Miss Julie by August Strindberg (1888)

According to Michael Robinson in his introduction, ‘Miss Julie’ dates from Strindberg’s ‘Naturalist’ phase although, as explained in my notes to ‘The Father’, he was only ever superficially a naturalistic writer. There are only three characters – Miss Julie, a servant Jean (a man) and the cook Kristin.

Plot summary

It’s Midsummer’s eve, in Sweden the setting for traditional festivities, and we’re in the big kitchen of a mansion belonging to the Count. The Count has gone away to visit relatives leaving Miss Julie alone with the servants. (Incidentally, Robinson explains that the word used for ‘Miss’ in Swedish could also be translated as ‘Lady’ giving ‘Lady Julie’. Worth bearing this in mind to emphasise the class divide between her and Kristin and Jean.)

Jean the handsome young male servant enters to be greeted by the cook, Kristin, who’s frying something. Jean describes Miss Julie as quite crazy. There’s a dance going on in the barn and when he walked past it Miss Julie spotted him, came running over, and insisted he dance a wild waltz with her.

We learn that Julie has just broken up with her fiancé. Jean tells Kristin he saw the moment it actually happened. Julie was with her young man down at the barn and, believe it or not, was training him to jump over her riding whip. Twice he did it but the third time refused, snatched the whip out of her hand and tore it to pieces. (This little anecdote obviously introduces a pleasantly BDSM vibe of discipline and domination.)

Turns out Kristin was frying Jean’s dinner, a nice kidney. Jean gets a good bottle of wine to drink with it. As he eats, the pair agree that Miss Julie takes after her mother, fond of slumming it with the staff but the next minute insisting on punctilio and respect.

Miss Julie enters, she wants some oil or potion off Kristin but semi-flirts with Jean. She asks him to go back to the dance with her but Jean demurs saying a) he’s just promised Kristin a dance and b) tongues will wag if Miss Julie dances with him multiple times. Outraged at the thought, Miss Julie nonetheless insists and off they go.

PANTOMIME: In silence Kristin tidies up the kitchen, takes off her apron, smooths out her dress, fusses with her hair. Jean re-enters repeating his line that Miss Julie is mad, apologises to Kristin, puts his arm round her but at this moment Miss Julie re-enters and is not pleased with what she sees.

Julie and Jean talk in a fragile tone of jocularity and facetiousness which is clearly a form of flirting. Julie wants to take Jean back to the dance but insists he change out of his livery. There is a moment’s implication that he might strip there and then in front of her but he insists on going into an adjoining room, returning wearing formal evening wear. He even makes a little speech prompting her to ask where he learned to talk so well and he explains he was for a while a sommelier at a grand hotel in Switzerland which is also where he picked up his French.

Julie asks for a drink and doesn’t mind if it’s a common beer. They both notice has fallen asleep and Julie jokes that she’ll make a fine wife, she probably snores too. Jean says no, she doesn’t. Julie asks how he knows. And so on. Flirtation between young mistress of the manor and a handsome member of the staff. Where do you think this will end, then?

More flirting. Julie tells him to get a drink for himself, and then to toast her, so Jean gets on his knees and playfully toasts his lady, but then she insists that he kisses her shoe which, after a moment’s hesitation, he does.

Jean warns her that someone might come in, that tongues are already wagging back at the dance, so Julie attempts to wake Kristin up, not least by tweaking her nose, but the cook has been hard at work all day and won’t wake. So Julie now orders jean to come outside and pick her some lilac. His refusal makes her call him a natural aristocrat. He repeats that people will…but she says who cares. None of matters anyway:

JEAN: You know, you’re strange.
JULIE: Perhaps. But then, so are you – Besides everything’s strange. Life, people, everything’s a scum that drifts, drifts on across the water, until it sinks, sinks. (p.79)

They share dreams. She has a recurring dream that she’s sitting on top of a pillar and desperately wants to get down but doesn’t know how. He has a dream of movement in the contrary direction. He dreams he’s lying under a tall tree in a dark wood. He dreams of making it to the very top of the tree where there’s a fine view and he can plunder the golden eggs from their nests, all he needs is to make it to the first branch, but the trunk is thick and slippery and he can never quite reach it.

They make to go outside and pick flowers but Jean stops in the doorway. He’s got something in his eye. Julie orders him to sit in the chair so she can have a look. He quivers a bit so she slaps his hand and tells him again to sit still. Such a baby and with such big strong muscles (she says, squeezing his biceps). She gets it out with her handkerchief and then demands that he kisses her hand. He tries to say something else but she insists.

He says the situation is dangerous but then steps forward, puts his arm round her waist and goes to kiss her. She slaps him. He asks if she’s serious and when she says yes, says she plays too seriously. He’s getting back to his duties and picks up the Count’s boots to clean them. She orders him to put them down.

JEAN: No. They’re one of my duties which don’t include being your plaything. (p.81)

Out of nowhere she asks if he’s ever been in love and this leads into an extended passage where he describes growing up as one of seven siblings in a miserable hovel and only ever seeing the great walled orchard of the Count’s mansion which seemed like paradise. And he describes how one time he went into the garden with his mother to weed the onion beds but there was a church and he’d never seen anything so magnificent. So he snuck inside but then someone came in so he flew out through a secret exist and went running through the grounds till he came to brambles and his underneath them, and that’s where he saw a pink dress and white stockings and realised it was the Count’s daughter, Julie about his own age. And he’s been in love with her ever since.

Julie isn’t particularly struck by the being in love part and wonders whether all poor children feel like that and comes out with the stunning platitude: ‘It must be a tremendous misfortune to be poor.’

Jean continues his boyhood reminiscence, describing how the next Sunday he washed and scrubbed and put on his best clothes to go to church to get a glimpse of her but then returned to his hovel and wanted to die. And he tried to, too. He stripped an elder bush and placed all its branches and leaves in an oat bin and climbed in and closed the lid, under the impression that elder was poisonous. Well, it didn’t kill him thought it did, indeed, make him ill for a while.

She asks where he learned to be such a good storyteller and Jean says he’s read a bit and been to the theatre, and from overhearing posh people talk sitting on the coachman’s box or rowing a boat. He remembers one time when Julie and a girlfriend had an explicit conversation and was shocked by the language they used. Maybe there isn’t such a difference between the classes as people make out…

She insists that ‘we’ don’t behave like ‘you’. Irritated, he asks if he may retire to bed. Julie refuses and commands him to row her out onto the lake. If this was a movie that would make a really good scene… But this is a play so we’re stuck in the same set, the kitchen.

Tired and nettled, Jean tells Julie to go to bed. Julie refuses to take the advice of a servant. They both hear the voices of the estate staff coming closer singing a song. Julie says they’re ‘her’ people and they love her, but Jean disabuses her; they may eat her food but afterwards they spit.

With the crowd approaching Jean says there’s only one thing for it, they better hide in his room. Julie hesitates but he promises to behave honourably and they both go through the door into his room.

BALLET: The peasants enter, dressed in their best clothes, with a fiddler, they produce kegs of booze, drink and then dance in a circle. Presumably this goes on for a while before they finally finish up and exit.

After a pause Julie emerges from Jean’s room. When he emerges, for some reason he is convinced that they have to leave, right now, right away. This is puzzling. Is it because the peasants saw them – but there’s no indication of this at all in the text. is that why the peasants came up to this house? Why couldn’t they assume that Jean was in bed and Julie had gone back to the big house? Or is it that they’ve had sex? There is absolutely no reference to it, their clothes aren’t disarranged, am I projecting this onto the play?

Anyway, Jean says they must leave right away and – remember how she described him as a good storyteller – paints a colourful picture of them running off to start a hotel in Switzerland or to the Italian lakes where the sun always shines, where he will run the whole business while she will sit like a queen ordering her servants about.

Quite enchanted with this vision, Julie asks him to take her in his arms and addresses him, for the first time, by the informal du. However, Jean remains standoffish and continues to use the more formal Swedish word, ni. He explains that as long as they stay in this house there will be barriers between them. And he is almost superstitiously in awe of His Lordship – he only has to hear the bell (on the wall of the kitchen) and he starts like a frightened horse.

No, they must go far away, to a country which is a republic, somewhere where he can be himself, for he wasn’t born to bow and scrape. He reminds her of his dream about the tree. All he needs is to make it to the first branch and then there’ll be no stopping him. In ten years he’ll be rich. Someday he might even be a Count!

But they must stay cool and calm, and he invites her to sit down and discuss it. But Julie is beside herself. Only a minute before he was kissing her shoe. Now she asks him to kiss her but he refuses.

Now he seems to be the one in a position of power. Having just read ‘The Father’ and Michael Robinson’s explanation of it as epitomising the kind of half-conscious struggle to subjugate and defeat the other person in a relationship – is that’s what’s going on here? Will the whole narrative take the shape of an X with Julie starting the play confidently dominating Jean but them both following opposite trajectories as Jean rises to supremacy over her and Julie sinks to subjugation?

Anyway, Jean explains that to make this hotel fantasy come off he needs a backer, someone with money. Julie says don’t look at her, she doesn’t have anything that doesn’t belong to her father. Well, replies Jean coolly lighting a cigar, it’s all off, then.

It’s here that the play first hints that they did have sex during the peasant ballet.

JULIE: Take me away from here, from the shame and dishonour!–Oh, what have I done? My God, my God!
JEAN: So that’s your tune now, is it?–What you’ve done? The same as many a one before you!
JULIE [screams convulsively]: And now you despise me!–I’m falling, I’m falling! (p.89)

The falling obviously also referring back to her dream of being in a high place, feeling dizzy and scared of falling. So they did have sex and she has placed herself in his power.

JULIE: What terrible power drew me to you? Was it the lure of the weak to the strong? Or of someone falling to someone rising? Or was it love? Was that love? Do you know what love is?
JEAN: Me? You bet I do! Do you think it was my first time?

Yes, they had sex and he has conquered her. Symbolically he gets out a bottle of wine which she recognises as belonging to her father. Well, isn’t it good enough for his son-in-law? he taunts her. Suddenly, she has become the most wretched woman in the world:

JULIE: Is there anyone anywhere as miserable as I am now?…Oh God in heaven take my miserable life! Take me away from this filth into which I’m sinking. Save me!

And Jean, also, completely changes character. Now he calls her a whore. He tells her that the sweet story about gathering the elder and lying in an oat bin, that wasn’t him, he heard that about some other kid. Was it a lie, not really: it’s just the kind of tripe you tell a girl to get her in the mood and into bed.

She tries to restore her domination over him by ordering the lackey to stand up, but he just lazily calls her a lackey’s whore, a servant’s tart and then tells her to shut up.

The metaphor of height, of her being down and him being up, is flogged for all it’s worth. He says not only has she debased herself but made her lower than any woman of his class. No woman of his class would offer herself so wantonly, you only saw that behaviour in prostitutes and animals.

The stage directions brutally say Jean is beginning to feel amorous again and so he switches his tone back to flattery and goes towards her and slips his arm round her waist again but this time she wriggles free and tells him to stop.

She demands more wine, drains the glass, and asks for more. Then declares that he’s told her all about his life; if they’re going to run away it’s only fair that she tells him all about here. Cue a long monologue.

This is really florid and dramatic. Her mother was a commoner who (improbably) was a believer in women’s equality and women’s emancipation ‘and all that’. When her father fell in love with her, she refused to marry (bondage) but consented to him becoming her lover. Then along came baby Julie and the feminist mother determined to raise her as a boy, teaching her all the boyish skills. On the whole estate women were put to men’s work and men were put to women’s work and the whole place went to rack and ruin.

Finally her father seized back control of the estate and made moved the genders back to their traditional roles, and married her mother. Then came a great fire which burned down the house, stables and barn, which happened just after their buildings insurance had expired, so they were reduced to penury. They were left penniless and had to sleep in carriages.

But then her mother suggested he borrow money from a friend, a brick merchant who insisted there be no interest. With this money they rebuilt the house. Now Julie reveals that it was her mother who burned down the house, that the brick merchant was her mother’s lover who she had given the next egg she’s inherited and this is what the merchant had ‘loaned’ the father. Frankly, I found this tangled story a bit confusing but the upshot is that her mother was embittered and taught Julie to hate all men.

Thus she fits into the misogyny and man-hating stereotype we encountered in ‘The Father’. Her mother taught her to hate men and never be a slave, rather to enslave them. That’s what she was doing to the fiancé Jean saw her making jump over her whip down at the barn that time. So she hates all men except, at moments, when this (sexual) weakness comes over her.

So what shall they do? Run away, she says. And hate each other forever? No, live together and enjoy a couple of days, a few weeks and then – die.

Not really a practical plan, more a gloomy Gothic fantasy and Jean isn’t impressed. He chucks more cold water on their fantasies. She murmurs in poetic reveries about the perpetual sunshine and flowering orange trees of Lake Como but he harshly says it often rains and the only oranges he saw were in grocer’s shops. No, the way to make money is rent out holiday cottages for 6 months and rely on the fact that after three weeks ‘loving’ couples will be climbing up the walls and quit, but be forced to pay the 6 month rental. Then rent them out again.

In other words all the fine poetic visions which jean articulate in the first half of the play he spends the second half pouring cold water on and revealing the crude hucksterism behind his so-called ‘business plans’.

He throws in more insults for good measure. When she says he owes him something he tosses her coin, as to a cheap whore. Then he says he’s not willing to enter into a mésalliance, meaning marriage with an unsuitable person, because now, thanks to her half drunken confession, he’s able to say that at least nobody in his family is an arsonist!

He’s starting to find the whole situation tiresome and just wants to go to bed, but she insists there must be some way out. She could stay but…he points out the chances are they’d do it (have sex) again and sooner or later be caught.

She must run away by herself then write to His Lordship and explain she was seduced (though not by him). But she pleads she isn’t strong enough. She doesn’t know what to do. She can neither stay nor go and begs him to tell her what to do. The reversal is complete. The super confident Count’s daughter has not just been brought low but so low that she no longer has any will power. She has been abolished as a person. This is very reminiscent of the condition Captain Adolf is brought to at the end of ‘The Father’ when his wife so comprehensively destroys him (mentally and psychologically) that he says he doesn’t even exist any more.

So Jean orders her to go upstairs, get dressed in her travelling things, get money, then come back. She exits and Jean spends a while doing sums in a notebook. Then Kristin enters. She is dressed in white ready for church.

She starts to dress him for church too but notices the mess the place is in (he explains about the peasants coming and dancing there), notices he’s tired (he says he was up all night talking to Miss Julie), notices the two glasses of wine (yes, he says they drank a bit). And then, with that woman’s intuition, she guesses that they had sex, and he admits it.

Inevitably this triggers a telling-off in which Kristin tells him how vulgar and disgusting he’s been, how disappointed in Miss Julie she is, and vows she won’t stay in this house a minute longer. In fact she means at the next quarter day, in October. Not being English the situation doesn’t blow her mind and she still insists that they, Jean and Kristin, are going to be married. But if they’re going to leave the estate she says, he’ll have to think about getting another job and runs through a list of very low class demeaning jobs like being a doorman. Obviously we’re meant to compare this with all the big poetic ambitions he described to Julie, running a hotel on Lake Como and all.

The sun has now risen on Sunday morning. They hear walking about upstairs and Jean plants the idea that it might be the Count returned without telling anyone. Kristin hurries back to her room and Jean signals Julie to come in. She enters the kitchen, dressed in travelling clothes with a birdcage.

She begs him to run away with her now, says she can’t face sitting on the station platform or in a railway carriage by herself, thinking everyone is watching her. But worst of all followed by all the memories of the happy midsummer day celebrations of her girlhood, oh it’s the memories which will haunt her.

He says Yes, OK, let’s leave right now with what we’re standing in. But she insists they take along the cage with her pet bird (a siskin), the only thing she loves any more, while he, of course, absolutely refuses. She can’t leave the bird to languish behind her and so in a hysterical few seconds she finds herself agreeing to it being killed. Jean seizes the bird out of her hand, takes it to the kitchen chopping block, raises the axe and decapitates it.

Julie shrieks and runs over to stare at the blood, transfixed. This leads to a really intense, half-demented, page-long speech in which she not only declares that she now hates Jean but wishes to see his brains on the chopping block, wishes to see his penis cut off and floating in his blood, to drink from his skull, to roast his heart and eat it whole!

She declares she’s changed her mind. She’s not going to run away. In a surge of self-destructive fury she wants her father the Count to find out everything, for her father to find his desk broken open and all his money stolen, to call the police and for her to confess everything, everything! And then he’ll have a stroke and die and it’ll be the end of the line and their coat of arms will be broken on the coffin and he, Jean, will end his days in gaol!

Amazing speech! I bet actresses love playing it!

Jean mock applauds but at that moment Kristin re-enters. As I say none of them are English so there’s no weeping and wailing over sexual morality. Instead Julie runs over to Kristin and optimistically calls her the only friend she has left in the world and begs her to save her from that monster (Jean). (Jean calmly goes over into his room to have a shave.)

Kristin regards her coldly, so Julie has a brainwave. What if all three of them ran away to Italy. They could all three set up a hotel with Julie funding it, Jean managing it and Kristin supervising the food?

She launches into another page-long monologue, a rehash of all the images Jean used in his fantasy of running a hotel earlier on, speeding up, faster and faster, the images tumbling out of her mouth in truncated phrases until something snaps and she starts to slow down and admits about the rain and the hard work and hesitates and then finally breaks off.

Phlegmatic Kristin has listened to this hysterical rhodomontade and simply asks Julie if she actually believes anything she’s just said. Crushed, Julie slumps into a chair and puts her head in her hands and says she doesn’t believe in anything any more!

Jean comes in from his room, razor in hand. Kristin turns to him and says, So you were thinking of running away with that, indicating the pathetic weeping wretch who was Julie. Jean suggests she a bit more respectful of her superior. Superior!

Jean and Kristin have a fight in which she points out how lowly he really is, selling oats at the estate gates while he accuses her of creaming money off the household budget and taking bribes from the butcher. Still coming to church? No, he thinks he’ll stay here now.

Kristin says she’s going to church and she’s going to pray the Lord for forgiveness, for herself and for some she knows, pointing at the other two. Julie asks, wonderingly, if she believes all that. Yes Kristin does, simply and uncomplicatedly, believe in the religion of her childhood. God saves sinners, and she exits, with the parting shot that she’s going to tell the groom not to let any of the horses out…in case certain people should be thinking about leaving before the Count gets home.

For the umpteenth time Julie asks Jean what she should do, can he see any way out? For someone of her class who has so degraded herself…he hesitates.

Julie has picked the cut-throat razor Jean had been shaving with up off the table. Aha. After all this talk of no way out and being trapped and total despair, what do you think she’s going to do with a razor? Should she…and she makes a gesture as if cutting her throat. Jean says he couldn’t do it because he’s a man, which triggers Julie into delivering a last great soliloquy summarising her personality and plight:

JEAN: Have you never loved your father, Miss Julie?
JULIE: Yes, very much. But I’ve hated him too. I must have done so without realising it. It was he who brought me up to feel contempt for my own sex, as a half-woman and half-man. Who’s to blame for all this? My father? My mother? Myself? But I have no self of my own. I haven’t a thought I didn’t get from my father, not an emotion I didn’t get from my mother and this last idea, that everyone’s equal – I got from him, my fiancé – which is why I called him a swine. How can it be my own fault, then? Shift all the blame onto Jesus as Kristin did? — No, I’m too proud for that, and too intelligent — thanks to my father’s teachings — and all that about a rich man not getting into heaven, that’s a lie — Kristin’s got money in the savings bank, she won’t get in at any rate! Whose fault is it? — What’s it matter to us whose fault it is; I’m still the one who’ll have to bear the blame, suffer the consequences. (p.108)

Suddenly things really speed up when there’s suddenly two rings on the bell which has been sitting silent on the wall all this time. Jean jumps up as if stung and goes to the speaking tube. We hear him saying yes sir, no sire, at once sir, and he is obviously talking to the Count who has obviously returned.

Julie is on tenterhooks because she thinks he’ll have discovered his broken-into desk and her burglary but instead he just wanted his coffee and boots. Julie is relieved but only temporarily. What can she do? She cannot leave and cannot stay, can’t live, can’t die. She begs Jean to order her what to do, to order her ‘like a dog’. (Her journey of abasement has now taken her down below the level of human.)

But the Count’s return has weirdly disempowered Jean too. he says he is incapable of giving orders. So Julie kinkily suggests they role play, better, that he practices hypnosis on her. Yes, he feels like she’s being hypnotised, the room feels like it’s full of smoke, his eyes are burning like red coals, yes, she is falling under his influence, yes it’s so warm and light (she says as the dawn sunlight falls full on her face) and peaceful…

Jean picks up the razor and hands it to her and tells her it’s…a broom. She must go now, out to the barn and…he whispers something in her ear…Thank you, she says, but the play actually ends with Jean still agonising and wailing that he, too, lacks strength, is a slave to the bell, if only he could mute the bell with wads of paper, but it isn’t the bell, it’s the commanding will behind it and…now…while there’s still time…quick…before it’s too late…before the truth comes out…before the police are called…

All this time he had been cringing but now he masters himself and straightens up, telling them both there is no other way. And then, as she had begged, he gives her a firm unambiguous order: Go!

And she exists towards the barn where she will cut her throat.

Michael Robinson’s introduction

Robinson is a leading Strindberg scholar having, among other achievements, edited Strindberg’s selected letters and selected essay, and it shows. His introduction and notes are extremely focused, erudite and illuminating. It’s worth buying this edition for the clarity and range of his analysis. From his introduction to ‘Miss Julie’ I took the following points:

In media res

‘Miss Julie’ throws the audience straight into the action. There’s no introduction to the leading characters, no build-up to the party in the barn, it’s already half-way through when Jean staggers back from it. It’s obviously conscious artifice but may also reflect the fact that he wrote the play in just two weeks, July to early August 1888.

It represents Strindberg’s major achievement as a naturalist writer for the theatre… (Introduction, p.xiii)

Unpublishable

The language is so ‘naturalistically’ coarse that his usual publisher refused to publish it and the play had to wait 18 years for its first performance.

The Preface

Strindberg’s extended Preface to it ‘remains the single most important manifesto of naturalism in the theatre. This is partly because it is a study of individual behaviour under the pressure of heredity, history and environment, all elements which Jean and Julie describe at length about themselves.

Zola

To some extent this was to please the French novelist and leader of the school of Naturalism, Émile Zola. Strindberg had sent Zola a copy of his previous play, ‘The Father’, but Zola replied that he found the characters too abstract and ahistorical, lacking a properly realised social setting. So ‘Miss Julie’ set out to remedy this shortcoming. And which is why in the Preface Strindberg lists no fewer than 13 hereditary and environmental factors which drive Julie’s behaviour.

True story

Strindberg claimed the plot of ‘Miss Julie’ was based on a true-life event but never specified what it was allowing scholars ever since to speculate. Robinson gives details of three notorious incidents and characters from the period, before going on to say that the play in fact, as with all Strindberg’s works, mostly reflected his interests at the time.

Siri von Essen

In particular it drew on the class dynamics of his own affair with Siri von Essen. While Strindberg was the son of a serving girl (as described in the first volume of his recent autobiography, ‘The Son of a Servant’, 1886), Siri von Essen came from an old Finnish-Swedish family of landed gentry and was married to a baron when Strindberg first met her. In his autobiographical novel, ‘A Madman’s Defence’ (1895) Strindberg was to describe the seduction of the aristocrat by the servant in ways which echo ‘Miss Julie’.

Theory of the mind

Above and beyond the naturalism he was at such pains to emphasise, Strindberg’s conception of Miss Julie reflects his developing theory of psychology. From his studies in contemporary psychology and philosophy (he had just been introduced to the writings of Friedrich Nietzsche), Strindberg had developed the notion of ‘characterless characters’, that humans don’t have one fixed and recognisable character, but instead:

‘an ensemble of reflexes , a complex of urges, drives and instincts [which are] alternately suppressed and unleashed’ (quoted p.xvii)

In the Preface Strindberg has another go at expressing the notion of the self as:

‘conglomerates of past and present stages of culture, bits out of books and newspapers, scraps of humanity, torn shreds of once very fine clothing now turned to rags, exactly as a human soul is patched together’ (quoted p.xvii)

Elsewhere he was to describe it as the bricolage (‘something constructed or from a diverse range of things’) of the modern self. You can see how this points towards what we think of the distinctly early twentieth century, Modernist conception of the self, broken into fragments in everything from cubism to Joyce’s Ulysses, but already present here in Strindberg’s thinking as early as 1888.

Symbols

Lastly, Robinson notes the use of fairly obvious literary references throughout the play to provide depths and resonances. Thus the love affair of the servant and the high-born lady echoes the swineherd and princess of the fairy tale. It invokes the Greek myth of (the hunter) Actaeon and (the goddess) Diana, a direct reference because Julie’s thoroughbred bitch which mates with the gamekeeper’s mongrel is named Diana. In their dialogue the pair invoke the example of the high-born Pharaoh’s wife who falls for the lowly slave Joseph.

More profoundly the fall of Julie from her position of confident command re-enacts The Fall of Man, a context created by Jean’s extended description of how, as a boy, he broke into the Count’s walled garden which he regarded as Paradise. And it was full of apple trees. And he stole an apple. So a burst of Biblical underpinning right there.

Absent God

Lastly, you could argue that the God who is absent from the drama of The Fall (played out by Adam, Eve and the serpent alone) is represented by the Count, who never appears, or is even heard, in the entire play, and yet whose presence looms over it, invoked repeatedly throughout the dialogue, reducing Jean to quaking fear at the thought of his commands and incapacitating Julie with terror.


Credit

I read ‘Miss Julie in the Oxford World’s Classics edition of ‘Miss Julie and Other Plays’ translated and introduced by Michael Robinson, and first published in 1998.

Related link

Strindberg reviews

  • Play reviews

A Man of the People by Chinua Achebe (1966)

‘Big man, big palaver’
(The one-eyed thug, Dogo, describing Chief the Honourable N.A. Nanga in A Man of the People, page 15)

The Africa trilogy

Achebe’s previous three novels – Things Fall Apart (1958), No Longer at Ease (1960), Arrow of God (1964) – are grouped together under the title of the ‘African Trilogy’. They are all told in the free indirect style, meaning they have an omniscient third-person narrator but that narrator tells everything from the point of view of a central protagonist, at moments entering deep into their minds and thought processes so we see the world from their point of view.

Books 1 and 3 of the trilogy are entirely set within the world and mindset of ‘backward’ ‘primitive’ tribal people from a subset of the Igbo people of south-east Nigeria. Their whole point is to immerse you in the mindset, beliefs and practices of these people and make you understand that they in fact had a deep and rich cultural and spiritual life, complicated customs, laws and processes for managing themselves, most of which were brutally over-ridden with the advent of white Europeans, specifically British imperial administrators.

Book 2 is set in the contemporary world (i.e. around 1957/58) but is also told in the free indirect style, and has the protagonist, Obi Okonkwo, frequently returning to the undeveloped village of his birth and ancestors. It’s also tied into the trilogy because the protagonist, Obi, is the grandson of the central figure of the first book, Okonkwo.

A Man of The People

The point is that A Man of the People marks a significant break with the trilogy. It is still set in Nigeria but it is a) very much the contemporary Nigeria of 1964 and b) above all, it is told in the first person.

It is a first-person narrative told by a young male teacher, Odili Samalu (full name p.23). It is a mazy narrative, punctuated with lots of flashbacks. In these we learn about Odili’s boyhood in the village of Urua, his success at the local school, winning a scholarship to university, his womanising student days, travelling to London to do a post-graduate certificate in teaching, then his decision to take up a teaching post at an out of the way private or grammar school in the town of Anata. He has been teaching there for 18 months (p.8).

Chief the Honourable N.A. Nanga

The present part of the narrative kicks off in 1964 when this school is paid a visit by an eminent Nigerian politician and cabinet minister, Chief the Honourable N.A. Nanga.

It turns out that Odili has a history with Nanga. Back in 1948 Nanga had been Odili’s teacher in standard three and Odili had been one of his favourite pupils. Then the narrative jumps to 1960 and political events which first disillusioned Odili with his country’s politicians.

A general election was imminent. The world price of coffee had collapsed throwing the Nigerian economy into crisis. The Minister of Finance, Dr Makinde, who had a PhD in Economics presented a well worked out plan for dealing with the public finances which would require cuts to public services. Because of the election, the Prime Minister said no and abruptly sacked not only the Finance Minister but also the majority of the cabinet which had backed him. He instructed the central bank to start printing money, which led to the high rate of inflation which is still dogging the country as the narrative opened. But much worse, he launched fierce attacks on the Finance Minister, calling him and those who backed the plan conspirators and traitors and saboteurs working with foreign powers to undermine the country. Press and radio echoed these cries and ambitious MPs in Parliament joined in, yelping like jackals, like a ‘pack of bench hounds, at their prey.

Odili happened to be in the public gallery of the Parliament when the Prime Minister made this speech and was appalled at the naked greed, the unleashing of public hatred, and lickspittle sycophancy he saw on display. Among the lead jackals baying for a place in the cabinet was the Chief the Honourable N.A. Nanga who Odili is welcoming to his private school.

From the day a few years before when I had left Parliament depressed and aggrieved, I had felt, like so many other educated citizens of our country, that things were going seriously wrong without being able to say just how. We complained about our country’s lack of dynamism and abdication of the leadership to which it was entitled in the continent, or so we thought. We listened to whispers of scandalous deals in high places – sometimes involving sums of money that I for one didn’t believe existed in the country. But there was really no hard kernel of fact to get one’s teeth into. (p.39)

So a central strand of the novel is a portrait of this corrupt politician who embodies everything Achebe thinks is wrong with Nigerian politics in the first few years after independence.

  • he presents himself as a great benefactor of his people, dispensing largesse at every opportunity
  • despite having two wives, Nanga has a mistress (a ‘parlour wife’, p.22) he has appointed to various profitable positions within his portfolio with the result that she is festooned with expensive clothes and accessories
  • he is accompanied everywhere by a journalist writing down his wit and wisdom and feeding positive stories to the press
  • and by an entourage which includes ‘a huge, tough-looking’ security guard
  • full of himself, Nanga has had numerous streets, avenues and so on named after him

And he’s stupid (see below). Nanga invites Odili to look him up next time he’s in the capital (of the region, Bori, not Lagos, capital of Nigeria), saying ‘we must promote clever people like you’ etc.

First Odili goes to visit his father, Hezekiah Samalu, in his home village of Urua. They have an argument because his father is about to marry his fifth wife (Odili’s mother died in childbirth).

With Nanga in the capital

Then Odili takes Nanga up on his invitation, pays a social call on him in Bori and finds himself invited to stay in the minister’s huge mansion, being taken the houses of his fellow cabinet ministers,

What comes across loud and clear is that within a few years of independence all the elements are in place for Nigeria’s decline and fall. Universal corruption. Politics seen as not an opportunity to serve the country but to garner position, power and wealth for yourself, your family and clan. Over indulgence in the trappings of power i.e. big cars, huge houses, every mod con, bodyguards, multiple wives. Extreme rhetoric whereby ministers or authority figures constantly scream about murder, poisoning, conspiracies and so on, and are correspondingly hysterical in their threats of punishment, torture, death and so on. The assumption right from the start that the press is not there to be a free and critical part of the system of checks and balances but a medium of propaganda to be whipped into line.

Achebe is well aware of all this, it’s the issue at the core of the book:

A man who has just come in from the rain and dried his body and put on dry clothes is more reluctant to go out again than another who has been indoors all the time. The trouble with our new nation – as I saw it then lying on that bed – was that none of us had been indoors long enough to be able to say ‘To hell with it’. We had all been in the rain together until yesterday. Then a handful of us – the smart and the lucky and hardly ever the best – had scrambled for the one shelter our former rulers left, and had taken it over and barricaded themselves in. And from within they sought to persuade the rest through numerous loudspeakers, that the first phase of the struggle had been won and that the next phase – the extension of our house – was even more important and called for new and original tactics; it required that all argument should cease and the whole people speak with one voice and that any more dissent and argument outside the door of the shelter would subvert and bring down the whole house. (p.37)

We see plenty of examples of Nanga creaming off backhanders and bribes which are called ‘dash’. Odili’s own father is more in turn with general opinion than his priggish son:

My father’s attitude to my political activity intrigued me a lot. He was, as I think I have already indicated, the local chairman of P.O.P. in our village, Urua, and so I expected that his house would not contain both of us. But I was quite wrong. He took the view (without expressing it in so many words) that the mainspring of political action was personal gain, a view which, I might say, was much more in line with the general feeling in the country than the high-minded thinking of fellows like Max and I. (p.114)

According to the publisher’s summary on the cover the book is intended to be a comedy (‘a very funny satire’ opines Angus Wilson) but: 1) nothing in any of it made me laugh except for one sentence at the very end (see below), and 2) instead it felt like a grim anticipation of the 60 years since independence during which Nigeria has become one of the most violent, unequal and corrupt places on earth (ranked 150th out of 180 countries for corruption by Transparency International).

Plot summary

Odili is a schoolteacher at a country grammar school. Cabinet minister the Honourable N.A. Nanga comes to address the school. Odili reminds him that he was his teacher back in 1948 and tells him he want to university, then did a PGCE in Britain, before returning to become a teacher. Nanga invites Odili to come and stay with him in his luxurious government mansion in Bori. Here Odili has sex with a white married woman guest of Nanga’s but when he then invites his own girlfriend, Elsie, to stay the night, she prefers to have sex with the chief, prompting Odili to storm out and go and stay with his friend, the lawyer Maxwell Kulamo. Maxwell inducts him into a new political party they’re setting up named the Common People’s Convention (CPC). There’s a meeting of the small steering committee which includes a trade unionist and someone from an Eastern Bloc country, though they’re all careful to emphasise that they’re not communists. Also, none of them are working class i.e. the people. Odili is surprised to learn the party’s backer is a minister in the existing government. At a stroke I guessed he’s encouraging the CPC as part of an internal powerplay. Odili goes back to his town, and pays two visits, one to Chief Nanga’s ‘bush wife’ who is tired and bitter that he’s taking up with a new young parlour wife; and then the young wife-to-be of Nanga, Edna, and her protective greedy father. Odili offers to give Edna a lift on the back of his bicycle to visit her mother in hospital, taking a home-made lunch but like an idiot manages to crash it, spilling all the food in the sandy road and grazing her knee. Ouch. Odili is in a campaign to seduce and sleep with Edna, maybe taking her virginity, in revenge for Nanga bedding Elsie. It’s like a children’s game with women as the winnings.

A corruption scandal blows up and brings down the government. An election is called. Odili announces he is going to contest Nanga’s seat which consists of five villages, including his home village Urua and Nanga’s base, Anata. This is on page 100 of this 150-page book so exactly two-thirds through. He encounters resistance in Anata. The principle of his school, Mr Nwege, sacks him. Like all the characters, Odili can’t behave politely but starts insulting Nwege who is instantly enraged and runs to get his shotgun, so Odili flees (p.102). Everyone is so quick to anger, insult then violence. When Odili tries to gain admission to Edna’s hospital the gateman doesn’t tell him private cars aren’t allowed in but shouts at him ‘like a mad dog’. I don’t see how this is comic. It is symptomatic of the high levels of anger and intemperance throughout the text. They even frighten the protagonist:

I reflected on the depth of resentment and hatred from which such venom came – and for no other reason than that I owned a car, or seemed to own one! It was depressing and quite frightening. (p.104)

He then drives over to Edna’s place and when she lets him in she is petrified that her father, who’s popped out for a poo, will kill him when he returns. She is literally shaking with fear (p.104). And when the father sees Odili, he does, indeed, run to fetch his machete with the aim of hacking him to death. I don’t see how this is funny. They manage to calm him down but as Odili leaves, Edna’s father threatens to beat her. Funny?

The election campaign commences and Odili has to hire bodyguards, a main on, Boniface, a violent thug, and three assistants, plus load up on weapons which eventually included machetes and two shotguns. The youth wing of Nanga supporters carry violent placards and attack his rallies. In his essay ‘The trouble with Nigeria’ Achebe claims it’s the corrupt and badly educated leadership – he says nothing about this resort to anger and violence which characterises every level of public discourse.

Anyway, Chief Nanga drives up in a Cadillac full of bodyguards to Odili’s father’s house and very smoothly converts the father, over a new bottle of whisky describing how abominably his son behaved in abusing his hospitality etc. Then Nanga offers Odili a scholarship for further study plus £250 to pack in his campaign. He’s going to lose anyway, Do what his buddy Maxwell has already done, which is take the money and stand down.

In fact Nanga was lying and the next day max and the rest of the team (a dozen organisers) roll up to help Odili with his campaign bringing a car, a minibus and two new Land Rovers with loudspeakers fitted on the roofs. They hold a rally with Max declaiming through the speakers but the crowd is apathetic and replies with two points: 1) the politicians may be corrupt, but so is almost everybody down to the lowliest council official and storekeeper, so an attack on ‘corruption’ is actually an attack on the very ‘people’ the CPC claims to be standing for, and 2) nobody expects the CPC to be any different, everybody expects them to join the existing political parties, the P.O.P. and P.A.P. on the gravy train (p.125).

Max tells Odili he did take a bribe from his opponent in his constituency (Max and Odili are fighting campaigns in adjoining constituencies), £1,000 from Chief Koko – it’s what paid for the shiny new Land Rovers – but he won’t honour the terms of the deal, he won’t stop campaigning.

Things start to go wrong. Odili’s father is expelled from his party (just to be clear, his dad was a treasurer of the established opposition party the P.O.P.), then tax inspectors came demanding a new, much bigger payment, and could only be persuaded not to arrest him with the payment of a cash bribe (£24). How can Odili, Max and their dozen friends hope to change the embedded practices of an entire society?

Next day the village Crier announces there is only one candidate worth voting for, Chief Nanga. The message is repeated on the radio. A message comes that his father’s expulsion from his party will be reversed if he simply signs a document dissociating himself from his son’s (Odili’s) subversive activities.

A day or two later Nanga holds the inaugural rally of his campaign. Foolishly, Odili decides to attend. He tries to mingle with the crowd but one of Nanga’s creatures spots him and Nanga immediately tells the crowd to seize him. So Odili is manhandled to the front of the crowd and then taken by minders up onto the stage where Nanga reads out the long list of his bad behaviour, treachery and scheming, as the roars of anger get louder. Then Nanga playfully hands the microphone to Odili so the crowd can hear his excuses but he doesn’t get further than ‘I came to tell the people that you are a liar…’ before Nanga slaps him, then lots of other fists are pummeling then something hard feels like it is cracking his skull and he loses consciousness.

When he awakes it is to find he has a cracked skull, a broken arm, and bruises to his groin where he was heartily kicked by Nanga’s henchmen. He is confused for weeks and only slowly finds out he is under arrest for having dangerous weapons in his car (the machetes and shotguns), a car Nanga’s thugs ransacked, turned over and set on fire. In fact the charge was dropped once it was clear Odili wasn’t going to sign his nomination papers to stand as a candidate (he thought he’s already submitted them but they were intercepted by Nanga’s thugs).

Anyway the day of the election comes and goes and Odili is still in bed recovering. When he hears that his good friend Maxwell was killed in his electioneering, in the process of investigating vote rigging, he suffers a relapse. Max was run over as he was getting out of his vehicle by thugs of Chief Koko’s. For some reason Koko is nearby and Max’s girlfriend, Eunice, gets a gun out of her handbag and shoots Koko dead, before she’s arrested.

On election night the gangs assembled by these ruling MPs, Nanga and Koko, get out of control and go on the rampage, attacking markets, burning and looting, which lasts for days.

At first the Prime Minister is re-elected and selects all the cabinet who had been disgraced, including Nanga. Violence continues across the country and he assures foreign investors the country is safe and stable.

Meanwhile, in the love interest part of the story, Edna has been visiting him. Turns out she refused to marry Nanga. Turns out she loves Odili. This is very inconsistent with the scene where she shouted at him to leave her house (?) but it does provide the standard happy ending of the slight comic novel.

When he finally gets out of hospital he and his father go and see Edna’s father to begin a ‘conversation’ about marrying her. Edna’s father says no but then history takes a hand. In the only thing that made me smile in the whole book, I liked the phrasing of:

But the Army obliged us by staging a coup at that point and locking up every member of the Government. The rampaging bands of election thugs had caused so much unrest and dislocation that our young Army officers seized the opportunity to take over. We were told Nanga was arrested trying to escape by canoe dressed like a fisherman. Thereafter we made rapid progress with Edna’s father who, no doubt, saw me then as a bird in hand… (p.147)

So there’s a military coup, the entire existing government is thrown in prison, and Odili ends up with the girl. Happy ending, of sorts.

The final thought of the book is Odili’s complete disillusion with the people of Nigeria, because the day after the coup the entire population, from the loftiest intellectuals to the lowliest latrine cleaners, like the population of Oceania in Nineteen Eighty-Four, completely and absolutely switches its allegiance from the old regime, which it now reviles, to the new one, which it fulsomely praises.

So the novel ends on a note, I thought, of real despair. In his essay The trouble with Nigeria Achebe famously wrote that it’s Nigeria’s main problem has been its appalling leaders. The implication, in fact the explicit conclusion of this book, is that this is not the case. But the real trouble with Nigeria, the last pages of this novel imply, is its people.

Note

I now proceed to say some very blunt things about the stupidity, childishness, ignorance, quickness to anger and swift resort to violence which characterises the world of the novel and, if it is in any way intended as a depiction of his native country, of Nigeria as a whole. I felt nervous doing this but have just finished reading Achebe’s 1983 essay The Trouble with Nigeria and have discovered that everything I comment on is raised and worried over in that essay. In other words, the negative qualities I discuss in the next few sections are aspects of Nigerian life which Achebe himself lamented. In other words, the novel deliberately paints Nigerian political and social life in almost as unflattering light as he could manage, almost as if he wanted to stun his country into reform.

Stupidity

It’s a tactless thing to write but what really comes across from the book is not that Nanga or any of his cabinet colleagues are especially corrupt – they are, of course, but the real take-home is that they’re just stupid, very stupid; stupid, ignorant and uneducated. All Nanga’s charisma and loud-talking makes it easy to forget the surprising fact that he is, as Odili tells us, ‘barely literate’ (p.47). And he was a teacher!

I know the novel is packed with the moral fol-de-rol which GCSE students are told to waste their time writing essays about (‘Was Odili right to do x?’, ‘What options does Edna have in a patriarchal society?’ etc) – but surely the important dynamic is established early on, in that story about the Minister of Finance, who had a PhD in public finance and a sound plan, being sacked and vilified by the Prime Minister and the lickspittle press and replaced by Nanga, who is a loudmouthed ignoramus.

It’s not me imposing this on the text – the young university-educated characters (Odili, Maxwell, Kadabie) themselves comment on the ignorance of their leaders. Here’s Odili’s friend, the lawyer Maxwell:

‘That’s all they care for,’ he said with a solemn face. ‘Women, cars, landed property. But what else can you expect when intelligent people leave politics to illiterates like Chief Nanga?’ (p.76)

And one of the villagers, an elderly man. Max addresses in a campaign rally freely admits the people’s ignorance:

‘We are ignorant people and we are like children.’ (p.126)

Not everyone can go away to university. Hardly anyone gets to go and be educated in Britain. Meanwhile 99% of the population continues illiterate and soaked in its traditional beliefs, namely that the tribal chieftain’s first job is to provide for his people. Out of that venerable, traditional, tribal, people’s assumption comes the corrupt structure of most African countries’ political and economic systems.

Quick to anger

I’ve highlighted the little sequence of characters getting irrationally furious (the hospital gatekeeper, Edna’s father, gangs of Nanga’s supporters). But the protagonist, Odili, is like this, extremely quick to take violent offence. And so is his father. When Nanga visits them at their house in Urua, Odili refuses to put his newspaper down so his father, instantly super enraged, steps towards him as if to hit him (p.115). When Edna’s brother doesn’t immediately go and fetch Edna when he pays her family a visit, Odili immediately starts shouting at the poor boy (p.129). After Edna has given him a good dressing-down, the brother warns Odili that the minder set on her by Nanga will castrate him (Odili) if he finds him there in Edna’s house (p.129). Then, of course, Odili is badly beaten up on Nanga’s campaign stage. And then his friend Max is murdered by his political opponent, Chief Koko.

Can’t everyone just try to calm down and be civil to each other?

Childish

Much of the behaviour of a lot of the characters, comes over as petulant and childish. The narrator is touchy:

‘Hello, Jalio,’ I said, stretching my hand to shake his… He replied hello and took my hand but obviously he did not remember my name and didn’t seem to care particularly. I was very much hurt by this and immediately formed a poor opinion of him and his silly airs. (p.62)

A trait which forms the spine of the plot when he makes his juvenile determination to get his own back on Chief Nanga for sleeping with his girlfriend, by sleeping with his future wife (Edna).

The same tetchy quickness to feel insulted comes over in Nanga’s touchiness about what journalists write about him and his heartfelt wish to muzzle and silence them.

It explains why all the characters’ political ideas are blunt and stupid as a child’s: to acquire more money and power; muzzle the press; intimidate other political parties; throw anyone who disagrees with them in prison. In fact most of the satire is at Odili’s expense because he never has any idea how to run a country or an economy, he has no policies or ideas of any kind except to get his own back on Chief Nanga.

It’s not that it’s corrupt or wicked so much as that it’s childish, a childishly inadequate mentality for running a country.

‘We are ignorant people and we are like children.’ (p.126)

And it’s this childishness, this immature petulance and resentment of any criticism, which the outside world was to hear in the angry speeches of African leaders like Patrice Lumumba, lashing out at the West for not helping him tackled Congo’s chaotic crises, the angry rants of Idi Amin or Robert Mugabe or Thabo Mbeki, over the decades to come.

Over-symbolising

This is connected to something else I noticed, which is the way all the characters (the meaningful characters i.e. the men, in this patriarchal narrative) madly over-inflate even the tiniest incident into being symbolic of The State of Nigeria. When Nanga shags Odili’s ‘good-time girl’, the latter delivers a long aggressive diatribe to the startled older man, but what stood out for me is when he says ‘What a country!’ as if one man sleeping with another man’s girlfriend somehow typifies an entire nation.

But that is exactly how the narrator thinks. Everywhere he looks he sees symbols and allegories of Nigeria’s present and portents of its future. It explains his conviction in the novel’s last 30 pages or so that the gimcrack little ‘party’ he and his schoolchum have cobbled together is somehow ‘our society’s only hope of salvation’ (p.128). Similarly, when Edna tells him to buzz off and leave him alone, Odili is immature enough to make it hugely symbolical:

What I felt was sadness—a sadness deep and cool like a well, into which my hopes had fallen; my twin hopes of a beautiful life with Edna and of a new era of cleanliness in the politics of our country. (p.130)

think it was this incorporation of a supposedly ‘political’ element in the novel which led critics to praise it and give it its status. Yet just having your character constantly worrying that every little event somehow threatens the very future of his country, nay the whole of Africa!! doesn’t really amount to political analysis. The opposite. It makes him sound like any saloon bar bore droning on about the country going to the dogs.

Sex

Odili is highly sexed and lets us know it. He describes his sexual exploits at university. He tells us he slept with his current girlfriend, Elsie, a nurse, within an hour of meeting her. There’s a dinner for some foreign guests of Nanga’s and he ends up sleeping with the white American, Jean. This doesn’t stop him going to see Elsie the next day and trying to sleep with her. He has a role model in his father who has four wives and is about to wed a fifth, thus being able to have sex with any of five women.

And it spills over into Odili’s initially tolerant attitude to Nanga, who has two wives, a mistress, and is expected to have sex with any of his (especially foreign) guests who are up for it – ‘a man who had so many women ready to make themselves available’ (p.60), who has sex with an educated woman lawyer paying her £25 a pop (p.127).

While he stayed in his household, Odili and Nanga ‘swapped many tales of conquest’ (p.59) and the text shares some humorous anecdotes about these sexual ‘conquests’ with us. When Nanga asks about Elsie Odili dismisses her as a ‘good-time girl’ (p.59) i.e. not marriage material. In a taxi with Elsi, Odili throbs with anticipation, Elsie dressed up for a party ‘looks ripe and ready’ (p.68), sex indeed throbs through many of the pages.

This may well be an accurate depiction of a modern (1964) Nigerian young man but it felt like a shame. One of the many appeals of the African trilogy was its tremendous chasteness about sex which was almost never mentioned. Both casual sex and adultery barely seem to have existed in the tribal culture Achebe describes in Things Fall Apart and Arrow of God and this is one of the aspects which gives them such a chaste, monumental, timeless aspect, like Homer.

Not so in this novel which throbs with sweaty male sexuality and often feels as seedy and sordid as the nastier Kingsley Amis novels. We learn about ‘ the unsettling effect which imminent fulfilment always has on’ Odili and that his fantasies about Elsie are so intense that one night he had a wet dream so messy he had to change his pyjamas. When Elsie decides to sleep with the rich cabinet minister instead of Odili, the latter goes on a long soulful walk round Bori and calls her a ‘common harlot’ (p.71), all of which feels insufferably childish.

The book cover tells us that Anthony Burgess included A Man of The People in his personal selection of the 99 best novels in English since 1939. To be unfair, maybe this was partly because Achebe had managed to reproduce the casual sexism and political simple-mindedness of a British writer like Kingsley Amis in an African setting.

Pidgin

A pidgin or pidgin language:

is a grammatically simplified means of communication that develops between two or more groups of people that do not have a language in common. Typically, its vocabulary and grammar are limited and often drawn from several languages…A pidgin is a simplified means of linguistic communication as it is constructed impromptu, or by convention, between individuals or groups of people. A pidgin is not the native language of any speech community, but is instead learned as a second language.

All the African characters in A Man of The People slip into pidgin very easily and have extensive conversations in it:

‘I think I tell you say Chief Nanga de go open book exhibition for six today,’ I said.
‘Book exhibition?’ asked Elsie. ‘How they de make that one again?’
‘My sister, make you de ask them for me-o. I be think say na me one never hear that kind thing before. But they say me na Minister of Culture and as such I suppose to be there. I no fit say no. Wetin be Minister? No be public football? So instead for me to sidon rest for house like other people I de go knack grammar for this hot afternoon. You done see this kind trouble before?’ (p.60)

According to the narrator pidgin has an inbuilt ‘levity’ or lack of seriousness so that merely switching to it lightens the mood or indicates jokiness. Similarly, switching out of it implies a refusal to be jokey or a switch to more serious subject matter (p.87).

I understood occasional words and phrases (this exchange starts out reasonably comprehensible) but almost all of it was impenetrable to me and so I ended up skipping all the dialogue in pidgin.

Beyond the novel

In case you think my judgements on the worldview and political and cultural situation depicted by the novel are harsh, here are some excerpts from Martin Meredith’s book The State of Africa (2011), from his chapter describing the build-up to the Nigerian military coup which took place in 1966, the year A Man of The People was published:

By nature, Nigerian politics tended to be mercenary and violent. Political debate was routinely conducted in acrimonious and abusive language; and ethnic loyalties were constantly exploited. The tactics employed were often those of the rough house variety… (p.194)

Of the 1965 general election in the Western region of Nigeria, he writes:

The campaign was fought on all sides with brutal tenacity; bribes, threats, assault, arson, hired thugs and even murder became the daily routine. Akintola’s new party – the Nigerian National Democratic Party (NNDP) – used its position in government ruthlessly to rig the election at every stage – blocking the nomination of opposition candidates, kidnapping election officials, destroying ballot papers and falsifying results… (p.198)

It was this environment of political chaos and violence which triggered the military coup launched in January 1966. Meredith describes it with a blunt candour which is worth reproducing for its shocking effect:

The hopes that Nigeria would serve as a stronghold of democracy in Africa came to an abrupt halt on 15 January 1966. In a series of coordinated actions, a group of young army officers wiped out the country’s top political leaders. In Lagos they seized the federal prime minister, Sir Adubakar Tafawa Balewa, took him outside the city and executed him by the side of the road, dumping his body in a ditch; in Kaduna, after a gun battle, they shot dead the premier of the Northern Region, the Sardauna of Sokoto. In Ibadan they killed the premier of the Western Region, Chief Ladoke Akintola. The wealthy federal finance minister, Chief Festus Okotie-Eboh, a notoriously corrupt politician, was dragged screaming from his house, flung into a car ‘like an old army sack’, and driven away to be murdered… (p.193)

The army leaders claimed to be not just staging a coup but sweeping away the entire old order, managed by corrupt elders. Two points:

1. Odili and Max talk about sweeping away the old regime, as if a dozen or twenty utopians with a few loudspeakers could ever do such a thing, but a) that was obviously always hopelessly naive and b) there are hints in the text that even if the CPC had won the election (impossible) they would have been sucked into the same patterns of corruption as the old guard. So only an actual revolution which decimated the old ruling class could have hoped to effect change.

2. But it didn’t effect change. Instead the country sank into further chaos triggered by the fact that most of the young military leaders were Igbo, which triggered resentment and then anti-Igbo violence in the north then west of the country, leading to huge flight of the Igbo minorities in both places back to their homeland in the south-east, and then the secession by the Igbo authorities, the declaration that they constituted a new independent country, Biafra. Which led to the Biafran War or The Nigerian Civil War (1967 to 1970) in which up to 2 million Igbo civilians died from famine.

This catastrophic background makes the naive political dreaming and petty personal feuds of A Man of the People‘s protagonist, Odili, look even more childish and superficial. In the real world this half decade of Nigeria’s history showed that it had basically three options: corrupt but essentially peaceful civilian rule; military coup and rule by the army; ruinous civil war. Of the three the first one, the one Idoli and his friends so fervently want to overthrow, is quite clearly the least bad.

In a sentence

Critics praise A Man of The People as a ‘political’ novel or for its ‘political’ content but, in my opinion, its so-called ‘political’ element is shallow, childish and completely inadequate to the catastrophic political and historical moment it purports to describe.


Credit

A Man of the People by Chinua Achebe was published in 1966 by William Heinemann. References are to the 1988 Heinemann African Writers series paperback edition.

Related links

Chinua Achebe reviews

Africa reviews

The Ipcress File by Len Deighton (1962)

‘It’s a confusing story,’ I told him. ‘I’m in a very confusing business.’
(The Ipcress File, page 2)

‘You’re a cool young man,’ Jay said. (p.293)

‘IPCRESS? It’s a word one of Ross’s men invented from the words Induction of Psycho-neuroses by Conditioned Reflex with Stress…’ (chapter 34)

‘The Ipcress File’ was Deighton’s début, his first and still most famous novel (partly because of the success of the iconic movie version made just a few years later – in 1965 – starring Michael Caine in one of his earliest roles). The book made Deighton a household name overnight. Having never read it before, I was very surprised to find how arty, elliptical and detached it is; funny, stylish, poised tiptoe on the brink of ‘Swinging London’, and hugely enjoyable.

The Narrator

The story is told in the first person by an unnamed Narrator (the name Harry Palmer appears to have been invented for the film – the Narrator of ‘IPCRESS’ specifically says his name is not Harry in chapter 5).

The narrator is 5 foot 11 inches tall, dark-haired, round-faced with a jutting cleft chin. He has deep-sunk blue eyes with bags under them and wears horn-rimmed glasses. He’s from Burnley, where he attended grammar school.

His age

He is a male employee of British Security and old enough to have had experience of World War Two – there is an implication he was born in 1922 or 1923, thus turning 40 when the series begins. In fact this is an important difference from the movie: Michael Caine was 32 when he appeared in the film and all the way through radiates cheeky chappie, Cockney, insubordinate charm; whereas the narrator is a subtler figure – he is still insubordinate to his two bosses, Ross and Dalby, but when the latter goes out into the field, the narrator is put in charge of the unit and himself becomes the boss, bossing round the unit secretary Alice, and deserving of his own personal secretary, Jean Tonnesen. In other words, the Narrator is older, more experienced, more senior and has more responsibility than the movie version.

A footnote helps to explain why the Narrator has a special place in the department:

I had done a lot of work with the Swiss banks for Ross. By the time I came to Dalby’s department, I had enough good solid contacts there to trace any secret account, given enough time. As well as this I had learned every legal and illegal way of moving money about the globe. Money is to espionage what petrol is to a motor-car, and it was because I had kept the wraps on my contacts there that I had been so insubordinate to so many for so long. (Ch 8)

Culture and cooking

The immediate and enduring impression is that our man is intelligent and cultivated, knowledgeable about food and clothes and music – he references Kierkegaard and Brecht and Xenophon, he likes the jazz of Duke Ellington, Sarah Vaughan, Charlie Parker and Lee Konitz but also recognises Mozart’s Jupiter symphony when he hears it played on a gramophone in the mountains outside Beirut.

And he knows his food and drink. He describes the coffee made in various Soho coffee bars in loving detail, is precise about his sandwich fillings, notes exactly how their Lebanese contact prepares his kebabs:

The smell of Dgaj Muhshy (chicken stuffed with nutmeg, thyme, pine nuts, lamb and rice, and cooked with celery)… First sambousiks (small pastries containing curried meat served freshly baked)… (Ch 7)

Army insubordination

And he is cocky, stroppy, facetious and sarcastic in a post-Angry Young Men way. His Burnley origin (in Funeral in Berlin he is described as ‘an upstart from Burnley’) contrasts with the various public school-educated intelligence officers he has to deal with. Humour is his weapon; insubordination is what the Army calls it. He is sardonic about the Army and its tangled bureaucracies, keen to avoid paperwork, grumpy about his back pay and delayed expenses. He rarely misses an opportunity to answer back, or to be smarter, dryer and wittier than his ‘superiors’.

He’s been exited from the Army to join the Security Services. He’s been working in Military Intelligence ‘for nearly three years’. At one point he seems to indicate that he had a spell at the CIA?

calling me ‘boy-scoutish’ which he knew would hit me where it hurt. Me, the slick modern intelligence agent. Six months with the C.I.A. and two button-down shirts to prove it. (p.125)

The novel opens with him being transferred from the bit of Military Intelligence run by Ross to a tiny specialist unity called W.O.O.C.(P) run by a man named Dalby who answers directly to the Cabinet.

Detached and elliptical

And the narrator is distanced from the action, even when it involves his own beatings and imprisonment – an Asperger’s syndrome level of alienation from himself and events around him. Everything is described in a wry, elliptical style. For example, I only realised that he has begun an affair with his attractive secretary, Jean, when he casually says:

While standing still, her smooth body would move – slowly and imperceptibly – under the thin summer uniform fabric, and I would think of the small circular gold ear-ring of hers that I had found in my bed-clothes on Wednesday morning. (Ch 21)

At least, I think that means he slept with her. Almost no other reference is made to it, certainly there is no description of the lead-up to the event or the event itself. That is what I mean by ‘elliptical’. The text is made up of much detail and snappy phrasing, but the important facts are frequently deliberately buried.

Oblique descriptions

This is his description of a band playing at a party.

Three army musicians moved coolly and mathematically within the modal range of ‘There’s a small Hotel’ and linking modulated inversions walked around the middle eight with creditable synchronisation. Here and there a laugh walked up the foothills of noise. (Ch 21)

This is how clever, stylish and self-conscious the narrative is throughout. One of the many gimmicks is his habit of recounting snippets of overheard conversation, fragments of speech. Touch of James Joyce.

I left the Horseguards Avenue entrance, and walked down Whitehall to Keightly at Scotland Yard. Inside the entrance an elderly policeman was speaking into a phone. ‘Room 284?’ he said. ‘Hello Room 284? I’m trying to locate the tea trolley.’… (Ch 15)

These ‘overheard fragments’ occur frequently and their inconsequentiality does… what? Reinforces that he’s a spy who notices everything? Are examples of dry humour? Or that his world is made up of fragments which have a hole at the centre, where the Narrator’s character should be.

In a similar spirit of decentring the narrative, he opens a newspaper and then spends a page summarising all the main stories – or lists the offers in the junk mail which has come through his letterbox this morning:

Tuesday was a big echoing summer’s day. I could hear the neighbour’s black Airedale dog, and they could hear my FM. I sorted the letters from the mat; Times magazine subscription dept said I was missing the chance of a lifetime. My mother’s eldest sister wished I was in Geneva; so did I, except that my aunt was there. A War Office letter confirmed my discharge from the Army and told me that I was not subject to reserve training commitments, but was subject to the Official Secrets Act in respect of information and documents. The dairy said to order cream early for the holiday and had I tried Chokko, the new chocolate drink that everyone was raving about. (Ch 14)

Mordant commentary on our times? Satire? Plain laughs? There’s lots of this dead-eyed observation and it is deliberately deployed to almost completely conceal any sense of the Narrator’s feelings or emotions, and also to obscure numerous crucial moments in the plot.

(This wilful obscurity is the opposite of the breathless physical involvement created by Alistair MacLean’s intensely physical thrillers – the breathless The Golden Rendezvous and The Satan Bug were published in the same year as IPCRESS, 1962; or the minute descriptions of Bond’s tribulations – 1962 saw publication of the ninth Bond novel, The Spy Who Loved Me.)

Plot

The plot is long and convoluted. The story opens with the Narrator (N) being transferred from his one-time boss, Colonel Ross’s part of military intelligence, to the newer, smarter, so-called WOOC(P), run by younger man, Dalby. Whereas John le Carré’s ‘Circus’ is a rather vague organisation, populated by ageing men who meet in their various London clubs, Dalby’s small defined team have their offices in Charlotte Street. (Twenty-five years later I worked in TV studios in Charlotte Street, I knew it well.)

The Narrator spends a lot of time going to a small screening room to familiarise himself with the appearance of one Jay, a man with a long history of espionage, working for Polish government in exile, then returning to work for the Polish communists. He was with the exposed spies Burgess and MacLean when they made their flight abroad. He doesn’t really know why and we, like the Narrator, are in a fog of confusion. He makes the point he has some 600 files open on his desk, all of which require further action.

Dalby tells him Jay is involved in the abduction of top-ranking scientists, one (Raven) has just gone missing. The Narrator is ordered to find Jay and offer him £18,000 for Raven’s return. N meets Jay in a Soho bar, and then pursues him upstairs where he sees, through a window, the unconscious body of the scientist laid out on a roulette table. As he’s pondering his next move Raven is picked up and carried out by Jay’s bodyguard, nicknamed Housemartin. The Narrator breaks through the window to give chase but Housemartin gets away and the Narrator blunders out of one of the exits of the club to find the police closing in, for some reason; maybe they’d been tipped off, too.

Lebanon Dalby orders the Narrator to accompany him to the Lebanon where they ambush a car carrying Raven from Beirut into the interior, a violent scene where they use a sticky bomb which burns and melts the baddies, who Dalby shoots just to be sure. They then hole up in the safe house of a Lebanese drug smuggler who HMG now use as an agent, before flying Raven by helicopter to a nearby ship; then N and Dalby fly home.

The empty house Back in London, Housemartin is reported as having been arrested by enterprising police after he crashes a car. But by the time the Narrator arrives at the police station, Housemartin has been visited by other ‘officials’ and killed. (I never really understand why – simply to stop him talking? Surely he was tough enough to withstand a British interrogation.) Housemartin had been seen leaving a darkened house in a suburban street, so the Narrator orders a large-scale assault on the house and leads it, breaking in with a colleague, before the other police advance. But they find it completely stripped and abandoned, empty except for a large glass tank which turns out to contain a tape machine and some old tape.

Soho Back to the Charlotte Street office and the daily routine: managing Alice (Bloom) the wise old lady who knows everything; wangling a pretty young secretary, Jean Tonnesen; dealing with the toffee-nosed twit Chico; listening to a data scientist called Carswell’s complex statistical analyses of where the missing scientists worked, correlated with other aspects of their lives; worrying about various other ‘cases’.

Tokwe atoll When, out of the blue, Dalby, the Narrator and Jean are ordered to fly to the other side f the planet, to an atoll in the Pacific as guests of the Americans to watch the explosion of a new nuclear device. The setting is vividly described in its surrealness, thousands of American soldiers in a home-from-home on a barren rock. However, things turn odd: The Narrator receives warnings from old friends in the CIA that he is being set up. Jean, also, tells him that Dalby has told the Yanks the Narrator is a double agent. (It seems a long way to go to set him up.)

In a difficult-to-follow sequence Dalby invites the Narrator to drive with him to a part of the island where N’s old friend Barney Barnes is reported as having had an accident but, at a crucial place, a massive flare goes up blinding him, it is near a watch-tower to which a high-powered cable has been attached frying the American soldier inside, and the Narrator discovers that high-powered insulation gloves and cutter have been planted in his car. He is being framed for murdering the guard, and somehow sending high-speed TV images of the test site to a Soviet submarine which had surfaced and fired the flare. I think that’s what happens, it is written very obscurely and doesn’t quite make sense.

American interrogation He is thrown in a cell and beaten up the Americans who believe he’s a commie spy who killed one of their men. He is interrogated for weeks, given physical tests, forced to tell his life story again and again, but nothing he says can clear him: all the evidence implicates him. Then he is told he is being exchanged with American spies the Hungarians are holding (?). He is injected with anaesthetic and has woozy memories of being loaded aboard an ambulance and a plane and an ambulance, again, and then –

Hungarian prison He awakes in a Hungarian prison cell. For the next 35 days or so he is fed little or nothing, and routinely beaten and roughed up by a sadist named KK, made to repeat nonsense phrases with the aim of reducing him to a state of complete incapacity. He is visited by a junior official from the British embassy in Budapest who doesn’t really believe in him. Finally, he manages to escape by knocking the kind old man who sometimes visits him unconscious, making his way to an empty office, tripping the fuses for the entire building, thus opening the window without setting off the alarms, making it across the garden and climbing over a wall to discover that…

On the run He is not in Hungary at all, he is in England, and has just hopped over a wall into the allotment of a grumpy old geezer who tells him he is in Wood Green, north London. The whole Hungary thing has been a complicated deception. He has no idea who put him there or why. He makes a coded call to the dad of a friend from the War (Charlie Cavendish, a former undercover man for C.-S.I.C.H) who gives him a place to stay in London and some old clothes. Once the Narrator’s recovered he collects money, passports, a gun, from safe locations he had set up earlier.

But the Narrator returns from one outing to find the dad murdered and his house turned upside down, and goes on the run again, switching taxis and buses to shake any tail. He then hires a private detective (the titular owner of Waterman’s World-Wide Detective Agency in Shaftesbury Avenue), and a car, and drives down to Dalby’s house. He has no idea what is going on but Dalby is his immediate superior and must be able to help.

Dalby Dalby welcomes him into his Surrey home without batting an eyelid. He tells him he had been kidnapped by Jay who was demanding a ransom of £20,000. Glad you’ve escaped, old chap, now we’ve work to do back in Charlotte Street. Reassured, the Narrator returns to his car and is about to return to London when Waterman, the private detective who’s accompanied him, says, what about the other men surrounding the house? What? The Narrator goes back and through the window sees Dalby talking to Murray, one of his colleagues – and then to Jay!! The scientist abductor!! Is Dalby a double agent after all?

As he’s pondering all this, he feels a gun in his back. It is his colleague Murray, the one who was in Dalby’s living room a few moments earlier – happening to be in the kitchen, he heard Dalby’s alarms being set off and came out to warn the Narrator – and to tell him that he (Murray) is himself an under-cover intelligence agent pretending to be on Dalby’s side. He has just started doing this when, unfortunately, Waterman clobbers Murray, knocking him out.

Jay Really confused, the Narrator and the detective hide until Jay gets into his car, then tail him back to London and the Cromwell Road, turning off near the Brompton Oratory. They walk up to the door Jay entered, pondering their next move, when two of his goons corner them from the rear – they have themselves been tailed and are now forced up to Jay’s hyper-modern flat at gunpoint.

There is a surreal scene with Jay, the master-crook, who chats to the Narrator while he spits and prepares a lobster; with typical Deighton élan the Narrator minutely observes the culinary details. Jay explains the brainwashing technique he’s been perfecting. He says some 300 people have passed through the technique to date. That’s what the empty water tank they found in the empty house was for, to float people in it and play them white noise till they’ve snapped mentally, and can be rewired as double agents… That, in a cruder way, was the treatment he was undergoing in the ‘Hungarian’ house.

At which point, someone called Henry phones Jay and tips him off that the police are closing in. Jay remains calm and unflustered and tells his goons not to shoot.

Resolution The Narrator’s first boss, Ross, reveals all – well, nearly all, and the Narrator fills in the remaining gaps in a long exposition at the end. Jay had been kidnapping scientists and other top chaps and selling them on to whoever bid for them, with the help of the traitor Dalby. But in the past year he’d been developing a new line in brainwashing – wearing down people using a number of different techniques – they were subjecting the Narrator to it in the fake Hungarian prison; another approach was to submerge victims in a big tank of water with earphones clamped to their head to aid disorientation and ‘softening up’: it was this tank and bits of the tape which were found in the abandoned house which the Narrator arranged to be raided. Some 300 well-placed figures had passed through the technique and rounding up all Jay’s accomplices, and identifying the victims of the scheme – what the Narrator calls the IPCRESS network – takes some time.

A lot of this exposition is done as the Narrator explains it all to Jean. He also explains what the IPCRESS of the title means. Here’s Jean asking the questions and the Narrator mansplaining:

‘By the way, is IPCRESS a figure from Greek mythology, the allusion to which I should immediately catch?’
I said, ‘No, it’s a distorted word that one of Ross’s men invented from the words Induction of Psycho-neuroses by Conditioned Reflex with Stress, which is a clinical description of what they did in the haunted house.’
‘And what they started to do to you at Wood Green,’ said Jean.
‘Exactly.’ (Ch 31, page 302)

He goes on to explain the four different methods of brainwashing that Jay and his team deployed. I was tempted to summarise them here but it goes on over 6 pages or so, with lots of detail, so read it yourself in chapter 34 of the PDF (link below). He refers to the whole operation, with typical flippancy, as Brainwashing Incorporated (p.295).

The odd scene in the nightclub where the Narrator sees Raven’s body on a roulette table is explained as an early attempt to frame the Narrator – they were going to plant a hypodermic needle on him, and the police were closing in on the club on Dalby’s orders with a view to finding the Narrator red-handed. But he was impatient, followed Housemartin and broke out of the building just before the police broke in.

Ross takes the Narrator to meet an Exalted Military Personage (EMP) who congratulates N on doing such a splendid job – at the same time, by implication, demonstrating that Ross can be trusted – but the Narrator ruins the moment by demanding to know who the ‘Henry’ is who rang Jay to tip him off. It must have been someone very high up indeed. The atmosphere turns frosty. The Eminent Person says they are trying to track him down. The Narrator wonders… although they’ve got Dalby, is there still some kind of cover-up?

As to Jay, is he thrown into prison for his crimes? No, he is paid £160,000 to co-operate with British Intelligence and becomes a reliable colleague working alongside the Narrator.

The American brigadier who had supervised the Narrator’s interrogation on the atoll appears and confirms that, with a lot of help from Jean, the Americans eventually figured out how Dalby framed him, so now he’s in the clear.

In a sly last two pages, the Narrator gives false passports and money to the old man who had acted as his gaoler in the fake gaol (in Wood Green). This man is in fact a Russian intelligence operative soon to return to Russia. Not turning him in and giving him money, is a precaution in case he (the Narrator) ever gets caught by the commies; or, as he drily puts it: ‘This, too, was a spy’s insurance policy.’ (p.326)

Cast

Deighton spends a lot of time describing the physical appearance of his characters in some detail.

  • the Narrator – recently released from the Army into British Intelligence – ‘a darkhaired, round-faced character; deep sunk eyes with bags under horn-rim glasses, chin jutting and cleft. On the back of the photos was written “5ft. 11 in.; muscular inclined to overweight. No visible scar tissue; hair dark brown, eyes blue” – weighs 14 stone (p.112)
  • Colonel Ross – the narrator’s original boss, before he is seconded to work with Dalby – ‘Ross was a regular officer; that is to say he didn’t drink gin after 7.30 p.m. or hit ladies without first removing his hat. He had a long thin nose, a moustache like flock wallpaper, sparse, carefully combed hair, and complexion of a Hovis loaf’ – later, described as ‘a balding man with spectacles and a regimental tie’
  • Brigadier Dalby – upper-class manager of W.O.O.C.(P) – ‘Dalby was an elegant languid public school Englishman of a type that can usually reconcile his duty with comfort and luxury. He was a little taller than I am: probably 6 ft. 1 in. or 6 ft. 2 in. He had long fine fair hair, and every now and then would grow a little wispy blond moustache. At present he didn’t have it. He had a clear complexion that sunburnt easily and very small puncture-type scar tissue high on the left cheek to prove he had been to a German University in ’38’
  • Chico real name Phillip Chillcott-Oakes – phenomenally posh and well-connected – ‘Chico’d been to one of those very good schools where you meet kids with influential uncles… His profusion of long lank yellow hair hung heavily across his head like a Shrove Tuesday mishap. He stood 5 ft. 11 in. in his Argyll socks, and had an irritating physical stance, in which his thumbs rested high behind his red braces while he rocked on his hand-fasted Oxfords. He had the advantage of both a good brain and a family rich enough to save him using it’
  • Alice (Bloom) – unflappable secretary in Dalby’s office.
  • Captain Carswell – data analyst – ‘Gentle in disposition, his gold spectacle frames glinted among hair whitened by Indian sun. He wore a cheap, dark ready-made suit with a regimental tie. I guessed him to be a Captain or a Major of fifty-three, past any chance of further promotion. His eyes were grey and moved slowly, taking in his surroundings with care and awe. His large hairy hands held on to his brief-case before him on the table, as though even here there was a danger of it being stolen before he could reveal his strange mysteries’
  • Sergeant Murray – ‘Murray was a tall and large-muscled man who, had he been a few years younger would have made a John Osborne hero. His face was large, square and bony, and it would be equally easy to imagine him as an R.S.M. or the leader of a wildcat strike… His eyes, thin slits, as though he constantly peered into a brightness, would wrinkle and smile without provocation’ – at the end of the novel it is revealed that Murray is actually Lieutenant-colonel Harriman who has had Dalby under observation for some time
  • Jay – ‘He had small piggy eyes, a large moustache and handmade shoes which I knew were size ten. He walked with a slight limp and habitually stroked his eyebrow with his index finger’
  • Housemartin – ‘a six feet tall handsome man in a good quality camel-hair overcoat. His hair was waved, shiny and a little too perfectly grey at the temples. He wore a handful of gold rings, a gold watch strap and a smile full of jacket crowns. It was an indigestible smile—he was never able to swallow it’
  • Mr Adem – their host in the Lebanon – ‘about in his mid-sixties; gentle and humorous with a face like an apple that’s been stored through the winter. He was a fine judge of horses, wines and heroin, and had an encyclopaedic knowledge of an area stretching from Northern Turkey to Jerusalem… His role was a giver of information and, understanding this, he had, or showed, no curiosity about the affairs of his employers’
  • Jean Tonnesen – halfway through the story the narrator is assigned Jean as his new assistant – ‘She was wearing that ‘little black sleeveless dress’ that every woman has in reserve for cocktail parties, funerals and first nights. Her slim white arms shone against the dull material, and her hands were long and slender, the nails cut short and varnished in a natural colour. I watched her even, very white teeth bite into the croissant. She could have been top kick in the Bolshoi, Sweden’s first woman ship’s captain, private secretary to Chou-en-lai, or Sammy Davis’s press agent. She didn’t pat her hair, produce a mirror, apply lipstick or flutter her eyelashes’
  • Skip Henderson – the narrator’s friend in the CIA, who got himself captured in the Korean War in order to find out about collaborating US prisoners
  • Barney Barnes – Skip’s assistant and ‘the only negro officer in the CIA’, dies in an accident which is blamed on the Narrator after the Yanks arrest him
  • KK real name Swainson – the Narrator’s brutal interrogator and beater in the ‘Hungarian house’
  • Charlie Cavendish – former undercover man for C.-S.I.C.H, the Narrator knew his son during the War, and personally took him the news that his son was killed just days before it ended, hence their bond of trust and friendship
  • Waterman – private detective the Narrator hires to accompany him down to Dalby’s place in Surrey – ‘a thin shiny black-suited detective looked up like the subject of a photo in a divorce case. He was removing a piece of wax from his ear with a match stick. He thought I should have  knocked; if it hadn’t prejudiced his income he might have told me about it. Instead he took off his bowler hat..’

Humour

The book is frequently laugh-out-loud funny, and almost always maintains a dry ironic humour, a tone established on the first page.

They came through on the hot line at about half past two in the afternoon. The Minister didn’t quite understand a couple of points in the summary. Perhaps I could see the Minister.
Perhaps. (p.1)

‘Perhaps’ is a one-word paragraph. It a) satirises the periphrastic circumlocutions of the Civil Service b) captures at a stroke the narrator’s amused and satirical attitude to it. It is playing with the language but also with the layout and formatting of texts. This playfulness continues throughout the novel.

A lot of the humour is in the dry dialogue, mostly too long to quote properly. I like this exchange at the big party the Americans throw on the atoll. Dalby is talking about the American brigadier they’ve just met.

‘Wanted to borrow you for a year,’ Dalby said. We both continued to look at the dance floor.
‘Did he get me?’
‘Not unless you particularly want to go. I said you’d prefer to stay with Charlotte.’
‘Let me know if I change my mind,’ I said, and Dalby gave me the slanted focus. (p.217)

A writer like le Carré gives you very long passages of dialogue in which you can observe the characters subtly and astutely positioning themselves. Deighton feels the opposite. From whole conversations just a sentence is selected as the sassiest, most oblique or telling. When Ross raids Jay’s house and brings the Narrator’s wayward flight to an end, Deighton selects only two sentences of dialogue. (Bear in mind that the Narrator has just spent half an hour chatting to Jay while the latter very elaborately prepared lobster in champagne – all the time wondering whether he was going, eventually, to be bumped off. Finally Ross and his men arrive.)

Ross made a joke then. He said, ‘Do you come here often?’
‘I do,’ I said. ‘I know the chef.’ (p.299)

He is smart and sardonic about the people he works with. But he has a flashy way of describing nature, too, of backgrounds and settings and environment.

The rain dabbed spasmodically at the glass pane, and another plane ground its way across the sky. (p.113)

‘It’s OK,’ I told him, ‘and thanks.’ Outside the clouds had put dark glasses on the moon. (p.221)

Uneven style

The prose is, then, a funny mix of tones and voices, the most consistent of which is a very dry wry sense of humour and a tremendous understatement. But there are unexpected patches of poetic prose, and also sections of technical specification. No wonder contemporary reviews called the novel ‘zany’ or referred to Deighton as an ‘oddball’.

Though some of the text is zippy and smart, others parts have an oddly formal voice: given a choice he will always say ‘upon’, ‘within’, whilst’ instead of on, in, while. He cordially dislikes the chinless public schoolboys he works with but sometimes the prose adopts their patrician tone.

As Adem finished speaking a radio somewhere within the house pierced the grey velvet twilight with a needle of sound. The polished opening notes of the second movement of the Jupiter. It seemed that every living thing across the vast desert space heard the disturbing chilling sound. For those few minutes of time as the wire edge modulated to a minor key and as the rhythm and syncopation caught, slipped and re-engaged like a trio on a trapeze, there was only me and Adem and Mozart alive in that cruel, dead, lonely place. (Ch 7)

From inside the house the crick-crack of freshly ignited fruit-tree wood proclaimed the approach of dinner-time.

The window swung open and Murray dived head first through. I saw the soles of his hand-made shoes (eighteen guineas) with a small sticky rectangular price tab still affixed under the instep. (Ch 12)

No-one answered, and here and there an unkind grin clearly stated the social alienation that his success had wrought. (Ch 20)

There was a smell of freshly ground coffee, a spitting of grilling bacon, and a big coal fire that had reached that state of perfection that the manufacturers of plastic fronts for electric ones seek to emulate. (Ch 27)

‘Seek to emulate.’ He’s a late-1950s Soho coffee bar author using a late-Victorian idiom to… to do what precisely? To mock the modern world? To mock himself? On every page it feels like the text is very knowing about being ‘a spy novel’, in fact about being a fiction at all. The ostentatious correctness of passages like these are part of the performance.

Grumpy

Although the Narrator enjoys undermining the public school world of clubs, school ties and official culture, yet he is not in full-throated rebellion against it. In fact, as noted above, in some places he seeks to outdo it in punctiliousness, as he frequently outdoes his superiors – Ross and Dalby – in general, technical and cultural knowledge.

In fact, he has an ambivalent attitude towards ‘pop’ culture, liking it as rebellion, but despising so much of it as kitsch rubbish.

A sour-faced young waitress flung a smelly dishcloth around the table, said Two cappercheeny,’ then went back to three young men in black imitation-leather jackets and jeans, with genuine rivets, for a conversation about motor cycles. (Ch 120

By the time I read them in the 1970s, the once Angry Young Men of the 1950s had themselves become grumpy old men, complaining how standards had slipped, everyone was scruffy, no-one had any manners. In among the self-consciously cool attitude, there are signs of incipient Kingsley Amis grumpiness in Deighton:

Behind Jay’s voice I could hear the radio playing very quietly. An English jazz singer was even now Gee Whizzing, Waa Waa and Boop boop booping in an unparalleled plethora of idiocy. (Ch 30)

Steady on, grandad. He’s sufficiently in the Soho coffee house world to write about it, and vividly too – but he hasn’t embraced it to the exclusion of all else, as the pop artists and pop culture would do just a few years later; in his mind he is rising above it.

He writes scornfully of Chico, the upper-class twit in his office who parades an endless list of relatives in high places with spiffing country estates, or his boss the public-school-educated Dalby with his bourgeois tastes; but is himself scornful of plebeian culture, of pop music and strip clubs and the daily papers. He is a grammar school boy, caught between public school toffs and the roughs from the secondary modern. But in the Security world he moves in, it’s mainly toffs that he meets and so they are the most prominent subjects of his satire.

The iced Israeli melon was sweet, tender and cold, like the blonde waitress. Corrugated iron manufacturers and chinless advertising men shared the joys of our expense-account society with zombie-like debs with Eton-tied uncles. (Ch 8)

(Three months before the novel was published, The Establishment, a nightclub hosting jazz and satirical comedy acts, had opened in Greek Street, Soho. It was satire – sending up the MacMillan government and chaps in bowlers and umbrellas – but satire which itself wore a clean shirt and smart tie and was fussy about the cut of its suit.)

Similes

The smart savviness of the narrator’s tone is exemplified in numerous exuberant, sometimes rather far-fetched, similes and metaphors:

His profusion of long lank yellow hair hung heavily across his head like a Shrove Tuesday mishap (Ch 1)

The Colosseum – Rome’s rotten tooth – sank behind us, white, ghostly and sensational. (Ch 5)

He was about in his mid-sixties; gentle and humorous with a face like an apple that’s been stored through the winter. (Ch 7)

Like a clumsy Billy Bunter the machine heaved itself hand over hand into the sky. A touch of rudder had the tail rotor slip it sideways, and, silhouetted against the five-o’clock-shadowed chin of twilight, they hedge-hopped in 100 mph gallops across the sea. (Ch 7)

Outside, the driver of a wet fish van was arguing violently with a sad traffic warden. The traffic had welded itself into a river of metal… (Ch 16)

She came into Led’s old broken doorway and into my life and like the Royal Scot, but without all the steam and noise… Her face was taut like a cast of an Aztec god. (Ch 16)

Tokwe Atoll was a handful of breakfast crumbs on a blue coverlet. (Ch 18)

The enormous juke-box glowed like a monkey’s bottom, and the opening bars of a cha cha cha rent the smoke. (Ch 18)

Wriggling away from the legs of the tower, black smooth cables and corrugated pipelines rested along each other like a Chinese apothecary’s box of snakes. (Ch 19)

The sun was a two-dimensional magenta disc, and the sunset lay in horizontal stripes like finger-nails and torn gold lacerations across the ashen face of the evening. (Ch 20)

Outside the clouds had put dark glasses on the moon. (Ch 21)

It is confident and brash: look at me, watch me write!

Jean stopped and turned back to me; across her gold face a strand of black hair hung like a crack in a Sung vase. (Ch 20)

Paratextuality

Complementing the elliptical and often puzzling approach is the paraphernalia surrounding the text. The novel is presented as an official report to give us readers the sense of being given privileged access to this top secret world – and yet with strange contradictions which confused me:

  • the fly leaf says The Ipcress File / Secret File No. 1 as if we are about to read a sequence of secret files and this is the first – but there is no other file (readers had to await the next book in the series, Horse Under Water, to realise that that was File No.2, setting up the expectation that all his novels would be so numbered)
  • the text purports to be an official intelligence agency report and includes a graphic of the header of an official War Office document
  • there are numerous footnotes explaining espionage-related references, initialisms etc throughout the text, and
  • the novel proper is followed by 20 pages of appendices, very thoroughly following up on references in the text, with detailed explanations of events in history, the neutron bomb, Indian hemp, secret operations, an excerpt from a manual on handling guns etc etc

So the novel is presented masquerading as an official report – BUT

  • Nothing could be less report-like than its self-consciously writerly style. I thought there was a tremendous clash between the would-be bureaucratic format in which it’s laid out and the jokey, angled style it is actually written in.
  • This report scenario – The Ipcress File / Secret File No. 1 – is contradicted on the very next page by the brief prologue which describes the Narrator going for a meeting with a Minister who says ‘Just tell me the whole story in your own words, old chap.’ That’s not the kind of thing you put in a report, it’s a fictional frame.

So the text simultaneously claims to be a spoken verbatim account and an official report with appendices, notes etc. Which is it?

Horoscopes

Furthermore, how do we square its presentation as an official report with the fact that almost all of the 32 chapters have, as epigraph, the horoscope for that week (they’re all for Aquarius so presumably that’s the star sign of the Narrator):

Aquarius Jan 20-Feb 19: If you are a stick-in-the-mud you’ll get nowhere. Widen your social horizons. Go somewhere gay and relaxing.

(This particular one jokily/ironically prefaces the short chapter where the Narrator has escaped from prison and makes a rendezvous with an old friend who gets him clean clothes and puts him up at his place.)

I suppose the horoscope thing is meant to be a joke, a witty commentary on the text, a dig at the trashiness of contemporary culture (joining the slighting references to beatniks, loud music, junk mail etc) or just stylish and witty – though I confess I was struggling enough just to figure out what was going on in the main story and so quite quickly stopped reading them.

Reveal

In the end, the puzzling pieces of jigsaw are more or less pulled together to explain what happened and it is part of the book’s cool appeal that not all the loose ends are tied up or even explained. In terms of plot I was astounded that the trigger for the dénouement seemed so simple: Dalby is exposed as a double agent because he has invited the kidnapper-baddy to his house for cocktails and the Narrator sneaks up and sees them through the window. After all the divagations and confusions, the plot isn’t solved by elaborate cerebration or cunning calculation, but by sneaking up and looking through a window in the manner of the Famous Five or Tintin.

But then the plot is only one element in this remarkably fresh, original, elliptical, funny and hugely enjoyable spy novel.

The movie

is a 1960s landmark, starring a young and gorgeous Michael Caine as the hero (here named Harry Palmer) with a classic score by John Barry and supporting appearances by umpteen London buses. Wisely, the screenwriters dropped both the carjacking in Lebanon and the extended atom bomb atoll sequence, confining all the action to London in order to make the plot more straightforwardly about the brainwashing plot, and the slow revealing of Dalby the double agent.

Michael Caine interview about the movie


Credit

‘The Ipcress File’ by Len Deighton was published in 1962 by Hodder and Stoughton. Page references are to the 2007 Harper paperback edition. All quotations are used for criticism and review.

Related links

Related reviews