A comic strip character recently complained, “Artificial Intelligence isn’t as smart as it thinks it is.”
The blog-site name of one of my regular visitors is INGLANDIO. My squirrel brain can only look at that for so long, before I just have to know what it means. Despite a similarity in spelling, I doubted that it had any reference to England. First I plugged it into Bing, because it’s attached to MSN.CA, my home page.
Here are all the results for inguinal; did you only want results for inglandio?
YES! Click
Here are all the results for inguinal, did you only want results for inglandio?
GAAH!!
People who searched for inglandio also searched for:
ingenio
linguine
duolingo
why is England called Britain (The other three I understand. This one bemuses me.)
So I gave it to Google – and got exactly the same page of unhelpful stupidity. 😳 I decided to try Google-Translate. I thought the word was probably Italian, but I’ve been fooled before, so I clicked on “Detect Language.” Translating – from English – to English – meaning – inglandio. There is no English word, “inglandio!”
I clicked Translate Italian to English, and was finally rewarded with, “I am going to swell.” which the same translation program, in reverse, tells me is, ”Mi gonfierò.” That sure is swell. Now I’m popping blood-pressure pills from a Pez dispenser. What a ridiculous, useless, unlikely, definition, there is probably an idiomatic connotation for the word, or name, so, Mister Linguine Inglandio, if you hear someone tapping at your website’s back door, it’s just me, searching for meaning.
***
I implored Mr. Inglandio to elucidate, and he was kind enough to put me out of his misery. First, you just take twice the square root of the split infinitive of a word that does not exist. You add in some verbiage to simulate action. Then you divide by the number of nosy inquisitive readers who question it – ONE – unity – just me. You get a genuine imitation word that not only convinces readers that you can do it, but that you can do it in English. The biggest reason that both AI and I had trouble was that I managed to misspell it as Inglandio – rather than Ingliando. Poor old new Artificial Intelligence – it never stood a chance. I know the feeling.



















