England, My England by D.H. Lawrence (1922)

‘England, My England’ is a collection of ten short stories by D. H. Lawrence. They were written between 1913 and 1921 and most of them had been published in magazines or periodicals. This ten were later selected and extensively revised by Lawrence for publication in this volume.

All bar the final two are war stories in the sense that they take place at least partly during the war or the characters have been affected by the war or, as in the first story, are shown actually fighting and dying in it.

  1. England, My England
  2. Tickets, Please
  3. The Blind Man
  4. Monkey Nuts
  5. Wintry Peacock
  6. You Touched Me
  7. Samson and Delilah
  8. The Primrose Path
  9. The Horse Dealer’s Daughter
  10. Fanny And Annie

1. England, My England

Winifred and Egbert are married and live in Crockham Cottage, by woods and commons and bogs and streams in rural Hampshire. The cottage is in the extensive grounds of Winifred’s father, a successful businessman, who has also provided cottages for his other daughters, Priscilla and Magdelen. The mother is a published poetess. It’s an arty family.

The bulk of the text describes the tortuous emotionally fraught marriage of Winifred and Egbert. They married ten years before the start of the war i.e. 1904. Initially they are very much in love and Egbert is a handsome charming fine figure of a man, very interested in the folk stories and folk music of Olde England. And Lawrence repeatedly describes the cottage as having a mysterious atmosphere, of somehow invoking the spirit of the ancients.

Strange how the savage England lingers in patches: as here, amid these shaggy gorse commons, and marshy, snake infested places near the foot of the south downs. The spirit of place lingering on primeval, as when the Saxons came, so long ago… t belonged to the old England of hamlets and yeomen. Lost all alone on the edge of the common, at the end of a wide, grassy, briar-entangled lane shaded with oak, it had never known the world of today…

But Egbert, for all his charm, is, alas, useless. He has an inherited income of £150 which is just enough to prevent him trying for a job or career or profession and so he dawdles about doing DIY on the farm which always ends up breaking or not working.

He… had such a passion for his old enduring cottage, and for the old enduring things of the bygone England. Curious that the sense of permanency in the past had such a hold over him, whilst in the present he was all amateurish and sketchy.

With the arrival of three children Winifred has become a full-time mother, worried about practicalities and finds her husband exasperating.

Egbert’s thoughtless impracticality is exemplified one day when he leaves a scythe he’d used for mowing grass carelessly lying about and his favourite daughter, Joyce, cuts her knee on it. Local doctor Dr Wing is very prolix and calming but doesn’t treat the wound properly and the leg becomes infected. So the practical father sends Egbert further afield to fetch Dr Wayne from Bingham. By this time the joint is infected and Wayne recommends having Joyce stretchered to a car to drive her to a London clinic. Here commence weeks then months of laborious treatment but the upshot is the girl will be crippled for life, requires clunky leg braces and crutches. Egbert is mortified. You can imagine Winifred’s feelings.

Then the Great War starts (August 1914) and Egbert is called up to the army. A year of training. He hates coming home in his khaki. Nowadays Winifred and the girls are mostly based in London to be near the hospital, so often Egbert is alone, working at his rather futile projects in the cottage grounds.

The story reaches a climax when, after a year’s training, he’s sent to France and the narrative cuts to him in action, in a machine gun nest under command of an officer trying to locate the enemy from the sounds of distant firing. Then shells begin to descend, at first at a distance, then getting nearer, then there is a direct hit and Lawrence gives a florid and persuasive account of being knocked out and slowly, groggily regaining consciousness.

Were they the stars in the dark sky? Was it possible it was stars in the dark sky? Stars? The world? Ah, no, he could not know it! Stars and the world were gone for him, he closed his eyes. No stars, no sky, no world. No, No! The thick darkness of blood alone. It should be one great lapse into the thick darkness of blood in agony.

Death, oh, death! The world all blood, and the blood all writhing with death. The soul like the tiniest little light out on a dark sea, the sea of blood. And the light guttering, beating, pulsing in a windless storm, wishing it could go out, yet unable.

The last line has the knockout punch of a classic short story, when the Germans who’ve occupied his position hear a slight noise, of earth falling away, and from the heap of earth thrown up by their shells, see the dead face.

Thoughts

This is a dense, packed and ultimately unpleasant story. To start at the end, the description of dying – which is what I take it to be – is fulsome and persuasive but, as a subject, strikes me as the kind of thing you find in school magazines.

The half dozen pages devoted to the little girl being cut, inflamed then losing the use of her leg are upsetting. Even in fiction I don’t like children being hurt. What makes it Lawrentian is the emotional ambiguity because, even after Joyce has been confirmed disabled, there is a secret sympathy between her and her father, which has them sharing glances and smiles in a way she just can’t with her more conventional mother. The irrationality of emotions.

But the real puzzle is why the story is titled ‘My England’. At the beginning Lawrence goes on repeatedly about the ancientness of the landscape and the way the old cottage has seen countless generations of inhabitants live out their lives and passions, stretching back to Saxon times. So you think the story is going to be a paean to English country living. But as my summary shows, it’s anything but. The positive vibe of the deep ancestral England trope is cut across by three big negatives:

  1. The deep problems with the Egbert-Winifred marriage.
  2. The terrible accident with the scythe.
  3. Egbert’s grisly death in the end.

In what sense is any of this Lawrence’s England? Is he showing that the war ruined his England? But the supposed rural idyll was wrecked long before the war came along? Does the first half demonstrate how difficult it is to live up to the image or inheritance of deep England?

Or is the point that he was writing during an era marked by a national outpouring of relatively unthinking, uncritical patriotism, when headlines went on about patriotism and decency and women handed out white feathers in the street and Lawrence’s response is to show that life is never that simple or inconvenient; that life is full of complexity and cross-currents and disappointments and ineffectuality and stupid accidents?

That his England wasn’t the unquestioned totem of the jingos but a deeply fraught and complex and troubling entity?

2. Tickets, Please

Set during the war. The first half sets up life on the long tram line which runs out of Nottingham into the countryside, beside rivers to collieries, and the happy-go-lucky lives of the staff. Since it’s wartime and the men have been called up, the conductors are women. They have a great collegiate spirit and love flirting with the (still male) drivers.

Inspectors hop on and off the trams to inspect tickets. The cheekiest is a lad who fancies himself, John Thomas Raynor, known, behind his back, as Coddy.

There is considerable scandal about John Thomas in half a dozen villages. He flirts with the girl conductors in the morning, and walks out with them in the dark night, when they leave their tram-car at the depôt. Of course, the girls quit the service frequently. Then he flirts and walks out with the newcomer: always providing she is sufficiently attractive, and that she will consent to walk.

The feistiest of the girl conductors is Annie Stone, ‘something of a Tartar’. She has Coddy’s measure. They know each other almost like man and wife. November arrives and the annual Statutes fair. Lawrence gives a fascinating account of the fair: roundabouts, coconuts:

Here was the same crush, the press of faces lighted up by the flares and the electric lights, the same smell of naphtha and a few fried potatoes, and of electricity.

Who should she bump into but John Thomas? They have a whale of a time, he is great fun, ladding about on the dragons, the horses, playing quoits, slipping his arm round her in the darkness of the cinema.

In the days that follow she wants to develop this into what we nowadays call a relationship, what Lawrence calls ‘taking an intelligent interest’ in her; but (to put it mildly) any form of commitment is the opposite of what John Thomas wants and he sheers away. Annie is upset then goes into a tailspin, typically Lawrentian in its extremity:

Then she wept with fury, indignation, desolation, and misery. Then she had a spasm of despair. And then, when he came, still impudently, on to her car, still familiar, but letting her see by the movement of his head that he had gone away to somebody else for the time being, and was enjoying pastures new, then she determined to have her own back.

Annie goes round the other girls determined to discover who John Thomas’s latest conquest is. This has the effect of rallying all the girls against him. The climax of the story comes at the end of a long day when the girls are all in their cosy warm waiting room and Coddy drops by to flirt with them.

To his surprise he is met with scorn which turns to anger. It starts with a joke about which one of them he’ll take home that night to keep warm but quite quickly it becomes menacing. They all shout at him demanding to know and he turns from bantering cock of the roost to irritated and then intimidated.

And then it goes wild. As he turns to go, Annie leaps forward and clouts him round the head. As he’s staggering, the others jump on him too. They are screaming and cuffing him and scratching him and tearing his clothes while he can’t throw them off, not seven shrieking women. Again and again they scream in his face, ‘Choose one!’

It’s only when he shouts through the mayhem that he chooses Annie that they stop fighting. Stunned, Annie refuses to touch him and backs away and the other girls get off him. Trying to recover his dignity, Coddy gets to his feet, collects his overcoat from the peg and goes to the door. It’s locked and Annie has the key. Dazed, she lets him out, and turns to the other girls who are fixing their hair and getting ready to go home. None of them can process what’s just happened.

Thoughts

Is it about the mayhem the war has unleashed? Is it that the war has unleashed the violence in everyone, a tone established at the funfair, which has a feverish gaiety? The sentence just before John Thomas goes into the girls nice, snug waiting room, reads: ‘Outside was the darkness and lawlessness of war-time’, suggesting that what follows is ‘the darkness and lawlessness of war-time’ invading even the young womens’ retreat?

Or is it the more modern idea that the war upended ‘gender norms’, with women doing ‘mens’ jobs? But why, then, the mob violence?

To my mind the girls are modern reincarnations of maenads, defined as ‘female follower of Bacchus, traditionally associated with divine possession and frenzied rites’. In one version of the Greek myths, the maenads tear Orpheus to pieces.

The point of literature is it leaves you to make your own mind up.

(It also reminds me of the early Ian McEwan story where two women discover a man is cheating on them both, so drug him, tie him to a table and surgically remove his penis. More graphic in a schlocky way, but the same underlying idea of female fury at the cock of the walk.)

3. The Blind Man

A blistering, intense, strange tale. Big strong, self-contained Maurice Pervin has been blinded in the war. Now he lives with his loving wife, Isabel, on a farm. They are educated middle class. The actual farming is done by the Wernham family, more working class, who talk in dialect, who live in the lower farm buildings.

There is much description, in the classic Lawrence style, of the vacillating moods of the couple. To begin with, surprisingly, despite his blindness they revelled in a new kind of intimacy because it brought them so very close together, as he learned his way about the rooms, blind. But then both of them experienced fallings away Isabel feeling exhausted, Maurice liable to plunges into deep depression.

They had a baby but it died young. Now Isabel is very heavily pregnant and expecting a second baby in the next few weeks. She has invited an old friend to visit, Bertram Reid, a barrister and a man of letters, a Scotchman. They’ve been close friends for decades, almost like family. But when Maurice went away to war, Isabel asked Bertie to stop writing, as a gesture of faithfulness to her husband.

The key points are that Maurice and Bertie met several times before the war and instinctively didn’t like each other. Bertie is morbidly sensitive about being touched or even being close to people, emotionally close. He is small and dapper and intelligent and likes the company of women until they start to crowd him, when he recoils.

It was Maurice who suggested her old friend visit. He thinks it will cheer his wife up. He’s off in the form doing something while night falls and she becomes more anxious about the arrival of the ‘trap’ i.e. horse and cart, which will bring Bertie.

In an evocative scene she goes out and past the Wernham part of the farm and they very hospitably invite her in to share their tea. Chat and a roaring fire. But then she makes her excuses and presses on into the dark farm buildings to find her husband.

Of course her husband, blind for a year, knows his way round the farm buildings in the dark, so there are no lamps, and there are no electric lights, and so Lawrence gives a vivid, thrilling account of her moving through the absolute pitch black, amid the noises and smells of the cattle stalls, quietly calling his name.

Anyway she finds him and leads him back to their house. Here they both go to their rooms to wash and change. The trap finally arrives and she goes out to greet Bertie and Maurice overhears their conversation and is troubled with jealousy and emotions.

Down in the living room Bertie settles in and a servant brings dinner. The whole topic of the big blind man brings out the supernaturally brilliant in Lawrence’s imagining and writing. At the table:

Maurice was feeling, with curious little movements, almost like a cat kneading her bed, for his place, his knife and fork, his napkin. He was getting the whole geography of his cover into his consciousness. He sat erect and inscrutable, remote-seeming Bertie watched the static figure of the blind man, the delicate tactile discernment of the large, ruddy hands, and the curious mindless silence of the brow, above the scar.

They eat then afterwards, draw their chairs up to the fire. Making conversation, Bertie tentatively asks about his blindness and Maurice shrugs it off. But extended talk about it upsets him and he begins to feel stifled.

At length Maurice rose restlessly, a big, obtrusive figure. He felt tight and hampered. He wanted to go away.

He makes an excuse to go and talk to the farmer and leaves. Bertie and Isabel talk on for a time, but then it is late. By now it’s raining outside. The final part of the story is that Isabel is 9 months pregnant and tired so she asks Bertie, the dapper urban intellectual, to go and find Maurice and fetch him back.

So now we see the narrow walkways of the pitch-black farm buildings from Bertie’s point of view. He finds him, right enough, turning the handle of a turnip pulper. They talk. Maurice asks him to tell him, candidly, what his face looks like. And then, in this dark and spectral environment, Maurice asks if he can touch Bertie’s face. Taken by surprise, Bertie says yes, and so the big man very gently lays his big hands on the small fellah’s hair, head, eyes, cheek, mouth, down to his shoulders and arms – as when he was settling into his place at the table, so now he is accommodating Bertie into his blind universe.

Then he asks Bertie to touch his eyes which the little man very reluctantly does. Now, the big man declares, they know each other. Now they can be friends. And allows himself to be taken back to the main house living room.

Big Maurice is smiling, is satisfied with his knowledge. You might have expected some kind of happy ending, like the two men have reached a new understanding but as so often in Lawrence, it isn’t a happy ending, it is conflicted and broken. Because Isabel instantly realises that her clever friend has just received the greatest trauma of his life and is screaming with discomfort inside. And ends it with a disgusting simile.

He could not bear it that he had been touched by the blind man, his insane reserve broken in. He was like a mollusc whose shell is broken. (p.75)

4. Monkey Nuts

Just after the war (I think) Albert the 40-year-old corporal and stupid young Joe are still in the army but now back in England. They work forking hay from carts which bring it from the country into train trucks at a station. They share the same bedroom so know all about each other.

One of the troops of carts that come is run by Miss Stokes. She’s a ballsy woman who knows her own mind. She falls for Joe and becomes domineering, insisting on talking to him at their daily meeting, listening to Albert’s endless jokes and banter but ignoring him.

A new level is attained when Miss Stokes writes Joe a letter asking for a rendezvous at a nearby station. She signs it MS. Joe shows Albert the letter but ignores it. When Miss Stokes next arrives with haycarts Albert can’t stop himself ribbing her about the letter and asks what MS stands for. Angrily, Miss Stokes replies ‘monkey nuts’. Because this becomes the leitmotiv of the story, I assume it’s an Edwardian insults.

The circus arrives in a nearby town and Albert and Jo go to visit it. They see Miss Stokes in the audience but ignore her. But on the 6-mile walk home they come across her, banter, then she asks Albert to take her punctured bicycle onto the town for repair, while she asks Joe to walk her home to the farm where she lives. Joe is super reluctant but it is the chivalrous thing to do so can’t back down.

From that evening he keeps disappearing every night to squire her around but hates it. He goes so far as to say ‘There’ll be murder done one of these days’ and the reader wonders whether it really will turn into a gruesome murder story.

One night Albert asks Joe if he can go on the date with Miss Stokes. He is surprised to discover Miss Stokes in a fine dress and hat; she is mortified that the old joker and not Joe has come, turns and walks back to her farm without saying a word; Albert is mortified to see tears rolling down her face.

They have one last encounter. On a cold grey morning she brings her cart up to the station and begins pestering Joe, calling his name. Eventually he turns round a cries at her ‘monkey nuts’ and this has a dramatic effect.

‘Joe!’ Her voice rang for the third time.
Joe turned and looked at her, and a slow, jeering smile gathered on his face.
‘Monkey-nuts!’ he replied, in a tone mocking her call.
She turned white – dead white. The men thought she would fall. (p.89)

The hay is unloaded, she drives off and never returns. They never see her again. And, Lawrence tells us, Joe is more relieved than when he heard news of the armistice.

5. Wintry Peacock

A rarity in a Lawrence story, a first-person narrative. He appears to be an educated, middle-class man. It’s winter and he’s living alone in a nice house. He’s out walking when a farmer’s wife he’s seen before comes out of a building, spots him and beckons him over.

She’s Mrs Goyte. She’s received a letter, written in French, addressed to her husband, Alfred. He served in the Army in France, was wounded and is currently away convalescing. And this French letter has arrived. She can’t read French and knows the narrator is an educated man, so asks if he can read it for us.

First he reads it through to himself which allows Lawrence to give us the full unexpurgated text. We learn that it is from a Belgian girl, Élise, who is writing to tell him that she has had their baby. She says she loves him, misses him and threatens to come and visit him with the child.

So when Mrs Goyte insists that he translates it, the narrator gives a censored or bowdlerised version, insisting that it’s to tell him that the girl’s mother has had a baby, a new baby brother for him, and letting him know because he was such a lovely guest when he was billeted on them.

This is quite funny, as funny as Lawrence gets. What gives it relish is that Mrs Goyte doesn’t believe a word of it, insisting the girl is pregnant, imagining she’s only one of the women her husband went out with.

This performance is interrupted by the arrival of three peacocks. Mrs Goyte makes a big fuss of the eldest of them who’s in fact father of the other two, Joey, a grey-brown peacock with a blue neck.

Well, the narrator does his best to pitch his version of the letters but Mrs Goyte isn’t having any of it. Next morning the estate is covered in snow but looking out his big west windows, the narrator sees something struggling in the snow down by a copse, puts on coat and boots and tramps down to the copse where he discovers it’s none other than Joey.

He brings the bedraggled bird back to the house, dries him, puts him in a basket in a warm room with food. Next morning Joey’s made a mess of the food and is sitting on the back of an armchair. He bundles him into a fishing basket and carries him over to the Goyte farm. He’s welcomed by Mrs Goyte whose name we learn is Maggie, backed up by the father-in-law, old Mr Goyte and his grey-haired wife. It’s the details about people and places in Lawrence which are so lovely, which snag and delight your mind.

Mr. Goyte spoke very slowly and deliberately, quietly, as if the soft pedal were always down in his voice. (p.101)

And here is Alfred, the addressee of the famous letter, dressed in khaki, standing tall, his beret at a rakish angle, a brash, confident man’s man.

The family invite the narrator in for tea and the father quietly tells the narrator that Alfred and Maggie had a big fight over the letter but he reckons they should forget about it, it all happened a long way away and need come no nigher.

Tea is pleasant enough and afterwards the narrator is walking back down the snowy road when he sees a figure making a bee line across the field to him. It’s big confident Alfred. He confronts the narrator and tells him his wife burned the letter, he wants to know what was in it. The narrator recites it honestly, as far as he can remember, then emphasises that he cooked up a story for the wife, denying it was Alfred’s baby.

The two men square off, circling each other psychologically, the narrator asks questions about this Élise, Alfred laconic, not giving anything away.

He stood smiling, with the long, subtle malice of a farmer.

Alfred reveals very little about the Belgian woman except that he doesn’t give a damn about her and her baby. He’s far more exercised by Joey the peacock who he hates; he reveals he tried to shoot it once and he’s going to wring its neck before long.

As their exchange draws to an end, the big man starts laughing out loud at the preposterousness of the whole situation, before turning and setting off back to his house, and then, in an unexpected last line, which leaves the story ringing in your memory:

I ran down the hill, shouting with laughter.

6. You Touched Me

Set in an old pottery after it’s closed (compare the closing of the Pervin horse trading business in the Horse Dealers Daughter). Two sisters, Emmie and Matilda Rockley, live on in the silent buildings where there had been so much noise and hubbub. Brought up in a middle class household they refuse to consort with the mostly working class population of this ugly industrial town and so are turning into spinsters.

Having set the scene, Lawrence gives us the backstory:

Ted Rockley, the father of the girls, had had four daughters, and no son. As his girls grew, he felt angry at finding himself always in a house-hold of women. He went off to London and adopted a boy out of a Charity Institution. Emmie was fourteen years old, and Matilda sixteen, when their father arrived home with his prodigy, the boy of six, Hadrian.

Hadrian enjoys a privileged boyhood but continually rebels, sells off his school uniform etc. The four sisters try to make him welcome but he never fits in. Aged 15 he declares he wants to go to the colonies and gets passage to Canada. He writes to the family for a while then stops.

The First World War starts (August 1914) and Hadrian enlists and comes to Europe but he doesn’t visit the Rockleys in Pottery House. Finally, after the armistice (November 1918) Hadrian writes to say he wants to visit. The two remaining daughters (the others have married and left) set about cleaning and tidying the house for his arrival the following day, but he arrives on the day of the cleaning, finding them both dirty and unprepared, while he is sporting his best uniform.

What happens is Hadrian ends up staying for weeks and inveigles his way into the good books of old man Rockley, who is very sick and dying. On the second day Matilda stays up with her father and they discuss the future. He makes her promise not to leave the house. He says everything will be left to her and Emmie, equally and he’d like them to give Hadrian his watch and chain, and a hundred pounds.

Back in her room Matilda stays up late worrying about the future and her father, who might die at any minute. She feels she must be with him so at midnight, tired and slightly dazed, goes down the hall to his room. She tiptoes in in the dark and finds the bed and whispers to him as she reaches out to find his face, running her hand over his hair, forehead, nose, moustache.

It’s only at this point that Hadrian speaks up. In her daze Matilda had forgotten that they had moved their father down to the living room and put Hadrian in his old bedroom. God, she’s embarrassed! She apologises and runs back to her room. She is mortified and feels she hates Hadrian. Unfortunately her touch has woken something in him which he has been fighting against his whole life, his feelings.

The soft, straying tenderness of her hand on his face startled something out of his soul. He was a charity boy, aloof and more or less at bay. The fragile exquisiteness of her caress startled him most, revealed unknown things to him. (p.116)

And so:

The same glamour that he knew in the elderly man he now saw in the woman. And he wanted to possess himself of it, he wanted to make himself master of it. As he went about through the old pottery-yard, his secretive mind schemed and worked. To be master of that strange soft delicacy such as he had felt in her hand upon his face,—this was what he set himself towards. He was secretly plotting. (p.117)

So during one of his sessions sitting with his adoptive father, Hadrian slowly brings the conversation round to who will stay at the house, who will look after it, how the girls will be lonely and then… springs the idea that he would like to marry Matilda. But Emmie is the youngest, his father days. But secretly the father has always loved the boy and this incongruous idea pleases him.

A few days later Matilda is sitting with him and he floats the suggestion of her marrying Hadrian. She is so appalled and reacts so negatively that she makes the sick old man angry. In a rage he threatens to call for his solicitor, Whittle and cut both the girls out of his will and leave everything to Hadrian.

Emmie confronts Hadrian in the garden and calls him a money-grubber. He hadn’t actually realised he wanted the money, he had only intended to have Matilda, but now she mentions it, he realises he wants the money too. He wants to be one of the employing class, not an employee.

Mr Rockley calls for the solicitor and presses ahead with a new will. The old division between the daughters becomes provisional.

The old will held good, if Matilda would consent to marry Hadrian. If she refused then at the end of six months the whole property passed to Hadrian.

Why? Maybe the motivation is the key thing here. Old Rockley had had four daughters and come to hate being surrounded by women. That’s why he went and got a 6-year-old boy from a charity, because his masculinity felt embattled and isolated. Same now.

Mr. Rockley told this to the young man, with malevolent satisfaction. He seemed to have a strange desire, quite unreasonable, for revenge upon the women who had surrounded him for so long, and served him so carefully.

Hadrian suggests the old man calls a meeting with the two women, which he does. The malice of decision has, paradoxically, given the sick old man a burst of energy. ‘His face had again some of its old, bright handsomeness.’ He puts the same ultimatum, Matilda must marry Hadrian. She refuses. They argue and Emmie in a rage says, well alright then, the filthy guttersnipe can have everything. Rockley is overcome with fatigue and tells them to leave. The nurse sits up with him all night.

With Rockley approaching his end, Emmie takes the initiative and calls the solicitor for a family meeting (without the old man) and tries to get the lawyers, and then the local vicar and other relatives, to intimidate Hadrian and make him back down. Of course they don’t, they just make him angry.

A few days later Hadrian manages to corner Matilda, who’s been avoiding him, in the garden. She lists all the negative reasons, starting with she’s old enough to be his mother, was 16 when he came as a surly 6-year-old to the household. None of this washes with Hadrian who insists, with robotic repetition, that it’s her fault because she touched him and woke something which can’t now be put back to sleep.

‘You put your hand on me, though,’ he said. ‘You shouldn’t have done that, and then I should never have thought of it. You shouldn’t have touched me.’
‘If you were anything decent, you’d know that was a mistake, and forget it,’ she said.
‘I know it was a mistake—but I shan’t forget it. If you wake a man up, he can’t go to sleep again because he’s told to.’ (p.123)

Matilda goes to see her father and… agrees. She agrees to marry Hadrian. the very ill father is pleased. But it doesn’t mean she’ll like him. Hadrian is a short man and Matilda is tall. She continues to look down on him, literally and figuratively. When they meet she refuses to answer his conversation.

The arrangements are swiftly made (before the father dies) and just three days later they’re married in a registry office. Then they hasten to the sick old man on his death bed, and there’s a wonderfully fraught, emotionally charged scene, in which all kinds of cross currents and mysterious motivations are at play.

Matilda and Hadrian drove straight home from the registrar, and went straight into the room of the dying man. His face lit up with a clear twinkling smile.
‘Hadrian—you’ve got her?’ he said, a little hoarsely.
‘Yes,’ said Hadrian, who was pale round the gills.
‘Ay, my lad, I’m glad you’re mine,’ replied the dying man. Then he turned his eyes closely on Matilda.
‘Let’s look at you, Matilda,’ he said. Then his voice went strange and unrecognisable. ‘Kiss me,’ he said.
She stooped and kissed him. She had never kissed him before, not since she was a tiny child. But she was quiet, very still.
‘Kiss him,’ the dying man said.
Obediently, Matilda put forward her mouth and kissed the young husband.
‘That’s right! That’s right!’ murmured the dying man.

Who’s won? Is it about the triumph of the old man, the dead hand of the dying generation? Or will Matilda succumb, over time? Is it the triumph of malicious, calculating little Hadrian? Or all of the above? It feels rich and strange and perverse and improbable but, on some other level, weirdly right. The Lawrence effect.

7. Samson and Delilah

It is the first year of the war. A man alights from the motor-omnibus that runs from Penzance to St Just-in-Penwith, and turns uphill towards the Polestar. Night is falling and the lighthouse light circles round over sea and land. He arrives at The Tinners’ Rest pub and goes in. The buxom landlady is serving some soldiers.

Long story short, the stranger insists he is the landlady’s husband who ran off to America 16 years earlier: he is Willie Nankervis, she is Alice Nankervis, and the young serving girl is their daughter, Maryann. When closing time comes (10pm) he refuses to leave. The landlady insists. He refuses and says he’s going to sleep there. The soldiers mildly suggest he leave, he refuses.

Mrs Nankervis fetches some rope from behind the bar and asks the soldiers to tie the stranger. He’s a big man but there are four soldiers so after a titanic struggle with chairs and tables thrown everywhere, they manage to rope him like a steer, with some spare braces used to knit his knees and ankles.

They carry him outside and lay him in the empty town square under the cold stars. The soldiers undo the braces and the sergeant loosens the rope. Then they both go back inside the bar and lock it. The stranger staggers to his feet and frays the rope against the corner of a wall till it snaps and he staggers off through the empty town.

He comes to the graveyard and leans against the wall for a while. This is to allow Lawrence to let the soldiers finally leave the inn. The man turns and walks back to the pub. He is surprised to find the door open and walks through the empty bar to the kitchen. The landlady is sitting in front of a fire. She isn’t surprised or angry when he appears but resigned.

He sits down next to her and they talk, both tentative, she sparking into anger several times at the way he left her, at the way he stopped even writing letters after six months. But slowly they settle into what you could call a connubial mood, and then into intimacy.

Lawrence is supposed to be ‘sex mad’ but it’s a very rare moment of explicitness when the big handsome man leans forward and places his hand between her big breasts. This kind of candid intimacy happens hardly at all in Lawrence before Lady Chatterley, which makes it all the more beautiful and striking.

‘We fet from the start, we did. And, my word, you begin again quick the minute you see me, you did. Darn me, you was too sharp for me. A darn fine woman, puts up a darn good fight. Darn me if I could find a woman in all the darn States as could get me down like that. Wonderful fine woman you be, truth to say, at this minute.
She only sat glowering into the fire.
‘As grand a pluck as a man could wish to find in a woman, true as I’m here,’ he said, reaching forward his hand and tentatively touching her between her full, warm breasts, quietly.
She started, and seemed to shudder. But his hand insinuated itself between her breasts, as she continued to gaze in the fire.
‘And don’t you think I’ve come back here a-begging,” he said. “I’ve more than one thousand pounds to my name, I have. And a bit of a fight for a how-de-do pleases me, that it do. But that doesn’t mean as you’re going to deny as you’re my Missis…’

It has that strange uncanny correctness, a truth to some deeper vein of feeling, which so much Lawrence reveals, in his characters and, by extension, in us.

8. The Primrose Path

Daniel Sutton the black-sheep, the youngest, the darling of his mother’s family. He had three older sister. He ran away to Australia. The story starts with him back in England, in London, where he’s set up as a taxi driver. The narrative opens here, at the taxi rank of a rural train station, when he is approached by his nephew, Daniel Berry, his sister, Anna’s, boy.

In a flashback we learn that Daniel married a factory girl, Maud, they had two daughters but were never close, their house lacked warmth. Eventually he fell in love with a sentimental young woman and emigrated to Australia. His jilted wife settled in with a publican.

The nephew requests a ride to Watmore. On the way the driver tells him he dumped the woman he ran off with in Wellington, convinced she was trying to poison him, and decamped for Sydney. The nephew asks if he’ll go back to Maud but he angrily says no, she wouldn’t take him. Tells him she’s living in the Railway Arms pub. In fact he got a message this morning to visit her. She’s dying of tuberculosis (which they called consumption back then).

In Watmore the nephew does his business, they have a pint in a pub then Dan drives him back towards the station. En route the uncle is visibly nervous. They pull over at the pub and go in. The landlord is startled to see Dan there but draws him and the nephew a pint. Then takes Dan upstairs to the room over the bar. Here his abandoned wife is lying very sick in bed. She has a little pet bird in a nest of ivy leaves on the wall. She is very sick and can barely speak. She asks him to look after their daughter, Winnie. Dan is gruff and nervous, asks if there is anything he can do for her, eventually says his goodbye and leaves.

From the pub Dan drives his nephew to his own house. This he finds looked after by a mature woman, cowed and obedient, and her pretty daughter, who Uncle Dan is obviously having an affair with. When Berry mentions that they’ve been to see his uncle Maud she, like Dan, looks scared. All these people are scared of the consequences of the life choices they’ve made.

And it’s to hide his fear and anxiety that Dan is so rough. ‘Already Berry could see that his uncle had bullied them, as he bullied everybody.’ Dan is all gruffness. When the scared mother serves soup he refuses to come and sit at table to eat it but insists on standing in front of the fire. The young mistress tries to soften him, asks him to take off his coat. And then there’s one of those many, many alchemical scenes in Lawrence, where he reveals the strange twisted nature of our affections, the crooked timber of humanity.

‘Do take your coat off, Dan,’ she said, and she took hold of the breast of his coat, trying to push it back over his shoulder. But she could not. Only the stare in his eyes changed to a glare as her hand moved over his shoulder. He looked down into her eyes. She became pale, rather frightened-looking, and she turned her face away, and it was drawn slightly with love and fear and misery. She tried again to put off his coat, her thin wrists pulling at it. He stood solidly planted, and did not look at her, but stared straight in front. She was playing with passion, afraid of it, and really wretched because it left her, the person, out of count. Yet she continued. And there came into his bearing, into his eyes, the curious smile of passion, pushing away even the death-horror. It was life stronger than death in him. She stood close to his breast. Their eyes met, and she was carried away.

And she does get his coat off. And the nephew sees that ‘the pain, the fear, the horror in his breast’ are all transformed into ‘the new, fiercest flame of passion’. Maybe love is a way of hiding from fear, fear of age, illness and death. Maybe this kind of desperate love.

And you think you’ve figured out the twisted depths of the story but Lawrence has a sharp blow to the gut still to deliver.

‘That girl will leave him,’ [Berry] said to himself. ‘She’ll hate him like poison. And serve him right. Then she’ll go off with somebody else.’ And she did. (p.156)

9. The Horse Dealer’s Daughter

Three brothers and a sister sit in a front room trying to discuss their futures. The family business in horses has gone bankrupt and they watch the last posse of shire horses being led through their gates. The servants have left, the house – Oldmeadow – is empty. They have to clear out by the following Wednesday.

The siblings are Joe Pervin, 33, handsome. He’s engaged to a woman his own age who is steward of a neighbouring estate, he’ll find him a job. Fred Henry is the second eldest. Malcolm is the youngest, a mere 22. Mabel, the sister, has been talked at and ignored by her brothers for so long she ignores them now.

Enter a family friend, Jack Fergusson. He’s got a bit of a cold. He banters with Fred Henry who’s his friend, they agree to go to the pub that night. Then the men exit, leaving sullen Mabel to clear things away. For ten years she’s been slaving for them. Initially she loved her mother till she died, then loved her father till he remarried. Then he, too, died the three sons lived in high style, spending money, sleeping with the serving women who had a terrible reputation and bore them illegitimate children. She put up with the humiliation because there was always money which made her feel special. Now all that’s ended. Probably she’ll have to go and live with her married sister, Lucy.

Faithful to the memory of her dead mother, that afternoon she takes scissors and brush to visit the graveyard, to trim and scrub her mother’s grave. Nearby is the town doctor’s house. Fergusson is a hired assistant, always overworked with chores. He happens to glance out the window and see her at her mother’s grave. Their eyes meet. But she is not a bright young happy women, she is heavy and mournful and imperturbable. They both continue with their tasks.

A lot later, as dusk is falling, Fergusson is coming back from his round of handing out pills and potions to colliers and iron-workers, heading back towards the ugly town when, at some distance, he sees someone walking down to the big pond in the dip. In the failing light he just about makes out Mabel and is amazed that, when she gets to the edge of the pond, she just carries on walking, into the water, up to her knees, her hips, her bosom, then disappears from view.

Flabbergasted, he runs bounding over the field down to the pond and starts to wade out. Lawrence gives a masterful description of the feel of the thick filthy clay at the bottom of the pond sucking his feet as he wades in then, inevitably, slips and falls underwater, panicking in the freezing water, before surfacing with Mabel’s dress in his hands and seizing and carrying her out, laying her on the grass – it doesn’t sound like anyone knew about pumping the chest or the kiss of life, but she starts to breathe.

Then he carries her very heavy weight back up to the empty house, strips her naked, rubs her dry with towels and wraps her in a dry blanket. Then fetches spirits for himself and her. He plans to strip and find dry clothing himself when she comes to with a start. She can’t remember walking into the pond. Confused she asks if he jumped in to save her.

Only then does she fully realise she is naked and ask if he undressed her. And this triggers a – to us – wildly irrational development which is she becomes convinced this means he loves her. And as if a dam burst in her rigid impassivity she crawls to him and embraces his knees (he is standing).

‘Do you love me then?’ she asked.
He only stood and stared at her, fascinated. His soul seemed to melt.
She shuffled forward on her knees, and put her arms round him, round his legs, as he stood there, pressing her breasts against his knees and thighs, clutching him with strange, convulsive certainty, pressing his thighs against her, drawing him to her face, her throat, as she looked up at him with flaring, humble eyes, of transfiguration, triumphant in first possession.
‘You love me,’ she murmured, in strange transport, yearning and triumphant and confident. ‘You love me. I know you love me, I know.’

Lawrence often depicts emotional ambivalence, maybe it is his core subject. All his most vivid characters love and hate each other and experience wild mood swings in between. Same here. Fergusson had thought that rescuing Mabel, stripping and towelling her dry, was done from purely professional motives. Now she has confused things. This rather mad desperate declaration of love triggers something in him, too. And when she sees her face flicker and lose its happiness as she starts to realise he doesn’t, he hurries to reassure her.

One minute he hates her touching him, next he finds himself gushing ‘I love you, I love you!’ One minute she is clasping his knees in a mad declaration, next she sobers up and realises she is half naked before a stranger, hobbles to her feet and runs upstairs to find him some dry clothes.

She chucks them downstairs, he strips, towels himself in front of the fire, and dresses in her brothers’ clothes, smiling at the result. He sees the time (6pm) and realises he needs to go back to work. He calls up the stairs and she straightaway appears, now dressed in completely formal lady’s wear, a big dress of black voile.

And they act like shy strangers to each other. To calm her he repeats that he loves her but she bursts out that she is horrible, horrible, he can’t possibly, and his reassurances become more extreme, telling her he wants to marry her! Tomorrow if possible!

‘I feel awful. I feel awful. I feel I’m horrible to you.’
‘No, I want you, I want you,’ was all he answered, blindly, with that terrible intonation which frightened her almost more than her horror lest he should not want her.

Strange, weird, uncanny, impenetrably different and hard to parse because at two removes. Lawrence is difficult and strange, but then the social conventions of the day are almost incomprehensible to us nowadays. Would the Edwardian audience have thought it a bit odd or breaking taboos but still essentially comprehensible? To me it seems wildly over the top but it’s precisely its psychological weirdness which makes it so compelling.

think this is the only one of the stories which doesn’t mention the war at all.

10. Fanny And Annie

Fanny is:

a lady’s maid, thirty years old, come back to marry her first-love, a foundry worker: after having kept him dangling, off and on, for a dozen years. Why had she come back? Did she love him? No. She didn’t pretend to. She had loved her brilliant and ambitious cousin, who had jilted her, and who had died. She had had other affairs which had come to nothing. So here she was, come back suddenly to marry her first-love, who had waited—or remained single—all these years.

The foundry worker is called Harry Goodall. He is a fair-haired fellow of thirty-two, easy going and popular but with absolutely no drive or ambition.

Harry meets her off the train and the whole scene is lit up by flames from the giant foundry. He can’t even afford a dog cart but carries her bags by hand. Word can’t express how depressed she is to be back in this dump.

Harry carries her bags all the way to her aunt’s place, a little sweet-shop in a side street. Her aunt knows her well for a tall, proud woman. She knows she thinks herself way above Harry’s class and Harry knows it too. She, also, married a man beneath her and that night weeps for her niece’s fate.

Next day Fanny has to endure the ordeal of visiting Harry’s domineering, coarse mother, Mrs Goodall, matriarch of four boys and a vixen of a daughter, Jinny.

Harry has a fine singing voice, a tenor, but is a joke on the choir circuit because he cannot pronounce his h’s. Fanny goes to the church that Sunday, her heart sinking seeing the same old vicar, hearing the same old hymns. Harry is a handsome man but marrying him means being dragged back down into the common people. It feels like a doom.

In the middle of Harry’s singing, a notorious local character – Mrs Nixon, who is know to beat her feeble husband – she stands up and denounces Harry as ‘a scamp as won’t take the consequences of what he’s done’ – which I take to mean that Harry has had sex with her but then dumped her. Mrs Nixon describes Fanny as his ‘new fancy woman’, implying that she’s the latest in a long line. Fanny goes bright red. Harry looks down in amusement. There’s a pregnant pause and then the vicar stands up to announce the final hymn.

After church the congregation leaves, Mrs Nixon staring them all out, till it’s just Harry, Fanny and the vicar. The vicar comes and apologises to Fanny. Harry comes down from the choir stalls and when the vicar asks him what it’s all about, he readily admits it’s Mrs Nixon’s youngest daughter, Annie. She’s in the family way. Harry says she’s gone to the bad and is always in and out of the pubs with the fellers. Now she’s with child and claiming it’s Harry’s. When the vicar asks whether it is his, Harry replies ‘It’s no more mine than it is some other chap’s.’ Is he confessing that has slept with young Annie?

Fanny and Harry walk the long mile back towards his house in silence. At one point is the turning off to her aunt’s place. It crosses her mind that she could take it, go to stay, walk away from this whole Harry business. But ‘some obstinacy’ makes her turn with him towards the Goodall household. It’s packed with the entire clan, ma and da and all the siblings with their spouses and they’ve all heard about the scandal at the church.

The thing is, as the clan all chip in with their stories about awful Mrs Nixon and how she’s emasculated her husband, how she beat her daughters and made them bathe in a tin bath outside in the freezing cold, and as they devour a big tea of sardines and tinned salmon and tinned peaches, besides tarts and cakes, all this has the effect of making Fanny feel at home. Her warming to the big friendly supportive clan is dramatically indicated when the others prepare to set off for chapel that evening. Fanny says she (understandably) doesn’t want to go but then goes on to say:

‘I’m not going tonight,’ said Fanny abruptly. And there was a sudden halt in the family. ‘I’ll stop with you tonight, Mother,’ she added.
‘Best you had, my gel,’ said Mrs. Goodall, flattered and assured.

She’s reverted. She’s gone native. She’s been tamed. She realises she wants to be part of the clan. And it’s taken her fiancé’s infidelity, not to make her jealous or set her moralising, but to make her remember the warmth provided by such a large, extended Midlands family which, by implication, is all that she’d been missing in all those years as a fine lady’s maid. Now she’s back home, reabsorbed into her roots. It’s marvellously done.


Credit

‘England, My England’ by D.H. Lawrence was first published in the UK in 1924 by Martin Secker, having been first published in the USA in 1922. References are to the 1966 Penguin paperback edition.

Related links

Related reviews

Metamorphoses by Ovid – 2

‘The heavens and everything which lies below them change their shape, as does the earth and all that it contains.’
(Pythagoras in his great discourse about mutability in book 15 of the Metamorphoses)

(This is the second of two notes-and-summaries of Ovid’s Metamorphoses, specifically of books 8 to 15. Read my previous blog post for notes on the first seven books of the poem.)

Book 8

King Minos of Crete arrives on the Greek mainland and attacks the town of Algathous whose king is Nisus. The town’s security is guaranteed by a purple lock in his hair. His daughter, Scylla, falls hopelessly in love with manly, handsome Minos as she watches him fighting from the town’s battlements. She wants to marry him. Eventually her crush leads her to betray her father and town by cutting off the purple lock while he’s asleep, then taking it through the enemy ranks to present to Minos. Minos accepts it and the fall of the town but recoils at Scylla’s treachery, sacks the town and sails away without her. Enraged, Scylla throws herself off the cliffs into the sea but half way down is transformed into a bird called a shearer; so it is another ‘etymological myth’, working back from a name which happens to be cognate with a meaningful word to invent a story to explain it.

What’s interesting is how much Ovid enters Scylla’s thought process, giving us full access to the series of arguments leading up to her decision to betray her father. Very much like the extended soliloquy of Medea deciding to betray her father for handsome Jason. Both very like the extended argumentation of the Heroides, and a new thing – not present in the first 7 or so books.

Minor returns to Crete and Ovid spends far less time (half a page) dealing with the entire story of the Minotaur, Daedelus constructing the labyrinth in which to hide it, and how Theseus killed it and found his way out using the thread provided by Ariadne (another maiden who betrays her father out of love for a handsome warrior).

Ovid goes into more detail about Daedalus making the wings of feathers for himself and his son and flying away from Crete. I’d forgotten that Ovid includes a passage which anticipates the opening of Auden’s famous poem about Daedalus, not the precise details, but the idea that it was observed by ordinary peasants. Ovid 6 AD:

Some fisher, perhaps, plying his quivering rod, some shepherd leaning on his staff, or a peasant bent over his plough handle caught sight of them as they flew past and stood stock still in astonishment…(book 8, p.185)

Auden 1938 AD:

In Breughel’s Icarus, for instance: how everything turns away
Quite leisurely from the disaster; the ploughman may
Have heard the splash, the forsaken cry,
But for him it was not an important failure;

Icarus crashes and dies, his father recovers his body from the sea, builds a tomb, settles in Sicily. What struck me about this long-ish account is it isn’t really a metamorphosis at all. Clipping on fake wings is not changing your essential nature.

Back in Athens Theseus is greeted as a hero, having killed the Minotaur. He then gets involved in the great hunt of the Calydonian Boar. This beast was loosed on Calydon after King Oeneus made the bad mistake of giving offerings to all the other gods except Diana – who plagued his land with a giant boar.

An immense troop of heroes assembles, led by Meleager and featuring a rare female warrior, Atalanta. Many are injured, some killed as they corner the boar, but Atalanta draws first blood then Meleager finishes it off. Smitten, he hands Atalanta the spoils, being the head and skin. But his uncles, Plexippus, and Toxeus, are outraged at giving spoils to a woman and overrule him. Blind with anger Meleager kills both his uncles. When his mother (and their sister) Althaea hears of this she fills the city with her weeping and wailing etc, then takes out the old log which soothsayers said would match Meleager’s life and throws it on the fire. Back in the forest Meleager feels a burning sensation and, inexplicably finds himself consumed to ashes. Althaea then kills herself.

Two things: once again, this isn’t a metamorphosis at all and b) Ovid, once again, devotes his creative energy to Althaea’s soliloquy in which she agonises over whether to avenge her brothers and kill her own son. These anguished moral debates by female figures obviously fascinate him.

Meleager’s sisters bemoan his death and in pity Diana gives them feathers and transforms them into birds (guinea fowl).

On the way back to Athens Theseus and his companions are blocked by a swollen river, the River Acheloüs, which advises them to wait till his waters have dropped. He invites them to a feast then tells the story of how he turned nymphs who didn’t worship him into islands, especially the nymph he seduced (or raped?), Perimele, whose outraged father threw her into the sea but Achelous persuaded Neptune to change into an island.

A very rare heart-warming story: Philemon and Baucis. As part of the same scene after the meal given by River Acheloüs, Ixion’s son Pirithoüs mocks the notion of the gods intervening in mortal lives. Which prompts Lelexto tell the story of how Jupiter and Mercury toured a region of Phrygia looking for good people to take them in. They were spurned by all the households until they came to the poorest of all, owned by Philemon and Baucis who took them in and shared all their food. Impressed by their goodness, the god makes them climb a hill and watch the area be flooded and everyone drowned and their own house turned into a temple. Then Jupiter offers them a wish, and they decide they want to tend his temple for as long as they may, and then both die at the same time. And so it comes to pass and when their time comes they are transformed into an oak tree and a lime tree.

The river then mentions Proteus, capable of changing into any number of shapes. And goes on to tell the story of Erysichthon. This was an impious man who got his men to chop down a huge oak tree sacred to Ceres. As they chop it they hear the voice of the dying dryad inside prophesying that he will be punished.

The other dryads beg Ceres to take revenge so Ceres sends an oread (mountain spirit) in her chariot all the way to the Caucasus to meet Hunger in her lair and order her to haunt Erysichthon. Sure enough Hunger comes by night and embraces him, breathing her spirit into his soul. As soon as he wakes he calls for feast after feast but can never slake his hunger. He eats his way through his entire fortune then sells his daughter, Mestra, for more money for food.

Mestra, sold into slavery, begs help and Neptune takes pity. As she is walking along the shore before her master, Neptune changed her into a fisherman. When the master asks whether she/he has seen a girl she denies it and he goes off puzzled – at which Neptune changes her back.

This ability to change at will is now permanently hers and her father sells her again and again to different masters and she assumes a shape and escapes. But eventually even the money brought in from selling and reselling his daughter isn’t enough to slake his invincible hunger and Erysichthon ends up eating himself!

Book 9

Achelous tells his guests about the time he wrestled with Hercules for the hand of Deianira, transforming himself into a snake then a bull. Hercules rips off one of his horns, thus mutilating his forehead permanently, but otherwise unscathed and now river nymphs decorate his head with willow leaves so that no one notices. Next morning Theseus and companions leave his cave.

Segue to the story of Hercules, Nessus, and Deianira i.e. Nessus the centaur offers to carry Deianira over a flooded river but then goes to carry her off so Hercules downs him with a single arrow. As he dies Nessus soaks his blood into his shirt and tells Deianira, standing nearby in horror, that his blood is a love potion (lying, as he knows it is a fierce poison). Hercules rescues Deianira and takes her off. Some time later Deianira hears that Hercules is having an affair with Iole (daughter of Eurytus) and is going to being her back to their house. She agonises about how to win back her husband, remembers the shirt soaked in Nessus’s dried blood and gets a servant, Lichas, to take it to Hercules as a token of her love. He puts it on and the toxic blood immediately starts burning him. He tries to tear it off but it rips his skin, bellowing in agony. He throws the cowering servant, Lichas, into the sea, who is turned to stone so that a stone in human sometimes appears in the Euboean Gulf at low tide and sailors call it Lichas to this day.

Eventually Jupiter takes pity on his son, sloughs off his human part and translates his immortal part into the heavens.

Cut to Hercules’s mother, Alcmena, telling Iole about the hero’s birth, namely how Juno, hating Hercules even before his birth, orders the goddess of birth Lucina to squat outside Alcmena’s house with her arms and legs crossed which, magically, effected Alcmena’s womb and prevented the child’s birth. Until Alcmena’s loyal servant Galanthis fools Lucina by telling her the baby’s already been born. Surprised, Lucina uncrosses her legs and the baby Hercules then can be born. Furious, Lucina grabbed Galanthis by the hair and dragged her head down to the ground and the loyal servant was changed into a weasel.

Continuing this conversation, Iole then tells a story to Alcmena, about her half sister, Dryope. She ‘suffered the assault’ of Apollo i.e. was raped, but then respectably married off to a mortal man. One day she came to a lovely pool with her one-year-old son and innocently picked some flowers from a lotus tree, only for it to bleed. She learned the tree was the nymph Lotis fleeing the sexual advances of Priapus (sometimes the narrative feels like one rape after another). At which point Dryope is transformed into a tree. She pleads she has done nothing to justify such a sad fate, and her sister (Iole, the narrator the tale) tries to intervene, but nothing can prevent her sad fate.

They are surprised by the arrival of Iolaüs, Hercules’s nephew and companion, who has been rejuvenated, made young again. At this all the gods complain and demand similar rejuvenation for their mortal partners, lovers or children.

Even the gods are subordinate to Fate

However, Jupiter replies with an important statement about the limits of his powers, about his own subservience to the unseeable dictates of Fate, which echoes the same thought found in the Aeneid.

l Jupiter opened his mouth and said: ‘O, if you have any respect for me, where do you think all this talk is heading? Do any of you think you can overcome fate as well? Through fate Iolaüs’s past years were restored. Through fate Callirhoë’s children must prematurely become men, not through ambition or warfare. Even you, and I, too, fate rules, if that also makes you feel better. If I had power to alter fate, these late years would not bow down my pious Aeacus. Just Rhadamanthus would always possess youth’s flower, and my Minos, who is scorned because of the bitter weight of old age, and no longer orders the kingdom in the way he did before.’

‘You and I, too, fate rules.’ A profound vision of the world, where even the gods are, in the end, subservient, to darker powers.

Mention of Minos links to his rival Miletus who left their kingdom and founded his own city on the shore of Asia Minor, married Cyanee, and fathered twins, Byblis and her brother Caunus. This story is about Cyanee, the daughter of Maeander, whose stream so often curves back on itself, when she was Byblis’s incestuous love for her brother Caunus. As with Medea and Scylla, Ovid gives us another long soliloquy by a female character agonising about what to do in light of her passionate love. In the end she sets down her thoughts in a long letter declaring her love for her brother which she gets a slave to deliver. Alas, he doesn’t reciprocate but is shocked and then furious, throwing away the tablets the letter is written on.

But Byblis continues her suit, becoming more passionate, until Caunus flees, setting up his own city in Asia Minor. Byblis goes mad, roaming the hills and plains, until she falls to the ground endlessly weeping, and the naiads turn her into a fountain.

But another miraculous transformation happened around that time in Crete. Ligdus was married to Telethusa. When she gets pregnant he tells her it had better be a boy child; if a girl, they’ll expose it to die. In a dream the goddess Isis comes to Telethusa and says she will protect her. In the event she gives birth to a girl but swears all the servants to pretend it is a boy. And so Iphis is raised as a boy.

When Iphis turns 13 her father betroths her to the 13-year-old daughter of a neighbour. Iphis loves this other girl, but as a lesbian. Ovid gives another prolonged female soliloquy, this time of Iphis begging the gods for a way out of her dilemma. Telethusa prays some more and, the night before the wedding is due, Isis changes Iphis into a boy.

Book 10

Orpheus and Eurydice are married. She steps on a poisonous snake, dies and goes to the underworld. Orpheus follows her and sings a lament to Dis and Persephone which moves them to release Eurydice, on the condition Orpheus doesn’t look back at her on their long walk back to earth. Of course he does and she slips through his fingers back into the underworld, for good this time.

Devastated, Orpheus shuns the company of women and prefers to love boys, during the brief period of their first flowering.

On a flat hilltop there is a gathering of all the trees who come to listen to Orpheus’s wonderful songs (another List). The cypress tree was made when the fair youth Cyparissus accidentally speared a noble stag he had long loved. He wept and pined and was turned into the cypress.

Amid this assembly of trees Orpheus sings tales of transformation. All the rest of book 10 is Orpheus’s songs:

  • Ganymede: Jupiter temporarily turns himself into an eagle to abduct this boy
  • Hyacinth: Apollo went everywhere with this young man till one time they were having a competition to throw the discus, Apollo threw it a mighty distance, Hyacinthus ran forward to collect it but it bounded up into his face and killed him and the boy was turned into the purple flower
  • The Cerustae men murder all who stay with them as guests. For this impiety Venus turned them into bullocks.
  • The Propoetides denied Venus and were the first women to prostitute themselves in public. So Venus turned them into flints.
  • Pygmalion shuns women and makes a statue of one which he falls in love with until, during the festival of Venus, he asks the god to make his beloved statue real and she does.
  • longer than all the other stories put together is the story of Myrrha who conceives an illegal love for her own father, Cinyras. She tries to hang herself, her nurse interrupts, saves her, learns her shameful secret, and then helps disguise her so she can sleep with her father which she does, repeatedly, until he discovers the scandal, runs to get his sword, she fled the palace and wandered in the wild, until the compassionate gods changed her into the myrrh tree.
  • She was pregnant when she transformed and the boy is born of her tree trunk and raised by nymphs to become gorgeous Adonis. Venus is pricked by her son, Cupid’s, arrow and falls in love with him.
    • Story within a story within a story: Orpheus tells the story of Venus who one day, as they are lying in a glade, tells Adonis the story of Atalanta who refused to marry, challenging all her suitors to a running race and the losers are put to death. Hippomenes asks Venus for her help and the goddess gives him three apples. During the race he throws each of them to the side of the track and each time Atalanta detours to pick them up, so that Hippomenes wins. But when the victorious young man fails to thank and praise her the fickle goddess turns against him. She puts it in their minds to make love in a sacred cave, thus defiling it and Juno, offended, turns them into lions. In time Cybele tamed them and now they pull her chariot.
  • Back up a level, Orpheus goes on to describe how Adonis foolishly hunts a fierce boar which gores and kills him. Mourning Venus institutes an annual festival in his name and turns him into the anemone.

Book 11

The frenzied Ciconian women aka the Bacchantes aka the Maenads, kill Orpheus and tear his body to pieces which they throw in a river which carries it to the sea. His soul goes down to Hades and is reunited with his beloved Eurydice. Bacchus turns the Maenads who killed Orpheus into oak trees.

Bacchus’s tutor, Silenus, is captured by the Lydians and taken to King Midas. After ten days of partying the kind returns the drunk old man to Bacchus who grants him a wish and Midas chooses the golden touch. Then the standard account of how his delight turns to horror as even his food and wine turn to gold. In this version, he doesn’t touch his daughter and turn her to gold; he begs Bacchus to take back the gift, so Bacchus tells him to go bathe in the river by great Sardis.

Pan challenges Apollo to a competition as to who is best musician. They choose the god of the mountain of Tmolus as judge. Both play and Tmolus judges Apollo the better performer. Since his misfortune with the gold, Midas has wandered the fields and mountains. He happens to be at this competition and demurs, saying Pan was better. Apollo gives him ass’s ears.

Apollo flies over to watch the first building of Troy, by Laomedon and Neptune. When the king refused the promised payment Neptune flooded the land.

Jupiter gives Thetis to Peleus after Proteus predicts she will give birth to a son greater than her father. In fact Peleus comes across Thetis naked on the seashore and tries to rape her but she transforms through a series of shapes. Proteus advises holding her tight till she gives in so Peleus seizes her in her seashore cave and holds her through even more transformations till she gives in at which point he inseminates her with Achilles.

Earlier in his life Peleus had been expelled from his homeland for killing his brother and fetched up in the kingdom of Trachis whose king, Ceyx, tells him the story of Daedalion. This starts with the gods Apollo and Mercury both seeing and falling love with the Chione, the 14-year-old daughter of Daedalion. Both cast magic spells on her and raped her, Mercury by day, Apollo by night.

Nine months later this daughter gave birth to twins, Autolycus, crafty and Philammon, skilled the with lyre. Unfortunately, Chione boasted about this achievement, vaunting herself above the goddess Diana who promptly shot her dead with an arrow. Her distraught father Daedalion tried to hurl himself onto her funeral pyre, was restrained, but later threw himself off a cliff. Taking pity, Apollo turned him into a hawk who takes out his savage anger on other birds and small animals.

Ceyx has only just finished telling this story when Peleus’s herdsman comes running up and tells him a huge wolf is devastating his herd. Peleus realises it’s punishment for him killing his half-brother and prays the half-brother’s mother, Psamathe, to relent. Thetis intercedes on his behalf and the goddess changes the wolf to marble.

Despite the warnings of his loving wife, Alcyone, Ceyx goes on a journey by sea to consult the oracle of Apollo, at Claros. There is a bravura passage giving a terrific description of a storm at sea. He drowns. Not knowing this Alcyone goes daily to Juno’s shrine to pray for his safety. Taking pity, Juno sends Iris to the House of Sleep which is given a full and brilliant description. In the Kline translation:

There is a deeply cut cave, a hollow mountain, near the Cimmerian country, the house and sanctuary of drowsy Sleep. Phoebus can never reach it with his dawn, mid-day or sunset rays. Clouds mixed with fog, and shadows of the half-light, are exhaled from the ground. No waking cockerel summons Aurora with his crowing: no dog disturbs the silence with its anxious barking, or goose, cackling, more alert than a dog. No beasts, or cattle, or branches in the breeze, no clamour of human tongues. There still silence dwells. But out of the stony depths flows Lethe’s stream, whose waves, sliding over the loose pebbles, with their murmur, induce drowsiness. In front of the cave mouth a wealth of poppies flourish, and innumerable herbs, from whose juices dew-wet Night gathers sleep, and scatters it over the darkened earth. There are no doors in the palace, lest a turning hinge lets out a creak, and no guard at the threshold. But in the cave’s centre there is a tall bed made of ebony, downy, black-hued, spread with a dark-grey sheet, where the god himself lies, his limbs relaxed in slumber. Around him, here and there, lie uncertain dreams, taking different forms, as many as the ears of corn at harvest, as the trees bear leaves, or grains of sand are thrown onshore.

Juno has tasked Iris with asking Sleep to send one of his shape-shifting sons in a dream to tell Alcyone the bad news. Sleep despatches Morpheus, expert at assuming people’s likenesses, who appears to Alcyone in a dream as her husband and tells her he is dead. Next day she goes down to the seashore to mourn and Ceyx’s corpse is washed ashore. Alcyone jumps up onto a breakwater to see better and keeps on flying, her arms turning into wings her mouth into a beak. In fact both wife and dead husband are transformed into ‘halcyons’. It is said that they mate once a year and make a nest on the sea and after she has laid the eggs, Aeolus god of the winds delivers 7 days of complete calm on the sea. Hence the expression halcyon days.

In a breath-takingly casual link, Ovid says an old man was standing nearby who added another story, telling the ill-fated love of Aesacus, Hector’s half-brother, for the nymph Hesperie. One day, chasing her (as men chase all women in these stories) she trod on a snake, was bitten and died. Despairing, Aesacus threw himself off a cliff but Tethys caught him and transformed him into the long-necked bird which repeatedly dives into the sea, and is called a ‘diver’ (the genus Mergus).

Book 12 The Trojan War

In book 12 Ovid retells the stories of the Greek siege of Troy, but focusing on moments of transformation.

The House of Rumour

Rumour of them precedes the coming Greeks and Ovid has another page-long description of an allegorical figure, Rumour (compare previous extended descriptions of the Houses of Hunger and of Sleep).

Iphigenia and Cycnus

As to the transformations:

  • when Agamemnon is about to sacrifice his own daughter, Iphigenia, she is replaced by a deer
  • Achilles fiercely attacks Cycnus who, at the moment of death, is changed into a swan

Nestor’s tales

An extended sequence is devoted to tales told by Nestor one evening after the Greek leaders have feasted.

1. Nestor tells the story of Caenis, a young woman walking the seashore who is raped by Neptune. Afterwards he asks if she wants any gift and she asks to be turned into a man so she can never be raped again, and so Neptune turns her into the man Caeneus and makes him invulnerable to weapons.

2. Nestor gives an extended description of the battle of the Lapiths and Centaurs at the marriage of Pirithous to Hippodame (pages 273 to 282). The Lapiths are a group of legendary people in Greek mythology, whose home was in Thessaly. They held a wedding feast and invited the centaurs who proceeded to get drunk and attempt to abduct the Lapiths’ women. The resulting battle is one of the most enduring of Greek legends.

Maybe placing it here is Ovid’s way of showing he can do anatomically detailed and gory descriptions of fighting in the approved epic manner, but without infringing on the actual fighting at Troy which Homer and Virgil (among many others) had already done so well.

In Ovid’s account the battles leads up the centaurs fighting the invulnerable human, Caeneus and, since no weapons can harm him, deciding to pile trees on top of him. Thus buried under torn-up trees, No one knows what happened to Caeneus in the end but some saw a bird with tawny wings fly out from the middle of the pile.

3. Tlepolemus asks Nestor why he hasn’t mentioned Hercules and Nestor explains that he loathes the man because he killed 11 of his brothers, even Periclymenus who Neptune gave the gift of being able to change shape, and who changes into an eagle to escape the massacre but Hercules kills him, nonetheless, with bow and arrow. And that is the end of Nestor’s storytelling.

The death of Achilles

Jump forward ten years to the climax of the siege of Troy. Ovid deals with the death of Achilles in an odd way. He starts by describing how Neptune, who helped to build Troy and fought on the Trojan side, resented the success of Achilles but is forbidden to confront him directly, and so goes to his nephew, Apollo, also fighting on the Trojan side, and asks whether he is not angry at man-killing Achilles and whether he’ll use his mighty bow and arrow to stop him. Apollo agrees and so seeks out Paris fighting ineffectually in the middle of the day’s battle, tells him to shoot at Achilles and he will guide his arrow. Which he does, and that is the death of Achilles.

It’s odd that Ovid doesn’t even mention the central aspect of Achilles’ death which is the vulnerability of his heel, which is where Paris’s poisoned arrow is said to have struck him. And there’s no transformation involved to justify its inclusion in the poem at all. But then his treatment of the entire war is odd, digressing into the battle of the Lapiths and avoiding describing all the famous incidents of the war itself.

Instead Ovid skips to immediately after the funeral of Achilles when argument arises about which of the surviving heroes will inherit the mighty shield of Achilles. The Greek leaders agree to hold a formal debate which begins in book 13.

Book 13

Debate between Ajax and Ulysses

Again, Ovid takes an odd, peripheral approach to the great subject. He describes in detail the set-piece debate about who should claim the arms of dead Achilles. Ajax, arguably the Greeks’ biggest strongest warrior, argues for a full 4 pages, describing his own merits (grandson of Jupiter, only Greek who can stand up to Hector) but mainly rubbishing Ulysses, describing him as a coward and a sneak who never fights in the light of day but cooks up secret midnight tricks. Then Ulysses speaks for 7 pages, defending himself.

The whole extended passage is a bravura demonstration of Ovid’s skill at staging a debate, reminding us that his parents and the emperor himself originally expected him to make a career in public life.

Anyway, Ulysses wins the debate, is awarded the arms of Achilles, and Ajax kills himself out of rage and chagrin. Ovid points out that out of his blood grew the hyacinth but it’s a pretty tangential reference to the poem’s theme. Any reaction by the other leaders is ignored.

Ulysses fetches Philoctetes

Instead Ulysses sails off to the isle of Lemnos to see Philoctetes, without whose bow and arrow, prophets said, Troy could not fall. There are umpteen versions of this story; Ovid short circuits all of them, says Philoctetes returned and Troy fell boom boom.

The deaths of Polyxena, Polydorus and transformation of Hecuba

King Priam sends his youngest son Polydorus away from Troy when the war begins, to the court of king Polymestor. But he sent a load of gold with him, too, and impious Polymestor stabbed the boy to death and threw him over a cliff into the sea.

Troy is captured, sacked, all the men killed and all the women dragged off into captivity including miserable Hecuba who tries to grab the ashes of her beloved son, Hector. The ghost of Achilles appears before the Greek leaders and tells them they will get no favourable wind for their ships unless they sacrifice one of Hecuba’s daughters, Polyxena, so the Greeks agree to do this.

Polyxena makes a noble speech, another one of the long closely-reasoned speeches Ovid writes for his female characters, then offers her breast to the priest at the altar. Like everyone else he is moved to tears by her speech but stabs her to death anyway.

Hecuba witnesses all this, herself making an extended soliloquy of misery, then goes running along the seashore mad with grief, but trying to console herself that at least she has her son to console her. That’s when she sees the corpse of Polydorus floating across the waves towards her, his wounds bleached and gaping.

Somehow, with the logic of a fairy tale not history, Hecuba with her attendants makes her way to the court of the treacherous King Polymestor, and asks for a private audience where she will tell him about more treasure. Polymestor agrees and when they are alone, swears he’ll hand the treasure on to his ward. Hecuba, knows he has murdered his ward and so knows he is swearing lying oaths. She stabs him in the eyes with her sharp fingernails and then smashes his eye sockets.

Then the Thracian people try to stone Hecuba and her Trojan women but she chases the stones, snapping at them and is turned into a dog. Even vengeful Juno is moved to say Hecuba didn’t deserve this fate but then that is the overwhelming moral of these stores: life is howlingly, outrageously cruel and unfair.

Memnon

During the war Memon had been killed by Achilles. His mother, Aurora, goddess of the dawn, goes to be Jupiter for some recognition of her grief and his achievement. Jupiter arranges for his body on the funeral pyre to give rise to a flight of birds which divide into two parties, fight each other and all die. They are called the Memnonides and celebrated at an annual feast. Meanwhile, every morning the dawn weeps tears for her dead son, what we mortals call the dew.

The pilgrimage of Aeneas

Aeneas flees Troy with his father, son, followers and household gods. First stop is Delos where king Anius tells the sad story of how his daughters, who had magic gifts for turning everything they touched into food and wine, were kidnapped by Greek forces but pleaded with the god Bacchus who gave them their skills and were transformed into white doves.

Next day they attend the oracle of Apollo for Anius is not only king but high priest, and the god tells them to seek the bones of their mother which Aeneas, falsely, takes to mean Crete. They exchange gifts with king Anius including a cup engraved with the story of Orion’s daughters, and set sail.

What follows is a very brief summary of Aeneas’s journeys i.e. he rejects Crete and heads north towards Italy, landed in the harbour of the Strophades, were terrified by the harpy, Aëllo, and a shopping list of other ancient islands and cities they sailed past on their way to Sicily, stopping at Epirus to have their futures read by Helenus, through the straits of Messina past the perils of Scylla and Charybdis.

Obviously this was all dealt with in detail in Virgil’s masterpiece the Aeneid. Presumably Ovid had to mention Aeneas as a kind of link between the Trojan War and later myths/history, but did he also feel obliged to namecheck it so as to incorporate/supersede Virgil in his own, eccentric epic?

Acis and Galatea

Back before Scylla was turned into a grotesque monster she combs Galatea the sea nymph ‘s hair (underwater) while the latter tells her about her love for 16-year-old mortal boy, Acis. Unfortunately, the Cyclops Polyphemus is in love with her and Ovid devotes a couple hundred lines to a rather moving love song he sings to her, like so many of these soliloquies making a case, in this instance all the reasons Galatea ought to love him e.g. he’s big, he owns lots of sheep and so on.

Then Polyphemus spots the lovers lying in each other’s arms and comes storming towards them. Galatea dives into the sea leaving Acis to run but not fast enough. Polyphemus throws a huge chunk of mountainside which crushes the boy. Galatea changes Acis into a river (and accompanying river god).

Scylla and Glaucus

After this tale Scylla returns to the land where she roams naked. She is startled by the attentions of Glaucus who used to be mortal but was turned into a merman. Glaucus tells the story of how he was transformed (by eating magic grass) but Scylla slips off, leaving him frustrated.

Book 14

Scylla and Glaucus continued

Glaucus swims across the sea to the land of Circe and begs her to concoct a potion to make Scylla fall in love with him. Circe advises him to forget Scylla and fall in love with her. Glaucus rejects her and swims off. This infuriates Circe with Scylla and so she concocts an evil potion, swims over to Scylla’s island and pours it into the pool where Scylla loves to bathe. When Scylla slips in up to her waits the region below is transformed into barking monster dogs. Glaucus is distraught. Scylla becomes curdled with hatred and takes to living on one side of the Strait, reaching out and capturing sailors of ships passing by e.g. Ulysses in his wandering or Aeneas, a little later.

More Aeneas

Which brings us back to Aeneas. Ovid briefly describes the storm which blows his fleet onto the north African coast where he, of course, encounters Dido. Their love affair barely rates a sentence before Aeneas is off again, sailing north, back to Sicily then past the isle of the Sirens, the loss of Palinurus. It’s like the Aeneid on fast forward.

A super-brief reference to the fact that Jupiter, hating the lying and deceit of the Cercopes, turned them into monkeys.

A very rushed account of Aeneas anchoring at Cumae, seeing the Sybil, plucking the golden bough and going to the underworld where he meets the spirit of his dead father, Anchises.

The Sibyl’s story

On the way back up from the underworld Aeneas offers to build a temple to the Sibyl but she corrects him; she is no god but a mortal woman. Apollo fancied her and offered her eternal life if she would sleep with him. She said no but he gave her eternal life and the gift of prophecy – but not eternal youth; in the years to come she will shrivel and shrink with age.

Macareus and Achaemenides

In a rather contorted segue Ovid says a Greek had settled in Cumae, named Macareus. This Macareus now recognises among the Trojans a fellow Greek named Achaemenides who had got left behind on Sicily in the realm of Polyphemus. Achaemenides describes the Cyclops rage at being blinded and tricked and how he threw whole mountains after Ulysses’s departing ship.

Then Macareus tells Achaemenides what happened after they escaped Sicily, namely: a) how they used the winds put into a bag by Aeolus, b) how they docked at the city of Lamus, of the Laestrygonians, whose treacherous king Antiphates led an attack on them and killed and ate some of their shipmates before they could escape.

The island of Circe

How they next arrived the island of Circe and Macareus drew a lot to go to the palace. Pushing through flocks of wild animals (a thousand wolves, and mixed with the wolves, she-bears and lionesses) they entered the chamber where Circe’s servants were separating out her herbs and medicines. She offered them food and win then touched them with her wand and turned them into pigs. One of the party makes it back to Ulysses, tells him what happened. Ulysses has the herb moly which protects him from Circe’s magic, so when he goes up to her palace he pushes aside her wand and master her, taking her as wife. In bed he demands that his men are turned back from animals to men.

They stayed on Circe’s island for a year. Macareus tells some stories about things he saw there:

Picus and Canens and Circe

Picus, the son of Saturn, was king in the land of Ausonia and a very handsome man. All the nymphs and nerieds threw themselves at him but he wooed and wed Canens who sang beautifully. One day he went hunting in the countryside and was seen by Circe who fell madly in love with him. She conjured a phantom boar for him to chase into the depths of the forest where the cast spells and confronted him and offered him her love. But Picus rejected Circe, saying he was loyal to his wife Canens. So Circe changed him into a woodpecker. When his fellow hunters confront her, she changes them into wild beasts, too. Canens waits in vain for her husband to return, lies down beside the river Tiber and turns into nothing. The place is called Canens to this day.

Now, this story of forests and magic feels much more like Ovid’s speciality and much more like the subject of this poem than either the Troy or the Aeneas subject matter. They both feel too historical. They lack real magic. They lack the strange and unexpected. It doesn’t make chronological sense to say this, but the best of his tales have a kind of medieval feel, feel like the strange fables and magical happenings which fill Boccaccio or Chaucer.

Aeneas reaches Latium, war with Turnus

Macareus ends his tale by saying that after a year Aeneas rounded up his crew and they left Circe’s island. Again, Ovid gives a super-compressed account of Aeneas’s arrival in Latium and the war with Turnus which follows, all for the hand of Lavinia.

How Diomede lost his men

Looking for allies, Turnus sends Venulus to Diomede, a Greek in exile. Diomede can spare no men because, after long suffering, troubled journey back from Troy, one of his men, Acmon, insulted the goddess Venus who turned them all into birds a bit like swans.

En route back to Turnus Venulus passes a spot where a rude shepherd once terrorised some nymphs. He was changed into the bitter olive tree.

The Trojan ships are turned to dolphins

Turnus storms the Trojan ships and sets them alight. But the goddess Cybele remembers they’re made from trees which grew on Mount Ida which is sacred to her so she sent a thunderstorm to extinguish the fires, but then snapped their cables and sank them. Underwater, the ships were turned into dolphins.

Eventually Turnus is killed in battle and his army defeated. The city of Ardea was conquered and burned and from its midst rose a heron.

Venus asks Jupiter for permission to make Aeneas a god. His body is washed and purified by the river Numicius, then she touches his lips with nectar and ambrosia, and he becomes a god with temples where he’s worshipped.

Ovid then lists the succession of kings following Aeneas, starting with his son Ascanius and briefly describing a dozen or so until he comes to the story of Pomona.

Pomona and Vertumnis

Pomona is a skilful wood nymph wooed by many men, by Pan and Silenus. She hides herself away. But she is desperately loved by Vertumnus, god of the seasons and their produce. He disguises himself as an old woman to gain entrance to her sanctuary and there speaks eloquently in favour of Vertumnus. This pretend old lady then tells Pomona the story of Iphis, a commoner, who falls in love with the princess Anaxerete. But she is hard-hearted, refuses and mocks him. Iphis hangs around outside her locked door, sleeping on the step, hanging garlands on it (as does the stock figure of the lover in the elegiac poems, the Amores). Eventually he hangs himself from the lintel. The servants take him down and carry his body to his mother who organises his funeral procession. Anaxerete hurries up to the top floor room and leans out to watch the procession and is turned to stone as hard as her heart.

Frustrated, Vertumnus reveals himself in his glory as a handsome young man and, luckily, Pomona falls in love at first sight.

Romulus

What happens next is odd: Ovid introduces the character of Romulus but without mentioning any of the usual stuff, about the vestal virgin Ilia being impregnated by Mars, bearing twins Romulus and Remus, their being abandoned but suckled by a she-wolf, their agreeing to found settlements but Remus laughing at Romulus and the latter angrily killing his brother.

None of that at all. Ovid cuts to war with the Sabine tribe which ends in a peace whereby the Sabines’ king Tatius co-rules with Romulus. In the next sentence Tatius is dead, Romulus is ruling alone and then Mars goes to see Jupiter and asks for his son to be turned into a god (exactly as per Aeneas). And so Mars spirits Romulus – completely alive and in the middle of administering justice – into the sky.

His widow, Hersilie, receives a visit from Iris, female messenger of the gods, is told to go to the Quirinal hill, where a shooting star falls from heaven, sets fire to her hair, and she is whirled up into heaven to be reunited with Romulus. He renames her Hora, the name under which she has a temple on the Quirinal Hill.

Book 15

Cut to the figure of Numa, the second king of Rome (after Romulus) who is ambitious to understand the universe who travels to Crotona and there hears the legend of its foundation i.e. how Myscelus, the son of Alemon of Argos, was ordered in a dream to leave his home town, travel over the seas to found it.

The doctrines of Pythagoras

Turns out we’ve come to Crotona because this is where Pythagoras lived and, unexpectedly, Ovid now describes in some detail the teachings of Pythagoras.

‘I delight in journeying among the distant stars: I delight in leaving earth and its dull spaces, to ride the clouds; to stand on the shoulders of mighty Atlas, looking down from far off on men, wandering here and there, devoid of knowledge, anxious, fearing death; to read the book of fate, and to give them this encouragement!’

He has Pythagoras deliver a speech of 404 lines, roughly half the length of the book, touching on a set of Pythagorean concerns:

Polemical vegetarianism – in the Golden Age there was no hunting and killing of animals. ‘When you place the flesh of slaughtered cattle in your mouths, know and feel, that you are devouring your fellow-creature.’

Metempsychosis – be not afraid of death for no soul dies: ‘Everything changes, nothing dies: the spirit wanders, arriving here or there, and occupying whatever body it pleases, passing from a wild beast into a human being, from our body into a beast, but is never destroyed. As pliable wax, stamped with new designs, is no longer what it was; does not keep the same form; but is still one and the same; I teach that the soul is always the same, but migrates into different forms.’

Is this why this long Pythagoras section is included? Because the belief in metempsychosis is a kind of belief in universal metamorphosis, posits a world of continual metamorphoses?

Eternal Flux – of nature, of all life forms, of human beings which grow from the womb, ever-changing.

The Four Ages of Man – in the womb, helpless baby, playful toddler, young man, mature man, ageing man etc.

The four elements – being earth, water, air and fire, endlessly intermingling, changing combinations.

Geologic changes – seashells are found on mountaintops, deserts were once pasture, islands become joined to the mainland, parts of the mainland slip under the sea. The magic properties of many rivers, some of them turn you to stone, some into birds. If the earth is an animal, volcanoes like Etna are outlets for her fires.

Animals – brief references to well-known folk stories, like buried dead bulls give rise to bees, frogs are born from mud. A buried war horse gives rise to hornets. Bury a dead crab and it will change into a scorpion. Twaddle. The legend of the phoenix. Lynxes can change their sex. Coral is wavy below water but becomes stone on contact with the air. Twaddle.

Cities rise and fall: Thebes, Mycenae, Sparta. Troy was once mighty and is now ruins. This allows Pythagoras/Ovid to mention rumours of a new city, Rome, rising by Tiber’s banks. Pythagoras recalls Helenus’s prophecy for Rome:

Helenus, son of Priam, said to a weeping Aeneas, who was unsure of his future: “Son of the goddess, if you take careful heed, of what my mind prophesies, Troy will not wholly perish while you live! Fire and sword will give way before you: you will go, as one man, catching up, and bearing away Pergama, till you find a foreign land, kinder to you and Troy, than your fatherland. I see, even now, a city, destined for Phrygian descendants, than which none is greater, or shall be, or has been, in past ages. Other leaders will make her powerful, through the long centuries, but one, born of the blood of Iülus, will make her mistress of the world. When earth has benefited from him, the celestial regions will enjoy him, and heaven will be his goal.”

Surely this is all hugely channelling Virgil and his vision of the rise of Rome portrayed in the Aeneid.

Most odd. It’s a crashing example of Ovid’s love of tricks and games and poetic tours de force to include a big passage of philosophy in a supposedly epic poem, or poem about love and transformations. It’s almost a deliberate provocation, to rank alongside his odd jumping over big aspects of the Trojan War and of the life of Romulus. Is it intended to be a serious exposition of Pythagoras’s teachings on the lines of Lucretius’s vast exposition of Epicurus’s philosophy in De Rerum Natura? Or is it an elaborate joke? Was he just constitutionally incapable of taking anything seriously?

Numa listens to this great discourse and takes Pythagoras’s teachings back to Rome where he spreads them before dying of old age. His wife, Egeria, goes lamenting through the country but is confronted by Hippolytus, son of Theseus. He tells his story, namely how his father’s wife, Phaedra, fell in love and tried to seduce him. When he rejected her, she accused him of trying to rape her to her husband, Hippolytus’s father. He was sent into exile but when crossing the Gulf of Corinth a vast wave filled with the roars of bulls spooked his horses who galloped off dragging him behind them till he was flayed. He goes down to the Underworld but is healed by Asclepius and given a disguise by Diana.

But Egeria continues lamenting her husband til Diana turns her into a pool of water. Romulus is amazed to see his spear turn into a tree. Cipus acquires horns.

The long-winded story of how Asclepius in the form of a snake saved Rome from a plague.

Caesar and Augustus

Then the poem reaches its climax with unstinting praise of the emperor Augustus:

Caesar is a god in his own city. Outstanding in war or peace, it was not so much his wars that ended in great victories, or his actions at home, or his swiftly won fame, that set him among the stars, a fiery comet, as his descendant. There is no greater achievement among Caesar’s actions than that he stood father to our emperor. Is it a greater thing to have conquered the sea-going Britons; to have led his victorious ships up the seven-mouthed flood of the papyrus-bearing Nile; to have brought the rebellious Numidians, under Juba of Cinyps, and Pontus, swollen with the name of Mithridates, under the people of Quirinus; to have earned many triumphs and celebrated few; than to have sponsored such a man, with whom, as ruler of all, you gods have richly favoured the human race?

Venus warns all the gods of the conspiracy she can see against her descendant, Julius Caesar, but in another important statement of the limits of the gods powers:

It was in vain that Venus anxiously voiced these complaints all over the sky, trying to stir the sympathies of the gods. They could not break the iron decrees of the ancient sisters. (p.355)

Still Ovid enjoys devoting half a page to all the signs and portents which anticipated the assassination of Julius Caesar, as lovingly reproduced in Shakespeare’s play on the subject. And Jupiter delivers another, longer lecture on the unavoidability of fate.

Then Jupiter, the father, spoke: ‘Alone, do you think you will move the immoveable fates, daughter? You are allowed yourself to enter the house of the three: there you will see all things written, a vast labour, in bronze and solid iron, that, eternal and secure, does not fear the clashing of the skies, the lightning’s anger, or any forces of destruction. There you will find the fate of your descendants cut in everlasting adamant.

Which turns into Jupiter praising Caesar’s adopted son, Augustus, worth quoting in full seeing as what happened to Ovid soon after:

‘This descendant of yours you suffer over, Cytherean, has fulfilled his time, and the years he owes to earth are done. You, and Augustus, his ‘son’, will ensure that he ascends to heaven as a god, and is worshipped in the temples. Augustus, as heir to his name, will carry the burden placed upon him alone, and will have us with him, in battle, as the most courageous avenger of his father’s murder. Under his command, the conquered walls of besieged Mutina will sue for peace; Pharsalia will know him; Macedonian Philippi twice flow with blood; and the one who holds Pompey’s great name, will be defeated in Sicilian waters; and a Roman general’s Egyptian consort, trusting, to her cost, in their marriage, will fall, her threat that our Capitol would bow to her city of Canopus, proved vain.

‘Why enumerate foreign countries, for you or the nations living on either ocean shore? Wherever earth contains habitable land, it will be his: and even the sea will serve him!

‘When the world is at peace, he will turn his mind to the civil code, and, as the most just of legislators, make law. He will direct morality by his own example, and, looking to the future ages and coming generations, he will order a son, Tiberius, born of his virtuous wife, to take his name, and his responsibilities. He will not attain his heavenly home, and the stars, his kindred, until he is old, and his years equal his merits.’

Julius looks down on his son who has superseded his achievements and the poem ends with a prolonged and serious vow, invoking all the gods, that Augustus live to a ripe old age.

You gods, the friends of Aeneas, to whom fire and sword gave way; you deities of Italy; and Romulus, founder of our city; and Mars, father of Romulus; Vesta, Diana, sacred among Caesar’s ancestral gods, and you, Phoebus, sharing the temple with Caesar’s Vesta; you, Jupiter who hold the high Tarpeian citadel; and all you other gods, whom it is fitting and holy for a poet to invoke, I beg that the day be slow to arrive, and beyond our own lifetimes, when Augustus shall rise to heaven, leaving the world he rules, and there, far off, shall listen, with favour, to our prayers!

It could hardly be more fulsome.

In a sense the entire theme of miraculous transformation can be seen as a kind of artistic validation or evidence base or literary justification for the belief that Julius Caesar really was transformed into a god at his death and that his adopted son will follow in his path. The poem dramatises the ideology which underpins Augustus’s power. In their way – a subtle, playful, colourful way – the Metamorphoses suck up to Augustus just as much as Virgil’s Aeneid does, until the sucking up becomes as overt as it could possibly be in the last few pages.

Long female soliloquies about love

As mentioned, some passages are very similar to the Heroides in that women are given long soliloquies in which they make a case, argue and discuss issues with themselves (always about illicit love).

  • Medea (book 7)
  • Scylla (book 8)
  • Byblis (book 9)
  • Myrrha (book 10)
  • Iphigeneia (book 12)
  • Hecuba (book 13)

Allegorical figures

Mostly the narrative concerns itself with mortals and gods whose attributes and abilities are only briefly mentioned, as it’s relevant to the story. But a couple of times the narrative introduces grand allegorical figures who are given the full treatment, with a description of their dwelling place, physical appearance, accoutrements and so on. Although I know they’re common in medieval literature and later, they remind me of the allegorical figures found in Spenser’s Faerie Queene and, later, in Paradise Lost (I’m thinking of Sin and Death who Satan encounters in book 2).

  • Hunger (book 8)
  • Sleep (book 11)
  • Rumour (book 12)

Credit

Mary M. Innes’ prose translation of Ovid’s Metamorphoses was published by Penguin books in 1955.

Related links

Roman reviews

Catastrophe by Samuel Beckett (1982)

Catastrophe is a very short play by Samuel Beckett, written in French in 1982 at the invitation of the Association Internationale de Défense des Artistes and first produced in the Avignon Festival on 21 July 1982.

Unlike most of Beckett’s plays or works, which are notably apolitical and even asocial in their studiedly abstract, experimental and often very solipsistic focus, Catastrophe is something like a political play, an impression Beckett fostered by dedicating it to the Czech playwright and political reformer, Václav Havel who was, at the time, imprisoned by the Czech communist regime.

That said, the play is still very late-Beckettian in at least three respects:

  1. It is really very short – the Beckett Project production clocks in at just five and a half minutes
  2. It is very claustrophobic, small and confined and, as so often, only has two speaking parts, in this instance a bossy theatre director and his assistant
  3. As mention of the characters suggests, it isn’t set in a prison or concentration camp or dictator’s courtroom or party meeting or hideout of rebels and freedom fighters or any other overtly political setting that the word ‘political’ implies –instead it is set in a theatre

Mise-en-scène

As so often, Beckett’s stage directions convey half the information or impact of the piece. As so often there are only 2 speaking roles. As so often they and the two non-speaking roles don’t even have names but are assigned only initials.

Director (D).
His female assistant (A).
Protagonist (P).
Luke, in charge of the lighting, offstage (L).

Rehearsal. Final touches to the last scene. Bare stage. A and L have just set the lighting. D has just arrived.
D in an armchair downstairs audience left. Fur coat. Fur toque to match. Age and physique unimportant.
A standing beside him. White overall. Bare head. Pencil on ear. Age and physique unimportant.
P midstage standing on a black block 18 inches high. Black wide-brimmed hat. Black dressing-gown to ankles. Barefoot. Head bowed. Hands in pockets. Age and physique unimportant.
D and A contemplate P.
Long pause.

It is, in its telegraphese, prosey way, a kind of poem.

The plot

We are in a theatre. A haughty director snaps and bosses around a female assistant as they put the finishing touches to some kind of ‘last scene’ of some kind of dramatic presentation. This appears to consist entirely of one man, called The Protagonist, standing stock still on a plinth on the stage while the director and assistant circle him considering his dress, posture and so on.

In this respect – two characters animatedly discussing a third who does not move or speak – it is identical to Rough For Theatre II where two characters, A and B, discuss the character and case of a third figure, C, who stands in the open window, unmoving and unspeaking.

The Assistant has arranged the Protagonist atop the 18-inch-high black block and draped him in a ‘black dressing gown’ down to his ankles and wearing a ‘black wide-brimmed hat’. The action of the play consists of the irritable, domineering Director over-riding her presentation and fussing about innumerable details of the Protagonist’s posture, his hands, the hat, his face, telling the assistant to take off the Protagonist’s coat and roll up the trousers of his old grey pyjamas.

His irritability is symbolised by the way his big Director’s cigar keeps going out and he keeps snapping at the Assistant to provide him a light.

When he has got the Assistant to largely strip the Protagonist, she points out that he is now shivering. The Director doesn’t care. Or worse, he pretends (to himself) to care, saying ‘Bless his heart,’ but not changing his behaviour at all. He’s only interested in achieving his great creative effect, and also mentions that he’s late for a meeting (which he refers to by the unusual term of a ‘caucus’).

Throughout, whenever the Director makes a more general suggestion, the Assistant replies with the unusual phrase ‘I make a note’, rather than ‘I will make a note’ or ‘I’ll take a note’ or make sure it’s done’ or any of a  number of possible phrases. No. ‘I make a note’ has a surprisingly large impact in making the dialogue, and consequently the entire setup, appear strangely brittle and unnatural.

When the Director withdraws to the stalls to get a proper view of his handiwork, the Assistant flops down in an empty theatre seat, but only for a moment. She springs right back up and wipes the seat vigorously, as if to avoid contamination, before reseating herself.

In the last minute they call on Luke, the lighting technician, who has two lines, though he doesn’t appear, and who obeys the Director’s imperious instructions about changing the light on the Protagonist in order to create the most dramatic possible tableau. It is at this point that the title of the piece appears. When Luke adjusts the lighting so it falls solely on the Protagonist’s face, the Director goes into raptures.

D: [Pause.] Good. There’s our catastrophe. In the bag. Once more and I’m off… Terrific! He’ll have them on their feet. I can hear it from here…

‘In the bag’. Good. And with that the Director is ready to whisk off to his ‘caucus’. But it’s in the last 30 seconds that the piece acquires its bite. For in these last seconds, the Protagonist, who has been standing stock still, with his head down, submitting to all these indignities, finally raises his head and looks the audience directly in the eye, and the audience, which has been acquiescing in this bullying and humiliation, is slowly shamed into silence.

P raises his bead, fixes the audience. The applause falters, dies. Long pause

Beckett, whose every utterance was, by this late stage of his life, taken down and recorded for the use of future scholars, apparently told American theatre critic Mel Gussow that:

‘it was not his intention to have the character make an appeal… He is a triumphant martyr rather than a sacrificial victim… and it is meant to cow onlookers into submission through the intensity of his gaze and stoicism.’

Interpretations

Aristotle

In Aristotle’s seminal work of literary criticism, the Poetics, the Greek philosopher defines the catastrophe of a play as the moment when the tragic hero pulls down ruin and pain on himself and his society, when Oedipus blinds himself, when Pentheus is torn to pieces by the Maenads. More broadly, it is:

the final resolution in a poem or narrative plot, which unravels the intrigue and brings the piece to a close. (Wikipedia)

Catastrophe is obviously nothing like Aeschylus or Sophocles. It is muted and boring, the only real interest being the character of the thuggish, bullying male director, a character who could have walked directly from the accusations of the #metoo movement.

And yet the word ‘catastrophe’ is deliberately uttered by the key character, and he appears to be using it in its correct technical sense.

D: [Pause.] Good. There’s our catastrophe. In the bag.

The Director is satisfied that this tableau, of the protagonist stripped down to his undergarments and lit just so will provide just the right climax to whatever drama has preceded it.

There is, then, a tremendous irony in the way the play then proceeds, in the final 30 seconds, to enact Beckett’s ‘catastrophe’, the one whereby the Protagonist lifts his face to confront the audience and cow them into silence and shame.

This catastrophe doesn’t bring tragic recognition and ruin in the classic sense, but it does transform the figure from utterly passive object, rudely talked about, to a man who is fighting back, defying his owners and manipulators.

Thus the concept of the ‘catastrophe’ is correctly used twice at the end of the play, but to highlight the fact that it contains two narratives – the play-within-a-play whereby the Director achieves his effect – and the wider play, the Beckett play which the audience is watching, which achieves its catastrophe in an entirely different way. Or is working to a completely different aesthetic. Or to a completely different set of moral values.

For such a short piece, it’s quite a dense and complex effect.

Politics

If it hadn’t been dedicated to Havel, a world-famous dissident and political reformer, it might not have been easy to see Catastrophe as a ‘political’ play at all. But in the event, Beckett was involved in several of the productions around the West and left some pretty explicit comments about his intentions in this regard. Most notably, in answer to a reviewer who claimed that the ending was ambiguous, Beckett replied angrily:

‘There’s no ambiguity there at all. He’s saying, you bastards, you haven’t finished me yet.’

So quite obviously Catastrophe is about a figure who is poked and prodded and reified or objectified and reduced to a wordless mannequin to suit the whims of the Director. But who at the last minute asserts his freedom and agency.

Whether you think this rather slender ‘plot’, and the fairly tame and super-familiar setting (a rehearsal for a play, or part thereof) is sturdy enough to bear the heavy freight of political symbolism which the play has been loaded with, is a judgement call. In the febrile world of the theatre and the glib world of literary criticism it can easily be made to pass for one.

The Beckett on Film production

The Beckett on Film project set out, at the turn of the century, to produce high quality, filmed productions of all 19 of Beckett’s plays. The producers approached leading directors and actors, but not always with happy results.

To direct Catastrophe they chose acclaimed American playwright and director David Mamet, cast playwright and Beckett enthusiast Harold Pinter to play the Director and, in a great coup, secured acclaimed Shakespearian actor Sir John Gielgud as the Protagonist. It was Gielgud’s last role and he died only a few weeks after filming it.

Which makes it all the more of a shame that Mamet seems to have made quite a balls-up of the piece. Mamet made his name as the author of a series of plays about hairy, testosterone-fuelled toxic American men such as Sexual Perversity in Chicago (1974), and American Buffalo (1975), Glengarry Glen Ross (1984) and Speed-the-Plow (1988).

If you’re familiar with Mamet’s attraction to strong, unpleasant male characters, often depicted in exploitative relationships with younger women, it comes as no surprise that his production devotes all its attention to the domineering figure of the Director, played by a characteristically offensive, barkingly pukka, alpha male Harold Pinter, and his bullying relationship with the (very attractive) Assistant.

Re, this Assistant, it is notable that, whereas, in the stage directions the Assistant wears shapeless ‘White overall. Bare head. Pencil on ear. Age and physique unimportant.’ in Mamet’s production, she is a) very attractive b) wearing the smart and shapely outfit of a briskly willing secretary, as per the Hollywood BDSM movie, The Secretary.

All subtlety whatsoever is scorched away from the piece. It has been turned into Sexual Perversity in Theatreland.

It doesn’t help your sense that Beckett’s original intentions have been left far behind when you learn that the actress playing A, Rebecca Pidgeon, is a) American – which helps to explain what is subtly wrong about her posh English accent – and b) is, um, married to David Mamet. Aha. People talk, these days, about crony capitalism. Maybe there’s such a thing as crony thespianism.

All of which is getting on for tragic because of the criminal under-use of one of the greatest English actors of all time, Sir John Gielgud, who stands out of vision for almost the entire piece.

Now, you can understand why they keep his figure peripheral for the scripted part of the play – it is in order to raise the tension and expectation so that when the Big Reveal comes it will be all the more dramatic. Reasonable idea.

And yet, when the Big Reveal does come, the moment which the entire interpretation of the piece as a political play hangs on, the notion that his final facial expression conveys the Protagonist’s revolt and defiance and cows and shames the audience which has acquiesced in his humiliation into embarrassed silence – well, Mamet muffs it big time and makes Gielgud look exactly like Gollum from the Lord of the Rings movies.

Instead of a look of defiance designed to shame the audience which has tamely acquiesced in his torment, Gielgud is made to look like a grinning goblin. It’s a travesty. A travesty of a mockery of a sham.

Mamet’s mangling of this subtle play is a good piece of evidence for the broader argument that Americans simply can’t understand European culture because they have never been invaded, overrun, defeated, cowed and crushing into submission, as almost the entire continent of Europe was from 1939 to 1945.

And then that, while half of Europe groaned under communist tyranny for decades after the Second World War, and their intellectuals agonised about communism and decolonisation, Americans were enjoying a bubblegum postwar boom, driving bigger and bigger cars, building bigger and bigger houses equipped with swimming pools and ever-more convenient domestic appliances, and ogling pneumatic pinup girls. Brainless consumerism.

So, in my opinion, Mamet completely misses what so many critics take to be the play’s central importance, namely the way the dominating Director functions as a symbol of the thoughtless, bullying authority which forms the basis of most repressive regimes.

But not only this, Mamet also completely omits the artistic subtlety of the piece – the Beckettian overtones, the weird, abstracted, formalised armature to be found in so many of Beckett’s plays, the oddities of language and phrasing (the way the Assistant says ‘I take a note’ and the Director keeps saying, ‘Come on. Say it’) the language oddly off kilter, which alert the viewer or reader that we are in a strange and unusual place, in Beckettland.

No, Mamet and Pinter conspire to make this piece all about cocky, swaggering masculinity, about a big swinging theatrical dick, so that the subtlety of language, the oddity of the action, and the ghosts of Europe’s history of oppression and struggle, are all utterly erased.

In the theatre

In several other reviews I’ve pointed out a basic fact of much of Beckett’s prose, which is that it can be seen as consisting of narrators who pose, position and direct other characters.

Take Ill Seen Ill Said which I’ve just reviewed. There is very little plot in the ordinary sense; what there is, is a narrator who is trying to arrange the disparate elements of the situation into some kind of order and, in doing so, he frequently stops to comment on his own efforts, wonders whether he should pose the old lady protagonist in this, that or the other position even, at one point, stops arranging the action altogether in order to wonder whether his approach is correct or valid.

In other words, in a lot of Beckett prose pieces the narrator behaves like a theatrical director, getting his characters to do things or say things over and over again, with multiple variations, as he struggles to achieve the desired effect (the desired effect often explicitly being described as ‘finishing’, completing the task, achieving the closure which, however, the texts forever hold out of reach of all concerned, both characters and author).

In this respect Catastrophe brings this situation up out of the shadows of the (often hard to read) prose pieces and makes it explicit.

1. It is one thing to read the play as a political allegory, with the Director as a heartless and ruthless brute treating people like objects to achieve a satisfying result, whether fascist, communist or any other way tyrannical…

2. But Catastrophe is obviously also a simple and straightforward account of what bastards theatrical directors can be, treating people like meat, forcing them to undergo humiliating actions, costumes and poses in order to achieve the desired effect.

3. And not very far behind that, is the even simpler interpretation, of what utter bastards writers can be – on the one hand, playing havoc with people in real life, exploiting their names and characters and lives and stories and mannerisms regardless of the consequences, in order to create the all-important ‘work of art’; and then subjecting their fictional characters to a vast array of humiliations, fiascos, tortures and death, in order to entertain and amuse their readers.

Writers of fiction like to tell themselves they are educating the nation and firing the imagination and liberating people’s minds and striking blows for freedom and justice and all the rest of the standard boilerplate. But when you compare this rhetoric with most of the works of fiction that are actually published in a year – the slushy romances, the thrillers and cop novels, and the vast number of fantasy, sword and sorcery novels in which endless legions are hacked, stabbed, burned and eviscerated to death, you realise what a weak and self-serving argument that is.

Being a writer of fiction is a profoundly morally compromised activity, and it is the way this realisation is one of the three or four layers of meaning packed into Catastrophe – much more than the supposed ‘political’ interpretation – which is what I take away from this incredibly short but amazingly dense and multi-levelled piece of drama.


Related link

Samuel Beckett’s works

An asterisk indicates that a work was included in the Beckett on Film project, which set out to make films of all 19 of Beckett’s stage plays using leading actors and directors. The set of 19 films was released in 2002 and most of them can be watched on YouTube.

The Second World War 1939 to 1945

*Waiting For Godot 1953 Play

Awarded the Nobel Prize for Literature 1969