‘The little facts that are curious, I like to see them appear. They are significant. They point the way.’
‘The way where?’
‘You put your finger on the weak spot, my excellent Hastings. Where? Where indeed! Alas, we shall not know till we get there.’ (Chapter 4)
‘I cannot help feeling, Hastings, that there is something behind this – something that has not yet come to light.’ (Chapter 4)
‘Since this trouble with my back, I’ve read all the detective stories that ever were, I should think.
Nothing else seems to pass the time away so quick.’ (Mrs Croft laid up in bed, Chapter 5)
‘I am convinced that le bon Dieu created Hercule Poirot for the express purpose of interfering. It is my métier.’ (Poirot, Chapter 12)
Summary
This is the sixth Poirot novel and it’s not great. It’s certainly not as entertaining as its immediate predecessors, the non-Poirot stories The Murder at the Vicarage and The Sittaford Mystery. ‘Peril at End House’ suffers by comparison for at least two reasons:
- Poirot is not (heresy!) as entertaining a figure as Miss Marple, let alone the freelance female detectives in novels like The Secret of Chimneys or The Sittaford Mystery (Bundle Brent or Emily Trefusis, respectively).
- The story itself is thin and, instead of unfolding with impressive logic, felt to me contrived and propped up right up until the extraordinarily convoluted conclusion.
Poirot and Captain Hastings are staying at the most expensive hotel in the Cornish Riviera resort of St Loo. Here they meet a devil-may-care young woman, Magdala ‘Nick’ Buckley and her circle of friends. They’re based at the big old family house she owns perched out on the cliffs, the End House of the title. The house belonged to her dissolute grandfather, old Sir Nicholas. When her mother and father died, it was her grandfather who raised her, hence she is nicknamed after him, Nick.
The central premise of the book is that Poirot comes to believe someone is trying to kill Nick and sets out to protect her. He partly fails because at a party to watch the fireworks over the resort’s harbour, in the dark, someone mistakenly shoots dead Maggie Buckley, a cousin of Nick’s who had borrowed the latter’s distinctive shawl. At which point Poirot has Nick whisked off to a nursing home for her own protection. We are at page 100 of this 250-page book and the next 150 pages see Poirot puzzling out who would want to murder Nick and why.
What I found unsatisfactory was the way they first meet, when the young woman is poncing about on the terrace of the hotel and ducks her head when she thinks a wasp has buzzed by. Somehow Poirot mystically knows it is not a wasp but a bullet which she heard, and which also pierced the hat she was wearing. Poirot finds the bullet which pinged off the wall and landed at his feet, and then identifies the hole in the hat. This is a preposterous incident and a very weak premise to hang the rest of the book on. Why would anyone try to shoot the woman in a public place and when she’s just a few yards from the most famous detective in the world? For me the novel never recovers from this contrived and improbable beginning.
It’s in light of this failed assassination attempt that Nick and her friends mention three other recent ‘accidents’: when one night the big heavy framed painting hanging over her bed fell onto her pillow and it was only luck that she’d got up and was out of bed at that moment: the way her car ran away with her because the brakes had failed / been tampered with; on a walk along the cliffs a big boulder came bouncing down the path and only just missed her. So all this is what persuades Poirot that someone is trying to murder the flighty young woman, despite her own dismissal of all three ‘accidents’.
Next problem I had is that Nick makes it super-abundantly extra clear, especially after her friend is killed instead of her, that there is something Poirot, Hastings and all the others ‘don’t know’:
She only shook her head, reiterating: ‘You don’t know! You don’t know!’
And yet Poirot completely ignores her and bundles her off to the nursing home, wasting days devising lists of suspects and their possible motives when all along all he had to do was ask her. I was jumping up and down and yelling ‘ask her what she means’ but Poirot doesn’t get round to doing this till page 120, by which time I had already guessed from clues in the text what she was on about. In other words, Poirot was stupider and slower than me, a not particularly bright reader.
So 1) the book starts from a flawed or clumsy premise, and 2) in it Poirot is uncharacteristically dense and slow.
Next Poirot continually talks up and exaggerates the situation – someone is trying to assassinate a young woman – into a world historical crisis, claiming the would-be murderer is a fiend, an arch criminal, a devil etc etc rather than a would-be murderer. Similarly, he goes to pieces in his sympathy and compassion for Nick with every twist in the plot, in a way which seems ludicrously overblown.
Finally, I laughed in disbelief when, at the climax of the novel, Poirot suggests holding a séance to flush out the identity of the murderer. Altogether this felt like a contrived, stretched, implausible and tired effort, a big disappointment after the richly entertaining ‘The Murder at the Vicarage’ and ‘The Sittaford Mystery’.
Comedy
It starts promisingly enough, playing to the fundamental fact about the Poirot novels which is that they are comedies. Poirot’s preening pomposity and endless egotism are continually exaggerated for comic effect:
‘They say of me: “That is Hercule Poirot! – The great – the unique! – There was never any one like him, there never will be!” Eh bien – I am satisfied. I ask no more. I am modest.’ (Chapter 1)
‘Monsieur Poirot is – er – was – a great detective,’ I explained.
‘Ah! my friend,’ cried Poirot. ‘Is that all you can find to say? Mais dis donc. I say then to
Mademoiselle that I am a detective unique, unsurpassed, the greatest that ever lived!’
(Chapter 2)
So much so that when, later on, anyone remarks on his fame Christie doesn’t even have to describe Poirot’s smug preening.
‘You are a great detective, M. Poirot?’ said Mrs Buckley.
‘It has been said, Madame.’
(Chapter 16)
Just as exaggerated for comic effect are his sidekick Captain Hastings’s two key attributes which are 1) his obtuseness (continually not noticing evidence, facts, implications staring him in the face):
‘What I particularly missed was your vivid imagination, Hastings,’ he went on dreamily. ‘One needs a certain amount of light relief.’
‘Almost incredible, my poor Hastings, how you hardly ever do see ! It amazes me every time anew!’ (Chapter 1)
‘You have an extraordinary effect on me, Hastings. You have so strongly the flair in the wrong direction that I am almost tempted to go by it! You are that wholly admirable type of man, honest, credulous, honourable, who is invariably taken in by any scoundrel.’ (Chapter 4)
And 2) his weakness for a pretty face i.e. he is easily distracted by pretty women:
She looked rather lovely as she sat up in bed, her two hands clenched, and her cheeks burning.
and Poirot continually mocks him for both.
‘You would say that! It would appeal, I knew, to your romantic but slightly mediocre mind. Buried treasure – yes, you would enjoy that idea.’ (Chapter 9)
But somehow, somewhere along the way, all this stops being so funny and becomes a mannerism.
Self-referential bookishness
I can’t quite define exactly the effect but Christie repeatedly has her narrators or characters point out how much the plot they’re involved in resembles a cheap thriller, a detective story or movie, as if this self-awareness somehow elevates them above that level. Whereas it does the opposite and simply highlights how close to genre fiction, packed with the clichés and stereotypes of the genre, they actually are. Thus when someone tries to shoot the book’s lead female character, Miss Magdala ‘Nick’ Buckley.
‘And now we ask the question of the cinema, of the detective novel—Who profits by your death, Mademoiselle?’ (Chapter 3)
Or:
‘Well, this is all too, too marvellous. Do you think someone really wants to do away with me? It would be thrilling. But, of course, that sort of thing doesn’t really happen. Only in books.’ (Chapter 2)
Or when Christie has someone or other jokily compare Poirot and Hastings to Holmes and Watson:
‘One should not keep a dog and have to bark oneself,’ agreed Nick, with mock sympathy. ‘Who is the dog, by the way? Dr Watson, I presume.’
‘My name is Hastings,’ I said coldly.
(Chapter 2)
But again, Christie loses out by the comparison. Poirot may be well known but Sherlock Holmes is a global icon.
It was his constant dictum that all the world knew Hercule Poirot. Here was someone who did not.
So why does she do it numerous times in every novel? Was this knowing self-referentiality part of the genre itself? Do all detectives in all detective stories, at some point or another, compare themselves to Sherlock Holmes or suddenly realising that they’re behaving just like a character in a detective novel?
‘Since this trouble with my back, I’ve read all the detective stories that ever were, I should think. Nothing else seems to pass the time away so quick.’ (Mrs Croft laid up in bed, Chapter 5)
‘I have let myself go to the most absurd suppositions. I, Hercule Poirot, have descended to the most ignominious flights of fancy. I have adopted the mentality of the cheap thriller.’ (Chapter 9)
‘You have a tendency, Hastings, to prefer the least likely. That, no doubt, is from reading too many detective stories. In real life, nine times out of ten, it is the most likely and the most obvious person who commits the crime.’ (Chapter 9)
‘Oh dear, whoever would have thought of such a thing? Seems like an Edgar Wallace, doesn’t it?’ (nurse at the nursing home, Chapter 17)
(Richard Edgar Wallace, 1875 to 1932, wrote over 170 novels, many of them crime thrillers.)
‘Diable!’ said Poirot, as we walked away. ‘Is no one ever quite sure? In detective books – yes. But life – real life – is always full of muddle.’ (Chapter 17)
Retired
Also, I don’t understand why Christie had Poirot retire from working as a consulting detective in the second novel about him and then kept him in this state of supposed retirement for the next 40 years!
‘I am completely retired – but what will you? I have retired – I’m finished.’
‘You are not finished,’ I exclaimed, warmly.
Poirot patted my knee. ‘There speaks the good friend – the faithful dog. And you have reason, too. The grey cells, they still function – the order, the method – it is still there. But when I have retired, my friend, I have retired! It is finished! I am not a stage favourite who gives the world a dozen farewells. In all generosity I say, Let the young men have a chance.’
Except it’s the exact opposite which happens, in novel after novel: the young men don’t stand a chance; the world famous Hercule Poirot is always stepping in and solving everything for them. Poirot himself seems confused, or conflicted.
‘But surely I read that you had retired – that you’d taken a holiday for good and all.’
‘All ! Madame, you must not believe everything you read in the papers.’ (Chapter 5)
Symmetry OCD
Poirot was as jumpy as the proverbial cat. He walked about our sitting room all the afternoon, murmuring to himself and ceaselessly rearranging and straightening the ornaments.
He reached for his hat and carefully flicked an infinitesimal speck of dust from its surface. (Chapter 5)
With careful fingers he straightened the objects on the table in front of him. (Chapter 10)
See his thing with playing cards, below.
Cast
As usual, a fundamental part of Christie’s strategy is to create such a large cast of characters that just having Poirot discover all their basic backstories, and then uncover all the secrets they’re hiding, in such a way as to cast suspicion on most of them, actually makes up the text.
- Poirot
- Captain Hastings
- Magdala ‘Nick’ Buckley – owner of the End House, ‘her small impudent dark head’, She is charming, Mademoiselle Nick, but she is a feather-head. Decidedly she is a feather-head.’
- Commander George Challenger – would like to marry Nick
- Frederica ‘Freddie’ Rice – Nick’s best friend, ‘Married to a beast—a man who drank and drugged and was altogether a queer of the worst description. She had to leave him a year or two ago.’ ‘She was an unusual type – weary Madonna describes it best. She had fair, almost colourless hair, parted in the middle and drawn straight down over her ears to a knot in the neck. Her face was dead white and emaciated – yet curiously attractive. Her eyes were very light grey with large pupils. She had a curious look of detachment… She impressed me, I think, as the most tired person I had ever met—tired in mind, not in body, as though she had found everything in the world to be empty and valueless.’ Turns out to be a drug addict.
- Freddie’s husband aka ‘the mess’
- Jim Lazarus – the art dealer in Bond Street, ‘He’s a Jew, of course, but a frightfully decent one’. ‘A tall, fair, rather exquisite young man, with a rather fleshy nose and over-emphasised good-looks, he had a supercilious manner and a tired drawl. There was a sleekness about him that I especially disliked.’
- Charles Vyse – local solicitor, Nick’s cousin, stands to inherit End House if Nick dies
- William Wilson – the gardener at End House, husband of…
- Ellen Wilson – housemaid
- their son, Alfred, who gleefully describes watching pigs being slaughtered
- Bert and Mildred ‘Milly’ Croft – Australian couple who have rented the Lodge
- Edith – their maid
- Maggie Buckley – Nick’s sensible cousin: ‘It was, I think, her appearance of calm good sense that so attracted me. A quiet girl, pretty in the old-fashioned sense – certainly not smart. Her face was innocent of make-up and she wore a simple, rather shabby, black evening dress. She had frank blue eyes, and a pleasant slow voice.’
- Dr Graham – the trusted local doctor, there’s always one
- Colonel Weston – Chief Constable of Devon
- The Reverend Giles Buckley – father of murdered Maggie Buckley, ‘a small man, grey-headed, with a diffident appealing manner’
- Mrs Jean Buckley – ‘a woman of character, tall and fair and showing very plainly her northern ancestry’
- Captain Michael Seton – dashing airman, engaged on a long-distance flight to Australia
- Sir Matthew Seton – his gruff old uncle, ‘the second richest man in England’, who disapproved of his relationship with Nick Buckley (or any other woman, come to that)
- Mr Whitfield – Captain Seton’s solicitor
- matron of the nursing home where Nick is sent
- Hood – orderly at the nursing home, ‘a stupid but honest-looking young fellow of about twenty-two’
- nurse probationer at the nursing home
Conventions
1. Suspicion
Just like Miss Marple, Poirot is suspicious of everyone.
‘What a suspicious old devil you are!’
‘You are right, mon ami. I am suspicious of everyone – of everything.’
Compare Miss M:
‘Ah!’ said Miss Marple. ‘But I always find it prudent to suspect everybody just a little. What I say is, you really never know, do you?’ (The Murder at the Vicarage, Chapter 16)
2. More
And early on in any of these mysteries someone always utters the classic trope of the genre, that there’s more to this affair than meets the eye:
‘I cannot help feeling, Hastings, that there is something behind this—something that has not yet come to light.’ (Chapter 4)
Compare:
‘Do you know, Clement,’ [Colonel Melchett] said suddenly, ‘I’ve a feeling that this is going to turn out a much more intricate and difficult business than any of us think. Dash it all, there’s something behind it.’
(The Murder at the Vicarage, Chapter 12)
And:
‘I think,’ said Inspector Narracott deliberately, ‘that there’s a lot more in this case than meets the eye.’
(The Sittaford Mystery, Chapter 4)
The strain of modern life
More than once Christie has had characters refer to ‘the strain of modern life’. She does it again here.
‘What do you mean exactly by that. Mademoiselle ? On top of everything else?’
‘I don’t mean anything particular. What the newspapers call ‘ the strain of modem life,’ I suppose. Too many cocktails, too many cigarettes – all that sort of thing. It’s just that I’ve got into a ridiculous – sort of state.’ (Chapter 5)
This phrase also crops up in some of Noel Coward’s 1920s plays. It was obviously a received idea and cliché of the time.
Poirot’s method
Poirot’s insistence on Order and Method and Psychology, is explained in every novel and quickly became formulaic.
‘Order and method! That is the first stage. To arrange the facts with neatness and precision. The next stage—’
‘Yes.’
‘The next stage is that of the psychology. The correct employment of the little grey cells…’ (Chapter 9)
Less flatteringly, there’s simply nosing around.
‘Mon ami,’ said Poirot, ‘I like to inquire into everything. Hercule Poirot is a good dog. The good dog follows the scent, and if, regrettably, there is no scent to follow, he noses around – seeking always something that is not very nice. So also, does Hercule Poirot. And often – oh ! so often – does he find it!’ (Chapter 16)
Poirot the outsider
There are some obvious points about Poirot. An essay I read said that Christie developed him during the First World War when the established doyen of detectives was Sherlock Holmes and the new author of adventure stories on the block was John Buchan. Holmes is obviously tall, fit, a dab hand with a sword, a drug addict, with a weird ability at the violin, in many ways a freak. Buchan’s heroes do lots of running round and biffing baddies. Both are true blue, public school Englishmen. Poirot is obviously conceived to be the opposite of all these things. Poirot is:
Foreign and so completely outside the English class system, completely outside, for example, the way Captain Hastings responds to other public-school educated military men as ‘pukka sahibs’. Thus his cross riposte to Hastings:
‘Poirot,’ I cried, scandalised. ‘You really can’t do that. It isn’t playing the game.’
‘I am not playing a game, mon ami.’ His voice rang out suddenly harsh and stern. ‘I am hunting down a murderer.’ (Chapter 13)
Outsider So he is an outsider to almost all English customs, cuisine, politics, traditions and so on, not just an outsider but a critic (for example, of England’s notoriously disgusting food).
Ambivalence he speaks with a French accent and has a French-sounding name and yet he isn’t French. Maybe it started out as a joke to make him Belgian and have every character he encounters think he’s French, but it turns into something more allegorical. Even in Europe, he doesn’t fit in. Or: he doesn’t fit in even with people’s stereotypes of foreigners. A Frenchman would be easy to dismiss given the millennium-old antagonism between the English and French. But Poirot both is (name and speech) and isn’t (actual nationality) French. He is neither fish, flesh nor fowl.
So whenever Poirot corrects people’s misconception about his nationality, it always wrongfoots them. Holmes is what people expect, tall, commanding, authoritative. Poirot always unsettles and unnerves people.
Short not tall – compare the over-6-foot-tall Sherlock.
Unmanly – he is dapper and preening and fussy, not at all like the manly and indifferent-to-appearance heroes like Richard Hannay / Sandy Arbuthnot. In fact Christie chose to emphasise this very unEnglish, unheroic fussiness by giving him symmetric obsessive compulsive disorder:
Symmetry OCD is a subtype of obsessive-compulsive disorder (OCD) characterized by an intense need for things to be perfectly aligned, balanced, or arranged in a symmetrical manner. Individuals with this condition experience significant distress and anxiety when objects or patterns appear asymmetrical or imperfect.
Hence, on a physical level, his fussiness about his personal appearance, and his fiddling with objects on the table or mantelpiece to position them just so. Which is an obvious physical manifestation of the similar mental compulsion to arrange all the facts into a neat pattern. Given vivid embodiment when Poirot unexpectedly asks Hastings to go and buy him a pack of playing cards.
‘If you would be the good friend – the good helpful friend…’
‘ Yes’ I said, eagerly.
‘Go out, I beg of you, and buy me some playing cards.’
I stared. ‘Very well,’ I said coldly. I could not but suspect that he was making a deliberate excuse to get rid of me. Here, however, I misjudged him. That night, when I came into the sitting-room about ten o’clock, I found Poirot carefully building card houses – and I remembered! It was an old trick of his – soothing his nerves. He smiled at me.
‘Yes – you remember. One needs the precision. One card on another – so – in exactly the right place and that supports the weight of the card on top and so on, up.’ (Chapter 17)
Woman haters and other stereotypes
Christie uses the phrase woman hater’ in this novel and its immediate predecessors. Here, Captain Seton’s uncle, Sir Matthew Seton, is described as one.
‘He [Michael] comes of rather a mad family,’ he [Lazarus] said. ‘His uncle. Sir Matthew Seton who died about a week ago – he was as mad as a hatter.’
‘He was the mad millionaire who ran bird sanctuaries, wasn’t he?’ asked Frederica.
‘Yes. Used to buy up islands. He was a great woman-hater. Some girl chucked him once, I believe, and he took to Natural History by way of consoling himself.’ (Chapter 7)
In The Sittaford Mystery, the murdered man, Captain Trevelyan, is described by several characters as a ‘woman hater’. Mrs Willett has no time for this description.
‘I’ve known dozens of men like it. They are called women haters and all sorts of silly things, and really all the time it’s only shyness. If I could have got at him,’ said Mrs Willett with determination, ‘I’d soon have got over all that nonsense. That sort of man only wants bringing out.’
(Chapter 14)
Either 1) there were a lot of these ‘woman haters’ about in the 1920s and ’30s, or 2) Christie was particularly intrigued by them, or 3) the most likely explanation, they were yet another handy stock type of the kind her stories are constructed from (the timid vicar, the solid doctor, the handsome young artist, the flighty young woman etc etc).
Because our own age is obsessed by gender and riddled with feminist ideology, this kind of stereotype leaps out at us (just as our other modern obsession with race and ethnicity means that Christie’s stereotypical references to Jews and to any other racial type or ethnicity also leap out at the modern reader, and are liable to cause offence).
But the entire books are made of stereotypical incidents and stock character types. Modern readers just alight on some of the stereotypes, the ones which press modern buttons, and find them offensive. But if there were any Cockneys left, they might find Christie’s clichéd depiction of the Londoner Inspector Japp, offensive:
‘Well, you mustn’t be depressed, old cock,’ said Japp. ‘Even if you can’t see your way clear – well you can’t go about at your time of life and expect to have the success you used to do. We all of us get stale as the years go by. Got to give the young ‘uns a chance, you know.’
‘And yet the old dog is the one who knows the tricks,’ murmured Poirot. ‘He is cunning. He does
not leave the scent.’..
‘You’re a caution, isn’t he, Captain Hastings ? Always was. Looks much the same – hair a bit thinner on top but the face fungus fuller than ever.’
‘Eh?’ said Poirot. ‘What is that?’
‘He’s congratulating you on your moustaches,’ I said, soothingly.
‘A caution’, ‘Old cock’, ‘face fungus’ – these locutions are as stereotypical as the stereotyped posh young chap who says, ‘What ho! old chap’, the stereotyped maid who says, ‘Lord, Miss, it’s not my place’, the stereotyped military man who says, ‘Dashed bad business, Poirot’. Some of the characters themselves comment on how stereotypical they are.
‘The late Sir Matthew was the second richest man in England,’ replied Mr. Whitfield, composedly.
‘He had somewhat peculiar views, had he not?’
Mr. Whitfield looked at him severely.
‘A millionaire, M. Poirot, is allowed to be eccentric. It is almost expected of him.’ (Chapter 16)
It is certainly expected of him in this kind of novel. All these novels offer not only the challenge of the central puzzle and the challenges of all the related puzzles and mysteries which spin off from it, the entertainment value of Poirot and his comedy sidekick – but all the pleasures of recognising a gallery of stock types and caricatures, as recognisable and deeply pleasurable as characters in a panto.
Credit
‘Peril at End House’ by Agatha Christie was published in 1932 by the Collins Crime Club.
Related links
Related reviews
- Agatha Christie reviews
- 1930s reviews
