‘I know you by name, M. Poirot,’ said Giraud. ‘You cut quite a figure in the old days, didn’t you? But methods are very different now.’
‘Crimes, though, are very much the same,’ remarked Poirot gently.
(The Murder on The Links, chapter 6)
‘You do not understand, but I will explain it all to you in good time.’
(Could be Poirot’s motto, chapter 13)
‘Think, my friend,’ said Poirot’s voice encouragingly. ‘Arrange your ideas. Be methodical. Be orderly. There is the secret of success.’
(Poirot’s method, Chapter 19)
I had learned, with Poirot, that the less dangerous he looked, the more dangerous he was.
(Some of Hastings’ obvious wisdom, Chapter 23)
‘Excite yourself not! Leave it to Papa Poirot.’
(Poirot’s reassuring – or patronising tone – depending on taste, Chapter 26)
This is Agatha Christie’s second murder mystery featuring the Belgian detective Hercule Poirot. Like the first, and most, but not all, of the rest, it is narrated by Poirot’s friend and flat mate, retired military man Captain Arthur Hastings.
Plot overview
I’ll make it clear at the start that I’m not going to summarise the plot. This is for two reasons: 1) it is tortuously complicated; 2) at regular moments I lost track, my attention lapsed for a second and I realised I’d gotten completely lost amid the maze of theories, counter-theories, counter-counter theories, elaborate rebuttals and new theories.
Because although there is a real world in which two murders and 20 or so other important events take place, the real action is in the mind, in the proliferating theories and counter-theories proposed by the four leading characters, as well as those proposed by secondary characters, of what took place, and why.
To be a bit clearer: Poirot and his sidekick Captain Arthur Hastings, are called to the scene of a murder on the north French coast, at a small resort named Merlinville-sur-Mer. Paul Renauld, a millionaire with a mysterious past, has been killed.
Poirot arrives to find the French police already on the scene, represented by 1) the Commissary of Police Lucien Bex; 2) the investigating magistrate, Monsieur Hautet; 3) as well as a detective from the Sûreté, a Monsieur Giraud. They all interview the widow of the murdered man, Eloise Renauld, who claims that burglars broke in, tied and gagged her, then took away her husband, demanding something about ‘a secret’ only he knows, then, presumably frustrated by his lack of reply, stabbed him to death on the golf course adjoining the family home, the Villa Geneviève, where his body was found the next day.
So what happens for the rest of the book is not just that the usual secrets about the family are revealed:
- just before his murder, the father had had a furious row with his grown-up son, Jack – what about?
- two weeks before his murder, Paul had changed his will from dividing his fortune between wife and son, to handing it entirely over to his wife i.e. disinheriting his son – why?
- on the day before his murder, his father had sent his estranged son a telegram telling him to go to South America (where the father comes from and where he made his fortune) – why?
- the night of his murder the servants tell the detectives the father was visited by a mysterious woman and was heard telling her to go, now, urgently – who was she, and why did she have to go?
- a review of Paul’s bank statements reveal that he has, in recent weeks, been paying huge sums to the woman who lives in the next villa along the coast, Madame Daubreuil – why? what hold does she have over the murdered man?
There’s plenty more details like that, carefully planted so they can be revealed chapter by chapter, giving the detectives and the reader an increasing amount of detail but also puzzlement.
But the point I’m trying to make is that the text exists on two planes: the plane of actual events in the ‘real world’ (of the fiction); and the far more important plane of theories about those events created by the characters. Because, as I’ve indicated, these facts are just the ingredients or grist which is then worked up into theories about what happened, who the murderer was, and what his or her motivation was. Various theories are cooked up by the professional police (Hautet and Bex), at various points by some of the players (the widow, the son etc). But the three main interpreters or hermeneuticists are: Poirot, Hastings and Giraud.
According to Google’s AI summary:
A hermeneutic approach is a way of understanding and interpreting texts, actions, or events by considering the context, meaning, and interaction between the interpreter and the subject being interpreted. Hermeneutics is a philosophical and methodological framework that emphasizes how individuals and groups understand and make sense of the world through their interpretive practices.
So a good deal of the book is made up of Giraud, Hastings and Poirot putting forward their theories or interpretations of the fact we know about, which clash and conflict with each other. And Christie deliberately confuses or extends or complicates things because in the ‘real world’ parts of the text she cleverly drops a succession of further revelations or bombshells, which complicate or disprove the theories the three main hermeneuticists have just spent ages explaining to each other.
So on a horizontal plane the three main hermeneuticists’ interpretations consistently clash i.e. they disagree about what happened and why. But on a vertical plane, Christie continually drops in new revelations which undermine all her characters’ interpretations, keeping them – and the reader – guessing right to the very end.
Well, the standard book blurb and magazine-level cliché is ‘keep the reader guessing’ but it’s much more complicated than that, isn’t it? The reader isn’t so much kept ‘guessing’ as struggling to keep up with the torrent of interpretations emanating from the three hermeneuticists. I suggest there are two kinds of readers for this kind of classic detective story:
1. The lazy, dim or in-a-rush reader (into which category I definitely fall) who is happy to passively follow each twist and turn in Christie’s planting of clues, and reads each new theory with no special surprise because we are too lazy, dim or tired to really follow all the details.
2. The true aficionado, the really committed detective story reader, who fully masters all the initial facts so completely as to generate their own theory of what happened, or (similar level of commitment) to assess the theories put forward by the three hermeneuticists, from a position of equality: has mastered the material sufficiently to critique the theories of Hastings, Giraud and Poirot. And who is therefore in a strong position to process each new revelation and adapt their theories accordingly, just as the three main interpreters do.
I can imagine such a detective story aficionado really getting into the guts and details of each story, enough to maybe point out errors and illogicalities made the author herself. I personally am in awe of such a level of commitment, so much spare hard drive capacity, and such an analytical approach. I’m more a coat-tails sort of reader, just about managing to stay abreast of with the ever-changing theories proposed by Poirot et al, continually forgetting ‘key’ facts, and barely keeping up.
A clash of worldviews
Scanning Google search results about hermeneutics throws up the concept of a worldview. Hermeneutics is defined as:
a philosophical and methodological framework that emphasizes how individuals and groups understand and make sense of the world.
How we interpret texts and, by extension, the world at large, is (pretty obviously) determined by our worldview and everyone has a potentially different one, based on their upbringing, experiences and so on.
So far so obvious. I’m raising it here because ‘The Murder on the Links’ dramatises this clash of worldviews in a number of ways. Front and foremost is the clash between Giraud of the Sûreté versus Poirot. Throughout the book they are presented as rivals, at first interacting with studied politeness, which gives way to sarcasm and irony as their interpretations of events increasingly diverge, and finally to anger as Poirot accuses Giraud of spouting nonsense and how only he, Poirot, knows the true secret behind events.
On the face of it this is a simple clash of personalities. But at several points Christie makes clear that their disagreements are based on something deeper, on a profound clash of worldviews. In a nutshell, Giraud is a representative of new, modern, scientific approaches to crime solving and thinks Poirot is hopelessly conservative and old-fashioned. Giraud thinks crime, like technology, is constantly changing, updating, moving with the times. He reflects the new tempo of scientific and social change which followed the First World War.
Poirot, by complete contrast, thinks technology and fashions may change – the telephone has come in along with short skirts and lipstick for young ladies – but that human nature, and the crimes people commit, remain the same as always. This is the meaning of the exchange in Chapter 6:
‘I know you by name, M. Poirot,’ said Giraud. ‘You cut quite a figure in the old days, didn’t you? But methods are very different now.’
‘Crimes, though, are very much the same,’ remarked Poirot gently.
This clash of worldviews is echoed again and again, whenever Poirot is critiquing Giraud’s theories to his sidekick, Hastings. Does human nature change, with changes in society, culture and technology? Or does it remain obstinately the same and, in Poirot’s view, the same old motives recur again and again?
So it’s more than a clash of temperaments, or of generations, but of worldviews and worldviews, as I’ve suggested, dictate or define a person’s hermeneutic practice. Thus Giraud takes a forensic approach to every crime scene, very showily getting down on his hands and knees to comb the ground and impress the ordinary French police by discovering spent matches or cigarette butts and so on, from which he spins elaborate theories.
Poirot, by complete and deliberate contrast, rarely gets down on his hands and knees, is generally attracted to more obvious and bigger clues, because what he spends most of his time doing is working out human psychology: in any given situation Giraud is on his hands and knees scouring the ground for physical clues while Poirot stands by and ponders why someone would murder need a big piece of pipe or dispose of the body in this way etc.
And in the end, of course, it is Poirot’s conservative point of view – which scorns modern sociology or forensic science, which instead relies on applying the oldest motives in the book (sexual jealousy, greed, blackmail etc) to the facts on the ground – which triumphs.
This conservative way of thinking about human nature really applies all the way down to his thinking about criminals and the criminal mentality. Here is Poirot’s theory of Unoriginality:
‘M. Giraud knows quite well that each criminal has his particular method, and that the police, when called in to investigate—say a case of burglary—can often make a shrewd guess at the offender, simply by the peculiar method he has employed. (Japp would tell you the same, Hastings.) Man is an unoriginal animal. Unoriginal within the law in his daily respectable life, equally unoriginal outside the law. If a man commits a crime, any other crime he commits will resemble it closely. The English murderer who disposed of his wives in succession by drowning them in their baths was a case in point. Had he varied his methods, he might have escaped detection to this day. But he obeyed the common dictates of human nature, arguing that what had once succeeded would succeed again, and he paid the penalty of his lack of originality.’ (Chapter 9)
Theories in The Murder of Roger Ackroyd
The proliferation of the characters’ theories, and their continual reshuffling and updating by new evidence, is described more explicitly in the next Poirot novel, ‘The Murder of Roger Ackroyd’. Here we find the word ‘theory’ used more explicitly. We hear about Caroline’s theory, ‘Davis’s theory that it was Parker’, Mrs Ackroyd’s theory, in fact at one point there are so many theories jostling that they have to be enumerated separately:
Out of the babel of excited suggestions and suppositions three theories were evolved:—
1. That of Colonel Carter: that Ralph was secretly married to Flora. The first or most simple solution.
2. That of Miss Ganett: that Roger Ackroyd had been secretly married to Mrs Ferrars.
3. That of my sister: that Roger Ackroyd had married his housekeeper, Miss Russell.
A fourth or super-theory was propounded by Caroline later as we went up to bed.
(The Murder of Roger Ackroyd, Chapter 16)
And the metaphor of the rejigging of the evidence resembling a kaleidoscope is used not once but twice:
Such have been our preoccupations in King’s Abbot for the last few years. We have discussed Ackroyd and his affairs from every standpoint. Mrs Ferrars has fitted into her place in the scheme. Now there has been a rearrangement of the kaleidoscope.
(Chapter 2)
And even more explicitly:
‘You know,’ I said, throwing down the pincers I was holding, ‘it’s extraordinarily intriguing, the whole thing. Every new development that arises is like the shake you give to a kaleidoscope—the thing changes entirely in aspect.’
(The Murder of Roger Ackroyd, Chapter 20)
So my theory about theories applies not just to this book.
Description of Poirot
In the case of recurring leading characters, it’s important to get their appearance and habits well fixed in the reader’s mind, as Conan Doyle did with Sherlock Holmes. Don’t fear repetition, repetition is the central aim. And so in chapter 2 Hastings recaps Poirot’s appearance in one convenient paragraph:
An extraordinary little man! Height, five feet four inches, egg-shaped head carried a little to one side, eyes that shone green when he was excited, stiff military moustache, air of dignity immense! He was neat and dandified in appearance. For neatness of any kind, he had an absolute passion. To see an ornament set crooked, or a speck of dust, or a slight disarray in one’s attire, was torture to the little man until he could ease his feelings by remedying the matter. ‘Order’ and ‘Method’ were his gods. He had a certain disdain for tangible evidence, such as footprints and cigarette ash, and would maintain that, taken by themselves, they would never enable a detective to solve a problem. Then he would tap his egg-shaped head with absurd complacency, and remark with great satisfaction: ‘The true work, it is done from within. The little grey cells—remember always the little grey cells, mon ami!’
Or, as the porter of the Hôtel du Phare describes him:
‘He was a small gentleman, well dressed, very neat, very spotless, the moustache very stiff, the head of a peculiar shape, and the eyes green.’ (Chapter 13)
À propos Poirot’s eyes, it’s worth mentioning another trope or habit which is the way they shine when he’s excited.
He paused, and then added softly, his eyes shining with that green light that always betokened inward excitement.. (Chapter 2)
Poirot examined it, then he studied the wound closely. When he looked up, his eyes were excited, and shone with the green light I knew so well. (Chapter 15)
Jack Renauld’s face went crimson. With an effort he controlled himself.
‘You have made a mistake. I was in Cherbourg, as I told the examining magistrate this morning.’
Poirot looked at him, his eyes narrowed, cat-like, until they only showed a gleam of green. (Chapter 17)
Captain Hastings’ stupidity
Hastings is his usual obtuse self, continually underestimating Poirot, convinced he’s missing the important points, impressed by the police and the other detective on the case, oblivious to all the important clues. With the result that he is continually being reprimanded by Papa Poirot.
‘My friend,’ said Poirot, ‘as usual, you see nothing at all.’ (Chapter 7)
“You speak as usual, without reflection, Hastings.’ (Chapter 15)
Only later, half-way through the book, does he start to appreciate that Poirot was on the right track and noticing the important details all along.
I mused, thinking over the new field of conjecture that Poirot’s deductions had opened up to me. I recalled my wonder at his cryptic allusions to the flower bed and the wrist watch. His remarks had seemed so meaningless at the moment and now, for the first time, I realized how remarkably, from a few slight incidents, he had unravelled much of the mystery that surrounded the case. I paid a belated homage to my friend. (Chapter 12)
The younger generation
Right at the very start of the novel Hastings is on a train heading through northern France towards Calais, where he’s going to take a ship to England, and strikes up a conversation with a young lady in his train compartment. Suddenly this young woman jumps up, looks out the window and shouts ‘Hell!’ at which Hastings reflects:
Now I am old-fashioned. A woman, I consider, should be womanly. I have no patience with the modern neurotic girl who jazzes from morning to night, smokes like a chimney, and uses language which would make a Billingsgate fishwoman blush!
I looked up now, frowning slightly, into a pretty, impudent face, surmounted by a rakish little red hat. A thick cluster of black curls hid each ear. I judged that she was little more than seventeen, but her face was covered with powder, and her lips were quite impossibly scarlet. (Chapter 1)
Several points. As anyone who’s read the book knows, this young lady – and her twin sister – will turn out to be central to the plot. What I’m pointing out is more a bit of social history. In her 1925 novel, Mrs Dalloway, Virginia Woolf has her character, Peter Walsh, returning from service in India, be amazed at the freedom of young women, who wear short hair, short skirts, smoke and not only wear make-up – something his generation of ladies never did – but apply it or smarten it up in public.
To Christie, born in 1890 and so 28 when the war ended, the younger generation of liberated young women must have struck her with the same shock and amazement. The young lady who Hastings encounters – very young, in fact worryingly young, at just 17 – is more than capable of handling herself, though, mocking Hasting’s shock, play acting her role, telling him he’s ‘a good boy’ and so on.
Improbably enough, he falls in love with her on the spot and when she reappears a lot later in the plot, one of the story’s many distractions and digressions is that this supposed ‘love’ leads Hastings to lie to Poirot about some key facts in order to protect her. Hastings ‘falling in love’ with this precocious child is yet another example of Hastings’ obtuseness and lack of judgement.
For me, though, it’s her youth and brazenness which stand out in a novel otherwise populated by much more formal and conventional middle-class ladies.
(As a matter of minuscule interest, the 17-year-old is not really a ‘flapper’ and the word flapper occurs nowhere in the novel. It was first publicised in a 1920 silent movie of the same name and hadn’t percolated through to Christie-world yet.)
Comedy
As I mentioned earlier, I am not an astute or really competent reader of detective fiction like this. I can easily imagine a more competent reader who masters all the bewildering details sufficiently to critique the theories of Poirot et al and maybe come up with their own, who can follow the ever-changing kaleidoscope of details in a way which, frankly, eludes me.
So why am I bothering to read Agatha Christie whodunnits? Mostly for the comedy of character. I read them almost like P.G. Wodehouse comedies. I know people get murdered in them but really, in 2025, after two world wars and all the other horrors we’ve seen, it is hard to care about the bumping off of one or two posh fictional characters. What still gives pleasure on page after page is Christie’s comic touch.
The comedy starts with the character of Captain Hastings, who is a self-important fool, who keeps up a continual stream of criticism of Poirot’s methods and theories, mostly in his mind (for he is the first-person narrator) but sometimes expressing it out loud to Poirot – but who, of course, is continually proven to be wildly wrong in everything he posits, as I’ve indicated above.
Then there’s the comedy of Poirot himself, the odd little man with the flashing green eyes, and his obsessive compulsive need for everything to be just so. I positively enjoy every mention of this, every time he has to rearrange the ornaments on a mantlepiece so as to make them symmetrical, or rearrange the rug which has gotten slightly out of whack etc. And his pompous self-important (‘I, Hercule Poirot, alone can solve this mystery’ etc).
And, as a result, the comic rivalry between the bumptious Belgian detective and the officious French Giraud. Their rivalry, the increasing sarcasm of their exchanges, leading up to Poirot’s outburst that the Frenchman is an idiot, all this is as obvious and enjoyable as an episode of the TV sitcom ‘Ello ‘Ello.
Poirot on golf
An example of how Poirot’s OCD colours his views on everything, is his comic opinion of golf.
‘No, M. Poirot, it is an affair of the golf course. It shows that there is here to be a ‘bunkair,’ as you call it.’
‘A bunkair?’ Poirot turned to me. ‘That is the irregular hole filled with sand and a bank at one side, is it not?’
I concurred.
‘You do not play the golf, M. Poirot?’ inquired Bex.
‘I? Never! What a game!’ He became excited. ‘Figure to yourself, each hole it is of a different length. The obstacles, they are not arranged mathematically. Even the greens are frequently up one side! There is only one pleasing thing—the how do you call them?—tee boxes! They, at least, are symmetrical.’
I could not refrain from a laugh at the way the game appeared to Poirot, and my little friend smiled at me affectionately, bearing no malice. (Chapter 6)
A note on golf
Golf originated in Scotland centuries ago. It spread through England in the 1890s and Edwardian era. But it was really the post-war period which saw an explosion in the game’s popularity, like a lot of other games in this very outdoorsy decade.
(The phrase ‘Anyone for tennis?’ was, apparently, first used in the 1920s and quickly came to denote the stereotype of shallow, leisured, upper-class toffs as tennis was, before the widespread advent of public courts in the later 20th century, seen as a posh game for the rich, with courts popular at country clubs and private estates.)
My point is simply that setting her second Poirot mystery on a golf course was very topical and Zeitgeisty of Christie, even down to the detail that the links in question was still being laid out and constructed. Very new and fashionable.
Heightism
Mademoiselle Daubreuil – ‘Very tall, with the proportions of a young goddess, her uncovered golden head gleaming in the sunlight…’
‘M. Hautet, the Juge d’Instruction, was a tall, gaunt man, with piercing dark eyes, and a neatly cut grey beard…’
Madame Renauld – ‘ a tall, striking-looking woman.’
M. Giraud – ‘He was very tall, perhaps about thirty years of age, with auburn hair and moustache, and a military carriage…’
Gabriel Stonor – ‘Very tall, with a well knit athletic frame, and a deeply bronzed face and neck, he dominated the assembly.’
Paul Renauld – ‘at that moment the door was thrown violently open, and a tall young man strode into the room.’
Maybe it’s significant, maybe it isn’t, that among all these looming tall suspects, Poirot is repeatedly referred to as small or short. Maybe it emphasises that he relies on intelligence rather than brute force or physical ability, designed to distinguish him from the cruder, more violent heroes of John Buchan or Bulldog Drummond (who made his first book-length appearance in the same year as Poirot, 1920). Cerebral and aloof.
ITV
ITV dramatised most of the Poirot novels and short stories in their TV series starring David Suchet. ‘The Murder on The Links’ was dramatised as series 6, episode 3.
Credit
‘The Murder on The Links’ by Agatha Christie was published by John Lane, the Bodley Head in 1923. Page references are to the 1970 Pan paperback edition, although the text is freely available online.
Related links
Related reviews
- Agatha Christie reviews
- 1920s reviews
