Top.Mail.Ru
? ?
Макс 509
25 April 2026 @ 06:42 pm
В "Арбатском романсе" Окуджавы строку

...И женщины рассеянное «здрасьте»

я упорно воспринимаю как

...И женщины рассеянные. Здрасьте.

Удивляюсь. Проверяю. Выясняю, как правильно. При следующем прослушивании все повторяется.
 
 
Макс 509
Арифметическо-богословский довод против полигамии:

Муж и жена - одна сатана.
Муж и четыре жены - две с половиной сатаны.

UPD С другой стороны...Collapse )
Tags:
 
 
 
Макс 509
15 April 2026 @ 04:49 pm
Не задумывался как-то, что Пуассон выводил свои интегральные формулы при жизни Пушкина. А Фурье — вообще ровесник Карамзина, на два года младше.
Пушкин лежит где-то в романтическом "давным-давно", где дамы и кавалеры на балу танцуют мазурку. Интегральные предоставления функций Бесселя — это что-то из совсем другого сеттинга. Тем не менее Пуассон публикует работы по теории эластичности — где этих представлений выше крыши — тогда же, когда Пушкин публикует "Евгения Онегина".

Почему-то это ощущается почти таким же фантастическим, как если бы Пуассон жил в мире "Норрелла и Стренджа" и публиковал бы "Mémoire sur la magie mathématique".

PS Похожее чувство "смешения эпох" испытал, когда читал про историю автомобилестроения в XIX веке. Одно дело теоретически знать, насколько была развита технология и промышленность, и совсем другое — увидеть это на конкретных примерах.
 
 
Макс 509
31 March 2026 @ 02:11 pm
В середине марта неожиданно взял и дописал рассказ, который начал лет пятнадцать, если не двадцать назад.

Почесав репу, решил выложить его где-нибудь. Полуслучайным образом выбрал "Автор-тудей" (кто-то из знакомых там уже обитает).

Так что любопытствующие могут зайти туда и почитать.

Жанр: не очень научная фантастика (множественные миры и путешествия между ними).
Предупреждение: грустная история.

UPD. В комментариях спойлеры.
 
 
 
Макс 509
Перевел в кирилличество посты за середину марта.

13 марта. Повести о Джонни Максвелле. За что зацепился глаз при прочтении этой мини-серии Пратчетта.
19 марта. Если завоняло серой (выношу из комментариев). Что не нравится в позиции Рудольфа Сикорски.
20 марта. Самая первая online RPG в н/ф? Многопользовательскую компьютерную игру в виртуальной реальности предугадал еще Артур Кларк в 1950-х.

(Ссылки на Дрим в постах).

PS Интересно, с пятницы у меня соцкап не меняется. Подкрутили что-то в настройках?
 
 
 
Макс 509
Вдруг пришел мне в голову один вопрос про русское средневековье.

Как известно, некоторые князья, заботясь о своей душе, практиковали хитрый финт хвостом: зная, что с переходом в монашество человек начинает жизнь заново, с чистого листа, они на смертном одре принимали постриг — с расчетом, что перед Богом предстанет не грешник со стажем, а чистый-пречистый невинный монах, которого не пустить в рай нет никаких оснований*.

Так мне интересно: а были ли случаи, когда князь чересчур торопился. Думал помрёт - а Бог взял и свежеиспечённого монаха исцелил?
(И далее события, теоретически, могут развиваться как минимум двояко: новоиспеченный инок смиренно вручает скипетр и державу наследнику, а сам уезжает в далекий монастырь; Бог являет недвусмысленное знамение, что конкретно этого инока желает и дальше видеть на престоле**. Вариант "свидетели пострига исчезают, потому что никакого пострига не было" отбрасываем как недоказуемый).

* В более раннюю эпоху, когда ещё не было поголовного крещения в детском возрасте, если я правильно посню, с той же целью оглашенные откладывали крещение до смертного одра. И вот тут исцеления вполне случались - видимо, достаточно регулярно, чтобы возникло решение таких "корыстных христиан" в священство не рукополагать, а то они насвященят... По крайней мере именно такое объяснение я видел правилу не полагать в священники тех, кто крещён обливанием, как больной в кризисной ситуации, а не погружением.

** Будто бы в какой-то из католических стран был монарх, успевший побыть монахом. Но твм история, как помнится, несколько другая: отец и старшие братья неожиданно умерли, и пришлось добывать для монаха отдельное папское разрешение продолжить династию.
(Увы, не помню не только имя короля, но даже страну. UPD В комментариях подсказали: Рамиро II Арагонский по прозвищу Рамиро Монах).
 
 
 
Макс 509
29 March 2026 @ 03:23 pm
Однажды слушал песенку "Let it go" из "Frozen" на арабском языке и пошёл читать комментарии под видео. И довольно быстро наткнулся на мнение, что арабская исполнительница "слишком стара для Эльзы".

Я удивился - на мой слух, голос звучал очень молодо. Полез в Википедию - Несма Махгуб родилась в 1989 г., когда она дублировала Эльзу, ей было 24. Идина Мензел, озвучивавшая оригинал, почти на 20 лет старше (1971 г.р.).
Но манера пения у них отличается. У Махгуб она несколько более старомодная — и неизвестный слушатель воспринимает это как "слишком стара". Возраст определяется по стилю.

А вчера смотрели с детьми чехословацкую "Златовласку" 1973 года. Из любопытства почитал отзывы на фильм — и разумеется, быстро обнаружилось, что "Йорга Котрбова для Златовласки слишком стара".
Йорге Котрбовой в фильме 25 лет.
Единственное объяснение, которое пришло мне в голову, — что лицо она носит, естественно, по моде 70-х годов — и, наверное, зрительница, видя макияж, форму бровей и прочие детали, модные у предыдущего поколения, автоматически воспринимает их как признак возраста. Типа "так выщипанные брови бывают только у немолодых женщин".
 
 
Макс 509
Интересно, верно ли, что первая в научной фантастике многопользовательская интерактивная приключенческая компьютерная онлайн-игра в виртуальной реальности с полным погружением описана Артуром Кларком в 1956 году в романе "Город и звёзды"?

"Вход в сагу не делал его пассивным наблюдателем, как в несовершенных действах прежних времен, которые Элвин иногда смотрел. Он был активным участником, обладающим [...] свободой выбора. События и сцены, служившие исходным материалом для приключений, могли быть подготовлены заранее давно забытыми художниками, но оказывались достаточно гибкими, допускали всяческие изменения. В эти призрачные миры [...] можно было отправляться и со своими друзьями. И, пока длился сон, его нельзя было отличить от реальности. [...]
Саги, [...] популярные среди самых юных, были несложными повествованиями о приключениях и открытиях".


Вот как выглядит сама игра "изнутри" (с этого абзаца начинается первая глава):

"Чтобы пробиться к выходу из Пещеры Белых Червей, пришлось потратить много часов. Даже теперь они не могли быть уверены в том, что все бледные чудовища остались позади. Между тем запасы энергии в их оружии были почти на исходе. А впереди по-прежнему маячила парящая световая стрелка - их загадочный проводник в лабиринтах Хрустальной Горы. Оставалось лишь следовать за ней, хотя, как случалось уже не раз, она могла завлечь к еще более страшным опасностям".

Впрочем, игре не хватало защиты от слишком пытливых умов. При необходимости смоделировать что-то, что слишком далеко выходило за рамки базового сценария (например, вселенную за пределами игровой локации), программа рушилась и всех игроков выбрасывало из игры.

То же на Дриме.
Tags:
 
 
 
 
Макс 509
Кто читал "Жука в муравейнике", наверняка помнит фразу Рудольфа Сикорски:
"И если в нашем доме вдруг завоняло серой, мы просто не имеем права пускаться в рассуждения о молекулярных флуктуациях — мы обязаны предположить, что где-то рядом объявился черт с рогами, и принять соответствующие меры, вплоть до организации производства святой воды в промышленных масштабах".

И подумалось мне: интересную метафору выбрал Экселенц. Очень емко она характеризует его подход. Запахло серой? Может быть, проблемы на ближайшем хим.комбинате, которые надо немедленно устранить? Утечка хим.веществ с забытого хранилища XX-XXI века, которое волею судеб оказалось прямо под нашим домом? Сосед химией увлекся? Нет, все это недостаточно страшно, давайте защищаться сразу от чёрта с рогами*.

________________________________
* Этакая вариация на тему "пари Паскаля": вероятность конкретно этой неприятности минимальна, зато ожидаемый ущерб бесконечен**, поэтому волноваться мы будем именно о ней.
** Строго говоря, не бесконечен, а совершенно неизвестен. Но раз он неизвестен, давайте для надежности возьмем верхнюю оценку - ведь у страха глаза велики можно же представить ситуацию, в которой все кончится как нельзя хуже.

То же на Дриме.
Tags:
 
 
 
Макс 509
13 March 2026 @ 01:39 pm
Опрос в предыдущем кир.посте показал, что есть ненулевое количество людей, которые не могут читать ни некириллические посты, ни дрим; кроме того четверть ответивших может увидеть некириллические посты только в виде копии на Дриме.

В итоге раздумываю над такой схемой:
- новые посты писать в некирилличестве, чтобы у пораженных в правах была возможность комментировать без премодерации;
- по прошествии некоторого времени переводить старые некириллические посты в кирилличество, чтобы они были видимы для всех;
- ставить перекрестные ссылки на Дрим, на случай, если кто-то захочет почитать тамошние комментарии.

PS Этот пост кириллический.
PPS Перевел в кирилличество январские посты (ссылки по ссылке).
 
 
 
Макс 509
Заинтригованный увиденным во френдленте отзывом, читаю пратчеттовские повести про Джонни Максвелла. Подростковая фантастика - для подростков и про подростков. В отличие от большинства книг Пратчетта, действие происходит не в Плоском мире, а в средних размеров английском городке в 1990-х годах. Главный герой, Джонни Максвелл, раз за разом вляпывается в нечто сверхъестественное (то инопланетяне из компьютерной игрушки с ним заговорят, то мертвецы обеспокоятся близким сносом родного кладбища, то встреча со странной бродяжкой обернется путешествием в галактику Кин-дза-дза 1941 год), и потом при участии друзей пытается это сверхъестественное разрулить.

И очень мне режет глаз то, что герои не помнят событий предыдущих книг. Пратчетту персонажи интереснее как типажи, а не как личности - поэтому он легко обнуляет все их достижения, возвращая в начале каждой следующей книги в исходное девственно чистое состояние.
В особенности досталось бедолаге Саймону Ригли по прозвищу "Бигмак", мальчику из неблагополучного района и неблагополучной семьи. В каждой книге с ним случается что-то, что заставляет его переосмыслить всю свою жизнь - но в следующей книге он опять оказывается на тех же стартовых позициях. Его товарищи по дворовой компании сели в чужую машину "покататься" и разбились у него на глазах, и он бы разбился с ними, если бы его не отвлек главный герой? Ничего страшного. Глубокий шок, так живо описанный в первой книге, к третьей совершенно забудется, и Бигмак снова с воодушевлением будет угонять чужие машины. Его старший брат, вор и домашний тиран, так достал его, что Бигмак восстал, врезал брату в челюсть и ушел жить в семью одного из одноклассников? В третьей книге ничто не напоминает об этом инциденте, Бигмак обитает все в той же неблагополучной многоэтажке и состоит на учете в детской комнате милиции полиции.

Так Панталоне забывает интриги Бригеллы в каждой новой комедии - но что является привычной условностью в комедии масок, в современной литературе сбивает с толку.


Еще один бросившийся в глаза момент - эти повести (в особенности первая) гораздо более нравоучительны, чем другие произведения Пратчетта. Не дай бог юный читатель не уловит нравственный посыл - так что не злоупотребляем иронией, четче формулируем мораль, контрастнее противопоставляем правильное и неправильное, чтобы идея не могла пройти мимо читателя.

То же на Дриме.
 
 
 
Макс 509
19 February 2026 @ 12:09 pm
Как я понял, в последнюю неделю Роскомнадзор сильнее прижал пользователей богомерзких вэпээнов, из-за чего уйма народу потеряла доступ к различным сервисам.

Чтобы осознать текущий масштаб проблемы, проведу опрос. Голосовать, как я понимаю, могут все, не взирая на принадлежность к кирилличеству.

Poll #2141473 Проверка связи

Что вы можете читать в этом журнале?

Могу читать и кириллические, и некириллические посты (возможно, применяя некоторые ухищрения)
13(65.0%)
Могу читать кириллические посты и ссылки на Дрим
5(25.0%)
Могу читать только кириллические посты (Дрим и некириллика недоступны)
2(10.0%)


PS Если вы не можете проголосовать - напишите комментарием (для этого понадобится включить кирсервисы) или в личные сообщения.
PPS Мне интересно именно текущее состояние.
 
 
Макс 509
12 February 2026 @ 10:18 pm
Когда в последний раз перечитывал "Левую руку тьмы", вдруг заметил неожиданную "прогалину", если так можно выразиться. Кусочек мира, который должен был бы быть - но его нет, на его месте пусто.

Ле Гуин очень много места уделяет гетенскому фольклору. Многочисленные интермедии рассказывают космогонические мифы Кархайда, легенды и предания ханддаратов и йомешта, семейные предания клана Эстре...

Но при этом в романе не нашлось места фольклору лагерному - хотя главный герой несколько месяцев проводит в трудовом лагере. Можно было бы предположить, что принудительные инъекции гормональных препаратов отбивают у заключенных охоту не только к половой, но и к духовной жизни - но старый доходяга с интересом слушает рассказы Дженли Аи о небывалой планете, где люди пребывают в вечном кеммере, так что интерес есть. Интерес есть - а фольклора нет.

Подозреваю, причина здесь чисто психологическая. Ле Гуин в фольклор влюблена. Там где другой фантаст, очарованных техническим прогрессом, писал бы о науке и механизмах, она пишет о мифах и легендах, обычаях и традициях, поверьях и сказках.
В то же время лагерь, в котором оказался герой, она явно ощущает не просто как неприятное место, но как нечто противоестественное.
И, видимо, ей трудно помыслить любимый фольклор среди этой мерзости - все равно как представить песни в аду. "Какие песни, ведь это ад, там по определению не может быть ничего светлого!"
Здесь могло бы помочь знание об этом аспекте жизни - но, по понятным причинам, американская интеллигенция куда меньше соприкоснулась с лагерной культурой, чем интеллигенция советская.

PS В общем, в какой-то день по пути с работы домой я просто крутил в голове знакомые песни (преимущественно не аутентичные, а стилизации типа Городницкого) и прикидывал, как их можно было бы адаптировать к гетенским реалиям. Задача, кстати, оказалась не столь тривиальная. И основная помеха, как ни странно, птицы.
На Гетене птиц нет - а в земных песнях о Заполярье (климат Гетена ближе всего к тем широтам) если не лебединые стаи летят навстречу лирическим героям, то ворон кружит и карчет, или на худой конец просто птицы перелетные орут.
Если мысли о жене еще можно попробовать заменить мыслями о кеммеринге, то объяснить гетенцу, почему это птицы на север летят, нет никакой возможности. Даже какие-нибудь перелетные ангелы слушателям будут абсолютно непонятны: ведь ангел не перелетает с места на место, он просто над палаткой кружится тихо падает с небес подобно хлопьям снега.


Этот пост на Дриме.
 
 
 
Макс 509
09 February 2026 @ 03:21 pm
Продолжу выкладывать ссылки на свои некириллические посты (невидимые с российских ip, а также незалогиненным пользователям) и их общедоступные дубликаты.

3 февраля. О соцкапитале. Наблюдения за тем, как меняется соцкапитал. То же на дриме.
5 февраля. Хокусая я узнаю по волне. Одна картинка с рыбаком, взятая как иллюстрация к японской песне. То же на дриме.
7 февраля. Загадка дара. Не книга Годелье, а размышление о том, отчего бывает неприятно получать подарки. То же на дриме.
8 февраля. Меряться чем угодно. Национальные Википедии соревнуются, кто раньше ознакомился с "Женитьбой Фигаро". То же на дриме.
8 февраля. Цимбал бряцающий. Оказывается, для музыковедов кимвал и цимбал это совсем не одно и то же. То же на дриме.

PS А есть ли среди моих френдов и читателей такие, кому никак не виден ни некириллический сегмент ЖЖ, ни Дрим?
 
 
Макс 509
08 February 2026 @ 10:19 am
Сегодня я узнал, что для музыковедов цимбалы и кимвалы это, несмотря на название, вовсе не одно и то же.
Античные тарелки - это только кимвалы (др.-греч. примерное произношение "кюмбал").
А цимбалы - инструмент типа гусель, на котором играют молоточками.

А немецкое Cembalo это и вовсе клавесин.

Теперь интересно, как название с одного перешло на другое. С клавесином понятно: это итальянское clavicembalo, досл. "клавишные цимбалы". (Что вполне отражает внутреннее устройство инструмента).

Но вот когда и где латинское слово cymbalum "кимвал" (>нем. Zimbel) преобрело новое значение, я пока не совсем понял. Судя по итальянской терминологии, где-то в раннем средневековье значение расширилось до ударных инструментов в целом, а потом сузилось до струнного инструмента, на котором играют молоточками.

PS Впрочем, среди людей, от музыки далеких, слово "цимбалы" в значении "кимвалы" широко употребимо. Корпус русского языка дает немало примеров последних двух веков, когда "цимбалы" идут в ряду ударных инструментов среди барабанов и бубнов, когда кто-то колотит в медные цимбалы и т.п.

PPS А началось все с фразы в немецкой википедии "Bazile, Cembalolehrer der Gräfin". Я представил себе, как Базиль год за годом учит Розину правильно бить в тарелки... и понял, что здесь что-то не так.


Этот пост на Дриме.
 
 
 
Макс 509
08 February 2026 @ 09:30 am
В статье про "Женитьбу Фигаро" англоязычная википедия сообщает, что Бенджамин Франклин был на одном из самых первых представлений в 1784 году.
Русскоязычная википедия: а наследнику престола Павлу Петровичу сам Бомарше читал пьесу еще в 1782.

PS Пробежался по другим языкам - подобного не приметил, хотя надеялся.

Этот пост на Дриме.
 
 
 
Макс 509
07 February 2026 @ 11:31 am
Две истории, на которые у меня была совершенно одна и та же реакция: оторопь и мысль "не хочу, чтобы со мною такое случилось".

Одна действительно своеобразная: рассказчицу ее знакомая попросила найти новых хозяев кошкам подруги, которая попала в больницу. В ходе распросов и уточнений выяснилось, что подруга не просто об этом не просила (а просила перед плановым осмотром последить за кошечками, пока не вернется), но прямо уточнила, что желает всех кошек. Но знакомая точно знала, что с текущим количеством кошек подруге слишком тяжело, надо подсократить.

Вторая совершенно безобидная: знакомая френдессы хочет повысить соцкапитал, чтобы отображались кир.посты и комментарии, и просит комментариев и перепостов. Доброжелатель из числа френдов френдессы дарит месячную подписку на "PRO".

Разумом разница видна. Но на уровне эмоций, когда примеряю ситуацию на себя, реакция однозначная: "Нечего пытаться осчастливить меня без моего согласия!".

Даже интересно, отчего так. Есть множество людей, которых такое не напрягает. Нравоучительные мультики раз за разом сообщают детям: "Приятно получать подарки, но еще приятнее их дарить" - соврешенно игнорируя, что для кого-то уже первая часть не непреложная истина.

В голову приходят несколько факторов.
Первый - подарки не от близких людей воспринимаются как вещь, иерархически окрашенная. Во многих культурах после подарка надо отдариться. Я не помню, чтобы меня такому кто-то учил, но эта идея воспринимается как самоочевидная. Неотплаченный дар воспринимается как долг. Дающий возвышается над одаряемым*. Не ответить даром на дар - уронить свой шифгретор**.

Второе, для ситуации с более близкими людьми - неловкость, если подарок не понравился.

Третье - пожалуй то, что некоторые подарки вынуждают к действиям. Эталон такого подарка - подарочная карта, рождающая ощущения "пойди туда, не знаю куда, и купи то, не знаю что". Помню подобная карта, подаренная школьниками в честь выпуска, валялась два года, пока не истекла - и магазина поблизости не было, и нужды в нем не нашлось. (И как я понимаю, магазины с подобных неотоваренных карт имеют неплохой доход).

Может быть, еще что-то в голову придет...

_____________________
*Есть один знакомый - муж подруги жены, дети ровесники наших, иногда гуляем семьями - который во время коллективных заходов в кафе порывается заплатить за всех. Это настолько регулярно выливается в спор "Да ладно, мы сами за себя заплатим" - "Нет, давайте я, мне не сложно", что создается ощущение, что человеком движет в первую очередь не забота о комфорте других (какой уж комфорт от споров).

**Вспоминается "брачный дар" средневековой знати. "Невеста подарила мне самое ценное, что у нее было - невинность. Я не могу не отплатить. А поскольку я король, я отплачу по-королевски. Слушайте все! сегодня, в первое брачное утро я дарю моей супруге Аахен, Апулию и Аквитанию впридачу! Пусть все увидят, как высоко я ценю свою Матильду. Никто не посмеет назвать меня скупцом".

Этот пост на Дриме.
Tags:
 
 
 
Макс 509
05 February 2026 @ 12:29 pm
Из любопытства слушаю фоном японские народные мелодии.

Очередная песня озаглавлена Japan Fisherman Song. В качестве заставки человек, выложивший ролик, (китаец, как я понимаю) решил использовать что-нибудь соответствующее тематике. Japan Fisherman Song? Так пусть будет волна немного в стиле Хокусая, старый рыбак, рыба... В общем, результат смотрите под катомCollapse )
 
 
Макс 509
03 February 2026 @ 10:23 am
После того как соцкапитал сделали достаточным условием "беспроблемного" комментирования, послеживаю за своими циферками, пытаясь угадать закономерности.

Главный результат: хотя соцкапитал не виден с отключенными кир.сервисами, он исправно рассчитывается

Алгоритмы трудно постижимы. Официальный FAQ говорит следующее: системой и для некирилликов.
"Социальный капитал формируется исходя из активности зарегистрированных пользователей, добавивших журнал в друзья или посетивших его. При расчете социального капитала учитывается не столько количество пользователей, сколько их поведение: как давно и насколько активно они ведут свои журналы, комментируют ли другие журналы или сообщества [...] Учитывается распределенная активность аудитории".

На практике это означает, что соцкап может некоторое время ползти вверх без всякой активности хозяина журнала - и наоборот, падать даже после пары дней активности.

В качестве примера: в начале января я почти не постил и едва-едва комментировал. Тем не менее соцкап рос до середины месяца (максимум 15 янв. - 658), и только потом стал неравномерно таять. 28 января он дополз до 600; новые посты немедленного влияния не оказали, 31-го он упал до 587, 1-го чуть-чуть подрос до 596, но сегодня прыгнул сразу до 660.
Связан ли этот прыжок со свежим всем видимым "кириллическим" постом или с запаздывающими алгоритмами - не знаю. Будем наблюдать.

Не знаю, учитывается ли активность юзера в других журналах.

Учитывается активность в сообществах - но не знаю, идет ли в зачет комментирование твоих комментариев или только посещаемость твоего поста.

Если у вас есть какие-то наблюдения и предположения, напишите, пожалуйста.

PS Кстати, в январе убрали возможность видеть ip своих комментаторов. В первых числах января еще видел, а сегодня - фигушки. FAQ краток: "Опция больше недоступна".
 
 
 
Макс 509
02 February 2026 @ 03:22 pm
После апдейта 29 декабря я остался в некириллическом сегменте. Комментировать меня могут все, но вот видеть - только юзеры, физически или виртуально находящиеся за пределами РФ [[Прим.]](До 15 января "за пределами РФ" надо было понимать расширительно - некириллические посты блокировались не только в РФ, но и в куче стран бывшего СССР, и бог знает, только ли в них. Но 15-го виртуальную РФ будто бы сузили до физической - по крайней мере, глас народа сообщает, что в Армении, Эстонии, Латвии и Украине некириллические посты стали видимы. Тешу себя надеждой, что не зря в первых числах января им багрепорт слал с пожеланием "вы либо откройте посты для ближнего зарубежья, либо перечислите все территории, приравненные к РФ").

Переходить в кирилличество я пока не хочу - зачем заставлять комментаторов играть в игру "включил кир.сервисы, оставил коммент, выключил кирсервисы", а низкорейтинговых - еще и гадать, сразу их комментарий появится или я его через неделю обнаружу.
Но, чтобы не создавалось впечатление, что я прекратил писать, я решил время от времени выкладывать кириллический пост со ссылками на последние посты.

С виртуальной территории РФ они, как я уже сказал, не видны.
Чтобы их увидеть, надо или оказаться в виртуальном зарубежье, или пройти на Дрим, куда я выложил копии. (Комментарии в ЖЖ и на Дриме разные)

29 января. Нужные книги он в детстве читал? Жалобы на испорченные впечатления от "Баллады о борьбе". (То же на Дриме.)

31 января. Поиски одной цитаты. Почему в издании Киевской летописи 1936 года убран кусок про совместные ратные труды Игоря и Кончака? (То же на Дриме.)

1 февраля. Кухонный дыбр. Как я варил глинтвейн в турке. (То же на Дриме.)
 
 
Макс 509
01 February 2026 @ 11:25 am
Открытие января: в турке можно варить не только кофе, но и глинтвейн.

Брал самое простое вино, какое попадется под руку, наливал 1/3-1/2 турки, остальное вода. Клал сахар, корки какого-нибудь цитруса и прочие специи по вкусу - кардамон, корица, гвоздика и т.п. (чего-то одного вполне достаточно, бухать разом все не обязательно). Главное, хорошо измельчить. На тихом огне доводил до кипения, процеживал через ситечко и употреблял внутрь.

Главный плюс - порция получается не столь большая. Ранее применявшаяся методика предполагала кастрюлю глинтвейна из всего наличествующего вина (из-за чего применялась далеко не каждый год).

Этот же пост на Дриме.
Tags:
 
 
 
Макс 509
31 January 2026 @ 11:48 am
Некоторое время назад полез за летописной цитатой о том, как князь Игорь с Кончаком лет за пять до событий "Слова..." вместе на войну ходили и после разгрома в одной лодке от плена спасались. (Пришлась к слову в какой-то жж'шной беседе).

Это Киевская летопись, 1180 год (6688 от сотворения мира, за 5 лет до злосчастного похода). Игорь участвует в походе Святослава Всеволодовича против Всеволода Юрьевича и его союзников. Далее избранные цитаты из перевода Клеванова 1871 года:

"Игорь, взяв с собою половцев, Кончака и Кобяка, дожидался Святослава напротив Белгорода [...] Святослав вошёл в Киев со своими родственниками. Половцы выпросили у Святослава Игоря и, как его отпустил Святослав к ним расположились по Долобыку". Далее была битва между Игорем Святославичем и половцами с одной стороны и Мстиславом Владимировичем и черными клобуками (еще один степной народ) с другой. "Игорь, видя что половцы побеждены, с Кончаком бросился в лодку и через Городок ушел в Чернигов".
(А.Клеванов, Летописный рассказ событий Киевской, Волынской и Галицкой Руси от ее начала до половины XIV века, 1871, с.353)

Древнерусский текстCollapse )

Древнерусский текст нашелся быстро, но мне хотелось для простоты русского перевода. Переводился он не раз, и, прежде чем заглянуть в книгу Клеванова, я сперва хотел взять цитату из перевода В.Панова ("Древнерусские летописи", 1936, под ред. В.Лебедева).

Полез — а там этого места нет. На стр.230, после слов "а сам [Святослав] пошел с Владимиром в Новгород Великий..." издатель спрятал под многоточие примерно полторы страницы печатного текста с описанием двух битв — включая ту, где Игорь сражался на одной стороне с будущим сватом — и перешел сразу к заключению мира.

Даже интересно: просто экономия места или идеологическое, чтобы не сбивало впечатления от похода князя Игоря на половцев, начинающегося на следующей странице?

Тот же пост на Дриме.
 
 
 
Макс 509
В одном ЖЖ-сообществе, членом которого я не состою, в воскресенье участники выкладывали любимые стихотворения Высоцкого.

Забрел, полистал - и понял, что я больше не могу читать или слушать "Балладу о борьбе".

Потому что когда Петер и Ганс пошли воевать за избавление Германии от врагов и всяческое восстановление исторической и геополитической справедливости*, и Ганс рухнул, израненный осколками, а Петер взвыл от первой потери, как будто остался без кожи, то... очень хочется сказать - не лучше бы Петер читал другие книги? Такие, чтобы помогли ему остановиться, оглянуться, увидеть позади воронье и гробы - и задаться непростым вопросом: "Hans, are we the baddies"?

________________________________________
* Вот интересно - в школьном курсе истории упор делался на расширении Lebensraum'а. А почитаешь "Язык Третьего Рейха" Клемперера - сколько же риторики было основано на тезисах типа "мы хорошие, добрые и наивные, но нас обманули, незаслуженно обидели, предали и оболгали, враги внешние и внутренние злоумышляют против нас и, нападая, мы только защишаемся".

Этот же пост на Дриме.
 
 
 
Макс 509
01 January 2026 @ 10:06 am
С Новым годом всех, кто видит этот пост!
Всех вам благ и удачи!

Но кто о чем, а вшивый о бане.

Прежде всего, мою гипотезу о "местных" и "неместных" подтверждает официальный FAQ.
Самое главное - тотальный бан некириллических юзеров на территории РФ (а по факту и окрестностей - френд из Еревана моих постов без впн не видит) - внизу страницы по ссылке.
Цитирую:

Для пользователей, отключивших Кириллические сервисы.
Возможности сервиса по постингу записей доступны в полном объеме, но все опубликованное будет недоступно для читателей из России.
Комментирование доступно только в журналах пользователей, у которых также отключены Кириллические сервисы
.



Теперь очень хочется понять, как сейчас работает галочка кириллических сервисов.

1. Как часто можно ее переключать туда-сюда? Я ее пока не трогал. Боязно оказаться в ситуации, когда в одну сторону переключился, а в другую - фиг вам, как это было с "новым дизайном ЖЖ". Но, наверное, более смелые люди уже подергали рычажок во все стороны.

2. Как я понял из чужого опыта, если включить кир.сервисы, все посты написанные за время "неправедной жизни" останутся скрыты от "россиян" - но все так же будут доступны для комментирования "некириллическими" пользователями. У вас то же впечатление?

3. Интересно, что будет в обратной ситуации. Например, если я перейду в "кирилличество", напишу пост, а потом уйду обратно в "иностранство", останется ли пост виден в России? Или уйдет в "иностранство" вслед за мной?

PS Последний вопрос не праздный. Множество кириллическмх френдов пребывают в заблуждении относительно сути апдейта (путая, например, людей с низким соцкапиталом и "некириллических" и считая, что комментировать могут все, просто у некоторых комментарии скрываются - "ну так нам их и раскрыть нетрудно"). Писать всем в личку как-то неудобно, да и письмо в личку от одинокого пользователя больше отдает конспирологией, чем содержательный структурированеый пост.
Но решительно переходить в "кирилличество", теряя "некириллических" комментаторов, пока не хочется.

PPS Некоторые предлагают идеи типа "Дрим для одних, ЖЖ для других" или "Два ЖЖ-близнеца, один, для этих, другой для тех" - но как это правильно организовать, чтобы работало?
 
 
Макс 509
29 December 2025 @ 08:16 pm
По моим ощущениям, на данный момент ситуацию с ЖЖ можно описать такой моделью:

Все новые посты система помечает как "местные" либо "неместные".
В чем разница?
У авторов "местных" постов в профиле виден соцкапитал и место в российском рейтинге.
У авторов "неместных" - не виден (возможно, они отключили рейтинг и кириллические сервисы).
Подключен ли пакет "Профессиональный", не важно.

Всех пользователей система опознает либо как "иностранцев" (те, кто с точки зрения системы подключается из дальнего зарубежья), либо как "россиян".

"Неместные" посты "россиянам" не показываются. Поэтому в моей френдленте с ноутбука видно только два поста, написанных после апдейта.
При попытке перейти в "неместный" пост (например, по ссылке) система говорит, что пост не найден.

Однако, "неместные" посты показываются "иностранцам". Пользователю из каких-нибудь Нидерландов в моей френдленте будут видны десятки панических постов по мотивам апдейта.

"Иностранцы" могут комментировать "неместные" посты без ограничений. Однако они, по-видимому, не могут комментировать "местные" посты.

Старые посты, по-видимому, помечены как "местные" - и я не могу комментировать их никак. Если я подключаюсь как "россиянин", я лишен голоса, потому что у меня нет подписки, соцкапитала и удостоверения от Роскомнадзора, если я "иностранец", я не могу комментировать их, так как они открыты для россиян.
 
 
 
Макс 509
Читаю пост во френдленте: ЖЖ вводит запрет на комментарии и публикацию постов для тех, кто не заплатит или не сделает ку.

Лично мне писать комментарии уже запрещено. При попытке что-то написать возникает сообщение "Ошибка. Невозможно опубликовать комментарий"

Сейчас проверю что с постами. Тестировочный вроде бы прошел, но я не знаю, будет ли он виден кому-нибудь.

Потому три вопроса тем френдам, у кого осталась возможность комментировать:

1) Виден ли этот пост? (UPD. Спасибо, с этим пунктом я разобрался)
2) Куда теоретически можно перебраться? У меня есть пока что пустой блог на Дриме. Возможно, в ближайшее время начну писать туда.
Но, может быть, есть какие-то другие платформы? (Fb и Vk я не рассматриваю).
3) Не знаете ли вы, как сохранить журнал на компьютер и/или импортировать на другую платформу?
(на тот же Дрим, например)
 
 
Макс 509
22 December 2025 @ 09:36 pm
Лет десять-пятнадцать назад прочитал [не помню точно, где](не помню точно, где; может быть, в "Суевериях викторианской Англии" - но у меня было ощущение, что дело было в 1-й половине XX века, а в "Суевериях..." речь идет о веке XIX) поразившую меня историю: в Ирландии в цивилизованные уже времена судили женщину, пытавшуюся утопить умственно отсталого внука; что самое замечательное, она никого не думала убивать, она пыталась вернуть эльфам "подменыша", следуя традиционным рецептам.

Так вот, совсем недавно я узнал, что аналогичные практики существовали и на русском севере. Только в роли похитителей выступал не народ холмов, а банные жители - банники и обдерихи.
Вот несколько характерных примеров из "Мифологических рассказов и легенд русского севера" Черепановой (1996):

197. Родит женка, с ребенком в бане мылась, так кладет камешок и иконку, а то обдериха обменит, и унесет, и унесет и не найдется. А вместо ребенка окажется голик (веник из прутьев без листьев). А бывает, что и ребенок окажется, но он не такой, как все настоящие. Он всем лошадям и коровам заглядывает под задницу, да руку по локоть в рот запихивает. До пятнадцати лет живет, а потом куда-то девается (Арх., Пин., Немнюга, 1984).

198. Если ребенка оставишь одного в бане, бестолковый будет, Обменили как-то в бане ребенка, обдериха, наверно. Мати оставила, за чем-то убежала, его и обменили. Говорили ей, брось его через порог, обменится обратно, дак пожалела его, не бросила. Дак глупый был (Арх., Пин., Лавела, 1985).

202. В бане детей нельзя оставлять, там баянной, он переменит. Как перемен ребенок сделается, ревет и не растет, ли растет да ницо не понимат. (Арх., Мез., Усть-Пеза, 1986).

203. [...] Приходит [к одним] голая женщина-обдериха: «Ваш сын обещался меня взамуж взять. Встретились мы с ним в бане. Он пришел, а я в ей восемнадцать лет живу. Я не обдериха, я дочка соседей, такая-то». — «Что говоришь-то! Они 17 лет младенца в люльке качают, он ест, спит, а не растет и не помирает». — «Оденьте меня. Если обещаете меня взять взамуж, то я не вернусь туда, а не обещаете, то вернусь. А дело так было. Мать меня принесла маленькую в баню помыть, оставила одну, меня и унесли, а посадили голяка, вот он там и орет». Дали ей рубаху, сарафан, да зашли к соседям: «Зравствуйте!» А они говорят: «Что за женщина с вами?» А она подошла к люльке, взяла того за ножки да об порог стукнула, так и рассыпался голяк. [...] (Арх., Пин., Немнюга, 1984)


Честно говоря, когда читаешь, мороз по коже. Потому что на словах "говорили ей, брось его через порог, обменится обратно, дак пожалела его, не бросила" начинаешь гадать: а сколько таких, кто не пожалел, бросил? А прочитав фразу "до пятнадцати лет живет, а потом куда-то девается", догадываешься и куда мог деваться несчастный дурачок, и как потом родня объясняла: "так это ж всем известно: подменыши только до пятнадцати живут, а потом куда-то деваются, порода у них такая".

PS Для сравнения цитата из ''Суеверий викторианской Англии'' Collapse )
 
 
 
Макс 509
14 December 2025 @ 01:47 pm
Китайский танцовщик Фо Па.

(Боян, небось, но вроде бы я сам еще не встречал)

PS Сообразил, откуда идея просочилась: вчера с детьми смотрели "Золушку" Шварца, а там "министр танцев маркиз Падетруа".
Tags:
 
 
 
Макс 509
05 December 2025 @ 09:23 am
Вчера работаю дома, фоном идёт музыка. Звонит будильник: пора идти за детьми.
Встаю из-за компьютера.
Из динамиков Виктор Цой:
— Постой, не уходи...
 
 
 
Макс 509
02 December 2025 @ 05:30 pm
Забавный псевдоюбилей: живу на свете уже 500 месяцев.

PS И 15000 дней тоже в этом году исполнилось, в конце апреля. Только тот день я пропустил.

PPS А ЖЖурналу моему в этом году, оказывается, ровно 20 лет. Аккурат 7 ноября была годовщина.
Tags:
 
 
Макс 509
16 November 2025 @ 04:20 pm
Навеяло подзамочным постом френда.

У Джорджа Мартина есть давнишний роман "Грезы Февра" о научно-фантастических вампирах в южных штатах во второй четверти XIX века.

Роман начинается сценой вампирского пиршества. Главному вампиру, утонченному плантатору его доверенный человек только что доставил свежекупленную рабыню. Собрашившиеся на пир соседи-вампиры едва себя контролируют, облизывают клыки, пускают слюни, дрожат от нетерпения. И только хозяин поместья, спокойный как слон и элегантный как рояль, удерживает эту свору на месте. А когда жуткая трапеза все-таки начинается, он пьет, оттопырив мизинчик и наслаждаясь красотой поданного "блюда" - и искренне презирает своих гостей, когда те рвут и терзают, как сорвавшиеся с цепи дикие звери.

Создается впечатление единственного цивилизованного человека среди дикарей. Да, он вампир - но посмотрите, как элегантно он носит салфетку, как изящно управляется вилкой и ножом, насколько лучше он своих соплеменников!

Вот только по ходу романа постепенно выясняется, что местные вампиры не живые мертвецы и не волшебные существа, а другой биологический вид, специализирующийся на охоте на хомо сапиенсов. Кровопийство для них - часть генетически запрограммированного брачного ритуала. Во время "гона" у них смещается баланс "гуморов" в организме и они буквально не контролируют себя, пока не восстановят оный баланс, "выпив" живого человека. И когда вдруг обнаруживается медикаментозное решение проблемы, вампиры готовы перейти на суррогат и жить с людьми в мире...

...Все, кроме главаря. Он, оказывается, много десятилетий в глубоком климаксе и никакой биологической потребности в крови у него уже давно нет.
Ему просто эстетически нравится убивать.
 
 
 
Макс 509
01 November 2025 @ 11:57 am
Буквально неделю назад наткнулся на текст одного религиозного деятеля, с такой вот, мягко выразимся, не вполне про-лайферской цитатой:

"Счастливы те, кто умирают прежде, чем появляются на свет. Счастливы прежде ощутившие смерть, чем познавшие жизнь. Ведь некоторые рождаются настолько уродливыми и странными, что кажутся не людьми, а скорее какими-то мерзостями. Возможно, лучше было бы предусмотреть, чтобы подобных никогда не производить на свет, чтобы не видеть монстров и не показывать чудищ. Многие рождаются с неразвитыми членами или помраченным рассудком, принося печаль друзьям, бесславие родителям, чувство стыда близким".

Может быть, кому-то будет интересно попытаться угадать эпоху, вероисповедание и статус автора цитаты
(он если и не прямой участник, то идейный вдохновитель довольно известных событий).

PS Не думаю, что автор пропагандировал аборты (даже уверен, что не пропагандировал). Но контраст с про-лайферскими тезисами поразительный.

PPS Комментарии скрывать не буду.
Tags:
 
 
Макс 509
18 October 2025 @ 11:39 am
Я вообще что-то подсел на латино-американских исполнителей.

Вот например "Танец стрекоз" Мануэля Гарсии (Чили).

То и дело переслушиваю. Мелодия завораживает, и голос Мон Лаферте очень кстати (хотя другие песни в ее исполнении меня не заинтересовали).

Из дам в последнее время много слушаю Наталью Лафуркаде (Мексика) и Мерседес Сосу (Аргентина).

Вот "Птичка колибри" Натальи Лафуркаде (с рефреном, "Все будет хорошо, птичка колибри")


А вот Мерседес Соса, "Все меняется".
 
 
 
Макс 509
18 October 2025 @ 11:21 am
Смеяться над иностранными словами - дурной тон и детский сад, но тут уж очень забавно имя с фамилией сошлись.

Аргентинский певец и автор песен Nahuel Pennisi.

(На слух того эффекта нет: испанское hu читается как английское w)

PS Попался в череде других латино-американских cantautor'ов (авторов-исполнителей), но понравился не очень - стиль более "попсовый", чем у других.
 
 
 
Макс 509
11 September 2025 @ 06:15 pm
Поконсультировался и я у искусственного интеллекта.

Выглядело это примерно так: понадобилась мне одна формула - которая, по всем прикидкам, должна задавать полунорму в одном функциональном пространстве, но которая в литературе в нужном мне виде никак не находилась. И когда мне наскучило самолично шерстить литературу, я решил эксперимента ради спросить у искусственных интеллектов, не попадалось ли им нечто подобное.

В самых общих чертах я описал, что примерно хочу, трем ИИ: чату-ГПТ, Перплексити и Консенсусу.

После нескольких уточняющих вопросов каждый из них написал ровно ту формулу, которую я ожидал.

"А в какой книге или статье можно эту формулу найти?", - спрашиваю я у чата-ГПТ.

Чат-ГПТ выдает три книги - все реально существуют, все по теме... Одна беда: эти книги я прошерстил перед тем как спрашивать его, и нужной формулы там не заметил.

"В каком именно параграфе книги №2 могу я найти эту формулу?" - спрашиваю.

Чат-ГПТ любезно объясняет, что в первой главе есть такой-то результат, который правда о другом, во второй - сякой-то, который тоже о другом, а ещё в этой книжке совершенно точно есть нужная мне формула. (Проверил ещё раз - нет, нету).

"Может, ты предложишь ещё книг?" - "Ну конечно!" - радостно отвечает ИИ, и выдает пять книг - на этот раз, которые я ещё не читал. Все в принципе по теме, но в четырех нужной формулы нет, и только в пятой отыскивается нечто похожее, но на мой случай переносимое с большим скрипом.

Ну и то хлеб. Оттолкнувшись от пятой книжки и пробежавшись по литературе, нашел нужный мне результат в книжке 1977 года, о которой ИИ не упомянул.

После этого для проформы опросил и два оставшихся интеллекта.
Эти интеллекты предпочли выдать мне несколько журнальных статей - Консенсус даже по собственной инициативе указал, где в каждой статье я могу найти искомую формулу.
Правда, толку от этого вышло немного: нужной формулы ни в одной из статей не нашлось (ни в указанных местах, ни в каких-либо еще). Интеллекты видимо отобрали статьи по ключевым словам, а содержание дофантазировали.

В общем, мораль: если о чем-то спрашиваешь ИИ, потом пять раз его проверь. Потому что фантазируют они только так.
 
 
 
Макс 509
У кого-то наткнулся на рассуждение о цифровом бессмертии правителей. Ну и не удержался, чтобы не написать рассказик (или фельетон? что там с терминологией?) на эту тему.

Вечные лета сеньору Президенту!


5 декабря 2055 года пошел слух, что полковник Фернандо Хуан Непомусено Мария де лос Долорес Пабло Рауль Сантьяго-и-Маркес, президент Народной Республики Анчурия, верховный главнокомандующий, духовный отец Нации и хранитель Традиций, после многих десятилетий служения Народу и Господу отдал наконец свою душу на милостивый суд Божий.

- Мой племянник служит в резидении сеньора Президента, - говорила сеньора Гарсия своей соседке. - Да, на кухне. Но именно на кухне он и слышал, что уже третий день подряд сеньор Президент не просит на завтрак ничего нового. Раньше, говорит, как бывало: сегодня сеньор Президент пьет черный кофе, завтра сеньор президент желает крепкий чай; во вторник бекон, а в среду что-то постное… А теперь, говорит, третий день одно и то же…
- Третьего дня сплю я в парке у реки, - говорил сеньор Оливарес знакомым по ночлежке. - Вдруг — шум! летит! Кто? Да вертолет же. Белый такой, с красным крестом. И за реку. И садится — прям у дворца. И народ из него: один за другим, один за другим... Человек сто, не меньше. А то и двести. И все врачи — каждый второй профессор, а один и вовсе академик. И во дворец! Ну я вскочил — и ноги. Не хочу, думаю, знать, чем все это кончится. И точно: больше этого вертолета никто не видел… И профессоров не видел… А про академика говорят, что вчера от сердечного приступа из окна выбросился...
- Никто не знает, - спрашивал некто Birdwatcher в чате любителей природы, - чё за накладка? Почему веб-камера в парке Республики вместо ночи воскресенья два раза субботу показывает?.. Да плевать на цифры, я эту черноухую сову с той же самой мышью уже в субботу видел! Не иначе, в новостях что-то интересное будет.
Но в новостях ничего интересного не было. В новостях сеньор Президент встречался с министрами, давал указания офицерам и крестился перед госпожой нашей царицей небесной— обычные новости, к каким все привыкли за последние лет тридцать. И эта привычная обыденность на экране — которая могла быть снята и вчера, и год назад — только подогревала слухи.
Read more...Collapse )
 
 
Макс 509
01 September 2025 @ 01:05 pm
Библейскую легенду о запретном плоде и грехопадении знают, пожалуй, все. Но понимают ее по-разному. И я не о истинности или о философском смысле, а фактической стороне дела, изложенной в первых главах книги Бытия.

Вот например запретный плод: съевшие его действительно становились как боги, знающие добро и зло, или же это ложь змея? Мне казалось, что ответ довольно однозначен. Но столкнувшись несколько раз с противоположным мнением, я начал подозревать, что существует мощная альтернативная традиция.

Поэтому я решил запилить маленький опрос:

Poll #2138248 Стали как боги?

Съев запретный плод, Адам стал как боги, знающий добро и зло?

Да.
12(70.6%)
Нет, змей им солгал.
5(29.4%)


Под катом я изложу свою позицию.

Если кто-то знает корни другой традиции, я буду рад вашим комментариям.


Read more...Collapse )
Tags:
 
 
 
Макс 509
Не так давно читал "Язык третьего Рейха" Виктора Клемперера.
Очень триггерная оказалась книга. Буквально каждая глава вгоняла в печальные мысли.

Вот например... помню, лет десять назад, бродя по одному из молодых окраинных московских районов и глядя, как улица генерала такого-то сменяется улицей генерала сякого-то, я подумал: что за культ войны! если хочется истории - насколько лучше, здоровее было бы брать имена из истории местной.

А потом читаю у Клемперера:

Из тьмы веков извлекают самых древних, никому не известных советников магистрата и бургомистров, их имена со школярским педантизмом копируются на табличках с названием улиц. У нас в Дрездене, в южной части недавно проложили улицу Тирманна («Тирманнштрассе»): под названием начертано: «Магистр Николаус Тирманн, бургомистр, ум. 1437». На других улицах предместья читаешь: «Советник магистрата 14 в.»
[...] Йозефштрассе в Дрездене превратилось в Каспар-Давид-Фридрихштрассе [по имени немецкого художника Каспара Давида Фридриха (1774-1840).], что опять породило сложности с адресом (когда мы жили в «еврейском доме» на этой улице, мы не раз получали письма с надписью: Фридрихштрассе, дом г-на Каспара Давида).


И тоскливое чувство: так просто не работает...
 
 
Макс 509
Читая дружественный журнал, задался вдруг вопросом: известно, что испанцы читают "j" как "х"; а с каких пор они его так читают? Покопавшись там и сям (каюсь: в основном в английской и испанской Википедии), нарыл какой-то ответ. Чтобы не забылся и не потерялся, запощу тут.

Возьмём за образец слова mujer "женщина", paja "солома" и ijada "бок", которые в современном испанском читаются как "мухэр", "паха" и "ихада" и, согласно этимологическим словарям, восходят к латинскому mulier "женщина", palea "солома" и ilia "внутренности".

Видно, что современное "х" стоит на месте латинского "л" (точнее, li и le, стоящих перед гласной) - но как получилось такое превращение?

Процесс был многоступенчатым.
На самом первом этапе, ещё вероятно в народной латыни, сочетания -li-, -le- перед гласной превратились в звук /ʎ/ (для русского уха звучит примерно как "льй").
Тем самым mulier-, palea, ilia дали что-то типа "мульер", "палья", "илья".

Read more...Collapse )

Далее, видимо (хотя в документах это, если я правильно понимаю, не зафиксировано - Темные века как-никак) /ʎ/ перешло в /j/ ("й")

Read more...Collapse )

Однако в испанском (вернее, кастильском) /j/ не задержалось. В X веке, к которому относятся самые старые тексты на кастильском наречии, на месте старого "li" мы обнаруживаем букву "j", которая обозначает уже не /j/ (эту функцию выполняет "y"), а /dʒ/ ("джь"):
муджер, паджё, иджяда.

Read more...Collapse )

Но кастильский и на этом не остановился. Примерно в XV веке происходит переход /dʒ/ "джь" в /ʒ/ "жь", и слова ijada, mujer, paja читаются теперь как "ижяда", "муж'ер", "пажя".

В течение XV-XVI (в разных диалектах с разной скоростью) происходит оглушение /ʒ/ (жь) в /ʃ/ (ш) - "ишяда", "мушер", "пашя".
Затем /ʃ/ переходит в /ç/ (звук, стоящий в немецком Ich, которое для русского уха звучит как нечто среднее между "ихь" и "ищь"), а /ç/ к XVII веку отверждается до современного /х/.

В результате получаются примерно такие цепочки
"ильяда" > "ийяда" > "иджяда" > "ижяда" > "ишяда" > "ихяда" > "ихада";
"мульер" > "муйер" > "муджер" > "муж'ер" > "мушер" > "мухер" > "мухэр";
"палья" > "пайя" > "паджя" > "пажя" > "пашя" > "пахя" > "паха".
- где первые два превращения произошли в I тысячелетии, а остальные в промежутке c XV по XVII век.

PS Что любопытно, испанский дважды наступил на одни и те же грабли пошёл по описанному выше пути.

Дело в том, что избавившись от старого /ʎ/, кастильский не мудрствуя лукаво обзавелся новым: старые сочетания вида pl-, cl- превратились в "льй": llamar < clamar, lleno < pleno.

Но уже к началу нового времени в ряде диалектов кастильского
ll стало превращаться в "й" (llamar - йямар), а в Латинской Америке процесс пошел еще дальше, и там уже в изобилии звучит "джь" (llamar - джямар).
Более того, на берегах Ла Платы ll произносят как [ʒ] а молодые носители даже и как [ʃ], буквально повторяя путь своих предков XVI века.