Hindi Centre d'idiomes et d'expressions

Parlez Hindi plus naturellement

Apprenez les expressions que les gens utilisent réellement : des expressions idiomatiques, des phrases fixes et des modèles familiers avec une signification et un contexte clairs.

Expressions totales

10,051

Matchs

10,051

Espèces

5

Pages

336

A0

0

A1

1,502

A2

2,548

B1

3,000

B2

2,001

C1

1,000

C2

0

Types d'expressions

Couverture par type
Expression - 5,128 Collocation - 3,178 Idiom - 1,035 Proverb - 441 Slang - 269
Expression A1

Toi aussi / Vous aussi

You too

C'est une façon polie et polyvalente de dire 'toi aussi' ou 'pareil pour toi'. Il est utilisé pour renvoyer un souhait, un compliment ou un sentiment à la personne à qui vous parlez.

Utilisation : The phrase `आप भी` (aap bhi) is highly versatile, functioning across various registers from casual chats to professional settings due to the inherent politeness of `आप`. However, always ensure the preceding statement is positive; using it in response to complaints or negative news is a common pitfall and sounds sarcastic. Its primary function is to politely mirror good wishes, compliments, or shared positive sentiments.

Collocation A1

personne honnête

honest person

Une `ईमानदार व्यक्ति` est une personne dotée d'une profonde intégrité morale et de sincérité. Cela décrit une personne fiable qui agit systématiquement de manière éthique et en qui on peut avoir une entière confiance.

Utilisation : The phrase is perfectly neutral and can be used in any setting, from a family dinner to a formal courtroom. Be careful not to use the noun `ईमानदारी` (honesty) when you mean the adjective `ईमानदार` (honest) to describe a person. While `व्यक्ति` is masculine, it is the standard term for 'person' and is usually safe for all genders.

Proverb A1

Un et un font onze

Unity is strength

Ce proverbe signifie que lorsque les gens s'unissent et collaborent, leur force et leur efficacité combinées sont bien plus grandes que la somme de leurs efforts individuels. C'est un rappel puissant que le travail d'équipe amplifie les résultats, transformant des contributions simples en quelque chose de beaucoup plus significatif.

Utilisation : This proverb is generally neutral in formality and widely understood across different age groups and social settings. While it can be used in professional contexts to praise teamwork, avoid using it in highly formal academic or legal documents where precise language is crucial. A common pitfall is using it literally for math, which misses the point entirely.

Expression A1

Demain / Hier

Tomorrow / Yesterday

Alors, `कल` (kal) est un mot hindi super pratique ! C'est comme un caméléon ; il peut signifier à la fois 'demain' et 'hier'. Vous déterminez lequel est visé en fonction du contexte de la conversation. C'est un mot fondamental pour parler du temps et des projets, portant une ambiance d'anticipation pour l'avenir ou de réflexion sur le passé.

Utilisation : `कल` is a highly versatile word, functioning neutrally across most registers. Its dual meaning requires careful attention to verb tense and surrounding context to avoid confusion. While generally informal, it seamlessly integrates into formal communication without sounding out of place.

Expression A1

Nous parlerons demain

Will talk tomorrow

C'est votre phrase de prédilection pour mettre une conversation en pause. Cela signifie littéralement 'nous parlerons demain', mais est souvent utilisé pour terminer une conversation poliment lorsque vous êtes fatigué ou occupé.

Utilisation : This phrase is generally neutral but leans informal. Use it with friends, family, or colleagues you have a comfortable rapport with. Avoid it in highly formal settings or when the topic is urgent or deeply sensitive, as it might sound dismissive. Always ensure you intend to follow up, or the phrase loses its politeness and becomes misleading.

Expression A1

Demain, c'est mardi.

Tomorrow is Tuesday.

Cette phrase vous indique simplement que le lendemain d'aujourd'hui est mardi. C'est une déclaration factuelle simple, souvent utilisée pour planifier ou confirmer des horaires. Considérez-le comme un petit avertissement sur le jour que demain apportera, généralement communiqué avec une ambiance décontractée et quotidienne.

Utilisation : This phrase is highly versatile and generally neutral. While it can be used in professional contexts for simple reminders, its core usage is everyday conversation. Be mindful that `कल` can also mean 'yesterday'; context and verb tense are crucial. Avoid using it for dates further in the future than tomorrow.

Collocation A1

Vendre quelque chose

To sell something

Cette phrase, `kuchh bechna`, est la façon la plus simple de dire 'vendre quelque chose' en hindi. C'est l'expression de prédilection pour toute transaction où vous proposez un article ou un service en échange d'argent. Considérez-la comme le bouton par défaut pour vendre, portant une ambiance neutre, sauf si le contexte ajoute de l'émotion.

Utilisation : The phrase `कुछ बेचना` is highly versatile and generally neutral in formality. While it works in most contexts, avoid it for highly specialized sales like auctions or formal proposals where specific jargon might be required. Ensure you conjugate the verb `बेचना` correctly based on the subject and tense.

Expression A1

S'il vous plaît, écoutez.

Please listen.

Cette phrase est votre solution pour demander poliment à quelqu'un d'écouter. C'est comme dire 'Hé, pourriez-vous me prêter une oreille un instant ?'. Elle véhicule un sentiment de respect et un désir sincère d'attirer l'attention de l'autre personne, s'assurant qu'elle est attentive à ce que vous allez dire.

Utilisation : This phrase carries a formal tone, making it suitable for professional settings, addressing elders, or situations requiring politeness. Avoid using it in very casual banter with close friends, where it might sound out of place. While versatile, always consider your audience and the context to ensure it fits the register.

Expression A1

Comment?

How?

C'est la question à laquelle vous avez recours lorsque vous êtes vraiment curieux du 'comment' de quelque chose. Il ne s'agit pas seulement de demander des instructions ; cela peut aussi exprimer la surprise, une légère confusion, voire un défi ludique. Considérez-le comme le signal universel pour 'Vends la mèche, comment as-tu fait ça ?' ou 'Attends, explique-moi étape par étape !' Il véhicule une ambiance d'intérêt actif et un désir de comprendre le processus.

Utilisation : The word `कैसे` is incredibly versatile, functioning across various levels of formality. While it's a standard question word, its nuance comes from context and tone. Be mindful of using the correct gendered forms (`कैसा`, `कैसी`) when asking about the quality or type of something, rather than just the method.