Translate content/ko/docs/concepts/overview/working-with-objects/fiel…#15393
Translate content/ko/docs/concepts/overview/working-with-objects/fiel…#15393k8s-ci-robot merged 3 commits intokubernetes:dev-1.15-ko.2from alicek106:alicek106/field-selector/v0.1
Conversation
…d-selectors.md in Korean
|
Welcome @alicek106! |
|
Deploy preview for k8s-dev-ko ready! Built with commit 28e423c |
|
/assign @seokho-son |
seokho-son
left a comment
There was a problem hiding this comment.
@alicek106 안녕하세요 ~~ :)
쿠버네티스에 컨트리뷰션 감사드립니다 !! 👍
아래 리뷰 의견 남겨두었습니다. 참고하셔서 PR 업데이트 부탁드립니다 ~~ :)
| weight: 60 | ||
| --- | ||
|
|
||
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값으로 쿠버네티스 리소스를 선택하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터를 사용하는 예시는 다음과 같다. |
There was a problem hiding this comment.
원문을 고려하여 아래와 같이 제안드립니다.
[원문]
_Field selectors_ let you [select Kubernetes resources](/docs/concepts/overview/working-with-objects/kubernetes-objects) based on the value of one or more resource fields. Here are some example field selector queries:
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값으로 쿠버네티스 리소스를 선택하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터를 사용하는 예시는 다음과 같다. | |
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값에 따라 [쿠버네티스 리소스를 선택](/docs/concepts/overview/working-with-objects/kubernetes-objects)하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터 쿼리의 예시는 다음과 같다. |
| * `metadata.namespace!=default` | ||
| * `status.phase=Pending` | ||
|
|
||
| 다음의 `kubectl` 명령어는 [`status.phase`](/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. |
There was a problem hiding this comment.
| 다음의 `kubectl` 명령어는 [`status.phase`](/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. | |
| 다음의 `kubectl` 커맨드는 [`status.phase`](/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. |
쿠버네티스 한글화 용어집에서는 command의 번역어를 "커맨드"로 정의하고 있습니다.
한글화 팀에서는 한글화 용어집을 사용하고 있습니다. 용어 번역의 일관성 유지를 위해서, 번역 방법에 대해 논의하고 의결된 결과를 한글화 용어집에 등록하고 있습니다. 번역어 지정이 필요해 보이는 용어인데, 용어집에 등록되어 있지 않은 경우에는 용어집 최하단에 단어를 추가하여, 한글화팀 회의를 통해 용어집에 등록할 수 있습니다.
향후에도 용어집을 참고하시어 번역에 활용하시길 바랍니다.
| * `metadata.namespace!=default` | ||
| * `status.phase=Pending` | ||
|
|
||
| 다음의 `kubectl` 명령어는 [`status.phase`](/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. |
There was a problem hiding this comment.
| 다음의 `kubectl` 명령어는 [`status.phase`](/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. | |
| 다음의 `kubectl` 명령어는 [`status.phase`](/ko/docs/concepts/workloads/pods/pod-lifecycle/#pod-phase) 필드의 값이 `Running` 인 모든 파드를 선택한다. |
링크에 한글 문서가 있는 경우는 링크를 한글 문서 쪽으로 변경하고 있습니다.
| ``` | ||
|
|
||
| {{< note >}} | ||
| 필드 셀렉터는 본질적으로 리소스 *필터* 이다. 기본적으로 어떠한 셀렉터나 필터도 적용되지 않으며, 이는 특정 종류의 모든 리소스를 모두 선택한다는 것을 의미한다. 따라서 다음의 `kubectl` 명령어는 동일하다. |
There was a problem hiding this comment.
원문을 고려하여 다음과 같이 제안드립니다.
[원문] Field selectors are essentially resource filters. By default, no selectors/filters are applied, meaning that all resources of the specified type are selected. This makes the following kubectl queries equivalent:
| 필드 셀렉터는 본질적으로 리소스 *필터* 이다. 기본적으로 어떠한 셀렉터나 필터도 적용되지 않으며, 이는 특정 종류의 모든 리소스를 모두 선택한다는 것을 의미한다. 따라서 다음의 `kubectl` 명령어는 동일하다. | |
| 필드 셀렉터는 본질적으로 리소스 *필터* 이다. 기본으로 적용되는 셀렉터나 필터는 없으며, 이는 명시된 종류의 모든 리소스가 선택된다는 것을 의미한다. 따라서 다음의 `kubectl` 쿼리들은 동일하다. |
|
|
||
| ## 사용 가능한 연산자 | ||
|
|
||
| 필드 셀렉터에서 `=`, `==`, `!=` 연산자를 사용할 수 있다 (`=`와 `==`는 동일한 의미이다). 다음의 `kubectl` 명령어는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 쿠버네티스 서비스를 나열한다. |
There was a problem hiding this comment.
[원문]
You can use the =, ==, and != operators with field selectors (= and == mean the same thing). This kubectl command, for example, selects all Kubernetes Services that aren't in the default namespace:
| 필드 셀렉터에서 `=`, `==`, `!=` 연산자를 사용할 수 있다 (`=`와 `==`는 동일한 의미이다). 다음의 `kubectl` 명령어는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 쿠버네티스 서비스를 나열한다. | |
| 필드 셀렉터에서 `=`, `==`, `!=` 연산자를 사용할 수 있다 (`=`와 `==`는 동일한 의미이다). 예를 들면, 다음의 `kubectl` 커맨드는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 쿠버네티스 서비스를 선택한다. |
|
|
||
| ## 연속되는 셀렉터 | ||
|
|
||
| [라벨](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. |
There was a problem hiding this comment.
한글화팀 용어집에서는 다음과 같이 정의하고 있습니다.
label | 레이블
| [라벨](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. | |
| [레이블](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. |
| kubectl get services --all-namespaces --field-selector metadata.namespace!=default | ||
| ``` | ||
|
|
||
| ## 연속되는 셀렉터 |
There was a problem hiding this comment.
원문의 Chained 는 연속된다는 의미 보다는 연쇄나 연계의 의미가 큰 것 같습니다. 참고하시기 바랍니다.
|
|
||
| ## 연속되는 셀렉터 | ||
|
|
||
| [라벨](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. |
There was a problem hiding this comment.
| [라벨](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. | |
| [라벨](/docs/concepts/overview/working-with-objects/labels)을 비롯한 다른 셀렉터처럼, 쉼표로 구분되는 목록을 통해 필드 셀렉터를 연속해서 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 커맨드는 `status.phase` 필드가 `Running` 이 아니고, `spec.restartPolicy` 필드가 `Always` 인 모든 파드를 선택한다. |
|
|
||
| ## 여러 개의 리소스 종류 | ||
|
|
||
| 필드 셀렉터를 여러 개의 리소스 종류에 동시에 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 스테이트풀 셋과 서비스를 선택한다. |
There was a problem hiding this comment.
원문의 across를 고려하여 아래와 같이 제안드립니다. 참고하시기 바랍니다.
| 필드 셀렉터를 여러 개의 리소스 종류에 동시에 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 명령어는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 스테이트풀 셋과 서비스를 선택한다. | |
| 필드 셀렉터를 여러 개의 리소스 종류에 걸쳐 사용할 수 있다. 다음의 `kubectl` 커맨드는 `default` 네임스페이스에 속해있지 않은 모든 스테이트풀 셋과 서비스를 선택한다. |
|
|
||
| {{< note >}} | ||
| 필드 셀렉터는 본질적으로 리소스 *필터* 이다. 기본적으로 어떠한 셀렉터나 필터도 적용되지 않으며, 이는 특정 종류의 모든 리소스를 모두 선택한다는 것을 의미한다. 따라서 다음의 `kubectl` 명령어는 동일하다. | ||
| ```shell |
There was a problem hiding this comment.
원문에는 20번 라인에 공백 라인이 있습니다.
코드의 유지 보수를 위해서 라인을 원문과 같게 조정 부탁드립니다. (20번 라인 공백 라인 추가)
꼼꼼한 리뷰 감사드립니다! 반영했습니다. chained 라는 용어는 '연쇄' 보다는 '연계' 가 더 어울리는 듯 해 '연계' 를 선택했습니다. 다른 의견 있으시면 코멘트 부탁드립니다 :D |
seokho-son
left a comment
There was a problem hiding this comment.
@alicek106 잘 보완된 것 같습니다. 감사합니다 ~ :)
원문에 없는 특수 문자가 포함되어 있네요. 확인 및 업데이트 부탁드립니다~
| weight: 60 | ||
| --- | ||
|
|
||
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값에 따라 [쿠버네티스 리소스를 선택](/docs/concepts/overview/working-with-objects/kubernetes-objects)하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터 쿼리의 예시는 다음과 같다. |
There was a problem hiding this comment.
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값에 따�라 [쿠버네티스 리소스를 선택](/docs/concepts/overview/working-with-objects/kubernetes-objects)하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터 쿼리�의 예시는 다음과 같다. | |
| _필드 셀렉터_ 는 한 개 이상의 리소스 필드 값에 따라 [쿠버네티스 리소스를 선택](/docs/concepts/overview/working-with-objects/kubernetes-objects)하기 위해 사용된다. 필드 셀렉터 쿼리의 예시는 다음과 같다. |
원문에 없는 특수 문자가 포함된 것 같습니다. 수정 부탁드립니다 ~~
atom 에디터에서 작업하다가 들어간 것 같습니다. 수정하였습니다! 꼼꼼한 리뷰 감사드립니다. |
|
감사합니다 👍 @gochist |
|
@alicek106 @seokho-son 감사합니다! |
|
[APPROVALNOTIFIER] This PR is APPROVED This pull-request has been approved by: gochist The full list of commands accepted by this bot can be found here. The pull request process is described here DetailsNeeds approval from an approver in each of these files:
Approvers can indicate their approval by writing |
* Reference/tools/v0.1 (#15401) * Translate reference/glossary/contributor.md in Korean (#15433) * Translate reference/glossary/cla in Korean (#15436) * Update what-is-kubernetes.md (#15446) * Translate glossary components tagged with `Fundamental` into korean (#15426) * Translate content/ko/docs/concepts/overview/working-with-objects/fiel… (#15393) * Translate tasks/administer-cluster/cluster-management in Korean (#15472) Co-Authored-By: lapee79 <lapee79@gmail.com> Co-Authored-By: alice_k106 <alice_k106@naver.com> Co-Authored-By: Sunghoon Kang <me@devholic.io> Co-Authored-By: 박주은 <elpion19@gmail.com> Co-Authored-By: JiMyung Lee <lee.ji.myung@gmail.com> Co-Authored-By: Sean Park <seanpark.hh@gmail.com> Co-Authored-By: Seokho Son <shsongist@gmail.com>
* Reference/tools/v0.1 (#15401) * Translate reference/glossary/contributor.md in Korean (#15433) * Translate reference/glossary/cla in Korean (#15436) * Update what-is-kubernetes.md (#15446) * Translate glossary components tagged with `Fundamental` into korean (#15426) * Translate content/ko/docs/concepts/overview/working-with-objects/fiel… (#15393) * Translate tasks/administer-cluster/cluster-management in Korean (#15472) Co-Authored-By: lapee79 <lapee79@gmail.com> Co-Authored-By: alice_k106 <alice_k106@naver.com> Co-Authored-By: Sunghoon Kang <me@devholic.io> Co-Authored-By: 박주은 <elpion19@gmail.com> Co-Authored-By: JiMyung Lee <lee.ji.myung@gmail.com> Co-Authored-By: Sean Park <seanpark.hh@gmail.com> Co-Authored-By: Seokho Son <shsongist@gmail.com>
From #15392