the fight what we nowadays call ‘make-up sex’. The last three paragraphs are really powerful.

The old people had gone up to bed. Giles crumpled the newspaper and turned out the light. Left alone together for the first time that day, they were silent. Alone, enmity was bared; also love. Before they slept, they must fight; after they had fought, they would embrace. From that embrace another life might be born. But first they must fight, as the dog fox fights with the vixen, in the heart of darkness, in the fields of night.

Isa let her sewing drop. The great hooded chairs had become enormous. And Giles too. And Isa too against the window. The window was all sky without colour. The house had lost its shelter. It was night before roads were made, or houses. It was the night that dwellers in caves had watched from some high place among rocks.

Then the curtain rose. They spoke.

‘As the dog fox fights with the vixen’ sounds like D.H. Lawrence, and for the only time in the seven Woolf novels I’ve read, you get a real sense of the human depths, not polite and glossed over with dreams and memories and vivid impressions, but hard and dark and brutal. Wow.

Last thought

On the subject of thematic repetitions and echoes (or the very limited plot elements that Woolf chose to work with), Mrs Dalloway follows the lives of half a dozen characters during one day in London, whereas Between The Acts follows the lives of half a dozen characters during one day in the heart of the countryside. Town and country.

Make of this what you will but my interpretation is that High Modernism was an urban phenomenon which describes the fragmentation of experience and mentality in the modern (1920s) city: The Waste LandUlyssesBerlin Alexanderplatz, these are all intensely urban works.

But 20 years later, at the end of the 1930s, the modernist wave had retreated and there was a revival of interest in life in the country: T.S. Eliot transitioned from the intense alienation of The Waste Land (1922) to the powerfully rural descriptions of Burnt Norton (1936), and Virginia Woolf transitioned from the intensely London setting of Mrs Dalloway (1925) to the intensely rural setting of Between The Acts (1941) i.e. these two great modernists travelled in the same direction.

But it was also part of a broader cultural shift. In art the movement is called Neo-romanticism which turned against the city and revived interest in depicting an idealised, stylised (sometimes nightmarish) English countryside. In her own understated way, I think Woolf’s novel was part of that general cultural shift as the bitter end of the 1930s turned into the catastrophe of the 1940s.


Cast

Posh people

Mr Rupert Haines, the old gentleman farmer, his face ravaged by time and work

Mrs Haines, the wife of the gentleman farmer

Isabella, generally called Isa, the wife of their son – she is a dreamer, a quoter of poetry, haunting the library wondering which book to read

Mr Bartholomew Oliver, of the Indian Service, retired, who owns Pointz Hall, ‘A very tall old man, with gleaming eyes, wrinkled cheeks, and a head with no hair on it.’ Referred to by servants as The Master, or when no-one’s around, ‘Bartie’.

Mr Giles Oliver, a stockbroker, Old Bartholomew’s son, Isa’s husband. They met salmon fishing in Scotland.

Mrs Giles Oliver, daughter of Sir Richard ?, wife of old Oliver’s son, herself the mother of toddler George.

Old Mrs Cindy Swithin, sister of old Mr Oliver, Cindy is a nickname for Lucy. She married a squire, now dead, and two children, one in Canada, the other, married, in Birmingham. The staff call her ‘old mother Swithin’. The young people of the village call her ‘Old Flimsy’.

Sunny the cat, nickname of Sung-Yen.

Mrs Manresa, married to Ralph Manresa, a Jew who works in City finance.

Miss La Trobe, organiser of the pageant.

Servants and suppliers

Bates the dentist (up in London)

Mitchell the fishmonger and Mitchell’s boy who delivers orders on a motorbike.

Candish, the butler, fond of ‘gambling and drinking’.

Mrs Sands the Olivers’ cook, known to friends as Trixie, ‘the thin, acid woman, red-haired, sharp and clean, who never dashed off masterpieces, it was true; but then never dropped hairpins in the soup’ as her predecessor, Jessie Pook, had done.

Jane the kitchenmaid

Unnamed ‘girls’, maids and kitchen staff e.g. ‘the scullery maid’, dismissed as silly and superstitious, believers in ghosts etc.

Gardeners.

Billy, Mrs. Sands’s nephew, apprenticed to the butcher.

Bond the cowman

The future shadowed their present, like the sun coming through the many-veined transparent vine leaf; a criss-cross of lines making no pattern.


Credit

‘Between the Acts’ by Virginia Woolf was first published by the Hogarth Press in 1941. Page references are to the 1992 Oxford World Classics paperback edition, although the text is easily available online.

Related links

Related reviews

The Lion and the Unicorn by George Orwell (1941)

In all countries the poor are more national than the rich, but the English working class are outstanding in their abhorrence of foreign habits. Even when they are obliged to live abroad for years they refuse either to accustom themselves to foreign food or to learn foreign languages. Nearly every Englishman of working-class origin considers it effeminate to pronounce a foreign word correctly.

The Lion and the Unicorn: Socialism and the English Genius was published in February 1941, well into the Second World War, after Dunkirk and the Battle of Britain. It is a long essay, divided into three parts.

  1. England Your England (35 pages)
  2. Shopkeepers at War (19 pages)
  3. The English Revolution (9 pages)

The three essays 1. describe the essence of Englishness and records changes in English society over the previous thirty years or so 2. make the case for a socialist system in England 3. argue for an English democratic socialism, sharply distinct from the totalitarian communism of Stalin.

Now, at this distance of 76 years, the political content seems to me almost completely useless. After the war, the socialist policies carried out by Attlee’s government, thirty years of ‘Butskellism’ and Britain’s steady industrial decline into the 1970s which was brutally arrested by Mrs Thatcher’s radical economic and social policies of the 1980s, followed by Tony Blair’s attempt to create a non-socialist Labour Party in the 1990s, and all the time the enormous social transformations wrought by ever-changing technology – the political, social, economic, technological and cultural character of England has been transformed out of all recognition.

That said, this book-length essay is still worth reading as a fascinating social history of its times and for its warm evocation of the elements of the English character, some of which linger on, some of which have disappeared.

England Your England

By far the longest section is part one which is an extended evocation of all aspects of English character, so powerful, well-written and thought-provoking that it is often reprinted on its own. In its affection for all aspects of England it continued the nostalgia for an older, less commercialised, more decent England which marked his previous book, the novel Coming Up For Air.

What really marks it out is not the truth or otherwise of Orwell’s statements, but the tremendously pithy lucidity with which he expresses them. If they are not true, many of us older white liberals wish they were true. The essay invites you to play a sort of ‘Where’s Wally’ game of deciding whether you agree or disagree with his generalisations, and why. It has a kind of crossword-y kind of pleasure.

What, he asks, is England?

The clatter of clogs in the Lancashire mill towns, the to-and-fro of the lorries on the Great North Road, the queues outside the Labour Exchanges, the rattle of pin-tables in the Soho pubs, the old maids hiking to Holy Communion through the mists of the autumn morning – all these are not only fragments, but characteristic fragments, of the English scene.

Other aspects of Englishness, as Orwell perceived it in 1941, include: solid breakfasts and gloomy Sundays, smoky towns and winding roads, green fields and red pillar-boxes, love of flowers and gardening, hobbies and the essential privateness of English life. An Englishman’s home is his castle means he can tell the authorities to buzz off and mind their own business.

We are a nation of flower-lovers, but also a nation of stamp-collectors, pigeon-fanciers, amateur carpenters, coupon-snippers, darts-players, crossword-puzzle fans. All the culture that is most truly native centres round things which even when they are communal are not official — the pub, the football match, the back garden, the fireside and the ‘nice cup of tea’.

Religion?

The common people are without definite religious belief, and have been so for centuries. The Anglican Church never had a real hold on them, it was simply a preserve of the landed gentry, and the Nonconformist sects only influenced minorities. And yet they have retained a deep tinge of Christian feeling, while almost forgetting the name of Christ.

This strikes me as true. A kind of buried Anglicanism flavours most mid-century English culture, in Auden the Anglican returnee, Vaughan Williams the agnostic Anglican or Larkin the atheist Anglican. This idea of the softening influence of a non-fanatical, non-Catholic, barely believed religion, leads on to the next idea. If you have read his writings of the 1930s it comes as no surprise when he says:

The gentleness of the English civilization is perhaps its most marked characteristic. You notice it the instant you set foot on English soil. It is a land where the bus conductors are good-tempered and the policemen carry no revolvers. In no country inhabited by white men is it easier to shove people off the pavement. And with this goes something that is always written off by European observers as ‘decadence’ or hypocrisy, the English hatred of war and militarism. It is rooted deep in history, and it is strong in the lower-middle class as well as the working class.

This reminds me of a consistent thread in Kipling’s writing which is righteous anger at the hypocrisy with which the general population despise and abuse soldiers – until they need them!

I went into a public ‘ouse to get a pint o’ beer,
The publican ‘e up an’ sez, ” We serve no red-coats here.”
The girls be’ind the bar they laughed an’ giggled fit to die,
I outs into the street again an’ to myself sez I:
O it’s Tommy this, an’ Tommy that, an’ ” Tommy, go away ” ;
But it’s ” Thank you, Mister Atkins,” when the band begins to play… (Tommy, 1890)

This anti-militarism has a comic side in that the English only seem to remember their terrible defeats: the Somme, Dunkirk. As Orwell puts it with typical pithiness:

The most stirring battle-poem in English is about a brigade of cavalry which charged in the wrong direction.

This anti-militarism goes alongside a profound respect for the law; not necessarily obeying it, but knowing it is there and can be appealed to at all times. ‘Oi, you can’t do that to me, I aven’t done anything wrong’ is a universal cry of the English crook and trouble-maker. The law may be organised to protect the property of the rich but it isn’t as absolutely corrupt as in other countries, and it certainly hasn’t ceased to matter, as it has in the totalitarian states.

Abroad?

An old saying had it that ‘wogs begin at Calais’ and the recent Brexit vote confirms the underlying xenophobia of the British who have a proud tradition of never learning a word of a foreign language, even if they’ve lived in France or Spain for decades. This rejection of the foreign partly accounts for English philistinism:

The English are not gifted artistically. They are not as musical as the Germans or Italians, painting and sculpture have never flourished in England as they have in France. Another is that, as Europeans go, the English are not intellectual.

Class?

England is the most class-ridden country under the sun. It is a land of snobbery and privilege, ruled largely by the old and silly.

Towards the end of the essay Orwell analyses the role of the ruling class. Basically, they have been unable to get to grips with the modern world and retreated into Colonel Blimpish stupidity.

One of the dominant facts in English life during the past three quarters of a century has been the decay of ability in the ruling class.

The great public schools, the army, the universities, all teach the upper classes to rely on forms and behaviour which was suitable to the 1880s. The fact that Germany was out-producing British industry by 1900, that America was emerging as the strongest economy in the world, that the working classes were becoming organised and demanding a say in the running of the country? Go the club and surround yourself with like-minded cigar-puffing buffoons and dismiss it all as easily as dismissing the waiter.

This refusal to face the world, this decision to be stupid, explains much. It explains the astonishing sequence of humiliating military defeats – in the Crimea, the Zulu War, the Boer War, the Great War the British ruling class, as epitomised by its upper class twit general, consistently failed in every aspect of war-making. In each case initial defeats were only clawed back when a younger, less ‘educated’ cohort of officers took charge.

Orwell continues the sheer stupidity of the ruling class in his description of the terrifically posh Tory politicians who ran British foreign policy during the 1930s. Two things happened: the empire declined and we completely failed to understand the rise of the totalitarian states. To take the second first, upper-class numpties like Lord Halifax (Foreign Secretary 1938-40) and Neville Chamberlain (Prime Minister 1937-40) were paralysed during the 1930s. They were terrified of Stalin’s communism and secretly sympathised with much of Fascist policy, but couldn’t bring themselves to deal with the vulgar little Hitler. Their upbringing at public schools and running an empire where everyone said, Yes sahib, completely unprepared them for the modern world.

They could not struggle against Nazism or Fascism, because they could not understand them. Neither could they have struggled against Communism, if Communism had been a serious force in western Europe. To understand Fascism they would have had to study the theory of Socialism, which would have forced them to realize that the economic system by which they lived was unjust, inefficient and out-of-date. But it was exactly this fact that they had trained themselves never to face. They dealt with Fascism as the cavalry generals of 1914 dealt with the machine-guns – by ignoring it.

(Lord Halifax’s Wikipedia page relates that he almost created a massive scene when he first met Adolf Hitler and handed him his overcoat, thinking him to be the footman. Exactly. To Halifax’s class, everyone who didn’t go to their school must be a servant.)

And what about the British Empire? On the face of it between 1918 and 1945 the British Empire reached its greatest geographical extent, not least due to the addition of the various mandates in the Middle East carved out of the former Ottoman Empire. But despite the razamataz of the 1924 Empire Exhibition and so on, it’s quite clear that for most ordinary people and pretty much all intellectuals, the age of empire was over. it just took the ruling classes another 30 odd years to realise it. Orwell gives a reason for this decline in belief in the empire which I hadn’t heard before.

It was due to the rise of bureaucracy. Orwell specifically blames the telegraph and radio. In the golden age of empire the world presented a vast playground for buccaneering soldiers and ruthless merchants. No more.

The thing that had killed them was the telegraph. In a narrowing world, more and more governed from Whitehall, there was every year less room for individual initiative. Men like Clive, Nelson, Nicholson, Gordon would find no place for themselves in the modern British Empire. By 1920 nearly every inch of the colonial empire was in the grip of Whitehall. Well-meaning, over-civilized men, in dark suits and black felt hats, with neatly rolled umbrellas crooked over the left forearm, were imposing their constipated view of life on Malaya and Nigeria, Mombasa and Mandalay. The one-time empire builders were reduced to the status of clerks, buried deeper and deeper under mounds of paper and red tape. In the early twenties one could see, all over the Empire, the older officials, who had known more spacious days, writhing impotently under the changes that were happening. From that time onwards it has been next door to impossible to induce young men of spirit to take any part in imperial administration. And what was true of the official world was true also of the commercial. The great monopoly companies swallowed up hosts of petty traders. Instead of going out to trade adventurously in the Indies one went to an office stool in Bombay or Singapore. And life in Bombay or Singapore was actually duller and safer than life in London. Imperialist sentiment remained strong in the middle class, chiefly owing to family tradition, but the job of administering the Empire had ceased to appeal. Few able men went east of Suez if there was any way of avoiding it.

And of course, Orwell had seen this for himself, first hand, as an imperial servant in Burma from 1922 to 1928.

Lastly, the final section of part one describes the undermining of the rigid old class system since the Great War by the advent of new technologies, by the growth of light industry on the outskirts of towns, and the proliferation of entirely new types of middle-class work.

Britain was no longer a country of rich landowners and poverty-stricken peasants, of brutal factory owners and a huge immiserated proletariat. New technology was producing an entire new range of products – cheap clothes and shoes and fashions, cheap movies, affordable cars, houses with inside toilets etc, at the same time as the new industries no longer required thick-muscled navvies or exhausted women leaned over cotton looms, but educated managers, chemists, technicians, secretaries, salesmen and so on, who call into being a supporting class of doctors, lawyers, teachers, artists, etc. This is particularly noticeable in the new townships of the south.

In Slough, Dagenham, Barnet, Letchworth, Hayes – everywhere, indeed, on the outskirts of great towns – the old pattern is gradually changing into something new. In those vast new wildernesses of glass and brick the sharp distinctions of the older kind of town, with its slums and mansions, or of the country, with its manor-houses and squalid cottages, no longer exist. There are wide gradations of income, but it is the same kind of life that is being lived at different levels, in labour-saving flats or council houses, along the concrete roads and in the naked democracy of the swimming-pools. It is a rather restless, cultureless life, centring round tinned food, Picture Post, the radio and the internal combustion engine. It is a civilization in which children grow up with an intimate knowledge of magnetoes and in complete ignorance of the Bible. To that civilization belong the people who are most at home in and most definitely OF the modern world, the technicians and the higher-paid skilled workers, the airmen and their mechanics, the radio experts, film producers, popular journalists and industrial chemists. They are the indeterminate stratum at which the older class distinctions are beginning to break down.

It is fascinating to learn that this process, the breakdown of old class barriers due to new industries, new consumer products and a new thrusting classless generation, which I tended to associate with the 1960s – maybe because the movies and music of the 1960s proclaim this so loudly and are still so widely available – was in fact taking place as early as the 1920s.

The effect of all this is a general softening of manners. It is enhanced by the fact that modern industrial methods tend always to demand less muscular effort and therefore to leave people with more energy when their day’s work is done. Many workers in the light industries are less truly manual labourers than is a doctor or a grocer. In tastes, habits, manners and outlook the working class and the middle class are drawing together.

2. Shopkeepers at War

In this part Orwell declares that the old ruling class and their capitalism must be overthrown for the simple reason that:

private capitalism, that is, an economic system in which land, factories, mines and transport are owned privately and operated solely for profit — DOES NOT WORK.

The war so far has shown that a planned economy will always beat an unplanned one. Both Hitler’s Germany and Stalin’s Russia have states and economies guided from the top downwards towards clearly articulated political ends (winning wars). A capitalist society is made up of thousands of businesses all competing against and undermining each other, and undermining the national good. His example is British firms which right up to the declaration of war were still aggressively seeking contracts with Hitler’s Germany to sell them vital raw materials required for weapons, tin, rubber, copper. Madness!

Only a modern centralised, nationalised economy can successfully fight off other centralised nationalised economies. This, argues Orwell, is why some kind of socialist revolution must take place. In order to win the war, the British government must, in the name of the people, take over central running of all aspects of the economy.

In this section Orwell gives us a good working definition of socialism, the definition which was promised and then so glaringly absent from The Road To Wigan Pier four years earlier. Maybe it took those four years, Spain and distance from England, to be able to define it for himself.

Socialism is usually defined as “common ownership of the means of production”. Crudely: the State, representing the whole nation, owns everything, and everyone is a State employee. This does not mean that people are stripped of private possessions such as clothes and furniture, but it does mean that all productive goods, such as land, mines, ships and machinery, are the property of the State. The State is the sole large-scale producer. It is not certain that Socialism is in all ways superior to capitalism, but it is certain that, unlike capitalism, it can solve the problems of production and consumption. At normal times a capitalist economy can never consume all that it produces, so that there is always a wasted surplus (wheat burned in furnaces, herrings dumped back into the sea etc etc) and always unemployment. In time of war, on the other hand, it has difficulty in producing all that it needs, because nothing is produced unless someone sees his way to making a profit out of it. In a Socialist economy these problems do not exist. The State simply calculates what goods will be needed and does its best to produce them. Production is only limited by the amount of labour and raw materials. Money, for internal purposes, ceases to be a mysterious all-powerful thing and becomes a sort of coupon or ration-ticket, issued in sufficient quantities to buy up such consumption goods as may be available at the moment.

However, it has become clear in the last few years that “common ownership of the means of production” is not in itself a sufficient definition of Socialism. One must also add the following: approximate equality of incomes (it need be no more than approximate), political democracy, and abolition of all hereditary privilege, especially in education. These are simply the necessary safeguards against the reappearance of a class system. Centralised ownership has very little meaning unless the mass of the people are living roughly upon an equal level, and have some kind of control over the government.

Socialism aims, ultimately, at a world-state of free and equal human beings. It takes the equality of human rights for granted.

The nature of the revolution

So what would this English revolution consist of? The complete overthrow of the useless ruling class which is bedevilled by its own stupidity and simply unable to see the genuine threat that Hitler posed, able only to read him as a bulwark against Bolshevism and therefore a defender of all the privileges of England’s entrenched ruling class. Away with it in –

a complete shift of power. New blood, new men, new ideas — in the true sense of the word, a revolution… It is only by revolution that the native genius of the English people can be set free. Revolution does not mean red flags and street fighting, it means a fundamental shift of power… What is wanted is a conscious open revolt by ordinary people against inefficiency, class privilege and the rule of the old… Right through our national life we have got to fight against privilege, against the notion that a half-witted public-schoolboy is better fitted for command than an intelligent mechanic… Although there are gifted and honest individuals among them, we have got to break the grip of the moneyed class as a whole. England has got to assume its real shape. The England that is only just beneath the surface, in the factories and the newspaper offices, in the aeroplanes and the submarines, has got to take charge of its own destiny.

In this section he speaks right to the present moment and lists the agents of defeat, from pacifists through Oswald Mosley’s blackshirts to some Roman Catholics. But the real enemy, he says, is those who talk of peace, of negotiating peace with Hitler, a peace designed to leave in place all their perks and privileges, their dividends and servants. These are the worst, the most insidious enemies, both of the war effort and of the English people as a whole.

3. The English Revolution

We cannot establish anything that a western nation would regard as Socialism without defeating Hitler; on the other hand we cannot defeat Hitler while we remain economically and socially in the nineteenth century.

Orwell gives a sweeping trenchant review of the current political scene in England, 1941. All the parties of the left are incapable of reform, the Labour Party most of all since it is the party of the trade unions and therefore has a vested interest in the maintenenace and flourishing of capitalism. The tiny communist party appeals to deracinated individuals but has done more to put the man in the street off socialism than any other influence.

The Labour Party stood for a timid reformism, the Marxists were looking at the modern world through nineteenth-century spectacles. Both ignored agriculture and imperial problems, and both antagonised the middle classes. The suffocating stupidity of left-wing propaganda had frightened away whole classes of necessary people, factory managers, airmen, naval officers, farmers, white-collar workers, shopkeepers, policemen. All of these people had been taught to think of Socialism as something which menaced their livelihood, or as something seditious, alien, “anti-British” as they would have called it.

Therefore, the revolution must come from below. Sound utopian? It is the war which has made it a possibility. The policy of the ruling class in the run-up to the war, the shameful incompetence of the opening year – Dunkirk – have made obvious to absolutely everyone that change is needed. Now, for the first time in its history, a genuinely revolutionary socialist change is thinkable.

A Socialist movement which can swing the mass of the people behind it, drive the pro-Fascists out of positions of control, wipe out the grosser injustices and let the working class see that they have something to fight for, win over the middle classes instead of antagonising them, produce a workable imperial policy instead of a mixture of humbug and Utopianism, bring patriotism and intelligence into partnership – for the first time, a movement of such a kind becomes possible.

Here, at the climax of the essay, he gives six practical policies:

  1. Nationalisation of land, mines, railways, banks and major industries.
  2. Limitation of incomes, on such a scale that the highest tax free income in Britain does not exceed the lowest by more than ten to one.
  3. Reform of the educational system along democratic lines.
  4. Immediate Dominion status for India, with power to secede when the war is over.
  5. Formation of an Imperial General Council, in which the coloured peoples are to be represented.
  6. Declaration of formal alliance with China, Abyssinia and all other victims of the Fascist powers.

The general tendency of this programme is unmistakable. It aims quite frankly at turning this war into a revolutionary war and England into a Socialist democracy.

Wow! The verve, the intellectual confidence, and the optimism of these passages is thrilling!

In the final pages Orwell guesses what kind of revolution it will be, namely a revolution ‘with English characteristics’, the characteristics he so lovingly enumerated in the first section. He gives a complicated analysis of the many forces against it, including comparisons with Vichy France and guesses about the strategies of Hitler and Stalin, too complicated to summarise. The essays ends by repeatedly attacking the pacifism and defeatism of English intellectuals, left-wing intellectuals and so-called communists. It is an all-or-nothing struggle. We can’t go back. the world has completely changed. We must recognise these changes, grasp them, and take them forward in a sweeping social revolution which alone can guarantee victory.

It is goodbye to the Tatler and the Bystander, and farewell to the lady in the Rolls-Royce car. The heirs of Nelson and of Cromwell are not in the House of Lords. They are in the fields and the streets, in the factories and the armed forces, in the four-ale bar and the suburban back garden; and at present they are still kept under by a generation of ghosts. Compared with the task of bringing the real England to the surface, even the winning of the war, necessary though it is, is secondary. By revolution we become more ourselves, not less. There is no question of stopping short, striking a compromise, salvaging “democracy”, standing still. Nothing ever stands still. We must add to our heritage or lose it, we must grow greater or grow less, we must go forward or backward. I believe in England, and I believe that we shall go forward.

Wow! It must have been amazing to read this at the time.

And then what happened?

Churchill’s government did grasp the need for total war mobilisation on an unprecedented scale. Rationing was introduced and every effort made to quash luxury. If we ‘won’ the war it was because Hitler made the mad decision to invade Russia at the same time as the Japanese foolishly attacked America. Britain became the baby buoyed up between Russia and America.

And the war was barely over (May 1945) when Britain held a general election (July 1945) which to everyone’s amazement swept the victorious war leader Churchill from power and produced a socialist government with a huge majority. For the one and only time in its history the British enacted a sweep of revolutionary policies, nationalising the entire health service, extending free state education, and nationalising the key industries of coal, steel and so on. Within two years India was granted its independence. Surely these fulfilled most of Orwell’s definitions of revolution.

And yet… Private schools weren’t abolished and continued to serve as a beacon for privilege and snobbery. The banks and entire financial system was left untouched to flourish, continuing to orchestrate an essentially capitalist economy and redistribute money upwards towards the rich. Income was in no way controlled and so soon the divide between rich and poor opened up again. Massive social changes took place and yet – as Orwell had clearly seen, England’s essential character remained unchanged. Attlee’s government achieved much in five brief years but then was tumbled from power and England reverted to being ruled by upper-class twits, the twits who, like all their ilk live in the past, thought Britain was still a global power, and so took us into the Suez Crisis of 1956. But by then Orwell was long dead.

Conclusion

This is a brilliant long essay, one of the greatest in all English literature, a wonderful combination of nostalgic description for an idealised England, with a fascinating analysis of the social and political scene of his day, and then onto a stirringly patriotic call to fight not only to defeat fascism but to create a new, fairer society. It is impossible not to be stirred and inspired by the combination of incisive analysis, the novelist’s imaginative evocation of English character, and then a speech-writer’s stirring peroration.

However, it is all too easy, in my opinion, to let yourself get swept along by the unashamed patriotism and the bracing insights into ‘the English character’ so that you end up acquiescing in what turned out to be Orwell’s completely inaccurate predictions of the future and his completely unfounded faith in an English revolution.

A social revolution of sorts did take place during and immediately after the war, but what made it so English was the way that, deep down, it didn’t change anything at all.

London 1940 - seat of a socialist revolution?

London 1940 – seat of a socialist revolution?


Credit

‘The Lion and the Unicorn’ by George Orwell was published by Secker and Warburg in 1941. All references are to the 1978 Penguin paperback edition.

Related links

All Orwell’s major works are available online on a range of websites. Although it’s not completely comprehensive, I like the layout of the texts provided by the University of Adelaide Orwell website.

Related reviews

A Choice of Kipling’s Verse by T.S. Eliot (1941)

Kipling… is the most inscrutable of authors. An immense gift for using words, an amazing curiosity and power of observation with his mind and with all his senses, the mask of the entertainer, and beyond that a queer gift of second sight, of transmitting messages from elsewhere, a gift so disconcerting when we are made aware of it that thenceforth we are never sure when it is not present: all this makes Kipling a writer impossible wholly to understand and quite impossible to belittle.
(T.S. Eliot)

There are a number of paperback selections of Kipling’s poetry in print, which all include a more or less similar selection from the 350 or so poems he published, certainly all including the 20 or 30 greatest hits. This selection, for example, includes 123 poems – but what really distinguishes it is the magisterial introductory essay by the dean of Modern poetry, Thomas Stearns Eliot.

It’s a long and densely argued essay that is sometimes difficult to follow, but it is packed with fascinating insights.

Kipling’s poetry and prose inseparable

Kipling’s verse and prose are inseparable halves of the same achievement. ‘We must finally judge him, not separately as a poet and as a writer of prose fiction, but as the inventor of a mixed form.’ This is certainly the case in the volumes I’ve read recently, in the stories from Puck of Pook’s Hill onwards through to Debits and Credits, where every story is introduced or followed by a poem which comments on the characters and actions, shedding new light, modifying, deepening or perplexing our response.

Common criticisms

Eliot lists the common criticisms of Kipling:

Superficial jingles

Most critics have to defend modern poetry from charges of obscurity; the critic writing about Kipling has to defend him from charges of ‘excessive lucidity’. We have to defend Kipling against the charge of being a journalist, writing for the lowest common denominator, against the charge that he wrote catchy superficial ‘jingles’. And yet there is no doubt that real deeps of poetry are sounded in many of his poems.

Topicality

A further obstacle is Kipling’s poems’ topicality. So many of them are written a) for very specific occasions and b) from a political point of view which hardly anyone sympathises with nowadays. Personally, I have found occasional and political poetry to be an acquired taste. When I was young I liked emotional or rhetorical or dramatic poetry which spoke to my emotions. It was only in middle age that I tried Dryden again and realised, to my surprise that, once I fully understood the political background to his satires, I enjoyed their craft and wit and appropriateness. Same with Kipling. And in fact, as Eliot points out, the gift of being able to write really good occasional verse – i.e. verse directly speaking to a current event – and to do it to order, ‘is a very rare gift indeed’.

Similarly, both good epigrams and good hymns are very rare, and Kipling produced fine examples of both.

Imperialism

Kipling thought the British Empire was a good thing. He thought the British had a unique ability to rule other peoples wisely and fairly. (And a comparison with the alternatives – with the Belgian or French or Spanish or Portuguese or German empires of the period – does tend to support this view; let alone a comparison with the alternatives of the Nazi Empire and the Soviet Empire, which grew up between the wars.)

But, contrary to the uninformed view that he is a prophet of Empire, his early stories are almost entirely satires on the greed, stupidity and snobbery of the British; throughout his prose runs blistering criticism of British politicians; and stories and poems alike from the Boer War onwards lament in graphic terms England’s failure to live up to her own best ideals.

The most notoriously imperial poems are less hymns to any kind of racial or cultural superiority, but rather calls to duty and responsibility. He explicitly condemns the mercantile parties (in Britain and America) who used the high ideals of empire as a fig leaf for rapacious exploitation.

Racism

I find Kipling’s casual contempt for some Indian natives (as for many of the women) in his early stories revolting. But there is a good deal of evidence that he was in fact surprisingly racially tolerant for his time. The prime exhibit is Kim, his best book and one of the best English fictions to come out of the Raj, in which all the most sympathetic and real characters are Indian: the Lama, Mahbub Ali, Hurree Chunder Mookerjee and the widow. One of his most famous poems is Gunga Din in which the Indian is, quite simply, declared a better man than the narrator. He treats the multiple religions of India with equal respect or satire, depending on the context.

Kipling wrote a lot and his attitudes – or the attitudes of his narrators and characters – are mixed and contradictory. But one consistent worldview that the white man, the Englishman, is always and everywhere innately superior to the inferior races – is not there in his writings. He believed that white Western culture had a responsibility to bring the benefits of civilisation – law, schools, hospitals, railways, roads – to the developing world, and so spoke about the White Man’s Burden to do all this – and lamented the resentful ingratitude of the recipients, and the relentless criticism of anti-imperialists at home. But:

a) The era of empires and colonies is over – India and Pakistan will soon have been completely independent for 70 years – and so Kipling’s views have receded to become just the most forcefully expressed of a whole range of opinion from a period which historians can investigate and the literary reader can imaginatively inhabit, as I inhabit the mind of a 17th century French Catholic courtier when I read Racine or a medieval monk when I read Chaucer.

b) Throughout the month that I’ve been soaking myself in Kipling – with his relentless rhetoric about the responsibility of the ‘White Man’ to help the rest of the world – I have also been opening newspapers and hearing on the radio relentless calls for ‘the West’ to intervene in the bombing of Aleppo or do more about the refugee crisis, or intervene in Yemeni civil war. If you replace ‘white man’ in his poems with ‘the West’ you’ll see that a lot of the same paternalistic attitude lives on, even in self-proclaimed liberals and anti-imperialists: there is still the assumption that we in ‘the West’ must do something, are somehow responsible, somehow have magic powers to sort out the world’s troubles which (it is implied) the poor benighted inhabitants of Afghanistan, Iraq, Syria, Somalia and all the rest of them lack.

In other words, although all right-thinking contemporary liberals decry Kipling’s patronising racism, or the paternalistic implications of his belief that the ‘White Man’ has some kind of responsibility to guide and help and save the rest of the world, I am struck by how much the same attitude of paternalism is alive and kicking in the same liberal minds.

Anyway, you only have to compare Kipling’s thoroughly articulated view that the White Man’s burden is to help and raise up the peoples he finds himself set over, with something like the Nazi doctrine of the innate superiority of the Aryan race, which saw every example of every other race as genetically inferior and only fit to be used as slaves or to carry out live experiments on – to realise the difference. Set against the Nazis, Kipling’s work overflows with sympathy for all types of native peoples – Muslims, Sikhs, Hindus, Buddhists – and with numerous narratives where the ‘native’ turns out to be the equal of or, quite often, a better person than the struggling white man.

Professionalism

Eliot draws attention to Kipling’s professionalism – an aspect of his work which I also find admirable:

No writer has ever cared more for the craft of words than Kipling… We can only say that Kipling’s craftsmanship is more reliable than that of some greater poets, and that there is hardly any poem, even in the collected works, in which he fails to do what he has set out to do.

As Eliot points out, quite a few of the stories, particularly the later stories, refer to art and, specifically, to the redeeming element of craft, craftsmanship, the skill and dedication involved in making something. In this respect Kipling is more like the engineers he venerated – building useable structures for specific purposes – than the lyric poet of popular mythology, wanly waiting on inspiration from the Muse. (As Eliot points out, for both Dryden and Kipling, ‘wisdom has the primacy over inspiration’.)

Lack of psychology

But this very facility lends itself to a further criticism, that it was in some sense too easy for Kipling; or, put another way, that his verse never feels as if it comes from the kind of psychological depths or offers the kind of personal, intimate or psychological insights which the post-Romantic reader is used to. We like to feel that a writer is in some sense compelled to write what and how he did. Eliot contrasts Kipling with Yeats, whose career included all kinds of compulsions – political, personal, social, romantic – and is often compelling because of it. Almost all Yeats’s poetry is lyrical in the sense that it is designed to arouse feeling. Kipling is the opposite. He is more like Dryden; both writers used poetry ‘to convey a simple forceful statement, rather than a musical pattern of emotional overtones’. His poetry might arise out of some particularly effective statement, but it is statement first and foremost, with almost no emotion or psychology.

In this respect, then, the objectivity of the ballad form suits the objectivity of his approach. For no other writer of comparable stature is there less sense of ‘this inner compulsion’, less sense that he had to write what he wrote. The majority of Kipling’s output derives from skilful craft and a facility in writing in all kinds of forms, a kind of impersonality, which many modern readers of poetry don’t find sympathetic.

Kipling is the most elusive of subjects: no writer has been more reticent about himself, or given fewer openings for curiosity.

Many types of literary criticism are essentially biographical in that they set out to show how an author developed, working with changing material and experiences, learning how to shape and deploy them over the course of their career etc. But this entire critical approach doesn’t work for Kipling, who is skilled and adept right from the start, who shows equal and astonishing fluency with whatever he turns his hand to, and whose oeuvre shows next to no personal or biographical content. The opposite.

Ballads

This craftsmanship is exemplified in the form most identified with Kipling. Eliot dwells at length on the fact that Kipling wrote ballads – he wrote in more forms than the symmetrical rhyming ballad, but he was always driven by what Eliot calls ‘the ballad motive’. Eliot gives a brief history of the ballad, pointing out that a good ballad can appeal to both the uneducated and the highly educated, and then going on to praise Kipling’s mastery of the form:

  • ‘a consummate gift of word, phrase and rhythm’
  • ‘the variety of form which Kipling manages to devise for his ballads is remarkable: each is distinct, and perfectly fitted to the content and mood which the poem has to convey’

Eliot goes on to make the distinction between poets like himself, whose aim is to make something which will be and, as an evocative object, evoke a range of responses in different readers; and Kipling’s poems which are designed to act – designed to elicit exactly the same response in all its readers.

Poetry or verse?

Eliot tackles the tricky subject of whether Kipling’s work is verse or poetry. I think he’s saying that most of it is verse (hence the title of this book), but that ‘poetry’ frequently arises within it.

With Kipling you cannot draw a line beyond which some of the verse becomes ‘poetry’;…the poetry when it comes, owes the gravity of its impact to being something over and above the bargain, something more than the writer undertook to give you.

Possessed

Eliot makes the point that, completely contrary to his reputation as a blustering racist imperialist, there are in fact strange, really strange and eerie depths, hints of terrible psychological experiences, found in much of his work. (I’ve commented on this uncanny element in my review of a collection of his ghost and horror stories – Strange Tales – which in fact, far from depicting heroic chaps running a gleamingly efficient Empire, give a consistent sense of very ordinary men stretched to the limit by difficult work in impossible conditions and teetering on the verge of complete nervous and psychological collapse.)

But it isn’t just stress and collapse. Quite regularly something deeper, a sense of strange historical or even mythical depths, stirs in his work.

At times Kipling is not merely possessed of penetration, but also ‘possessed’ of a kind of second sight.

Hence Eliot is able to say that in a hymn-like poem written for a very public occasion, like Recessional:

Something breaks through from a deeper level than that of the mind of the conscious observer of political and social affairs – something which has the true prophetic inspiration.

Verse or poetry?

Put simply, Kipling was capable of fluently writing verse for all occasions, which generally eschews all psychology, and certainly all autobiographical content, in order to put into objective ballad formats the catchy formulation of popular or common sentiments; but his sheer facility of phrasing and rhythm often lends this ‘verse’ a kind of depth which justifies the name of ‘poetry’.

I have been using the term ‘verse’ with his own authority, because that is what he called it himself. There is poetry in it; but when he writes verse that is not poetry it is not because he has tried to write poetry and failed. He had another purpose, and one to which he adhered with integrity.

Towards the end of the essay Eliot returns to the question.

What fundamentally differentiates his ‘verse’ from ‘poetry’ is the subordination of musical interest… There is a harmonics of poetry which is not merely beyond their range – it would interfere with their intention.

In other words Kipling wasn’t trying to write poetry, he was aiming at verse and he did write a good deal of truly great verse – but from that verse, from time to time, both true deep memorable poetry emerges, and also profound prophetic truths are articulated.

Five sample poems

I’ve selected five Kipling poems designed to give a sense of his variety of style, mood and subject matter: an example of the Ballad-Room Ballads which were such a popular success in the early 1890s demonstrates the young man’s bumptious good humour; one of the many poems which reveals the eerie, science-fiction-ish, visionary side of Kipling’s imagination; his most famous ‘hymn, with its Biblical imagery and refrain; an eerie moving poem about the Great War; and a compressed, bitter epigram from the same conflict.

1. Fuzzy-Wuzzy (1890)

A tribute to the bravery of the Sudanese warriors who the British Army faced in their campaign against the forces of ‘the Mahdi’ in the Sudan in 1884-85, in the Army’s march south to rescue General Gordon and his Egyptian garrison besieged in Khartoum. It includes a list of recent British military defeats, is a tribute to the superior fighting qualities of the black man, all told in high good humour as Kipling enjoys deploying outrageous rhymes and rhythms, an enjoyment which is still infectious.

We’ve fought with many men acrost the seas,
An’ some of ’em was brave an’ some was not:
The Paythan an’ the Zulu an’ Burmese;
But the Fuzzy was the finest o’ the lot.
We never got a ha’porth’s change of ‘im:
‘E squatted in the scrub an’ ‘ocked our ‘orses,
‘E cut our sentries up at Suakim,
An’ ‘e played the cat an’ banjo with our forces.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan;
You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man;
We gives you your certificate, an’ if you want it signed
We’ll come an’ ‘ave a romp with you whenever you’re inclined.

We took our chanst among the Khyber ‘ills,
The Boers knocked us silly at a mile,
The Burman give us Irriwaddy chills,
An’ a Zulu impi dished us up in style:
But all we ever got from such as they
Was pop to what the Fuzzy made us swaller;
We ‘eld our bloomin’ own, the papers say,
But man for man the Fuzzy knocked us ‘oller.
Then ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ the missis and the kid;
Our orders was to break you, an’ of course we went an’ did.
We sloshed you with Martinis, an’ it wasn’t ‘ardly fair;
But for all the odds agin’ you, Fuzzy-Wuz, you broke the square.

‘E ‘asn’t got no papers of ‘is own,
‘E ‘asn’t got no medals nor rewards,
So we must certify the skill ‘e’s shown
In usin’ of ‘is long two-‘anded swords:
When ‘e’s ‘oppin’ in an’ out among the bush
With ‘is coffin-‘eaded shield an’ shovel-spear,
An ‘appy day with Fuzzy on the rush
Will last an ‘ealthy Tommy for a year.
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, an’ your friends which are no more,
If we ‘adn’t lost some messmates we would ‘elp you to deplore.
But give an’ take’s the gospel, an’ we’ll call the bargain fair,
For if you ‘ave lost more than us, you crumpled up the square!

‘E rushes at the smoke when we let drive,
An’, before we know, ‘e’s ‘ackin’ at our ‘ead;
‘E’s all ‘ot sand an’ ginger when alive,
An’ ‘e’s generally shammin’ when ‘e’s dead.
‘E’s a daisy, ‘e’s a ducky, ‘e’s a lamb!
‘E’s a injia-rubber idiot on the spree,
‘E’s the on’y thing that doesn’t give a damn
For a Regiment o’ British Infantree!
So ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, at your ‘ome in the Soudan;
You’re a pore benighted ‘eathen but a first-class fightin’ man;
An’ ‘ere’s to you, Fuzzy-Wuzzy, with your ‘ayrick ‘ead of ‘air —
You big black boundin’ beggar – for you broke a British square!

2. The Deep-Sea Cables (1893)

Part of a longer sequence Kipling called A Song of the English which describes various aspects of British naval and maritime supremacy. It describes the advent of cables laid on the ocean beds to carry telegraphic messages. At a stroke the continents of the world were united and messages which used to take months to travel from India or Australia to London could now be sent almost instantaneously. Hence the line ‘they have killed their father Time’. The poem is both an example of Kipling’s obsession with new technology, and his ability to make that technology glamorous and romantic; and at the same time hints at the occasional weirdness of his imagination, broaching on the territory of H.G. Wells or Conan Doyle’s tales of the uncanny.

The wrecks dissolve above us; their dust drops down from afar –
Down to the dark, to the utter dark, where the blind white sea-snakes are.
There is no sound, no echo of sound, in the deserts of the deep,
Or the great grey level plains of ooze where the shell-burred cables creep.

Here in the womb of the world – here on the tie-ribs of earth
Words, and the words of men, flicker and flutter and beat –
Warning, sorrow and gain, salutation and mirth –
For a Power troubles the Still that has neither voice nor feet.

They have wakened the timeless Things; they have killed their father Time
Joining hands in the gloom, a league from the last of the sun.
Hush! Men talk to-day o’er the waste of the ultimate slime,
And a new Word runs between: whispering, ‘Let us be one!’

3. Recessional (1897)

Written for Queen Victoria’s Diamond Jubilee, readers at the time and ever since have been struck by the absence of Pomp and Glory and rejoicing and jubilation. The opposite: the poem is a gloomy pessimistic vision of the way all empires fade and die and so the British Empire will, too. It is a sober call to duty and righteousness. It is on the basis of this solemn incantation that Eliot describes Kipling as ‘a great hymn writer’ – ‘Something breaks through from a deeper level than that of the mind of the conscious observer of political and social affairs – something which has the true prophetic inspiration.’

God of our fathers, known of old,
Lord of our far-flung battle-line,
Beneath whose awful Hand we hold
Dominion over palm and pine –
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget – lest we forget!

The tumult and the shouting dies;
The Captains and the Kings depart:
Still stands Thine ancient sacrifice,
An humble and a contrite heart.
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget – lest we forget!

Far-called, our navies melt away;
On dune and headland sinks the fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget – lest we forget!

If, drunk with sight of power, we loose
Wild tongues that have not Thee in awe,
Such boastings as the Gentiles use,
Or lesser breeds without the Law –
Lord God of Hosts, be with us yet,
Lest we forget – lest we forget!

For heathen heart that puts her trust
In reeking tube and iron shard,
All valiant dust that builds on dust,
And guarding, calls not Thee to guard,
For frantic boast and foolish word –
Thy mercy on Thy People, Lord!

4. Gethsemane (1914 to 1918)

Eliot says he doesn’t understand this poem. I see it as remarkably simple, in fact the simplicity of rhyme scheme, the short lines, the repetitive words all contribute to its haunting limpidity. The soldier going up the line towards the trenches pauses with his troop and officer for a rest, and bitterly prays that the cup – i.e. his death, his doom, his fate – will pass from him i.e. be avoided. But it isn’t. He is gassed. Compare and contrast with the long bouncy rhythms and good humour of Fuzzy Wuzzy, with the grand rolling phrases of Recessional, the eerie visionariness of the Sea Cables, and you begin to see Kipling’s variety and virtuosity. He could write poems for all occasions, for all moods – and they are not just good but brilliant.

The Garden called Gethsemane
In Picardy it was,
And there the people came to see
The English soldiers pass.
We used to pass – we used to pass
Or halt, as it might be,
And ship our masks in case of gas
Beyond Gethsemane.

The Garden called Gethsemane,
It held a pretty lass,
But all the time she talked to me
I prayed my cup might pass.
The officer sat on the chair,
The men lay on the grass,
And all the time we halted there
I prayed my cup might pass.

It didn’t pass –it didn’t pass –
It didn’t pass from me.
I drank it when we met the gas
Beyond Gethsemane!

5. Epitaph of War

Eliot writes: ‘Good epigrams in English are very rare; and the great hymn writer is very rare. Both are extremely objective types of verse: they can and should be charged with intense feeling, but it must be a feeling that is completely shared.’ Kipling had the inspired idea during and after the Great War to use the extremely short, abbreviated format of epigrams, as found in the Greek Anthology, as models for very short poems commemorating aspects of the conflict. Hence:

Common Form

If any question why we died,
Tell them, because our fathers lied.

Conclusion

Although not a totally coherent piece of prose (given its occasionally rambling and repetitious structure), Eliot’s 30-page essay on nonetheless contains more ideas and insights into Kipling’s verse than anything else I’ve read.


Related links

More Kipling reviews

Attack Alarm by Hammond Innes (1941)

‘I have to get to a certain farm tonight,’ I said. ‘I’m playing a lone hand against a gang of fifth columnists. They’ve got a plan that will enable the Germans to capture our fighter aerodromes. I aim to stop them.’…
A sudden gleam came into his small, close-set eyes. ‘Cor lumme!’ he said. ‘Wot a break! Like a book I bin reading all about gangsters in America. Will they have guns?’
(Attack Alarm, page 158)

This is a cracking good adventure yarn in the spirit of John Buchan or, at moments, Biggles. It’s a first-person narrative by Barry Hanson, formerly a journalist on the Globe newspaper, who is now, in the Battle of Britain summer of 1940, one of a platoon or squad manning a 3-inch anti-aircraft gun at ‘Thorby’, a fighter airfield near the North Downs, south of London.

Set-up

We meet the dozen or so men of Hanson’s detachment, their officers, some of the WAAFs, watch them man the gun, rest and sleep and feed at the NAAFI, thus establishing the workaday background.

Rumour has been going round that a Nazi agent was found with detailed plans of Thorby airfield. The crew watch one night as the nearby airfield of Mitchet is heavily bombed by German planes. A few nights later our chaps hit a German bomber and watch it fall to earth and explode. The crew parachute down to land near the field and Hanson is among those who are close enough to talk to the captain. He is a surly Nazi who insists on seeing an officer. When Hanson (who picked up German while working in his paper’s Berlin office before the war) questions him a bit more, the German arrogantly says, ‘The Invasion is coming, the Luftwaffe will defeat the RAF, this airfield at Thorby will be flattened on Friday.’ He is in mid-flow when he suddenly shuts up. Looking behind him Hanson sees the camp librarian, a Mr Vayle, has appeared. Was it his presence which made the pilot go quiet?

Later Hanson hears the pilot was much more circumspect when hauled before the airfield CO and Intelligence officer, downplaying the Friday bombing claim – and Hanson learns that Vayle was in attendance, chatting to the pilot in German while he was being attended to the Medical Officer and before that interrogation. Can Vayle possibly be a German spy?

Hanson asks a WAAF he’s got friendly with, Marion, to send a telegram to the Globe’s crime correspondent, but the message is suspicious enough for the village Post Office to report it to the camp commandant, and Hanson finds himself hauled over the coals: he is in the Army now, it is forbidden to go off freelancing like this, if he has suspicions he reports them to his CO and goes through proper channels. It is ludicrous to think Vayle is a Nazi spy, the man is Jewish and fled the Nazis in 1934. — Hanson is confined to camp for 28 days.

One man who knows the truth

The result is a classic early thriller situation: one man who is convinced he knows a secret the authorities won’t admit; who is convinced he knows about a spy; is convinced there will be a devastating raid on his airfield; but the Authorities won’t believe him. And even his colleagues turn suspicious of him, since they all saw him having a chatty conversation in German with the downed pilot. They think he‘s the fishy one. Like the protagonist of a Hitchcock film, he is surrounded by suspicion and fear.

I sat there in a numbed state of fear at the thought of what it meant. For it meant, of course, that I was a marked man. (p.78)

In quick succession Hanson finds a folded-up map of the base hidden in his pass, then finds one of the camp workman has reported him to the authorities for asking lots of suspicious questions about the new rewiring of the airfield. The workman suggests the authorities search Hanson, which they do, not finding the map which Hanson burned immediately after finding it – but now he realises that Vayle has this man as an accomplice; there’s at least two of them.

And then he discovers there’s a woman, too: Elaine, a pretty, flirtatious WAAF. Hanson breaks into Vayle’s office and finds a photo of Vayle and Elaine together, with ‘Berlin 1934’ written on it. Are they a husband-and-wife spy team? Will the big attack the German pilot promised for Friday actually materialise? Hanson’s girlfriend, Marion, overhears Elaine talking in her sleep about Cold Harbour Farm: does that place have some significance in Nazi invasion plans?

The pace doesn’t let up, and the setting, in an airfield where everyone is tense with anticipation of the next air raid and overwrought through lack of sleep, adds to the increasingly feverish atmosphere, until Hanson realises he is going to have to go AWOL and nip out of the camp to go in person to this Cold Harbour Farm to find out if it really is the base for some kind of invasion plan. It’s lucky for him that the squadron’s pint-sized cockney, Mickey, picks the same time and place to do a runner, so that they end up forming an unlikely alliance to combat the fiendish Nazi conspiracy.

Historical accuracy

Innes served as a Royal Artillery anti-aircraft gunner at RAF Kenley during the Battle of Britain. We can assume that the description of the geography and layout of RAF ‘Thorby’, along with the officers and men, and the tense and draining life of constant worry, are accurate. And, as with most of Innes’ other novels, you experience the strange sensation of buying into a totally mundane, ordinary, workaday setting, and then slowly getting sucked into the mounting hysteria of an ever-more unlikely plot.

How to create tension

Part of the technique is to put the ordinary bloke protagonist through a succession of scary or tense situations; then to have him mull over at frequent intervals, the nature of fear, of feeling your guts turn to water or becoming aware of your heart beating fast on your chest etc. It helps that the hero only has one other person he can rely on, ideally a dishy, plucky, loyal woman – at least she believes me – in this case the WAAF Marion, who runs up to hug Hansom at the very satisfying happy end of this gripping entertainment.

Innes’ delaying tactics

This early novel also hints at a technique he will really on more and more as the years pass, the tendency for all Innes characters to never quite express their thoughts, never tell each other what’s happening, to bottle up, or not express, or not spit it out. So many Innes conversations feature pregnant pauses, shrugging of shoulders, hesitations or plain silence… Used in moderation, this is a way of increasing tension, but even in this early novel the plot only really exists because Hanson refuses to go to his CO and lay all the evidence before him – at which point things would be taken completely out of his hands and we’d have no solo heroics. Similarly, if protagonists of later novels just said ‘We scuttled the ship’ (The Wreck of The Mary Deare) or ‘We’re looking for diamonds’ (Target Antarctica) the narratives would stop dead in their tracks. Instead Innes concocts two hundred pages from his tactics of delay and non-communication.

Sensations not thoughts

It also reveals the rather low intellectual content of his books. The narrator has a few sentences feeling sorry for the poor buggers in the planes they’re trying to shoot down and which are blown up in the book’s spectacular conclusion, a few trite reflections on the beastliness of war – but these are shallow gestures, clichés, the kind of nostrums you’re expected to utter as ‘a Writer’.

In fact, the text shows no reflectiveness or thought. Its focus is on convincingly describing the boredom and irritations of Army living, interspersed with vivid descriptions of terrifying air attacks, before settling down to shock, thrill and excite the reader with its breathlessly melodramatic plot.


Credit

Attack Alarm by Hammond Innes was published by William Collins in 1941. Page references are to the 1980 Fontana paperback edition.

Related links

Hammond Innes reviews