Universally automatically translates and adapts all SEO-critical elements of your pages for each target language. No additional configuration is required — everything described below happens automatically on every translation request.
What Gets Translated
Page Content
All visible text content on the page is extracted and translated, including:
- Headings, paragraphs, lists, links, buttons, and all other text elements
- Form placeholders and accessibility labels (
placeholder,aria-label) - Image
alttext andtitleattributes - Button values for
input[type="submit"],input[type="reset"], andinput[type="button"]
Meta Tags
The following metadata is automatically translated:
<meta name="description">— the page description shown in search results<title>— the page title shown in browser tabs and search results
Open Graph Tags
Social sharing metadata is translated so links shared on social media show the correct language:
og:titleog:descriptionog:site_nameog:image:alt
Twitter Card Tags
twitter:titletwitter:descriptiontwitter:image:alt
Schema.org Metadata
Both <meta itemprop> tags and JSON-LD structured data are translated:
Meta itemprop tags:
itemprop="name"itemprop="description"itemprop="headline"itemprop="alternativeHeadline"itemprop="articleBody"itemprop="caption"
JSON-LD structured data (<script type="application/ld+json">):
name,description,headline,alternativeHeadlinearticleBody,caption,text,abstractaward,slogan,alternateName
This ensures that rich search results (recipes, products, articles, FAQ, etc.) display in the correct language.
HTML Attributes
Language Attribute
The lang attribute on the <html> tag is automatically updated to match the target language (e.g., lang="fr" for French).
Text Direction
For right-to-left languages (Arabic, Hebrew, etc.), the dir attribute is automatically set to rtl on the <html> tag.
URL Localization
Internal links on translated pages are automatically rewritten to point to the translated version. For example, a link to /about on a French-translated page becomes /fr/about (or the equivalent based on your URL structure).
This includes:
- Navigation links
- In-content links
- Breadcrumbs
- Any
<a href>pointing to pages on the same domain
Links excluded from localization (configured in your project settings) are left unchanged.
What Is NOT Translated
The following are intentionally excluded from translation:
- Content inside
<script>and<style>tags - HTML comments
- Content inside elements excluded by your CSS selector configuration
- URLs, email addresses, phone numbers
- Pure numbers and numeric strings
- Content on pages excluded in your project settings
No Configuration Required
All of the above happens automatically. You don’t need to add any special tags, attributes, or configuration to your pages. Universally detects and translates the appropriate elements based on the HTML structure of each page.
The only optional configurations that affect what gets translated are:
Glossary rules — to control how specific terms are handled (see Glossary Rules)
Include/Exclude CSS selectors — to target or skip specific page sections
Exclude pages — to skip entire pages from translation
Exclude link localization — to prevent specific links from being rewritten