Half of a Yellow Sun by Chimamanda Ngozi Adichie (2006)

He felt a strange crushing weight in his head. Change was hurtling toward him, bearing down on him, and there was nothing he could do to make it slow down.
(Ugwu, sensing the force of History, Half of a Yellow Sun, page 175)

“Abu m onye Biafra.” [‘I am a Biafran’]
(White man Richard Churchill bravely declaring loyalty to the new state of Biafra, p.181)

This is a big, slow, novelish novel about family and relationships. It’s 433 pages long in the Fourth Estate paperback edition, and the print is relatively small, so there’s a lot of text, it’s a hefty work. Let me say right at the start that I think it’s a magnificent and hugely enjoyable novel. And that part of this is down to the clarity of Adichie’s imagining of scenes and feelings, and the wonderfully clear and lucid prose she expresses them in. I am a huge Adichie fan.

Subject matter

I knew from the blurb, from the Amazon summary, from Adichie’s Wikipedia page and from various other sources that this is Adichie’s big novel about the Biafran war, also known as the Nigerian Civil War.

The Biafran war lasted two and a half years, from 6 July 1967 to 15 January 1970. It was an attempt by the Igbo people of south-east Nigeria, after generations of animosity against them had broken out into open massacres and pogroms during 1966, to seek safety in a homeland by seceding from the Nigerian Federation and setting up their own independent state, called Biafra. Nigeria didn’t want to see them go and immediately launched military action.

The conflict dragged on for two and a half years, partly because both sides started off under-manned, inexperienced and under-resourced. After a military stalemate was reached, Nigeria blockaded all entry points to Biafra triggering one of the great famines of modern times, in which up to 2 million civilians starved to death.

Chimamanda Ngozi Adichie is an Igbo i.e. a member of the ethnic group which suffered from the outbreaks of violence in 1966, then the war, and then the horrifying man-made famine. Adiche was born in 1977 i.e. seven years after the war ended. But, as she explains in the dedication to the book and in an interview included as an appendix, the death and destruction her people suffered during the terrible struggle cast a long shadow over her childhood, not least in the fact that both her grandfathers were killed in it.

Adichie’s achievement is to cast this massive historical tragedy into fictional form on a very manageable scale. When I knew it was about a war, and realised how long and dense it is, I imagined it would be epic in size and tone, but it isn’t. It’s surprisingly domestic in scale and treatment.

In the first part, titled simply ‘The Early Sixties’, there is no hint of conflict or war and we are simply introduced to an extended group of Igbo families and friends, a few outsiders, a Brit or two, and watch them go about their everyday humdrum lives, worrying about work or relationships etc the stuff of everyday life. The aim is to get us thoroughly acclimatised to numerous normal peacetime existences. Only then do we go on to part two of the novel, titled ‘The Late Sixties’ at which point the characters, in their different ways, hear rumours about the coup (January 1966), the counter-coup (July 1966), the first massacres of Igbo civilians in the north and west of Nigeria, leading up to the declaration of an independent Biafra in May 1967.

I’m not sure whether to give the history of the war first, or the characters. Let’s do the war since it’s central to the narrative, then come back to the novel and the characters.

The Biafran War 1967 to 1970

Britain’s fault

The state called Nigeria was created by the British colonial authorities who, in creating it, yoked together over 300 tribal groups and peoples. The main ones were the semi-feudal and Muslim Hausa-Fulani in the north; the Yoruba in the southwest, also ruled by monarchs; and the Igbo in the south-east, arranged into autonomous, democratically organised communities.

The first coup, January 1966

Nigeria gained independence from Britain in 1960. In January 1966 a military coup (the ‘Coup of the Five Majors’) overthrew the democratically elected central government, the majors in question proclaiming that the country had had enough of corrupt and greedy politicians. The majors killed a number of leading politicians and army officers but failed to establish power themselves, instead creating a political vacuum. Into this stepped the head of the Nigerian army, Major General Johnson Aguiyi-Ironsi, made himself president of a military regime.

Northern elements within the military were unhappy with the coup, claiming it had been an ethnic power grab by Igbo officers (most of the majors were Igbo and most of the senior officers and politicians assassinated had been Northerners or Yoruba). They were further outraged that the majors who launched the coup were arrested but not brought to trial. The last straw was when Ironsi announced Unification Decree Number 34, which would have replaced the federation structure of Nigeria – under which the North enjoyed a disproportionate amount of power – with a more centralised system. This, also, was seen as an Igbo power grab.

The second coup, July 1966

So in July 1966 Northern officers launched a countercoup which saw the Ironsi and his senior officials killed. Through the media the Northern authorities encouraged the general population to seek out and kill Igbos wherever they could (in a premonition of the role played by government radio stations in the Rwanda genocide 30 years later).

Anti-Igbo pogroms, late summer 1966

The result was a wave of pogroms against Igbos throughout Nigeria, who were not only blamed for the original coup but had also been the targets of long-standing ethnic hatred for their independence and commercial success, a little like the Jews in Europe.

Comparison of the Igbo with the Jews

The comparison with the Jews was drawn by US Secretary of State Henry Kissinger, himself a Jew who escaped persecution in Nazi Germany and who compared the Igbo people to Jews in a memo written to U.S. President Richard Nixon, stating: ‘The Ibos are the wandering Jews of West Africa – gifted, aggressive, Westernized; at best envied and resented, but mostly despised by the mass of their neighbours in the Federation.’

It is also drawn by a character in this novel, admittedly the less-than-admirable Susan, representative of Western prejudices. She tells her boyfriend Richard:

“There are lots and lots of Igbo people here – well, they are everywhere really, aren’t they? Not that they didn’t have it coming to them, when you think about it, with their being so clannish and uppity and controlling the markets. Very Jewish, really.” (p.154)

Mass Igbo flight to Igboland

Up to 30,000 Igbo civilians were killed in massacres all across the country, crystallising the belief among their political leaders that they would never be safe in ‘Nigeria’ and led them to declare the breakaway state of Biafra in order to provide a permanent safe haven for Igbos fleeing from all other parts of Nigeria.

Declaration of Biafra

This new state was named Biafra and declared independent on 6 July 1967. This is the flag it adopted. According to the Flags online website the red bar represents the blood of the massacres in northern Nigeria, the black is for mourning the dead, the green is for prosperity, and the half of a yellow sun which the novel’s title refers to, represents the sun rising, as if on a new day and a new land and a new hope. (Olanna gives just this interpretation to the children in the refugee school, page 281.)

The flag of Biafra showing the half a yellow sun which the title of Adichie’s novel refers to

The phrase ‘half of a yellow sun’, describing the flag or the small version of it worn by soldiers, or copies of it sported by civilians, occurs 11 times in the text, though it seems more often, woven into the text like a musical leitmotif.

War, blockade and famine

The Nigerian army promptly attacked the forces of the new state and there was 6 months of bloody fighting with incursions into each other’s territory, but eventually led to a military stalemate. So the Nigerian government decided to starve the Biafrans out and imposed a blockade of all food and medicines. The blockade led to an entirely man-made famine in which up to 2 million civilians are estimated to have died.

Outside forces

After hesitating the UK government decided to back the Nigerian government, influenced by its commercial interests in the oil generated in areas controlled by Nigeria. Britain sent guns, ammunition and officers to train the Nigerian army. Like all wars, everybody thought it would be over by Christmas, nobody anticipated it turning into years of slog and then into the horrific suffering of the famine.

The British government which decided to back Nigeria was led by Harold Wilson. When women and children began to die of starvation, doctors filling in death certificates wrote under Cause of Death ‘Harold Wilson’. When more and more Biafran children fall sick with kwashiorkor (‘a form of malnutrition caused by protein deficiency in the diet, typically affecting young children in the tropics’) the locals rename it Harold Wilson disease (p.338). Wilson must have become deeply unhappy at being associated with what amounted to a genocide.

He and his cabinet thought that backing Nigeria was a humanitarian decision because it would bring the war to a swift end i.e. save lives. Nobody anticipated the stubbornness of Biafran resistance, how long the conflict would drag on, or that the British government’s decision would position them as backers of a genocide. (Wilson is mentioned five times in the text.)

Whatever Britain does, France can be counted on to do the opposite, so the government of General de Gaulle supported Biafra, supplying material and logistics and training. De Gaulle denounced the Nigerian government’s policy as a deliberate genocide.

The US government of Lyndon Johnson declared it was keeping a distance as Nigeria was a British sphere of influence, but in practice gave covert support to the Nigerian government, again influenced the importance of US business interests in the country. This was opposed by Republican presidential nominee Richard Nixon who throughout the presidential campaign of 1968 called for the US to support Biafra. However once in power in January 1969, Nixon found there was little he could do in practice apart from supporting the largely fruitless peace talks. Supporting Biafra would have alienated all the other African nations which were struggling with secessionist movements and also the Vietnam War was creating no end of geopolitical and domestic trouble, so best eave alone.

War’s end

The war ended with the Biafran government caving in and agreeing to be reintegrated into Nigeria. The Nigerian government made the concession of reorganising the country from four large monolithic regions into 12 more locally accountable states.

A documentary

Of the documentaries I’ve watched about the Biafra war, this is the best.

Half of a Yellow Sun, the characters

There are nearly 60 named characters in the novel but the narrative revolves around four main ones, Ugwu, Odenigbo, Olanna and Richard.

Ugwu

The novel starts and ends with Ugwu, a 13-year-old boy from the rural village of Opi who his auntie, a cleaner, wangles him a much sought-after job as a ‘house boy’ or all-purpose servant and cook to a figure who is initially referred to only as ‘Master’, in fact Master is the first word of the novel. Dependent or clustered around Ugwu are secondary characters:

  • his aunt, a cleaner at the university, who got him the job
  • his sister, Anulika, who grows to maturity during the novel and plans to get married till the war intervenes
  • Ugwu’s mother who is ill and Ugwu’s Master kindly intervenes to help and find medical care
  • Nnesinachi, Ugwu’s first love from back in the village, who he has vivid fantasies about when he masturbates
  • Chinyere, servant of the house neighbouring his Master’s, who often slips out at night and sneaks into Ugwu’s quarters so they can make love, though she remains eerily passive and silent throughout the process

Some of the chapters end with a bold heading The Book: The World Was Silent When We Died. It took me a while to realise these were clips or summaries of chapters from a book one of the characters will later write about the war. They are short, half-page, potted summaries of key events or aspects of Nigeria’s history and provide a counterpoint to the mainstream narrative they’re tacked onto. For most of the narrative I assumed this was the book that Ugwu would become educated enough to write. Only on page 374 are we explicitly told that it is the book which Richard will write about the war. And then, it is only right at the end do we learn that, typically, Richard hasn’t written a page, whereas Ugwu has been writing unstoppable for months a book he intends to give the title ‘Narrative of the Life of a Country’ but which, we realise, will use Richard’s title.

Odenigbo

Ugwu’s Master speaks in such pukka, jolly-good-chap tones (‘Excellent, my good man!’) that I initially thought he was white. Only slowly did I realise it is an African man named Odenigbo, Professor of Mathematics at Nsukka University. (Nsukka is a town and a Local Government Area in Enugu State, Nigeria i.e. in tribal Igboland and in what would become Biafra.)

As a thoughtful intellectual, Odenigba sounds off about the issues of the day, espousing socialism against capitalism and defending the importance of against the Pan-Africanism or African nationalism very popular in the first flush of African independence (as espoused by, for example, Kwame Nkrumah of Ghana) – As Odenigbo yells from the stage of an independence rally, ‘We will lead Black Africa!’

A ‘stocky man’ (p.257), Odenigba hosts dinner or drinks parties attended by other figures from the university who chip into these conversations. As the novel progresses and the situation deteriorates their conversations and arguments about what is right and wrong, what ought to be done, form a kind of chorus to the political and historical events. They include:

  • Miss Adebayo, Yoruba professor at Nsukka University, who fancies Odenigbo so creates tension with his fiancée, Olanna (see below); but her Yoruba ethnicity leads Odenigbo to accuse her of complicity in the pogroms
  • Dr. Patel, Indian Professor at Nsukka University
  • Professor Lehman, white American Professor at Nsukka University, irritating nasal voice , same fair hair as Richard, generally criticised by Odenigbo
  • Professor Ezeka, lofty fastidious professor at Nsukka University; in the fourth part of the book he becomes Director of Mobilisation in the Biafran Army (p.286 ff.) and helps Olanna
  • Okeoma, good friend, a renowned poet, at one point called ‘the voice of our generation’ (the kiss of death!), sample poem page 175
  • Edna, Olanna’s neighbor in Nsukka, an African-American woman with characteristically strong opinions about race and gender

Odenigbo is regularly harangued by his Mama who dislikes Olanna and is openly rude to her when she visits.

Olanna Ozobia

Daughter of Chief Ozobia and lover of Odenigbo, attended university in Britain. Beautiful and graceful, her relationship with Odenigbo is described lovingly, as are their numerous bouts of making love. The sensitive boy Ugwu falls deeply in love with her, devoting himself to serving her, and anxiously watching the changing fortunes of her relationship with his Master.

Olanna has a twin sister, Kainene, who is her opposite in every respect, being twig-thin, unromantic and business-minded. Right at the start is a scene where Chief Ozobia ‘offers’ Olanna to an important businessman, Chief Okonji, to secure a deal, an early indication of the corruption and the patriarchal assumptions suffusing every aspect of Nigerian life, but quite quickly Olanna moves beyond her parents’ control to become an entirely free agent.

Because of her not-great relationship with her parents, Olanna gravitates more towards her Aunt Ifeka and Uncle Mbaezi who live in the northern Nigerian city of Kano.

  • Uncle Mbaezi, Olanna’s uncle, brother of Olanna’s mother, founder of the Igbo Union Grammar School
  • Aunty Ifeka, Uncle Mbaezi’s wife, source of comfort and advice to Olanna
  • Arize, Uncle Mbaezi and Aunty Ifeka’s daughter and so Olanna’s cousin, eager find a husband and get married

It is a traumatic moment for her (and the reader) when Olanna comes across their slaughtered corpses as the pogroms and massacres kick off about 150 pages into the narrative.

Olanna’s relationship with Odenigbo is slightly problematic in the sense that he had many lovers before her, and she is still good friends with her former lover, Mohammed, a handsome Hausa man. (In a fraught scene it is Mohammed who saves her life by making her put on a veil and driving her through the mobs of machete-wielding murderers and to safety in riot-torn Kano yelling his way through them in the Hausa language which identifies him as one of them, pages 146 to 148.)

When the second part of the novel opens she is the adoptive mother of Baby, Odenigbo’s daughter by a village girl, Amara, who he slept with while theoretically going out with Olanna. When Amara said she didn’t want the baby, Olanna agreed to her and Odenigbo adopting it. Baby’s real name is Chiamaka, which means ‘God is beautiful’. Kainene suggested it (p.254) but it is rarely used. In 1967, when independence is declared, Baby is 4 (p.169).

Olanna only reluctantly agrees to marry Odenigbo and only under pressure of the war and their flight as refugees (p.187).

Kainene Ozobia

Olanna’s twin sister but very different from Olanna. She is the strong independent practical woman praised by feminists, ‘Kainene with her sharp edges and her bitter tongue and her
supreme confidence’ (p.218).

Kainene lives in Port Harcourt in the south of Nigeria, near the coast, where she runs her father’s business. In a quotable quote her father tells a friend that she is ‘not just like a son, she is like two’, showing what I suppose we would now describe as misogyny, sexism and the patriarchy. Kainene has a functional, cold relationship with the wet and ineffectual British writer, Richard Churchill.

Richard Churchill

Wants to be a writer and has come to Nigeria to explore Igbo-Ukwu art, but it’s a running joke that he struggles to write his book, in fact he can’t even decide what it’s meant to be about. At the start he hooks up with ex-pat Susan Grenville-Pitts, who spends her time with other ex-pats and plays the role of casually denigrating the locals, making casually racist or demeaning remarks (‘These people never fight civilised wars, do they?’ p.182) which Richard slowly comes to hate.

All of which explains why Richard dumps Susan and throws in his lot with the beguilingly cold and functional Kainene who he meets at a party Susan’s taken him to. Richard moves to Nsukka where he teaches at the university and so enters the social circle of Odenigbo and Olanna, taking part in parties, dinners, conversations about politics, colonialism etc. (This must be in 1963 because in the year independence is declared he is described as having been there for four years, p.169.)

Richard and Kainene’s relationship is a little tense not least because of her continuing affection for Major Madu, a lifelong friend of Kainene’s, who pops up from time to time to give us bulletins on the (generally worsening) military situation. (His perilous escape from the genocidaires during which he hides in a chicken house, pages 139 to 141.)

As the situation worsens Richard writes angry letters to the western press for their lazy coverage and racist stereotypes (‘what can you expect from such people?), pointing out that most of the ethnic hatred is the fault of Britain’s divide and rule tactics, but they are never published (p.166). He is a kind of epitome of ineffectualness.

He flies back in from London to Kano airport where he witnesses a squad of soldiers run in and shoot dead every Igbo they can find (pages 151 to 153).

Servants and class

There is a tremendous issue around class in these novels. it’s easy not to register the fact that both Adichie’s novels take place among the privileged bourgeoisie. It’s easy to overlook the way they casually talk about flying over to London on shopping sprees, buying new clothes and wigs (Olanna wears lots of wigs), enjoying fine European cuisine etc – living a high life undreamed of by the vast majority of the rural population.

Alice looked precise and petite in a neatly belted wool dress that Olanna imagined hanging in a London shop. Nothing like a Biafran woman in a forest market at dawn. (p.329)

There appear to be three classes:

  1. the privileged, comfortably off, intellectual and business class which Adichie’s first two novels are mostly set amongst
  2. the servant class
  3. the nameless masses who live in rural poverty and ignorance in countless remote villages

If there is an urban proletariat we never meet it.

The most obvious divide is between urban masters and servants. All the lead characters – Odenigbo, Olanna, Kainene and Richard – have ‘houseboys’, sometimes along with cooks and gardeners. Old, wizened Jomo works as the gardener at both Richard’s house and Odenigbo’s house in Nsukka. Jomo maintains an entertaining feud with Harrison, Richard’s houseboy. Kainene has three stewards, the head one being Ikejide.

I read somewhere that it is a working definition of the bourgeoisie that they are at ease commanding their servants. Well, that’s true of the four characters I’ve just listed: they expect to have servants to order around and the servants know their place. Here’s Kainene in ruling class mode.

She stood up. ‘Ikejide!’ she called. ‘Come and clear this place.’ (p.256)

Just as abrupt and imperious as the white colonials were blamed for being. Just as rude as bourgeois Beatrice is to her servant, Agatha, in Anthills of the Savannah.

All the more remarkable, then, that the ‘intellectuals’ among them, chiefly Odenigbo, spout on about socialism and tribal unity – so much so that business-minded Kainene mockingly refers to Odenigbo as ‘the revolutionary’ – while all the time enforcing a strict and unquestioned class and caste divide, as unquestioned and unexamined as medieval serfdom was in its day.

As to the rural poor, the really low uneducated peasant poor, what any urbanite no matter how poor refers to as bush people, bush man, bush woman – they are represented by Amala, the poor peasant girl who Odenigbo’s mother arranges to get pregnant by Odenigbo (see below). She has no agency whatsoever, is just a passive pawn of her betters. When she is forced by Mama into Odenigbo’s room, she has no choice.

She never once looked at Odenigbo. What she must feel for him was an awed fear. Whether or not
Mama had told her to go to his room, she had not said no to Odenigbo because she had not even considered that she could say no. Odenigbo made a drunken pass and she submitted willingly and promptly. He was the master, he spoke English, he had a car. It was the way it should be. (p.250)

The future of a developing country lies with its masses, its general population. As in Purple Hibiscus, the mass of the Nigerian population remains largely invisible, while the narrative is dominated by the confident, educated black bourgeoisie agonising over every little detail of their privileged lives.

University setting

Connected to this is the way most of the main characters are well-educated intellectuals who have had a university education (often in England), the notable ones of which (Odenigbo, Olanna, Richard) have carried on in the university-intellectual-writer milieu. The exception is Ugwu the illiterate young houseboy but even he, during the course of the novel, is encouraged by his employer to attend school, read widely, and so becomes a well-educated intellectual and writer, like his Master before him.

Maybe this is partly because Adichie’s own parents were both academics so it’s a world of cocktail parties and dinner parties and educated conversation which she knew well. But it’s also a handy milieu in which to create characters who are thoughtful and articulate and so can comment on political and historical events. The obvious alternative milieu would be the media i.e. TV, radio and newspapers, but this is fraught by endless stressful deadlines and so less amenable as a fictional setting for characters to ponder and pontificate; academia is the world Adichie knows best.

In this academic setting it’s immediately reminiscent of Chinua Achebe’s final novel, Anthills of the Savannah, which has a predominantly university setting and features an academic and a writer.

Developments

The novel is so long and complicated I’m not going to attempt to summarise it in prose. Maybe I’ll do a kind of timeline of the key moments (below). Just to recap, the first 150 or so pages establish all the characters I’ve listed above, and then history kicks in, with the coup, the counter-coup, the pogroms and then the outbreak of war following in quick succession.

In one way it’s like the Irwin Allen disaster movies of my youth, which used to spend the first half an hour or so introducing you to 20 or so passengers on the SS Poseidon (The Poseidon Adventure) or attending the opening party at the top of the Glass Tower (Towering Inferno) or preparing to catch flights at Lincoln International Airport (Airport). Half an hour of humdrum people going about their humdrum lives and then BAM! catastrophe strikes and the characters and the reader are swept away in an accelerating crescendo of death and disaster. Same here.

But Adichie is such a good writer that even what I’ve called the ‘humdrum’ opening scenes are worth reading. I’ve become a huge fan, I’d read anything she’s written for the pure pleasure of her smooth lucid prose style. The organisational or architectonic skill in the novel is the way she presents the impact not of one disaster, but a whole series of critical events, as the country descends from coup into civil war and then horror famine, through the eyes of all these well-established characters. This is a brilliant, brilliant novel.

Page by page summary

p.123 First coup announced on the radio

Details of pogroms i.e. systematic massacres of Igbos on pages 138, 142, 144,

Pages 146 to 148, Mohammed smuggles terrified Olanna through the riot-torn streets of Kano and gets her onto the last train out of town. It’s on this train full of injured, weeping people that the mother shows her the head of her daughter in a calabash.

p.156 First talk of an independent nation called Biafra to be led by Colonel Ojokwu.

p.162 Odenigbo and Olanna attend an independence rally on the university campus, where people wave the new flag and listen to speeches. Odenigbo gets onstage and declares: “Biafra is born! We will lead Black Africa! We will live in security! Nobody will ever again attack us! Never again!” which turns out to be the diametric opposite of the truth. The tendency of all these intellectual conversations to be hugely wrong and misleading, leading to a general feeling that intellectual analysis and opinions are worthless.

p.168 Kainene and Richard listen to Biafra’s independence being declared on the radio.

p.170 Colonel Ojukwo visits the Nsukka campus where Richard and Olanna watch him speak, a very softly-spoken man.

p.177 Ugwu hears the radio announcement that the Nigerian government will launch a ‘police action’ to return Biafra to the Nigerian Federation.

p.178 Vincent Ikenna, the university registrar, interrupts a calm domestic scene in Odenigbo’s house to warn them that ‘the Federals’ are on the edge of Nsukka and advancing, so they must grab what they can and leave right now! They flee to Abba. (‘During the height of the Nigerian Civil War in 1967, the capital of Biafra was moved to Umuahia from Enugu. Aba was a very strategic Biafran city and was heavily bombed and air raided during the civil war.’)

p.180 Richard, staying in Port Harcourt with Kainene, she tells him to move in and gets her driver to drive him to Nsukka to get his stuff (clothes, manuscript of the never-finished book) but they’re turned back at the city perimeter by soldiers, so he returns to Harcourt to hunker down for the duration.

p.185 Olanna, Baby and Odenigbo move to Abba where he has a second home

p.188 Olanna’s parents arrive, telling her they’re going to flee the country and have bribed their way to having 4 airplane tickets. Will she come with them? She says no.

p.190 Olanna is summoned to her grandfather’s community in Umunnachi to testify to what she saw in Kano i.e. the dead bodies of Mbaezi, Ifeka and Arize; how Ifeka’s sister, Dozie, refused to believe it, hysterically calling Olanna a witch.

p. 191 Refugees stream through Abba force Odenigbo to accept that he and Olanna will also have to flee, to Umuahia. Odenigbo’s mother refuses to leave. His voice sounds increasingly strained as if he’s beginning to suspect Biafra will lose.

p.197 Odenigbo, Olanna, Baby and Ugwu arrive in Umuahia to rent a shabby, rundown shack from one Professor Achara. Odenigbo takes up his job with the Manpower Directorate. Olanna tells Ugwu that it is here she and Odenigbo will get married. In this new place they make new friends such as:

  • Special Julius, a canny army contractor
  • Professor Ekwenugo, member of the science group of the Biafran army (p.198)

While the educated bicker and argue about what’s going to happen (almost always getting it wrong) Ugwu concentrates on the material actuality of the here and now and falls in lust with a neighbouring young woman, Eberechi, transfixed by her ‘perfectly rounded buttocks’ (p.199).

p.202 Odenigbo and Olanna’s wedding is interrupted by an air raid.

p.204 Radio news announcement that Biafra has lost all the territorial gains it initially made, has been pushed back to its borders, and Nigeria now considers this a war.

Part Three. The Early Sixties (pages 209 to 258)

Oddly, a flashback to the pre-war setting. The book’s in four parts 1) The Early Sixties, 2) The Late Sixties 3) The Early Sixties, 4) The Late Sixties. You’d have expected it to progress in chronological order. So why does part three jump back in time like this? The answer appears to be, in order to clarify certain key moments in the characters’ lives which the first go around missed out.

For example, I’d been puzzled why the text kept referring to Ugwu’s not liking the period leading up to Baby’s birth, when Odenigbo and Olanna’s relationship became tense and formal. I kept worrying that I’d blinked or fallen asleep late at night and missed something. Turns out that here is where we get the full story. Olanna goes off somewhere, on holiday or work, leaving Odenigbo with his mother who has brought a village girl named Amala to help her, and Ugwu watches Mama prepare his food, rub ointments into Amala’s back and begins to suspect she (Mama) is a witch preparing some spell on his Master. If so, it’s a pretty simple spell, because Mama gets Odenigbo drunk on strong palm wine and slips Amala into his room with orders to sleep with him. Why? To ruin her son’s relationship with Olanna.

It works because Amala gets pregnant, insists on having it but handing it over to Mama, who tells Olanna about it, which leads to some pretty frosty months between her and Odenigbo. So this part of the novel, part three, is where we get the full backstory.

In a similar vein, Olanna’s mother tells her about her father’s mistress and infidelities. Distraught at Odenigbo’s betrayal Olanna goes to stay with her auntie in Kano. To her dismay her auntie says she had the same problem with her husband, Uncle Mbaezi, who had numerous affairs till Ifeka threatened to ‘cut off that snake between his legs.’

Men, eh. Why can’t they keep their willies in their trousers? It should have been men who wore chastity belts. As Auntie Ikefa tells Olanna: ‘Odenigbo has done what all men do and has inserted his penis in the first hole he could find when you were away.’ (p.226)

p.227 On the plane from Kano to Nsukka Olanna sits next to a man who spouts a load of anti-Igbo slurs and propaganda, until she reveals that she’s Igbo. He has the good manners to look ashamed.

p.228 Olanna takes all her stuff out of Odenigbo’s flat and moves back into her apartment. Becomes friends with her black American neighbour Edna Whaler.

p.229 Olanna goes to consult Father Damien (so she’s a Catholic; this has barely been mentioned) who gives her the unexpected but sound advice to forgive Odenigbo, not for his sake, but to stop the anger eating away at her.

p.231 Unfortunately, Odenigbo then shows up at her apartment to explain that not only did he sleep with Amala but she is now pregnant!

p.233 In revenge and on the spur of the moment, after meeting him in a supermarket, Olanna gets Richard drunk (on ‘good white Burgundy’) and then seduces him, back at her place stripping off, touching his groin etc. Soon after having sex, Richard passes out on the floor, waking the next morning with a bad hangover.

Like Ugwu’s references to the ill feeling before Baby’s arrival, this bit of backstory explains another mysterious element in the previous two parts, namely why Richard had been nervous and twitchy around Olanna. Richard’s main concern is that Olanna will never tell Kainene about this infidelity. Men. Women. Sex. Eternal folly.

p.235 The radio news announces that Winston Churchill has died (this dates it to 24 January 1965). Richard attends a memorial service with Susan the ex-pat bigot (always referring to the locals as ‘these people’). Susan tells him she’s had a fling with the husband of her best friend. Richard reflects that all ex-pats do is sleep with each other’s partners.

p.238 Worry about his master and mistress gives Ugwu diarrhea. Mama leaves but refuses to take Amala with her. Ugwu comes across poor simple village girl Amala among his pepper plants, doggedly eating them in the hope they will trigger a miscarriage. Ugwu witnesses Olanna returning for a visit which features her yelling abuse and accusations at Odenigbo, which leads to them disappearing into the bedroom for make-up sex. But then she drives away.

p.244 Olanna goes to see Richard and tells him not to tell Kainene. But then she goes to Odenigbo’s, has sex with him again, and tells him she slept with Richard. This is borderline soap opera now.

p.245 Her American neighbour Edna knocks on the door in floods of tears and needs comforting after news that racist whites have combed a black church in the Deep South and killed four little girls.

(This is puzzling because the notorious 16th Street Baptist Church bombing in Birmingham Alabama took place on 15 September 1963 i.e. a year and a half before Churchill’s death. Conclusion: Adichie plays fast and loose with historical dates for dramatic purposes. Incidentally, I’ve mentioned this racist terrorist atrocity before in connection with the work of surpassing beauty which jazz saxophonist composed to commemorate it.)

Here, Edna’s grief at real tragedy helps Olanna put things in perspective, realising that out of the tangled sex mess she and Odenigbo have created, she must actively choose happiness and a positive path. She will move back in with Odenigbo.

p.246 Olanna has more sex with Odenigbo (she gives him a blowjob while he sits at the dining room table). They are reconciled, sort of. Odenigbo met Richard in the street and told him not to visit his house any more. Olanna phones Kainene to see if her tone and attitude towards her have changed i.e. whether Richard’s told her. Turns out, no. Everyone has secrets. Soap opera, but stylishly done.

p.247 Mama sends a message that Amala has had a baby girl. Odenigbo and Olanna drive in uneasy silence to Enugu. Amala is shamed and humiliated and takes no part in the conversations. She doesn’t want the baby. Then it emerges that Mama won’t take it, either. She wanted a boy. At which point Olanna makes the snap decision to adopt it. As soon as she does it feels right. She and Odenigbo have been trying to have a baby for years and it won’t come. Here is a gift from God. Olanna surprises Odenigbo and mama but sticks by her decision. She phones sister Kainene, who approves.

p.253 In conversation with Odenigbo, Olanna affirms that she does believe in God.

She was used to his gentle jibes about her social-service faith and she would have responded to say that she was not even sure she believed in a Christian God that could not be seen. But now, with a helpless human being lying in the cot, one so dependent on others that her very existence had to be proof of a higher goodness, things had changed. “I do believe,” she said. “I believe in a good God.” (p.253)

p.254 All this seems to be going well until Olanna’s next phone call to Kainene who angrily reveals that she knows that Olanna slept with Richard her (Kainene’s) boyfriend. Soap opera. Sex in the City.

p.255 It was Harrison, Richard’s servant, who let slip about Richard sleeping with Olanna, when Richard takes him along for a week-long stay with Kainene in Port Harcourt. Harrison didn’t know the details, just that he witnessed Odenigbo confronting Richard in the street and ranting and shouting at him (for sleeping with Olanna). When he mentions this while serving Richard and Kainene, the latter insists on knowing what it was all about, and Richard, feebly, confesses everything. Kainene is, as expected, coldly furious.

Part Four. The Late Sixties (pages 261 to 433)

Part four picks up exactly where part two left off to take us into the flashback of part three, namely with Odenigbo, Olanna, Ugwu and Baby living in a shabby shack in Umuahia, and recovering from the aftermath of the terrifying air attack on their wedding.

p.262 Baby gets a cold, Ugwu drives them to the hospital where Olanna speaks in her best English, holding herself erect like an educated lady, and thus gets seen ahead of peasant women who’ve been waiting since dawn. Power is everywhere. Dr Nwala apologises, the hospital is running out of medicine.

p.267 Olanna warns Odenigbo they are running out of money, even as all the prices in the market are galloping. She attends a relief centre along with primary teacher Mrs Muokelu, who is tough but limited and prejudiced. Baby will only eat dried egg from the centre, but they don’t always have it. Supplies are ambushed by soldiers. The queues of women desperate to feed their babies become rancorous.

The official in charge of the centre turns out to be a man whose mother Olanna comforted at an airport years ago when she, a simple country woman, was overwhelmed with anxiety in the arrivals lounge. Olanna held her hand till her grown-up son arrived. Now this son, Okoromadu, recognises her and slips her items of food.

p.272 When Okoromadu slips Olanna a tin of corned beef, soldiers see it and, on her walk home, surround and mug her, just for one tin. Starvation is coming.

More and more air raids. Olanna gets sick of grabbing Baby and running for the shelter. They say the Nigerians keep up the bombing to impress Harold Wilson into giving more war aid. The school where Olanna has been teaching, Akwakuma Primary School, takes a direct hit, though empty so almost no casualties.

p.285 Master and Special Julius say their forces will rebound and make ‘the vandals’, as they call the Nigerians or Federalists, pay. Professor Ekwenugu assures them his team are on the verge of creating a special Biafran superweapon. The primary school is turned into a refugee camp.

p.286 Professor Ezeka, a supercilious visitor in the old days in Nsukka has been made Director of Mobilisation, is driven around in a shiny Mercedes and has put on weight, looking sleek and well fed among the starving refugees.

p.287 Ugwu helps a mixed bunch of refugees repair the roof of the school, listening to their stories but mostly lusting after Eberechi.

Ugwu joins Olanna in giving lessons to the younger child refugees. He is immensely proud and copies Olanna’s bearing and pronunciation. These are clearly all steps from being a peasant houseboy to becoming an educated writer…

p.295 They all hear on the radio that Tanzania is the first country to recognise Biafra, which dates this moment to 13 April 1968.

p.300 News arrives that Odenigbo’s mother is dead, shot by the invaders in her town of Abba, which she refused to leave. Olanna is in tears but Odenigbo retreats inside himself, then insists he has to bury her himself and drives off towards enemy territory, leaving them all distraught.

p.304 Major Madu recruits Richard to write propaganda to be distributed to outlets abroad. They’ll believe him because he is white. Richard’s staying in Port Harcourt, at Kainene’s apartment, and is anxious about rumours that the Port is about to fall.

p.309 Richard visits Uli airstrip, Biafra’s surviving outlet to the world, to write a piece, and bumps into the remarkable Count von Rosen, who is flying bombing missions for Biafra.

p.315 Port Harcourt is attacked. Artillery shells blow out the windows in Kainene’s apartment. Their servants pack and hurry down to the car. Kainene’s steward Ikejide is decapitated by shrapnel. they hurriedly bury him, throw their bags in the back and drive out of the Port till they reach Orlu.

In Orlu Kainene throws herself into refugee work, helping with education and health, setting up workshops, ensuring regular visits from a doctor. The incident of the pregnant woman who spits in Dr Inyang’s face because she isn’t an Igbo i.e. is one of the minority ethnic groups.

Mama’s death breaks Odenigbo. He used to force himself to be optimistic. Now he’s given in. He leaves early for work and comes home late via the tavern where he gets drunk.

p.322 Their friend the former poet Okeoma comes to pay his respects. Back in peacetime he was a budding poet and ‘voice of his generation’. Now he is a hardened soldier who no longer writes poems.

p.325 The landlord kicks Odenigbo, Olanna and Ugwu out of the shack they’ve been living in so they’re forced to move to one room in a tenement with a bathroom and kitchen shared with eight other families. No electricity. They have to use kerosene lamps for light. New neighbours bad-tempered Mama Oji and desperate mother of a girl Baby likes playing with, Adanna.

Father Ambrose who makes a lot of noise with his open-air preaching but who everyone knows he is pretending to be a pastor to avoid the army.

p.328 Olanna meets Alice who plays the piano in her secret flat, is obviously educated, but avoids Olanna or anyone else. In Umahia she was tricked into having a relationship and then a baby by an army officer who it turned out, was married.

p.332 Odenigbo doggedly tells the other men in the block that they need to build a shelter and gets going with Ugwu, the others joining in. But in the evenings he is tired and unresponsive to Olanna’s kisses or caresses. He’s lost weight. He’s becoming a shell.

The children, namely Baby’s friend Adanna, start to get kwashiorkor, a form of malnutrition, widely called Harold Wilson’s disease. Olanna is amazed to receive a food package from Professor Ezeka. She gives some to Adanna’s mother.

Kainene pays a visit, coming from her base at Orlu. She’s brought a letter from their mother, now safely in England. She describes seeing her steward decapitated by shrapnel, obviously in shock. Brings her and Olanna closer.

Olanna pays Kainene a visit in Orlu in return. Harrison bows. All these people have servants. Kainene takes her to the refugee centre, introduces her to Father Marcel, shows her round (p.347). For the first time Olanna sees rooms full of dying people, women and babies with no fat, barely any flesh on their bodies, just skin and bone and huge vacant eyes.

p.350 Bored, Ugwu leaves the compound during the day and is promptly press-ganged by soldiers exactly as Olanna warned him countless times, and is tied by the wrists into a chain gang which is just being marched off when Olanna comes running up and bribes one of the soldiers to release him. Her fury knows no limit.

p.354 Ugwu suspects Master is having an affair with slight, secretive Alice. In fact, Odenigbo tells him that Professor Ekwenugo has been blown up along with some landmines he was delivering in a lorry. Ugwu is so upset he runs to the house of Eberechi, a girl his age with lovely round buttocks. They had argued when he saw her flirting with a soldier. Now, months later, all that seems trivial and she holds his hand while she cries.

One by one the central characters’ illusions and optimism are being crushed.

p.356 Ugwu and Eberechi have become an item, hanging out, holding hands. It’s returning from walking Eberechi home that Ugwu is caught by soldiers a second time, press-ganged and taken off to a miserable barracks along with other crying teenagers.

He finds an old copy of ‘Narrative of the Life of Frederick Douglass, An American Slave: Written by Himself’ and starts scribbling a diary on the blank bits of the pages.

Ugwu meets fellow boy sldier High-Tech, barely 13 (p.363) but an old hand in the army, a fixer, someone who always snaffles extra rations, knows the sneaks and dodges. The name derives from his ability to slip ahead of the lines and reconnoitre territory which led one of his commanders to describe him as more useful than ‘any high-technology spying gadget’ (p.358).

Compare and contrast Adichie’s descriptions of these boy soldiers with the child soldiers in The Night Wanderers: Uganda’s Children and the Lord’s Resistance Army by Wojchiec Jagielski or Moses, Citizen and Me by Delia Jarrett-Macauley. Odenigbo, like the protagonists of Chinua Achebe’s 1960s novels, thought independence would bring pan-African unity, peace and prosperity. Instead it brought civil war, poverty and child soldiers murdering their own families.

p.361 We see Ugwu in action, in a trench at night waiting for the Nigerians soldiers to creep forward and detonating a mine which kills a clump of them whose boots and ammo they then loot. Ugwu becomes a star in his barracks, nicknamed ‘Target Destroyer’.

One night he and older soldiers commandeer a family’s car to drive to a bar. The soldiers show the same amoral violence and lack of respect as all African soldiers show in these stories and all the histories of Africa I’ve read. As the boy soldier in David Van Reybrouck’s Congo: the epic history of a people puts it: ‘When you’re a soldier, women are free. Everything is free.’ That is the vast, unquenchable appeal of picking up a gun and joining a militia.

So the soldiers beat the man unconscious, steal his car, drive to the nearest bar, drink heavily and then gang rape the barmaid. Why not, they have guns, who is going to interfere? They taunt Ugwu into joining them and he does, briskly and effectively fucking the girl as the others hold her down. African unity. Black consciousness. Negritude etc. Empty words.

Ugwu’s battlefront experiences become a blur of mud, explosions, bullets, the sight of men dying in a hundred different ways.

p.366 They hear on the radio that Umuahia, Biafra’s capital, has fallen, dating this to 22 April 1969.

p.367 In their next operation a mortar lands in his trench, mangling the captain next to Ugwu and sending him flying as he passes out. Is he dead?

p.368 Cut to Richard in his role as Biafra press person meeting two American journalists at the airport and driving them into town. They smell really bad but they’ve also brought their sensationalist racist views. They bridle at the starving children but are full of excuses and explanations such as there need be no starvation of Biafran leader Ojukwu agreed to open an aid corridor. That remark momentarily reminded me of the talk about trying to open corridors for humanitarian aid into Gaza, now, February 2024, almost 60 years after the Biafra war. The fundamentals of war never change.

p.372 Richard drives the American journalists to the airport at Uli to catch a night flight out. It is bombed to the journalists’ amazement. Biafran trucks bring gravel for workers to fill in the craters, and three relief planes land, and are hurriedly unloaded.

p.374 We are finally told that ‘The World Was Silent When We Died’ is the title of the book which Richard will write about the war, a fact repeated on page 396.

The impact on Olanna of Ugwu’s disappearance i.e. she’s distraught, Baby is upset. Kainene writes to say Major Madu has written to all commands to look out for and release Ugwu. Mam Oji warns Olanna that pretty little Alice sits with Odenigbo whenever Olanna is absent. Rumours abound. Everybody is blaming saboteurs. Odenigbo returns from the bar drunk on gin which deadens his mind.

p.381 Kainene arrives to tell her that Ugwu is dead. Major Madu had it from his commander whose forces suffered a massive attack and wipeout. Olanna is distraught, moves in a daze, is suddenly furious with Odenigbo’s descent into a drunken stupor.

p.383 A man arrives with a message for Alice that her entire extended family has been wiped out along with the entire population of Asaba, massacred by Nigerian soldiers.

p.385 Suddenly there is artillery fire on the edge of Umuahia, and everyone panics, packs their bags and flees. Odenigbo struggles to start the car they’ve kept all this time and they are some of the last people to drive out of the town, heading north to stay with Kainene.

Very tense reunion scene and then dinner, because Odenigbo hasn’t forgiven Richard for sleeping with Olanna and Kainene hasn’t forgiven Olanna for sleeping with Richard etc. When the men have gone to bed, Olanna bursts into tears, telling Kainene she hates this war and what it’s done to her husband. Kainene comforts her.

Time passes. Hunger at the camp Kainene runs grows worse. Olanna tries to teach the children but they’re too weak to pay attention, Babies with swollen bellies, woman covered in bites and sores. Two or three die every day and are buried in shallow graves.

p.391 News arrives that ‘the voice of a generation’, Okeoma, has been killed. Olanna screams and screams as the whole world seems to be snapping. That night she and Odenigbo make love, both of them crying.

p.393 Back to Ugwu who is, as I suspected, not dead at all. But he is in agony as soldiers carry him over their shoulders back to the hospital, which is overwhelmed with the wounded and dying. After days of pain and painkiller dreams he realises the priest from the old days back in Nsukka is talking to him and then, days later, Richard is there.

This is all nicely done. Instead of the news that Ugwu is alive coming to Odenigba and Olanna with their predictable reactions, we see everything entirely through his eyes, as he is lifted out of the dirty hospital bed, and into Richard’s car and driven to Olu, to be made much of by Master and Olanna and Baby, all hugging and kissing him. They share the best of their food and nurture Ugwu back to health, but he is a man now, blooded, and keeps aloof.

It is now that Ugwu starts to write compulsively, covering every scrap of paper he can find with everything he can remember. Maybe the much-referenced book, ‘The World Was Silent When We Died’ is by him after all. Its precise authorship becomes a narrative puzzle and tug, pulling us on through the last 30 or so pages of the text.

Kainene announces she is going to cross the front line to barter with Nigerian peasant women. Everyone’s doing it. At the same time Richard will go to Ahiara to beg for food from relief headquarters. They witness the camp women beating a man on the ground. it is an 18-year-old soldier who stole half grown crops from their fields. Total starvation.

Kainene doesn’t return the next day, as day traders ought to, or the next day or the next. Richard alternates between despair and panic. Olanna takes control. But they are all terrified. The days drag into weeks. In the middle of this, Ojukwu makes a radio broadcast announcing he is going abroad to seek peace. Cynics say he is jumping ship and abandoning Biafra.

p.411 A few days later the radio announces that the war is over, 15 January 1970. And very quickly it is. Hostilities cease and charities can immediately enter Biafra with emergency food supplies. It takes a few days for the roads to officially open and then Richard drives off to search for Kainene and Odenigbo, Olanna, Baby and Ugwu set off back to Abba (where Odenigbo kneels beside his mother’s shallow grave) and then on to Nsukka.

p.416 They are stopped at a roadblock where the bully Nigerian officer insults them for driving with Biafra number plates. He forces them to get out of the car and then orders them to join a gang of labourers carrying planks and cement over to a half-ruined house. When Odenigbo demurs, the officer slaps him hard in the face, and then a second time, so that Olanna intervenes and says they’ll do it and they spend half an hour labouring. In that time they watch him stop another car with Biafran plates, haul the driver out, rip off his glasses, force him to the floor and then viciously cane him on the back and buttocks.

This, rather than all the guff about African nationalism and pan-Africanism and Black Consciousness and Black Pride spouted by Odenigbo and Kwame Nkrumah and countless other intellectuals, was to be the symbol of independent African nations, a furious soldier thrashing a helpless civilian at a roadblock, repeated in countries across the continent to this day. The climax of Achebe’s last novel, Anthills of the Savannah, is the book’s clever, articulate, intellectual protagonist being shot dead at point-blank range by a drunken soldier.

p.418 They arrive back on the campus at Nsukka to find their lovely house long ago ransacked then abandoned to the harmattan dust and the wild grass. Soldiers had carefully defecated in every room (as they do in William Boyd’s description of a war-ransacked home in An Ice-Cream War, as they do in the vandalised house left abandoned for a while by David Lurie in J.M. Coetzee’s novel, Disgrace – it is the standard vandal calling card).

Ugwu goes to visit his family. His mother died of illness during the war. His sister was gang raped and beaten. The pretty girl in the village he fantasised about has had a baby by a Hausa soldier. Everything has changed.

One day they are having dinner when soldiers burst in, force them to lie face down on the floor, search the house, threaten them with guns, then eat the still-hot dinner, belching, before leaving with some final threats. The wanton behaviour of security forces in any totalitarian state.

Richard drives to Kainene’s old house in Port Harcourt. it has a new owner who threatens to set her dog on him. He drives across to Lagos to visit Kainene’s mother and father who are back from London, who have had to spend all their money buying their old house back. Major Madu is there. Suddenly, after a civilised lunch, Richard is seized with longing to know whether Madu slept with Kainene. When he refuses to answer, Richard feebly slaps his face at which Madu, the soldier, punches Richard straight in the face, knocking him to the ground.

Food parcels arrive from abroad. Baby recovers her natural colour and hair. They’ve lost all their money and have to start anew. They search every hospital and mortuary, they put out ads and posters, they consult a witch doctor. But Kainene never returns.

The Book: The World Was Silent When We Died

Eight little bits of text tacked onto the end of some of the chapters, these amount to key moments from Nigeria’s history. At first I thought they were written by Ugwu. Then Richard came up with the title and claimed to be writing it. But, characteristically, he failed to write a word whereas Ugwu was seized with unquenchable urge to write, and so it is Ugwu’s book after all.

1. As prologue to Ugwu’s book the story of the woman fleeing Kano bearing a beautifully carved calabash bowl which contains the head of her lovely daughter, beheaded by northern killers (p.82). This incident is described in more detail on page 149 where it is Olanna sitting next to her on a train fleeing the killers, who shows what is in her bowl. The trauma leads Olanna to suffer psychosomatic illness and, for a while, not be able to walk. (And then Ugwu, after all his traumas, and entering his non-stop writing phase, gets her to relive and describe it in as much detail as she can, page 410.)

2. British soldier-merchant Taubman Goldie and his role in creation of a north and south Nigerian protectorate. The British preferred Northerners who practiced Islam and obeyed emirs and sheiks the British found easy to control and tax, compared to Yoruba or Igbo in the south, who lived in more fragmented communities and were harder to manage. (p.115)

3. How the constitutional arrangements at independence favoured the North, how the South didn’t think it mattered because soon everyone would have white jobs and wealth, how ‘At Independence in 1960, Nigeria was a collection of fragments held in a fragile clasp.’ (p.155)

4. Nigeria at independence didn’t have an ‘economy’, it had a bundle of raw materials and resources which the British exploited. Nigerian politicians had to create an interlocking economy from scratch and dismally failed for all kinds of reasons, including utopian fantasies, incompetence and corruption. (p.204)

5. How Nigeria used starvation as a weapon, making it an international issue, galvanising aid charities,  becoming an issue in the US presidential election, a warning parents in the western world used to cajole their recalcitrant children into finishing their meals (as my mum did to me). (p.237)

6. He blames Britain for inspiring a conspiracy of silence over Biafra and briefly lists the attitudes of the other powers i.e. France, America, Russia and China. But this claim, like the whole title of Ugwu’s book, seems clearly wrong. Far from being hushed up, Biafra dominated the headlines for two and a half years. There were widespread protests around the western world. Harold Wilson’s government was routinely denounced. Journalists like Frederick Forsyth and Don McCullin kept pictures of Biafra on newspaper and magazine front pages throughout the war. It became a leading issue in the US presidential election. This worldwide media blizzard was so much the exact opposite of ‘The World Was Silent When We Died’ that the naming of these sections is genuinely incomprehensible. The world was yelling its head off about Biafra! (p.258)

7. He writes a poem to serve as epilogue to his book (p.375).

8. Ugwu writes the dedication of his book last. For Master, my good man.

Last thoughts

I’ve read in several summaries that the novel opens and closes with Ugwu, which is sort of true, but the first word is Master and the almost last word is Master. So it opens and closes with Ugwu in relation to his master and you can interpret that as you please, as an image of servitude or of loyalty, of subjugation or apprenticeship. The novel has shown us how long and complex their relationship has been.

The loss of Kainene right at the very end leaves a note of desolation and loss appropriate in a novel about a devastating war. Yet in other ways I wasn’t sure it was devastating enough. There’s something floaty, calm and mellifluous about Adichie’s attitude and prose style and I wondered whether, in the end, her buoyancy, the supreme confidence of her style, doesn’t at some subtle level militate against all the horrors she describes.

Lastly, there is somehow not enough about the famine. There is one scene where Richard takes the American journalists to see starving babies, and also moments when Olanna and Kainene see the starving mothers and children in the camp Kainene runs. And we are told that the household of Odeigbo, Olanna, Baby and Ugwu run very low on food. And yet, as I said above, you never really feel this. Adichie’s style is never harrowed. Her style always feels well fed.

Lots of other books about wars or famines, about the Holocaust or the Rwanda genocide, have left me feeling gutted and traumatised. This book, although it does give descriptions which ought to be upsetting, just didn’t leave me feeling like that, didn’t leave me feeling grief stricken enough.

And something similar for the final collapse of the Biafran cause. It occurs as part of the day-to-day flow of events, and then the characters are on to the next worry, driving home, cleaning up their derelict houses, visiting family and so on. Nowhere is there a really powerful description of what it felt like to have lost, to be the losers in a harrowing traumatic conflict. Maybe there should have been a postscript describing the characters’ afterlives, somehow conveying the long-term psychological impact of having ventured all on a great political movement and being completely crushed.


Credit

Half of a Yellow Sun by Chimamanda by Chimamanda Ngozi Adichie was published by 4th Estate Book 2006. References are to the 2007 Harper Perennial paperback edition.

Related links

Surprisingly for a contemporary novel, the entire text is available online:

Related reviews

  • The Outsider: My Life in Intrigue by Frederick Forsyth (2015) contains a chapter describing Forsyth’s journalistic coverage of the Biafran War; intriguingly, in an interview Adichie revealed that the idea of the Richard Churchill character was inspired by Forsyth, not the details of his personality but just the idea of a white man who becomes a fierce defender of Biafra, as Forsyth did
  • Africa reviews

Purple Hibiscus by Chimamanda Ngozi Adichie (2003)

This is a staggeringly good novel. It is a vividly imagined, adult, clearly written, extraordinarily powerful, tremendously moving but – be warned! – deeply harrowing read.

Kambili Achike

Purple Hibiscus is narrated by Kambili Achike (with the emphasis on the first syllable, KAMbili). She is the chronically shy, sensitive 15-year-old daughter of a father who is a tyrannical wife beater, control freak, Catholic zealot and bully, a terrifying domestic tyrant named Eugene Achike (we only learn the family surname on page 48).

The book immerses us straightaway into a household admired for its cleanliness and godliness by the Eugene’s colleagues at the factories he owns and the newspaper he’s proprietor of (the Standard) – and by his co-religionists at the Church of Saint Agnes (not least Father Benedict, who lets him be senior celebrant and singles him out for mention in virtually every sermon). Everyone looks up to the public man, employer, philanthropist and pillar of the church.

But behind closed doors, Papa runs every detail of his household with obsessive strictness, timetabling every minute of his children’s, wife’s and servants’ time, expecting strict adherence to precise daily routines such as the 20-minute-long grace before meals, the prayers after meals, and a whole lot more.

Anybody who infringes any of the household’s countless regulations incurs, first the frosty silence of the father, then the ominously soft voice, and then the sudden outburst of violence, slappings, beatings and whippings. The result is that Kambili grows up in an atmosphere of strained tension you can cut like a knife and which Adichie depicts with asphyxiating power.

Silence hung over the table like the blue-black clouds in the middle of rainy season. (p.32)

She sat still for a long, tense moment, as still as Papa was, as still as we all were. (p.98)

For her entire young life Kambili has watched her mother, Beatrice, small and slight and totally cowed, quietly obey the master, gently limping around. Quite regularly he gives her a black eye, leaving it ‘the black-purple shade of an overripe avocado’ (p.190). From time to time her husband, much bigger and stronger than her, beats her unconscious. Then the two children know without needing to be told that it is their job to fetch cloths and water and clean up any bloodstains left on the bedroom or hall.

To say that Kambili and her brother, Jaja (that’s his nickname, his real name’s Chukwuka, p.143), are continually walk on eggshells is an radical understatement. Every memory, scene and dialogue is fraught with menace which grips the reader by the throat.

Love-fear

What gives the novel its twisted power is the way Kambili is both terrified of, but also absolutely in love with, her terrifying father. She wants to make her Papa proud, she wants it to be her who comes up with just the right religious reference, or pious platitude (‘I wished I had thought to say that’), and so earns the tyrant’s momentary ‘love.’ Desperate for his approval.

I wanted to make Papa proud, to do as well as he’d done. I needed him to touch the back of my neck and tell me that I was fulfilling God’s purpose. I needed him to hug me close and say that to whom much is given, much is also expected. I needed him to smile at me, in that way that lit up his face, that warmed something inside me. (p.39)

When Papa hands her the cup of tea Mama has just made for him, so Kambili can take a love sip, she does so even though the hot tea burns her tongue.

I held it with both hands, took a sip of the Lipton tea with sugar and milk, and placed it back on the saucer. ‘Thank you, Papa,’ I said, feeling the love burn my tongue.

So there is a very powerful conflict, not so much love-hate because she never hates her father; she reveres him. It’s more a case of love-fear. Fearful adoration. Here’s the adoration:

It sounded important, the way he said it, but then most of what Papa said sounded important. He liked to lean back and look upwards when he talked, as though he were searching for something in the air. I would focus on his lips, the movement, and sometimes I forgot myself, sometimes I wanted to stay like that forever, listening to his voice, to the important things he said.

And here’s the fear:

He knew. I wanted to shift and rearrange myself on the bed, as if that would hide what I had just done. I wanted to search his eyes to know what he knew, how he had found out about the painting. But I did not, could not. Fear. I was familiar with fear, yet each time I felt it, it was never the same as the other times, as though it came in different flavours and colours. (p.196)

Maybe as a result of the oppressive atmosphere Kambili reveals, from time to time, that she has a nervous stutter.

  • I stopped to take a breath because I knew I would stutter even more if I didn’t.
  • I looked away and inhaled deeply so that I would not start to stutter. (p.72)
  • I went over to join them, starting to pace my breathing so that I would not stutter. (p.141)
  • I took a deep breath and prayed I would not stutter. (p.239)

And she gives a description of what a stutter feels like:

How did Jaja do it? How could he speak so easily? Didn’t he have the same bubbles of air in his throat, keeping the words back, letting out only a stutter at best? (p.145)

The bond with her brother and fellow victim, Jaja, runs very deep:

It was only when I was alone with Jaja that the bubbles in my throat let my words come out. (p.155)

And gives a name to the way she and her brother communicate through looks, too terrified to verbalise anything in front of their father, or even if he’s not in the room in case he’s hovering nearby. She calls it their ‘eye language’ (p.108) which is later called, in Igbo, an asusu anya (p.305).

And it’s only puzzled feedback from her cousin Amaka that makes her realise that she whispers. She has been brought up so that everything she says, she says in a whisper (p.117).

Examples of Papa’s brutal corporal punishment

One day Kambili is late getting to the schoolgate at the end of the day. When the driver tells her father, he slaps her on both cheeks at the same time, leaving marks on her cheeks and a ringing in her ears which last for days (p.51). She is familiar with the sound her father’s hand makes slapping Jaja’s face, ‘like a heavy book falling from a library shelf in school. And then he would reach across and slap me on the face with the casualness of reaching for the pepper shaker’ (p.69).

When Eugene comes across Kambili eating a little cereal to accompany taking Panadol for stomach cramps of her period, just ten minutes before they are due to attend morning Mass, he undoes his belt and whips not only Kambili but his wife and son for aiding her sin. (p.102)

We learn that when he was ten, Jaja missed two answers in his catechism test and so, when he got home, Papa took him up to his room and deliberately broke the little finger of his left hand (p.145).

When they were small, Papa made them go and choose the stick which he would then beat them with (p.193).

Bastards can be heroes, too

This is compounded by another fairly straightforward duality, which is that her father is, in fact, in public, a brave man. ‘Brave’ because the main narrative gets going just as there is a military coup in Nigeria and Eugene, wealthy from his business interests, also owns what is made out to be more or less the only independent newspaper in Nigeria, the Standard.

The point being that when representatives of the new regime come calling and offer Eugene bribes to come over to their side, he sends them packing. When the editor of the Standard is abducted and held prisoner by the army for a week, undergoing torture, Eugene works behind the scenes to get him released and reinstated, and gives the editor his full support to carry on printing critical articles and exposés of the new rulers.

In other words, he is a genuinely brave and principled man; a man whose devout Catholic faith means that he genuinely believes in God’s Law and an afterlife and so has the courage and convictions to stand up to the military rulers he despises. And his stand offers succour to millions of others who disapprove of the regime. He is, actually, a brave and principled man. And a domestic tyrant.

Advantages of a child narrator

Solving the puzzle

A child overhears things in a house which it doesn’t understand. The adult reader enjoys the pleasure of piecing together what’s happening from the fragments the child observes.

Irony

This is connected to irony, specifically the occasions when the child narrator is still puzzled but the adult knows what’s going on, so the text has two levels of awareness running in parallel.

Wealth and poverty

There’s a sort of irony, or two levels, working in the way that Kambini doesn’t realise how wealthy and privileged she is. How could she? Kambini has been raised in a very wealthy family, her father the owner of numerous factories and a newspaper. They live in a gated compound with servants including a cook (Sisi), a driver (Kevin), a gatekeeper (Adamu) and a gardener. She goes to a very expensive (Catholic) private school (Daughters of the Immaculate Heart) where she is teased by the other girls for being so quiet and meek.

It’s probably not irony at all, I just mean the way we are from time to time reminded that the entire psychodrama of the novel is happening in an extremely wealthy, gated, privileged environment, completely cut off from the everyday realities of Nigerian life as lived by 99% of the population – as on the occasion early in the novel where she goes with her mother to the Enugu market, and a lot later, when Father Amadi takes her to Nsukka market to have her cornrows done.

Innocence

The way the story is narrated by a child can be very moving because the child’s innocence and sweetness keeps breaking through despite the terrible domestic environment she inhabits.

An example is the way that Kambini is rarely allowed out on her own but when she and her mother go shopping to the city’s market, she is always moved by the extreme poverty she sees there. A mad woman is rolling in the mud, her wrap undone to reveal her white underwear, and Kambini has a pure, fairy tale desire to run over and tie up her wrap and wash her muddy face and save her (p.44). She wants to save herself.

Clarity of observation

And the child narrator just notices things, dwells on details which an adult would be in too much of a hurry to observe or would overcharge with meaning.

Mama gave me the Panadol tablets, still in the silver-colored foil, which crinkled as I opened it. (p.101)

This is one of the basic functions of having a child narrator, to achieve a certain artlessness in the narrative style. I noticed how many times the text has sentences starting ‘I watched’, indicating Kambili’s role as acute but naive observer:

I watched Mama as we walked. Till then I had not noticed how drawn she looked. Her skin, usually the smooth brown of groundnut paste, looked like the liquid had been sucked out of it, ashen, like the colour of cracked harmattan soil.

I watched the sisters as we sang. Only the Nigerian Reverend Sisters sang, teeth flashing against their dark skins. The white Reverend Sisters stood with arms folded, or lightly touching the glass rosary beads that dangled at their waists, carefully watching to see that every student’s lips moved.

I watched Mama walk toward the kitchen, in her limping gait. Her braided hair was piled into a net that tapered to a golf-ball-like lump at the end, like a Father Christmas hat. She looked tired.

I watched their lips move as they spoke; Mama’s bare lips were pale compared to Aunty Ifeoma’s, covered in a shiny bronze lipstick. (p.74)

The Achebe influence

Quoting Chinua

The very first sentence contains a reference to the father of Nigerian literature, Chinua Achebe:

Things started to fall apart at home when my brother, Jaja, did not go to communion and my father flung his heavy missal across the room and broke the figurines on the étagère. (Opening sentence, p.3)

The reference being to Achebe’s first and most famous novel, which was titled ‘Things Fall Apart’. In the back of this paperback edition of the novel the publishers have included a profile of Adichie in which she mentions that, when just starting out as a writer, she sent some work to Achebe for his consideration and was amazed and heartened when he bothered to not only reply, but give her heartfelt encouragement.

Living in Chinua’s house

In fact Adichie’s Wikipedia page tells us that, when she was small, Adichie lived in a house on the campus of the University of Nigeria which had previously been occupied by Achebe. From her earliest years she had a kind of physical as well as literary attachment to him.

Obviously the 1990s setting is very unlike the setting of Achebe’s classic novels of Igbo tribal life (Things Fall Apart), or of the years just around independence in the 1960s (A Man of the People). Another obvious difference is that it’s about a schoolgirl not a young man, as most of Achebe’s fictions are.

Useless fathers, angry sons

But more than one scene reminded me very strongly of Achebe’s works. There’s an extended scene where the tyrant father Eugene berates Kambili for not working hard enough, upset that she only came second in her class at school. He proceeds to lecture her about how he had none of her advantages, nobody paid for his schooling, he had to walk 8 miles to school his father, Papa-Nnuku, was a pagan who worshipped fetishes and mocked his son’s Christian faith.

All this reminded me of the central figure of Things Fall Apart, Okonkwo, who also worked his way up to eminence despite being the son of a poor, useless father. Okonkwo, like Eugene, then projected the strict self-discipline which had got him to his place of eminence onto his family, in the form of ferocious bursts of bad temper and the routine beating and whipping of his numerous wives and children.

So both Achebe and Adichie’s novels are about the incandescent anger and domestic violence of a fundamentally angry self-made man, operating on a very tight spring.

Revisiting the ancestral village

A bit later, Eugene takes his family from the city back to the village of his father, where he grew up. Here Eugene, typically, has a grand house and is greeted as a benefactor and patron. But when Kamibili and Jaja visit their grandfather, he is still living in a much more basic hut, still eats yam, still worships the old gods, still speaks in proverbs.

In other words, this grandfather comes over very strongly indeed like a figure from one of Achebe’s tribal-period novels. The whole idea of going back from the metropolitan city to visit parents living in the old way in the old village is also a recurring scene in Achebe’s novels set in contemporary Nigeria, No Longer At Ease and A Man of The People.

Folk stories

Similarly, when he comes to stay with Aunty Ifeola, old Papa-Nnukwu tells old folk stories which have exactly the same flavour as the folk stories which litter Achebe’s novels (pages 157 to 161).

Proverbs

Even small details echo, for example Eugene has an old man thrown out of his compound because he is an infidel, as he’s being bundled out the oldster calls out imprecations and proverbs. One, ‘You are like a fly blindly following a corpse into the grave,’ appears in at least one Achebe novel, Arrow of God (where it takes the form: ‘The fly that has no one to advise him follows the corpse into the ground.’)

Titles

Anthills of the Savannah takes its name from a natural phenomenon, that disastrous fires sometimes sweep across the savannah, destroying all the vegetation but leaving the anthills as striking survivors. Whimsically, Achebe’s character sees them as repositories of history which survive a disastrous fire in order to tell succeeding generations about life in the former times. It is implied that books are like this, novels like Achebe’s, their purpose to survive in the fierce times of Nigeria’s military dictatorship, to preserve history and stories for later generations.

Well, Adichie’s title is also taken from a natural phenomenon which is made to be heavily symbolic. Among her other talents Aunty Ifeoma is a gardener and, being at a university, has gotten friendly botanists to do a bit of experimental horticulture, coming up with new varieties for her, among which are a new strain of purple hibiscus, and this, like Achebe’s anthills, is then laden with symbolic meaning.

Jaja’s defiance seemed to me now like Aunty Ifeoma’s experimental purple hibiscus: rare, fragrant with the undertones of freedom, a different kind of freedom from the one the crowds waving green leaves chanted at Government Square after the coup. A freedom to be, to do.

Plot overview

The text is divided into four parts. Chronologically the central event in the story is the big blow-up on Palm Sunday when the teenage son Jaja abruptly rebelled against his father, breaking all the rules and refusing to go to Church, and on Palm Sunday of all days!

This prompts his father to white-hot rage in which he throws his missal (‘a book containing the texts used in the Catholic Mass throughout the year’) across the living room and demolishes a fragile étagère (‘a set of open shelves for displaying small objects’) on which had been displayed a collection of delicate porcelain miniatures of dancers. These small, delicate objects are precious possessions of the frail wife and mother, Beatrice, so when they’re smashed to pieces by Eugene’s rage, it feels heavily symbolic.

Anyway, in a tried and tested narrative tactic, the brief (14 pages) description of this climactic event is repositioned from the middle of the series of events covered by the narrative, to the beginning of the text in order to provide a dramatic opening scene.

Then, as in a million movies, we flashback in time to understand the context and build-up to the event, in the longest, central, part of the book (235 pages).

Then, having described the climactic event in the history of this horrible family, and provided a detailed background and build-up to it, the final two parts are much shorter: 1) showing the immediate consequences of Jaja’s rebellion (35 pages), with 2) a brief epilogue looking back at it all from the present day (13 pages).

Part 1. Breaking Gods: Palm Sunday (14 pages)

As mentioned, this is the description of the teenage son, Jaja, refusing to go to the Palm Sunday service and his enraged father, Eugene, throwing his missal across the room and shattering his wife’s collection of delicate figurines.

Part 2. Speaking with our Spirits: Before Palm Sunday (235 pages)

Background on the family. We learn that Eugene has an agèd father, Papa-Nnukwu (aged 80, p.82), living in a place called Abba Town. But because he is not a Christian and remains faithful to the old gods, Eugene allows Jaja and Kambili to visit the broken-down old man in his traditional mud-and-thatch-enclosed (p.81) compound for precisely 15 minutes and forbids them to sully their Christian tongues with pagan food or drink.

By contrast Eugene liked his wife, Beatrice’s, father, who died five years ago, because he was a Christian, in fact one of the first to convert under the guidance of the early white missionaries.

But this central section is dominated by Eugene’s sister, Aunty Ifeoma. She is an immense relief to the reader because she is the opposite of her brother: she is fun and carefree and unaffected by religious bigotry and her brother’s insane obsession with discipline and control.

Her whisper was like her – tall, exuberant, fearless, loud, larger than life. (p.95)

She’s a lecturer at the university who wears bright clothes and make-up, laughs and jokes unaffectedly and is a thrilling breath of fresh air whenever she visits the terrified Achike household.

I watched every movement she made; I could not tear my ears away. It was the fearlessness about her, about the way she gestured as she spoke, the way she smiled to show that wide gap. (p.76)

It is only on page 79 that we learn the rather staggering fact that the narrator, Kambili, is 15 years old. The impression everything gave up to that point was of someone much younger, 11 or 12.

Aunty Ifeoma is a widow. Her husband, Ifediora, was killed in a car crash. She has three children, Kambili’s cousins, Amaka (a girl, 15), Obiora (boy, 14), Chima (boy, 7). They all laugh and talk in a free, unconstrained way which Kambili can only wonder at.

Lots more detail on Eugene’s repressive regime: although they have satellite TV the children are never allowed to watch it. They have a record player/stereo but never ever use it. She doesn’t own any trousers as Eugene considers women who wear trousers to be ungodly.

Christmas celebrations which, for Eugene’s family, mean a welter of Masses, penances, confessions and so on. The key event is that Aunty Ifeoma comes to stay and brings a thrilling air of freedom. And then invites Kambili and Jaja to come and stay with her at her home at the university where she teaches, to get to know their cousins. And not just a day visit, but come for a week, some of which they’ll spend on an outing to a village where there’s allegedly been a religious apparition of the Virgin Mary, Aokpe.

Papa very grudgingly allows this visit. It is the first time 15-year-old Kambini has stayed a night away from home in her entire life.

Ifeoma’s flat is in a block. It has low ceilings and concrete floors rather than the high ceilings and marble (!) tiled floors of Eugene’s house. BUT it is liberty, freedom. During these crucial five days Kambili is introduced to an entire new world of freedom and happiness and laughter.

I had felt as if I were not there, that I was just observing a table where you could say anything at any time to anyone, where the air was free for you to breathe as you wished. (p.120)

Not only is Ifeoma’s apartment shabby but everything about the university, and indeed the country, comes over as rundown. There’s a petrol shortage so she can’t run her car. The running water is cut off. The electricity keeps cutting out. The doctors are on strike. And so on. All of this is obviously an eye-opening contrast with Kambili’s household where everything works and there is food galore.

In the relaxed if poor and shabby Ifeoma household Jaja flourishes. Within days he appears to have grown into a confident young man, bigger, broader in the shoulders, offering to do chores like wash the car, relishing the freedom of conversation and laughter.

Kambili struggles much more. She observes the freedom and laughter around her but cannot join in. In particular she is criticised by Ifeoma’s daughter, Amaka, to a level which might qualify as bullying. She speaks in a whisper, she stutters, she often says nothing at all, so Amaka forms the completely incorrect opinion that she is stuck-up and aloof, a ‘backyard snob’ (p.205). the opposite. Kambili is desperate to join in but doesn’t know how.

Stuff happens. A neighbour phones up Aunty Ifeoma to tell her that Papa-Nnukwu is unwell. Petrol is hard to get so she is grateful to the local Catholic priest, Father Amadi, loans her a gallon. She drives off and later that afternoon returns with the grandfather, who the family proceed to fuss and pet. Ifeoma had hoped to get him diagnosed and treated at the campus surgery but it, like all the doctors in the country, are on strike. A family friend, Dr Nduoma, prescribes medication, which Ifeoma rolls up in the cassava flour dumplings for Papa to eat at mealtimes.

Early one morning Kambili watches Papa-Nnukwu says his morning prayers and blessings. It leaves her impressed (me too), and:

He was still smiling as I quietly turned and went back to the bedroom. I never smiled after we said the rosary back home. None of us did. (p.169)

Also, Kambili falls in love, more accurately develops a fierce unspoken crush on the priest Father Amadi. She longs for him to mention her name or look at her, but when she does is rendered speechless, looks down at her feet, feels a wild burning inside. Father Amadi takes her to a football pitch to play with a group of boys. In the event she just watches but with quite a lot of lust in her heart for the nimble, fit, smooth-skinned priest.

After a few days Eugene discovers that his pagan father is staying in the same house and rings up Aunty Ifeoma, furious. Kambili is petrified of what he will do to her and Jaja. But these concerns are trumped when Papa-Nnukwu is found dead in his chair. Much lamenting, everyone is in tears, the family doctor comes and confirms and a few hours later cemetery men come to take away the ozu or corpse.

But then Papa turns up, outraged that neither of his children had told him, in their daily call, that a heathen had moved in with them. He orders them to pack up, say quick goodbyes and drives them off. When they arrive home it’s to find their mother with a purple black eye.

Then comes the most searingly memorable scene in the book. Eugene makes the terrified Kambili stand in their expensive bath tub and holds on to her while he pours scolding water over her feet. This is for wilfully knowing it was a sin to be in the same house as a heathen and yet not tell him. It was for deliberately walking into sin. It is for her own good and he cries, himself, as he explains why he is doing it.

Her mother carries her sobbing to bed, they lay a mix of salt and cold water on the roasted feet, she has to wear oiled socks for days.

But in parallel to this horrifying moment, there’s a political crisis. The editor of the Standard arrives, telling Papa that the new military ruler, Big Oga, has offered an exclusive interview for them if they will spike a story about the disappearance of a noted dissident, Nwankiti Ogechi. Papa insists the paper reject the interview and run the story. Later, soldiers arrive in trucks and their leader offers Papa a large bribe, which he rejects, angrily throwing them out of his house (p.200).

In the following days more and more visitors arrive, members of the opposition, the democratic coalition, warning Papa that he might be assassinated and giving a list of other government critics who had been bumped off.

In fact his editor, Ade Coker, is assassinated, blown up by a parcel bomb he opened at the breakfast table. For the first time Kambila and Jaja see their father crying, small and vulnerable, being consoled by their mother.

And this breaks him. He is slower, heavier. Soldiers close down his factories. He spends all day praying. At night they hear him shouting incoherently from the balcony.

Eugene discovers a watercolour painting Amaka had made of their grandfather and given as a parting gift to Kambila. Predictably infuriated, he grabs it, tears it into pieces but is bewildered when Kambila shrieks ‘No’ and throws herself onto the fragments. And Eugene stars to kick her, losing control of himself and kicking her repeatedly till she passes out.

She wakes up in hospital where she is so seriously injured – broken rib, internal bleeding – that the priest arrives to deliver the last unction. Drifting in and out of consciousness, she wakes to find Aunty Ifeoma at her bedside and telling her Mama that this cannot go on, that she, Ifeoma, will take the children away for their own protection.

Cut to Kambili recuperating at the shabby but happy apartment of Aunty Ifeoma. Snarky Amaka has accepted her now. She also mentions that Father Amadi was especially worried and insisted on driving all the way to Enugu to see her in hospital. Amaka reveals that all the girls in her Catholic school have crushes on the handsome young priest, but that he himself seems to have an extra soft spot for Kambili. He takes her to another evening of football practice with boys and she chokes with adoration.

He picked up the water bottle, drank deeply from it. I watched the ripples in his throat as the water went down. I wished I were the water, going into him, to be with him, one with him. I had never envied water so much before. His eyes caught mine, and I looked away, wondering if he had seen the longing in my eyes. (p.226)

There’s trouble at the university, though. Ifeoma has a visit from a colleague who says she’s on a government blacklist and is likely to get fired or worse. A week or so later, the students riot. It’s a bad one, they burn down the administrator’s house and he only escapes in the boot of a car. (This reminded me very powerfully of the extended student riot scene in William Boyd’s debut novel, A Good Man in Africa, and of the student riots which trigger a murderous response from the police in Achebe’s novel Anthills of the Savannah.)

Soon afterwards, the security police force their way into Ifeoma’s apartment, throw their weight around, empty all the drawers and cupboards, accusing her of helping incite the students to riot, before leaving with a menacing warning – rather like the security police bursting into the rooms of the protagonists of Anthills. In a spectral kind of way the final passages of the two novels overlap in hyperspace.

Father Amadi takes Kambili to have corn rows done by her Aunt’s hairdresser in the market. Poverty and peasant simplicity. She also snails collected by her children. She shrewdly points out that Father Amadi likes her which makes Kambili almost faint with pleasure.

A few evenings later Aunty Ifeoma and a university colleague review the situation: a military dictatorship, galloping inflation, power cuts and no fuel, the university shut down and half the faculty denouncing the other half. Ifeoma has contacted her relative in America to see if she can get a job. But the colleague replies:

‘The educated ones leave, the ones with the potential to right the wrongs. They leave the weak behind. The tyrants continue to reign because the weak cannot resist. Do you not see that it is a cycle? Who will break that cycle?’ (p.245)

God it keeps on being horrible because out of nowhere Mama arrives in a taxi. She’s come all the way from hospital in Enugu and tells a horrified Ifeoma and the kids that Eugene, in his latest rage, broke a coffee table over her stomach and triggered a miscarriage. She was only 6 weeks or so along and hadn’t told him. She slumps on the floor and cries and cries until she passes out.

And yet the next day, Papa calls and, although Ifeoma puts down the phone on him, Beatrice insists on calling him back and, after a long private conclave, emerges as if in a trance and announces that she and the kids were going home. Eugene will come to collect them tomorrow. Nothing anyone can say can talk her out of her conviction.

Next day the monster arrives to collect them all. Mama sinks into the arms of her beater. Kambili is shocked that her father has lost so much weight. Also that his face is entirely covered in a rash which rises to countless spots with white pussy heads.

In the car the tyrant recites the rosaries he always says when he’s driving and the two children look out of their windows, blank with horror and fear and despair.

Part 3. The Pieces of Gods: After Palm Sunday (35 pages)

The next day is Palm Sunday, the day on which Jaja refuses to go to Mass and Eugene throws his missal across the room, as described in part one. And then this section describes the aftermath.

The whole atmosphere of the house changes. Mama doesn’t sneak about but takes Jaja’s dinner up to him on a tray. Jaja moves his desk against his bedroom door when Papa tries to get in.

Yewande Coker, widow of the editor who was blown up, pays a visit with her daughter who had not spoken since the assassination, and who Eugene had paid to be seen by the best therapists in Nigeria and abroad. She gets down on her knees to thank Eugene but he insists she gets up and says it is all God’s work, everything come from God. He is not corrupt. He doesn’t do things for the power or money or flattery. He does an awful lot of charity because he believes it is right.

Surprisingly, maybe, the whole family goes to Mass on Good Friday. Then Aunty Ifeoma phones. When Kambili answers she tells her she’s been sacked from the university for subversive activities. She’s applied for a visa to travel to America. And Father Amadi is leaving for missionary work in Germany.

Jaja decides on the spot that they are going back to Nsukka, today, right now. He marches into Papa’s bedroom to tell him. Papa is clearly fading. He is a shadow of his former self. He protests but Jaja won’t take no for an answer and tells Kambili to pack her things.

They settle right back into life at Aunty Ifeoma’s apartment. There’s an argument because Amaka is scheduled to be confirmed but refuses to take a British confirmation name such as Mary or Veronica. There are several scenes where Father Amadi really does seem to be falling in love with Kambili, swatting a mosquito on her thigh, easing a flower she’s holding off her finger and onto his. I expected them to kiss at any moment (p.269).

They finally go on the pilgrimage to Aokpe which has been bruited for so long, but only a page is spent describing it. Basically a slight young girl dressed in white appears to a credulous crowd who believe trees start to shake and the face of the Virgin Mary appears in the sun. In fact this is what happens to Kambili but we have seen what a deeply damaged young woman she is.

A day or two later she and Father Amadi are driving round the parish as he says goodbye to his flock. At one point Kambili finally blurts out ‘I love you’. To my slight surprise they don’t kiss, but the Father talks her down and reassures her that she will one day find true love with an eligible man.

In the parallel storyline, Aunty Ifeoma finally gets her American visa after a tense interview in Lagos.

Father Amadi’s last day arrives and she is angry with him, won’t reply. He hugs her and drives away. that’s it.

The university authorities have given her 2 weeks to vacate the apartment, The children help her pack till it’s empty apart from boxes. She says they should all go and stay in Enugu while she asks Eugene for money for the tickets to America, and Father Benedict works on Eugene to let Kambili and Jaja go to boarding school.

But all best are called off when Mama phones up to say Eugene is dead. He was found slumped at his desk at one of his factories. Jaja’s only response is he feels guilty that he didn’t do enough to protect their mother. he should have stood up to the tyrant.

The climax of the plot is very sudden. Jaja and Kamili return to their compound. Mama is taking control for the first time in her life, issuing orders, refusing to let mourners into the compound. At one point she answers the phone, listens, puts it down and very calmly tells her children that the autopsy has found the poison. She has been adding poison to his tea for months.

Shortly afterwards the police arrive to ask questions and Jaja makes a confession, saying it was he who poisoned his father. And they arrest him and take him away (p.291).

Part 4. A Different Silence: The Present (13 pages)

I’m still reeling from this sudden turn of events when we have fast forwarded several years. During that time Jaja was convicted and sent to gaol, despite Mama telling everyone she did it, writing letters to the newspapers, lobbying ministers and so on. Everyone thought she was a grief-stricken widow driven mad by grief over her husband and son, and so they forgave her not attending to the niceties of widowhood etc. Mama has gone downhill. Now she sits rocking backward and forward in a chair, oblivious of most things people say to her.

But now all that is in the past. The military leader of the country has died suddenly and the newly empowered opposition is calling for the release of all political prisoners among whom, rather puzzlingly, Jaja is included.

Now the narrative opens with Kambili and Mama being driven to the prison for their weekly visit (by the new chauffeur, Celestine, Mama having sacked Kevin). Jaja has suffered. Mama and Kambili have spent a lot of Papa’s money bribing guards and warders and the prison authorities but Jaja has still been whipped and forced to stay in a cell so crowded they have to take it in turns to stand or lie down and the floor is covered in human faeces. He’s been in prison for 31 months.

As to Aunty, her whole family write letters to Kambili who now details the kinds of things written to her by Ifeola, feisty Amaka and intellectual Obiora who’s got a scholarship to a private school.

As to her love for Father Amadi, he writes regularly from Germany and Kambili carries his letters around with her. She has found peace. She loves him even if he can’t love her back. For a while she thought she was competing with God for the priest’s affection. Now she knows they are sharing it and that’s fine.

I don’t think the details of any of this are particularly important. it’s a tying up of all the loose ends. But above all it indicates that Kambili is, as Sylvia Plath put it, through. She has come through. She has survived. She is no longer a mute, stuttering, backward girl, but an expressive, fully alive, woman in control of her own life.

Jaja looks awful when he is brought to the meeting room. they have brought freshly cooked jollof rice and meat and he stuffs his face. They tell him the lawyers assure them he will be freed in a week. Then they will take him to Nsukka first and then to America to visit Aunty Ifeoma.

‘We’ll plant new orange trees in Abba when we come back, and Jaja will plant purple hibiscus, too, and I’ll plant ixora so we can suck the juices of the flowers.” I am laughing. I reach out and place my arm around Mama’s shoulder and she leans toward me and smiles.’ (p.307)

And on this bright and happy note the novel ends. Who knows whether any of that came true, whether Jaja was released, whether they went to Nsukka or America – but at this moment, as the image freezes and the credits start to roll, Kambili is hopeful and happy, and so is the reader.

Thoughts

A child’s-eye view

In this kind of fiction the child’s-eye view of things allows for, or requires, a kind of wide-eyed innocence of tone. Part of this is the dwelling on pregnant details. The novel’s packed with them, scores of images described in detail, like the children’s running round catching flying ants in the rain, or the worms they find in Aunty’s bath, or the cricket Obiora holds in his cupped hands or the persistent snail which keeps escaping from the basket of the hairdresser in Nsukka market.

The child’s eye approach allows the prose to operate more closely to poetry than a more adult with its attention to meaningful details.

My critique of this would be that, like all styles which claim to be simple, it is in fact extremely contrived. A superficial reading might be tempted to describe the entire novel as a wonderful recreation of a child’s point of view, but is it? It bears no relation to my own children who I watched growing through the age depicted here (about 15). In my opinion the text conforms to a literary stereotype of how wide-eyed and innocently observant children ought to be. Praise for its creation of a child’s point of view is, in my opinion, praise for its conformity with a widely accepted stereotype of how children ought to see and think.

My own children were much more strange and unpredictable and unexpected, much more savvy, confused, anxious, clever, funny and exasperate, than the smoothly even tenor of Kambili’s consciousness as portrayed in this text. It’s a literary artifice.

Feminism

Obviously the text massively lends itself to feminist interpretation. Papa Eugene embodies The Patriarchy, a big toxic male who has acquired power and money in a man’s world but dominates his family with twisted, righteous sadism. He is at one pole of values, associated with obsessive control, stifled emotions, strict timetabling and physical punishment.

At the other pole is Aunty Ifeola representing freedom, happiness, spontaneity, laissez-fair household management (i.e. once the kids have done their chores, they’re free to watch TV or play), some rules about attitude and behaviour but which mostly involve gentle chiding rather than Eugene’s barbaric corporal punishment.

Man bad, woman good. It’s a striking fact that the symbol of happy domesticity and independent femininity, Ifeoma, has the same name as the author’s own mother, mentioned in the book’s dedication, Mrs. Grace Ifeoma Adichie.

The colonial legacy

Apart from all his other issues, Eugene is in thrall to the British colonial legacy. The Christ on the cross in their church is white. The family priest, Father Benedict, is white. Kambili has grown up watching her father, commanding and dominating in all other areas, submit to priests, especially white priests.

Papa changed his accent when he spoke, sounding British, just as he did when he spoke to Father Benedict. He was gracious, in the eager-to-please way that he always assumed with the religious, especially with the white religious.

In thrall to this whiteness, in a giveaway moment Kambili quite naturally imagines that God is white, that his hands are white. And:

Sometimes I imagined God calling me, his rumbling voice British-accented… (p.179)

It is a measure of her fast-growing maturity that in the final passages of the book she takes part in conversations about the racism of the British rulers, the demeaning attitudes of the American visa people, and understands the bits of Ifeola’s letters which describe how Africans are patronised in America.

When the text begins she thinks God is white and has never heard of these issues. By the end she is reading and processing and discussing them like an adult.

Igbo vocabulary

Adichie has all her characters speak both English and Igbo so the dialogue contains many Igbo terms, casually spoken. Most of them go unexplained and so remain a mystery to the non-Igbo speaker:

  • abia
  • aja – sand or oracle
  • akara
  • akwam ozu – funeral?
  • aku na-efe – the winged termites (aku) are flying
  • amarom
  • anam asi
  • annara
  • atulu
  • biko
  • chelu nu – wait
  • chelukwa
  • chi m! – an exclamation
  • Chima – name meaning ‘God knows best’
  • Chiamaka – name meaning ‘God is beautiful’
  • Chiebuka – name meaning ‘God is the greatest’
  • chukwu aluka
  • ebezi na
  • ehye
  • ‘Ekene nke udo – ezigbo nwanne m nye m aka gi’ – ‘The greeting of peace – my dear sister, dear brother, give me your hand (song lyric)
  • ekwerom – I don’t agree
  • ekwuzina
  • ezi okwu
  • fiam – just like that
  • fufu – dumplings made by stirring, pounding, or kneading starchy vegetables like cassava till it has a dough-like consistency
  • garri – the flour of the fresh starchy cassava root, in this case moistened and shaped into balls to be dipped in soup
  • gbo
  • gi – singular ‘you’
  • gini?
  • gini mezia? – what happened next?
  • gwakenem
  • icheku – some kind of fruit growing on trees
  • igasikwa!
  • imana
  • inugo
  • itu-nzu – morning declaration of innocence to the traditional gods or ancestors
  • ka
  • ke kwanu? – how are you?
  • kpa
  • kunie
  • kwusia
  • maka nnidi
  • makana (p.191)
  • mechie onu – shut up (p.224)
  • mgbalu
  • mmuo – traditional masquerades with figures wearing masks and costumes representing gods
  • nna anyi
  • nna m o – my father (p.183)
  • ndi
  • nee anya
  • neke!
  • nekwanu anya
  • ngwa
  • ngwanu
  • ngwanu
  • njemanze!
  • nna anyi
  • nna m – my father
  • nne
  • nno
  • nno nu
  • nodu ani – sit down (?)
  • nwoke – man of the house (p.184)
  • nwanyi oma – pretty woman (p.239)
  • nwunye m
  • nzu – chalk used for drawing lines on the floor as part of ancestor worship (p.167)
  • o bugodi
  • o di egwu – an exclamation
  • o di mma
  • o gini
  • o ginidi
  • o maka – so beautiful
  • o nkem
  • o zugo – it is enough
  • oburia
  • ofe nsala – some kind of dish
  • okada – motorcycles
  • okpa – foodstuff made from mixing cowpea flour and palm oil and steam cooking
  • okwia
  • onugbu soup
  • orah leaves – prepared as a foodstuff, for soup
  • ozu – corpse (p.185)
  • oyinbu – white people (p.244)
  • sha
  • ube
  • uchu gba gi! – a curse (p.189)
  • umu m – welcome (p.190)
  • umunna – local community
  • uni – plural ‘you’
  • yeye – an adjective

Patriotism and emigration

It amused me that Chinua Achebe is routinely hailed as the father of African literature and the father of Nigerian literature and lauded by Nelson Mandela and numerous other big names, for his depiction of African roots and culture – but that, as soon as the opportunity presented itself, in the 1970s he went to America to teach (at the University of Massachusetts Amherst from 1972 to 1976). And that, after his car crash in 1990, Achebe went back to the States and never returned to Nigeria, dying in Boston in 2013.

His writings praised Africa and lambasted colonialism but Achebe spent the last 23 years of his life in the world’s only superpower and the epicentre of western neo-imperialism, America. Follow the money.

So when I read more about her, I was struck to learn Adichie did the same. It’s worth copying out Wikipedia’s account because it really brings home the American-ness of her education and writing career:

At the age of 19, Adichie left Nigeria for the United States to study communications and political science at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania. She transferred to Eastern Connecticut State University (ECSU) to be near her sister Uche, who had a medical practice in Coventry, Connecticut. She received a bachelor’s degree from ECSU, summa cum laude, in 2001. In 2003, Adichie completed a master’s degree in creative writing at Johns Hopkins University.

Adichie was a Hodder fellow at Princeton University during the 2005 to 2006 academic year. In 2008, she received a Master of Arts degree in African studies from Yale University. Also in 2008, she was awarded a MacArthur Fellowship. She was awarded a 2011 to 2012 fellowship by the Radcliffe Institute for Advanced Study, Harvard University.

Adichie’s story ‘Ceiling’ was included in the 2011 edition of The Best American Short Stories.

Her third novel, Americanah (2013), an exploration of a young Nigerian encountering race in America, was selected by The New York Times as one of ‘The 10 Best Books of 2013’. The book went on to win the National Book Critics Circle Award and was picked as the winner for the 2017 ‘One Book, One New York’ program.

In 2015, she was co-curator of the PEN World Voices festival in New York City. She delivered the festival’s closing address, which she concluded by saying: ‘I will stand and I will speak for the right of everyone, everyone, to tell his or her story.’

Just an observation; that both Achebe and Adichie are lauded as Nigerian and African writers and yet spent a good deal of their adult lives living and working entirely in the USA. Writers write, but money talks.

It’s an dilemma she’s well aware of. In the novel Aunty Ifeoma has a relative who’s gone to teach in America and her children wonder when she, too, will emigrate, a dilemma embodied in more than one exchange with her children.

‘We should leave,’ Obiora said. ‘Mom, we should leave. Have you talked to Aunty Phillipa since the last time?’
Aunty Ifeoma shook her head. She was putting back the books and table mats from the sideboard drawers. Jaja went over to help her.
‘What do you mean, leave? Why do we have to run away from our own country? Why can’t we fix it?’ Amaka asked. (p.232)

And also the exchange I quoted above between Ifeoma and a university colleague. Should you stay and make your minuscule contribution to trying to fix a broken country, or do the best thing for your family and leave?

Enugu

The novel is set in Enugu, the capital city of Enugu State in south-eastern Nigeria, where the family home and the kids’ schools are, with a few outings to a) Abba to see grandpa and b) the trip stay with Aunty Ifeola at Nsukka. I was curious to see how easy it is to get to Enugu from the UK, idly wondered if it would be worth visiting, and thought I’d check advice about travelling there.

‘Widespread terrorist activity, inter-communal violence, and kidnapping’, the ‘heightened risk of kidnapping, violent civil unrest, and armed gangs.’ I can see why Adichie prefers to stay in the safety of New York, building up her collection of honorary degrees.

Commitment

At some level, you have to like an author, you have to get on with the worldview and stories and prose style and the whole Gestalt that they present. As negative examples, I had an allergic reaction to the patronisingly smug tone in Mary Beard’s history of Rome, and went slowly off Giles Foden as his novels became more and more like dramatised versions of Wikipedia articles with increasing amounts of woke virtue signalling chucked in. They’re negative examples.

By contrast, this book made me a huge Adichie fan. When Eugene kicked his daughter almost to death and then she lay semi-delirious slowly recovering in hospital, something inside of me snapped. Tears came to my eyes and I was transported to a whole other level. I became a massive Adichie fan. This is a masterpiece.


Credit

Purple Hibiscus by Chimamanda Ngozi Adichie was published by Algonquin Books in 2003. References are to the Harper Perennial 2005 paperback edition.

Related link

Surprisingly for a contemporary novel, the entire text is available online:

Africa reviews