Two Japanese Books about Dysfunctional Families

Honford Star is a small indie publisher of translated East Asian literature (mostly Korean, a growing number of Japanese titles and a sprinkling of Taiwanese). Their books are always exciting and very different, some science fiction, some horror, some a mix of genres, but it would be fair to say that many of them are quite dark. I first encountered them via Bora Chung’s Cursed Bunny, translated by Anton Hur, and have just read two of their recent releases translated from Japanese. Although I didn’t intend to read them together, they have a similar theme: dysfunctional, abusive families, violence, grim sexual relationships and ultimately murder. However, the two books are quite different in style and resolution. (I follow Japanese name convention below for the authors, surname first, given name last).

Shout out for a particularly beautiful, evocative cover (and flaps, which you cannot see here)

Tanaka Shinya: Cannibals, transl. Kalau Almony.

The original title in Japanese is ‘tomogui’, which can mean cannibalism or feeding off each other, but also mutual destruction or damage, and this helps in understanding this very graphic, very disturbing novella (just under 80 pages long). It can be read in one sitting, but it will leave a nasty taste in your mouth. It reminded me very much of the Nakagami Kenji’s portrayal of a Burakumin family on the margins of society, both in terms of style and subject matter.

The book was published in Japan in 2012 and won the Akutagawa Prize, but it is set in the last year of the Showa era (1988 – there is a discrepancy there on the first page, the summer of 1989 was no longer the Showa era). For a while I was puzzled why it had to take place then, since the setting often feels like it could be set in the 1950s. In retrospect, however, I think it’s significant that it happens just as Japan is about to experience a change of eras: from the Emperor who had presided over Japan’s militaristic regime and invasion of other countries in the 1930s, then the war and its aftermath, then the economic boom, to the Heisei era, the name meaning ‘universal peace’, but actually bringing economic stagnation (the so-called Lost Decade), political turmoil and multiple natural disasters which devastated many cities. It might not be an exaggeration to see certain parallels with this story about a seventeen-year-old boy who dreads becoming like his violent father and yet finds himself unable to escape that inheritance – or so he believes.

Toma is the seventeen-year-old in question: he lives with his father and his father’s new girlfriend, Kotoko, but frequently visits his mother Jinko, who runs a fishmonger shop on the other side of the river. His mother was ten years older than his father and had lost her right hand during the war, so was considered damaged goods and therefore initially grateful that a man paid attention to her, but after they got married, he started showing both his violent and philandering side, so she left him. Toma goes fishing for eels (unagi in Japanese) with his mother (and sometimes the father joins them as well, since that’s his favourite food – unsurprising, given the phallic symbolism of the fish). He is partly fascinated, partly repulsed by the sight of the unagi on the hook, as well as his mother’s metal prosthetic, which is not shaped like a hand but a cylinder of long, thin stainless-steel rods, looking like a metal cage.

It’s this image of a cage that stayed with me while reading the book. It feels like Toma and the people around are stuck in cages, suspended somewhere next to the foul-smelling river filled with dirt and ever-decreasing quantities of fish. It’s a summer of drought, the river levels are low, all the rubbish is coming to the surface and the rats are coming out. The heat and heavy air seems to be driving everyone crazy. Toma is also in that state of suspension, although his life seems to be on the brink of change: Kotoko is pregnant and his father might throw him out of the house once the baby arrives. His relationship with his girlfriend Chigusa is causing him anxiety, because he doesn’t quite know any other way to express his desire while having sex other than the violence he has seen from his father. He is confused and and steeped in hatred of his father but also himself, so be prepared for some rather uncomfortable scenes, especially in the encounter with a prostitute that his father also visits and abuses.

And then the weather breaks, just as the summer festival is about to take place. Needless to say, something else happens at the same time, a shocking act which forces everybody out of their state of suspended animation. Like the unagi Toma sees in a whirlpool of mud at that crucial moment in the story, it will be a painful struggle to make his way out of the mud:

The earth and rain had mixed together, and emerging from a shallow whirlpool of the resulting mud was a single large unagi with the girth of a grown man’s arm, its pectoral fins spread like the cotyledons of a plant, and its head shaking from left to right. There was a wound on its face. At the edge of the wound its smooth flesh glistened, and from it oozed a golden mucus. At first, the eel extended its long body upwards, then fell diagonally, twisted itself, and pulled its body from the whirlpool of mud. It was so big, and it was hurt, but it looked new. For a moment, it stirred up the mud in a single spot, but eventually began swimming slowly away.

In summary, not an easy or pleasant book to read, but undeniably powerful. The book has been adapted into an arthouse film directed by Aoyama Shinji entitled The Backwater.

Shimamoto Rio: First Love, transl. Louise Heal Kawai.

Winner of the Naoki Literary Prize in 2018 (awarded to ‘popular’, i.e. commercial literature rather than more esoteric literary efforts of the Akutagawa Prize), and I think we can see the differences between the two prizes clearly if we compare the two novels. This book was also adapted for film in 2021, directed by Tsutsumi Yukihiko, but both the film and the book follow a more conventional format of melodrama – part psychological thriller, part courtroom drama.

Kanna is a university student who, on the day of the second interview for a TV announcer job, suddenly stabs her father to death without any apparent motive, other than that he was against her applying for that kind of job. Assigned to write a book on the crime and the mental state of the perpetrator, clinical psychologist Yuki begins a series of face-to-face sessions with Kanna in prison. Working together with Yuki’s lawyer, Kasho, who happens to be Yuki’s own brother-in-law, she seeks to understand the motivations for the murder and begins to suspect there are deeper causes for Kanna’s actions and emotional state. Yet, in the process of delving into Kanna’s family’s past, Yuki’s own repressed memories resurface.

The book is written in the first person from the perspective of Yuki the psychologist and perhaps a third person narration would have worked better, for I felt it was initially withholding too much (about the relationship between Kasho and Yuki for example), and too emotionally distant, although that could be deliberate, to show the numbness that comes from not processing trauma properly. Yet, as a psychologist in her thirties working with victims of domestic abuse, I’d have expected Yuki to have worked through some of her personal issues with a psychiatrist herself.

The book differs in tone, the prose is quite matter-of-fact, sometimes feeling a little flat, compared to the poetic, occasionally overwrought style of Cannibals. Yet, although it is marketed (in Japan at least) more overtly as a thriller, it is in fact an exploration of topics that are still somewhat taboo in Japanese society: sexual abuse and exploitation (whether direct or indirect), mothers choosing to ignore or disbelieve it for the sake of family ‘harmony’, and the long-term impact this can have on survivors of such situations. Alongside the two main female characters, there are also other stories of women feeling they do not deserve or must not expect better from men, or who are so desperate for affection that they want to believe that sex equals love.

But… he did like me a little bit, didn’t he? He must have done. I mean, a man wouldn’t do something like that if he had no feelings at all, right?’

‘Do you know what love is? I think it’s all about valuing and respecting someone, and trust.’

‘But there’s nothing about me to be respected.’

The book also shows just how complex and problematic the issue of ‘consent’ is:

‘Kanna, have you ever refused a man who approached you for a physical relationship?’

She hesitated. ‘Hardly ever.’

‘And was that what you wanted?’

‘Sometimes I may have wanted it, and sometimes I felt responsible that I’d made them feel that way, so I felt I had to do it.’

It feels like quite a sad book in that respect, but also an angry one. With one exception, Yuki’s husband Gamon, all the men in the book are highly problematic, even the ones dismissed in one paragraph:

I’d met that male presenter several times previously, but he’d never once made eye contact with me. There were men like that everywhere in the television industry – men who wouldn’t engage in conversation with women they’d give less than an eight out of ten on looks. Men who thought nobody would notice this behavior. Or maybe they just thought it didn’t matter. These were men who had never suffered a single setback in their lives.

A lot of the anger is also directed at parents who are blind to their children’s suffering or try to normalise situations that shouldn’t be acceptable. Or any people in positions of authority over younger, more impressionable people. ‘Comply with his wishes. Live up to adults’ expectations. Pretend you feel no discomfort or fear.’

Although it raises many important issues, the book did feel a little too on-the-nose and preachy, more suitable perhaps for a book club discussion rather than appealing through its prose or subtlety.

Anyway, although I sometimes laugh at the English reticence to show sex scenes in books, after reading the two books above I felt I needed a good long shower to wash away the misery and dirt. I’d be quite happy now to retreat to those kinds of stories where sex is more implied than explicit, and perhaps relationships in general are a bit healthier and happier. But does that make for a good story?

Diving into Japanese TV rom-com series

While waiting for Ripley to appear on Netflix, I thought I needed a break from grim news and the International Booker longlist (often on bleak topics), so I thought I’d dive into something very untypical for me: a light-hearted rom-com series. I was initially planning on finding something Korean, but memories of my trip to Japan were too powerful, and I finally opted for a Japanese comedy set in a hospital (even more unusual for me, as I was never a fan of hospital dramas), based on a comedy manga (hence, full of over-the-top acting), An Incurable Case of Love (in Japanese Koi wa Tsuzuku yo Doko made mo – Love Lasts Forever). The series was rather silly and reinforcing a lot of gender stereotypes, but I was rather taken with the main male actor, Satō Takeru.

Can you see why I might have quite liked Satō Takeru’s appearance?

So I turned to another TV series where he’s the lead, First Love, and did something even more uncharacteristic: I binge-watched it. And then searched for more, and found Why Didn’t I Tell You a Million Times? (in Japanese – 100 Mankai Ie-ba Yokatta), which I also binge-watched.

So now I am steeped in contemporary Japanese language, culture, music and escapism, and could see some common themes emerging, although each of these series is quite different.

The hospital drama was the most purely comedic of the lot, but even there, you had emergencies, moments of despair and death of patients or loved ones. Some of it was tear-jerker fodder for the storyline, of course, but then there was the moving scene when the hospital staff handle the dead patient, and still tell him what they are going to do (‘we will now take off your top’, ‘we will now wash your torso’ etc.), just as if he were still alive. The amount of respect shown to patients (and the level of staffing and care in hospitals) was mind-blowing, but that probably wasn’t realistic.

The young couple in First Love, reunited by their common passion for planes and dreaming of getting out of their small hometown in Hokkaido

First Love switches between different time frames, as high-school sweethearts find each other many years later, after they have each led very different, smaller lives than what they’d initially dreamt about together. But it’s not a straightforward romance, because the woman had actually lost her memory in an accident and therefore doesn’t recognise him as her first love. I’ve been told that memory loss is a very common trope in romances, but since this is not my usual fare, it felt fresh enough to me.

The contrast between the joyful, sparky teenagers and the middle-aged people who’ve lost their oomph and learnt to cope with disappointments and loneliness was very touching, and there were moments of interaction between mother and son (in the present-day) and mother and daughter (in the past), which were very well-observed, and meant that even the side characters had depth and their own stories of failure and disappointments. There were also links to historical events (such as the war in Afghanistan or the 3/11 earthquake and tsunami in Japan, or Covid in 2020), and descriptions of working-class lives and the ‘Lost Generation’ of job hunters as Japanese economy took a downturn, which grounded the story, rather than making it all wishful thinking.

The penultimate episode ends on a bittersweet but realistic note, with the lovers parting as they realise that the past cannot be recaptured, and perhaps the original intention was for the story to end there. But then in the final episode, we get the Disney happy ending, which felt a little like pandering for the audience. But, as someone said on Reddit ‘we don’t watch romances for realism, we watch it to escape from our daily lives’ – I suppose it’s only human to want a good outcome for those people who’d been through so much!

Why Didn’t I Tell You a Million Times? (shortened from here on to WDITY) also has a common supernatural trope (so I’m told, but have yet to discover myself): a loved one who dies but his spirit is still around. I can only remember Ghost with Patrick Swayze and Demi Moore, and Truly, Madly, Deeply with Juliet Stevenson and Alan Rickman – and certainly this story combines both themes (trying to solve a murder and for the survivor to learn to move on). But it is also about regrets – for all the words that were unspoken, all the things that they didn’t get to do together, the years wasted – and the pain of watching someone rebuilding their life without you, even though you know it’s the best thing to do.

Although the ghostly special effects were a bit cringeworthy and the police drama side of it somewhat predictable, the chemistry between the three leads (the dead lover, the surviving girlfriend and the police officer who’s the only one who can see the ghost) makes for some very good comedic moments. But, as is often the case in Japanese fiction or films, there is a sense of wistfulness and an ending that is unsentimental, satisfying but sad.

As far as appearances go, the girlfriends tend to be cute (kawaii in Japanese) rather than beautiful, with quite a few of them exuding manic pixie girl energy, while the men have that slender, graceful, slightly androgynous beauty that the Japanese call ikemen. However, when it comes to personalities, the men are often very ‘verklempt’ (as the Germans might say) – unable to express their emotions, or expressing them in rather macho, bullying ways, while the girls have to do all the emotional labour. The men are often mysterious, hiding troubled pasts, seldom smile, keep a stiff upper lip, which of course makes the inevitable admission of their feelings and succumbing to passion all the more precious.

Ikemen balance their good looks, fashionable clothes and masculine desire to protect their girlfriends with so-called feminine qualities such as patience, sensitivity and tenderness. They also want whatever is best for their partner, even if they have to sacrifice themselves at times, encouraging her to study abroad or try a new job. This is where wish fulfilment might come in, unless Japanese men have changed dramatically since the 1990s when I was more involved with studying Japanese society.

Poster for WDITY, with the policeman representing a slightly less ikemen appearance (notice the stubble)

There is also quite an obsession with marriage in these TV series, which perhaps reflects society norms that remain strong, even though there are a few new series that try to subvert that (I am currently watching yet another one about dating in your 30s which seems to question whether marriage is of any benefit to women). However, there is a recognition that marriage does not equal a happy ever after, and stories of divorce and single mothers appear far more frequently than they did in Yuko Tsushima’s time (Territory of Light would not be as revolutionary in Japanese culture now as it was back in the 1970s).

The topic that comes up again and again in these series, whether addressed directly or indirectly, is loneliness. Which is indeed a huge problem in Japanese society – there are an estimated 1.5 million (out of a population of 122 million) hikikomori, recluses who’ve withdrawn from society and barely leave their houses. With society expectations, working hours and pressures still so high, many in the younger generation are refusing to settle down, while others simply disappear – Japan has one of the highest rates of suicides and deliberate disappearances in the world (there are even professional handbooks or companies who can help you drop out of your life). Even before the pandemic, 55% of Japanese reported feeling lonely. The maid and butler cafés, the hostess and host bars that are on nearly every street corner in large Japanese cities are not so much about sex, as about having someone pour out your drink and ask you about your day, making you feel slightly less lonely for a couple of hours.

And that’s exactly what these TV series do as well. The main characters are initially self-sufficient but lonely, they feel something is missing from their lives, but in the end, once they’ve worked on themselves and are strong in themselves, they find companionship and love. They give all those lonely people hope – and perhaps a blueprint for being in a viable relationship: be more resilient and independent (if you’re a girl), be more sensitive and empathetic (if you’re a boy).

For someone like me, who used to speak Japanese fluently but has forgotten most of it, these series are an excellent way of refreshing my language skills. I’ve watched anime series with my sons before, but the vocabulary there is more limited, while these show ontemporary language and social interactions that you might encounter in real-life.

I love noticing cultural nuances that don’t always come through in translation. For example, the main character, the nurse in An Incurable Case of Love, continues addressing the doctor as ‘sensei’ even after they get together as a couple.

She looks about 14 in this scene, but she’s actually supposed to be 22 and he’s 33 in the series. Still, not quite the equal partnership I’d have liked.

The men tend to refer to their girlfriends as ‘ore no kanojo’ (my she), while the women use a more varied vocabulary such as kareshi, koibito, boifurendo, which all signify lover. To say ‘I love you’, they generally use ‘suki’ or ‘daisuki’, which is also used for like/fancy (you can use it for food or music or hobbies too). Which makes the scene in WDITY all the more powerful, when he finally repeats ‘aishiteru’ – which is the proper, formal way to say it.

With the exception of First Love, which seems to have had more budget thrown at it, and therefore features a diversity of backdrops, including lots of snowy scenes in Hokkaido and Iceland, these series are largely sitcoms, so feature a small set of interiors – their apartments (they always seem to live in separate flats if they’re unmarried, even if they’ve been together for a while) or houses, which seem to be less cramped than in real life; their offices or business premises; a local restaurant or bar. Yet we also get street shots of the cities where the events take place: lots of images of the Tokyo Skytree Tower and a bit of Osaka and Kagoshima for An Incurable Case of Love, Sapporo (and rural areas of north Hokkaido) in First Love, Yokohama in WDITY. Now all I need is to find a series set in Kyoto and Fukuoka, and my vicarious travelling will be complete! But I suspect those two locations tend to be used more for historical dramas, which are not quite as useful for boosting my Japanese vocabulary.

One of the rules of Japanese TV series is that in each episode there will be at least one instance of people sitting down to eat together, saying ‘Itadakimasu’ and then making a really strange face with their mouth full, after which they burst out (with tears of joy in their eyes): ‘Oishii!’ or ‘Umai!’ – meaning ‘delicious’. Food is very important in Japan, and people cooking for each other is a declaration of love. (In the TV series I saw, the men were just as good if not better at cooking than the women, so at least a bit of equality there.)

However, I was slightly disappointed that there weren’t more complicated recipes on offer: omuraisu (rice omelette), or hamburger steak (without a bun), or ramen or spaghetti Napolitan (with sausage and bacon in ketchup – only in Japan, the Italians would disown this) seem to be the popular dishes, and they are mostly inspired by Western cuisine.

An added bonus has been listening to the soundtracks and songs on these series. First Love is actually based on two songs by a hugely popular Japanese artist Utada Hikaru (one from the 1990s called First Love and one released 20 years later called Hatsukoi – which also means First Love).

This reminded me of all the J pop I used to listen to back when I was studying Japanese in the 1990s – and they’re still as upbeat and poppy as ever in An Incurable Case of Love. There’s more of a mix of English and Japanese rock and R&B in First Love, while WDITY has a more suitably haunting piano-based soundtrack.

In spite of my attempts to make this look like a research project, the truth is, it’s simply been great fun reliving my youth (but with more access to digital media about Japan than I had back then). Like all of my passing fads, this too will fade into oblivion after a while, and so it should, as spending 4-5 hours every evening in front of the TV is not the best use of my time or conducive to good health. Besides, it makes my cat Kasper (who usually sleeps on my lap while I’m watching TV) then want to get up to shenanigans at midnight, because he hasn’t played enough.

However, it has given me an idea for a story… and no, it’s not going to be a rom-com, even if it starts out as one!

Nostalgia: The One That Got Away

Sacha Black has a ‘Writespiration‘ this week themed around a nostalgia that hurts in less than 200 words. I’ll give you first the flash fiction, then the back story.

When you are thirteen, your cousin’s best friend is the knight from fairy tales: tall, dark, handsome, blue-eyed. How could he walk, talk, breathe amongst us mere mortals? And yet he looked at you, kissed you,  so you wrote to each other for two years. You lived for your brief meetings. No cross word ever passed between you.

You parted as good friends, moved on to other lives, other people, marriage, children, divorce, remarriage. You studied and worked in different countries, met again on LinkedIn. Grey hair, little paunch, wrinkles – and that’s just the flattering pictures. Older yet not much wiser, you knew he had been The One, but you were both too young to understand or to need each other all those years ago. No going back, no proof of discontent with your present life, but you wanted to let him know how you felt about him back then.

You let him in through a gap in your armour. You held out the shivering pulp of raw heart. You try to be fair, not see disgust or hasty retreat where none was intended. But the silence was thunderous.

flowerfade

He was my cousin’s neighbour and best friend. He was like something out of fairy-tales: tall, dark and handsome, with the most amazing blue eyes. I couldn’t believe someone as beautiful as that could walk and talk and do all the normal (i.e. silly) things that my cousin and I were doing.

Whenever I passed through the town where my aunt and uncle lived, we would go out in a large group of friends for walks, go rowing on the lake, get lost in the forest, linger through cemeteries. The usual teenager stuff. We laughed, we talked, and I dared not hope that he would ever think of me as more than Bobby’s little cousin.

And then one day our fingers brushed against each other. A silence fell between the two of us, as our hands found each other. The others continued to walk and joke, but we felt set apart. Our eyes were drinking each other in.

We never lived in the same town, so for a couple of years after that we lived on letters and phone calls. There was one public phone at the post office in the village where he went to boarding school and he was only allowed to use it once a week. I would try to plan my weekends around that call, never quite knowing at what time it would come.

But life went on and others entered our lives. We parted as good friends. We both married young, divorced, formed new relationships, had children. We found each other again online, with careers taking us all over the world, with a few extra kilos and greying hair.

The moment has passed. Our courage and idealism have withered, even if a small seed beneath remains unchanged. There is no use asking: ‘What if…?’ We were too young then to know that we had already found the perfect partner all those years ago.

So we beat on, boats against the current….

This was one of the very first stories I wrote for Cowbird on the 14th of February, 2012 for the Valentine’s Day collection. The theme was ‘First Love’. I felt the story would be incomplete if the above-mentioned first love did not get a chance to read it. We had recently got in touch again after decades of not hearing much about each other (he had found me on Linked In). We had parted on good terms, we had moved on, had rich and fulfilling lives, so there was nothing desperate or stalkerish about my email to him with the link to the story.

I just wanted him to know how much he had meant to me at the time. Because I was too young and foolish back then to express it.

It’s been four years since I sent that email. I have not heard from him at all since. Not on Linked In or email or anything else.

I know emails can get stuck in spam folders or deleted. People can get busy or forgetful. The heartbreak is minor, negligible, easy to laugh at wryly, easy to explain away. It was, after all, so long ago. Spring has come and new life is budding forth. I am full of energy and plans, I do not look back.

But beyond all the excuses and shrugs… there is a younger, more tremulous heart within this hardened crust which does now have scars. And the memory of that first love is no longer quite so serene.

 

Midlife, Middling

You showed me how easily

the cheesy wotsits crumbled through your fingers

sticky orange dust filling your hands

my heart pouring its molten mass onto your palms.

You hold out your hand

and laugh softly, beckoning, seducing,

wordlessly, I bend to lick off the crumbs,

nibble those long fingers,

caress my liquid heart aquiver in the scoop of your hands.

My tongue feels pure joy

electric flashes.

***

And then the morning-starved yell of one fat baby

pierced the thickening dawn

and that was it

dream gone

querulous mouths back demanding

running up and down those stairs

retrieving wellies and jumpers to pull on protesting limbs.

Yet that dream glow stayed with me all day

as I gave my serviceable Mum-shoes a miss

and slipped on lethal heels.

That day I felt attractive again.

We first kissed under the laden waft of Chernobyl

all that summer we were ablaze

counting the hours since our last kiss

you only knew my body in its sinewy smoothness

not the quaver softness of child-stretched flesh

you only remember hopes and ideals

not the compromises and shortfalls

I like the picture of myself in your mind’s eye

still dewy potential, spirit and energy.

But then the pale sceptre arises with rueful smile

admitting, ‘I’m tired now. I’m off to bed.’