עיר האיתנים
Переводится как «Город Исполинов». Может, тогда повлияло чтение «Консуэло» («Замок Исполинов»), а может, просто на ум пришло. Я написала это в 9-м классе на конкурс песен об Иерусалиме (тогда Иерусалиму исполнялось 3000 лет - ну, насколько историкам известно). Песня тогда заняла 1-е место на школьном конкурсе, но на городском мы не выиграли, зато в газете о нас написали. В школе нам вручили приз - подарочные сертификаты в магазин еврейских поделок, серебра, украшений, предметов обихода.
אי-שם עומדת עיר במרחקים,
מוקפת בהרים ועמקים,
כל מי שאל העיר יקרב -
הזוהר של כיפות זהב
אותו מיד יכה בסנוורים.
את זו העיר מכיר עולם שלם:
אצים אליה הגולים בלב הולם,
בה משתלבות דתות שונות,
קוראים לה באלפי שמות,
אבל הכי נאה השם ירושלם.
פזמון: ירושלים, עיר האיתנים!
את עיר נצחית, את אם כל הערים!
היש דומה לך בגדלות,
בקודש או ברוממות?
הרי את הגדולה שבגדולים!
רבות היא ראתה בימי חלדה:
לסבל ושגשוג היתה עדה,
החליפה שליטים רבים,
היתה בידי עמים שונים,
ולכולם היתה לאגדה.
לא פעם באיום צרות קרבו
ובני בליעל את יופיה שרפו,
אבל כשאת העיר הזאת
אויבים הפכו להריסות -
שוב פעם מגדליה נזדקפו.
פזמון
ירושלים בגבורה עמדה
נגד מי שניסה להשמידה.
היום אותה הצוררים
שוב להכניע מנסים,
אל התקווה עדיין לא אבדה!
הן בעולם הזה תחייה תמיד
העיר ירושלם - משכן דויד!
הלוואי שיד השם תנצור
את עיר הצדק והדרור,
מכל יצירותיו - המרגלית!