Remembering marginalized histories

This week in North Philly Notes, Wendi Yamashita, author of Carceral Entanglements, writes about how memory operates within the Japanese American community.

As I write this blog entry regarding the publication of my first book, I find myself struggling with a mixture of excitement and grief. I am beyond excited to have my book out in the world, but this year will be the fourth without my maternal grandmother, who suddenly and unexpectedly passed away at the height of the COVID-19 pandemic. My writing is so intimately connected to her story. Documenting her memories was one of the ways I showed her I loved her.

As a fourth-generation Japanese American (Yonsei) my self-identity and history are intimately tied to my grandparents’ World War II incarceration experiences. For example, my grandfather’s family responded “no, no” to the infamous Loyalty Questionnaire given to all incarcerated Japanese American adults who were expected to pledge their loyalty to the United States with military service. Because of their answer, my grandfather’s family was sent to the Tule Lake Segregation Center and registered to “repatriate” to Japan. At the last minute the family changed their mind and I often think about how I almost didn’t exist.

In many ways, death is a central part of this book. Death is an integral part of memory and memory is an important part of the Japanese American community. It has mobilized Japanese Americans to preserve their history via museums, pilgrimages, national historical sites, and oral history archives, to fight for a national apology and reparations through grassroots organizing and political power, and to fight for others whose civil rights are similarly being infringed upon.

Carceral Entanglements: Gendered Public Memories of Japanese American World War II Incarceration explores how memory operates within the Japanese American community. I argue that the contradictory location of Japanese Americans, as both victims of incarceration and racialized violence and those who experience privilege as model minorities, allows for not only a unique understanding of racial hierarchies but also a chance to explore when our memories of WWII incarceration sustain white supremacy and are thus harmful. Carceral Entanglements looks at sites of community — national museums, digital archives, pilgrimages, and student plays — to determine how and when Japanese Americans can be better allies for and co-conspirators with those also fighting for freedom and justice.

In today’s political climate, remembering marginalized histories is important as attacks on students, diversity and equity initiatives, ethnic studies, and critical race studies that seek to repress voices like my grandmother’s increase. Japanese American memory practices have shifted since I began writing. Ignited by the election of Donald Trump, the renewed rise of anti-Asian hate, and the murder of George Floyd in 2020, Japanese American organizations have taken the time to study, self reflect, and mobilize against police brutality, and immigration detention and deportation, while advocating for African American redress and prison abolition. Carceral Entanglements sees relational organizing as a possibility for a more just future, not just for Japanese Americans, but for all of us. It maps the ways in which Japanese Americans have historically done this work, notes when we have misstepped, and provides a pathway for moving forward.

Celebrating AAPI Heritage Month

This week in North Philly Notes, we showcase our recent Asian American studies titles to celebrate Asian American and Pacific Islander Heritage Month.

Sons of Chinatown: A Memoir Rooted in China and America, by William Gee Wong 

Sons of Chinatown poignantly weaves father and son stories together with admiration and righteous anger. Through the mirrored lens of his father, Wong reflects on the hardships Asian Americans endured—and continue to face—with American exceptionalism. Wong’s inspiring memoir provides a personal history that also raises the question of whether America welcomes or repels immigrants. 

Intimate Strangers: Shin Issei Women and Contemporary Japanese American Community, 1980–2020, by Tritia Toyota

At the end of the twentieth century, many twenty-something Japanese women migrated to places like Southern California with few skills and an overall lack of human capital. These women, members of the shin Issei community, sought economic opportunities unavailable to them in their homeland. In Intimate Strangers, shin Issei women tell stories of precarity, inequality, and continuing marginality, first in Japan, where they were restricted by gendered social structures, and later in the United States, where their experiences were compounded by issues such as citizenship. 

In the Asian American History and Culture series

Refugee Lifeworlds: The Afterlife of the Cold War in Cambodia, by Y-Dang Troeung

Cambodian history is Cold War history, asserts Y-Dang Troeung in Refugee Lifeworlds. Constructing a genealogy of the afterlife of the Cold War in Cambodia, Troeung mines historical archives and family anecdotes to illuminate the refugee experience, and the enduring impact of war, genocide, and displacement in the lives of Cambodian people. 

In the Asian American History and Culture series

Displacing Kinship: The Intimacies of Intergenerational Trauma in Vietnamese American Cultural Production, by Linh Thủy Nguyễn

Nearly fifty years after the end of the war in Vietnam, American children of Vietnamese refugees continue to process the meanings of the war and its consequences through creative work. Displacing Kinship examines how Vietnamese American cultural productions register lived experiences of racism in their depictions of family life and marginalization. 

In the Asian American History and Culture series

In Reunion: Transnational Korean Adoptees and the Communication of Family by Sara Docan-Morgan 

What does it mean to be “family”? How do people use communication to constitute family relationships? How are family relationships created, maintained, and negotiated over time? In Reunion details adoptive and cultural identities, highlighting how adoptees often end up shouldering communicative responsibility in their family relationships. Interviews reveal how adoptees navigate birth family relationships across language and culture while also attempting to maintain relationships with their adoptive family members. 

The Collected Short Stories of Bharati Mukherjee, edited by Ruth Maxey

Pioneering Indian American writer Bharati Mukherjee is best known for her novel, Jasmine, and her breakthrough collection, The Middleman and Other Stories, which won the 1988 National Book Critics Circle Award.  Arranged chronologically, this essential collection brings many of Mukherjee’s stories back into print, from the semi-autobiographical story, “Hindus,” in her 1985 debut collection, Darkness, to her late stories, published from 1997–2012, as well as her classic, “The Management of Grief.” 

In the Asian American History and Culture series

Cover illustration: Manhattan Mall by The Singh Twins, 1997 Copyright © The Singh Twins: http://www.singhtwins.co.uk

Cultures Colliding: American Missionaries, Chinese Resistance, and the Rise of Modern Institutions in China, by John R. Haddad 

The American missionaries who journeyed to China in 1860 planning solely to spread the Gospel ultimately reinvented their entire enterprise. By 1900, they were modernizing China with schools, colleges, hospitals, museums, and even YMCA chapters. In Cultures Colliding, John R. Haddad nimbly recounts this transformative institution-building—how and why it happened—and its consequences. 

The Rise and Fall of America’s Concentration Camp Law: Civil Liberties Debates from the Internment to McCarthyism and the Radical 1960s, by Masumi Izumi  

Masumi Izumi links the Emergency Detention Act with Japanese American wartime incarceration in her cogent study, The Rise and Fall of America’s Concentration Camp Law. She dissects the entangled discourses of race, national security, and civil liberties between 1941 and 1971 by examining how this historical precedent generated “the concentration camp law” and expanded a ubiquitous regime of surveillance in McCarthyist America. 

In the Asian American History and Culture series

Beauty and Brutality: Manila and Its Global Discontents, edited by Martin F. Manalansan IV, Robert Diaz, and Rolando B. Tolentino 

The first volume to offer a cultural and urban studies approach to Manila, Beauty and Brutality considers the tensions of the Filipino diaspora as they migrate and “re-turn,” as well as the citizens’ responses to the Marcos (and post-Marcos) dictatorship, President Duterte’s authoritarianism, and “Drug War.” Essays also map out geographies of repression and resistance in the struggles of classes, genders and sexualities, ethnicities and races, and generations. 

A Refugee’s American Dream: From the Killing Fields of Cambodia to the U.S. Secret Service, by Leth Oun with Joe Samuel Starnes 

“I saw many killed. I almost starved. But I escaped to refugee camps in Thailand and eventually made it to the U.S.” Thus begins Leth Oun’s poignant and vivid memoir. A survivor of the Cambodian Killing Fields—having spent a torturous three years, eight months, and ten days imprisoned by the Khmer Rouge—Oun thrived in America, learning English, becoming a citizen, and working as an officer in the United States Secret Service Uniformed Division.  

The authors’ proceeds will go to help Cambodians in need. 

Toward a Framework for Vietnamese American Studies: History, Community, and Memory, edited by Linda Ho Peché, Alex-Thai Dinh Vo, and Tuong Vu 

The large number of Vietnamese refugees that resettled in the United States since the fall of Saigon have become America’s fastest growing immigrant group. Toward a Framework for Vietnamese American Studies traces the ideologies, networks, and cultural sensibilities that have long influenced and continue to transform social, political, and economic developments in Vietnam and the U.S. 

Ocean Passages: Navigating Pacific Islander and Asian American Literatures, by Erin Suzuki

In her pathbreaking book , Ocean Passages, Erin Suzuki explores how movement through—and travel across—the ocean mediates the construction of Asian American and Indigenous Pacific subjectivities in the wake of the colonial conflicts that shaped the modern transpacific. Ocean Passages considers how Indigenous Pacific scholars have emphasized the importance of the ocean to Indigenous activism, art, and theories of globalization and how Asian American studies might engage in a deconstructive interrogation of race in conversation with this Indigenous-centered transnationalism.

In the Critical Race, Indigeneity, and Relationality series

Recounting the History of Temple University Japan

This week in North Philly Notes, Richard Joslyn and Bruce Stronach, coauthors of The History of Temple University Japan, reflect on their experiences at TUJ and on writing their book.

Richard Joslyn

Preserving the history of Temple University Japan (TUJ)—which was in danger of being lost as principal participants passed away in the 1980s and 1990s and documentary evidence was forgotten or shredded—was a labor of love. With the support of Temple’s Provost and the Director of the library’s special collections research center, files in many university offices were searched and considerable documentary evidence was found and placed in a newly created TUJ Archive. These materials were supplemented with oral histories and essays by TUJ old-timers on what they considered to be important aspects of TUJ’s development. Without those contributions the historical record on which the book is based would have been much less complete, authentic, and revealing and fewer voices would have been heard.

Looking back, it is remarkable that the infant of 1982 and the young adult of 2002 has become the mature, confident, prosperous, and accomplished TUJ of today. Starting in 1982 with about 200 Japanese students taking an intensive English-language program exported from Temple’s Main Campus, with little knowledge of the students’ educational histories or linguistic abilities and no library or other amenities, classes were taught in a low-rise nondescript office building in the shadow of Tokyo Towe,r  TUJ now boasts a degree-seeking undergraduate enrollment of over 2,000, well-regarded graduate programs, a diverse student body and faculty from around the world, and first-class facilities on the campus of a Japanese university with which innovative partnerships have been created. Along the way, the very existence of TUJ was seriously in doubt three times, initial Japanese government hostility to the venture had to be overcome, University support sometimes (but infrequently) wavered, and the Fukushima earthquake and COVID pandemic seriously tested TUJ’s institutional capabilities and the University’s long-term commitment. 

Forty years later, TUJ has become emblematic of Temple’s slogan, “Perseverance Conquers All,” and is a beacon of hope and opportunity for thousands of students from around the world. It has been a privilege to attempt to tell its story in a way that does justice to its accomplishments and to share that story with others who are interested in the concept and practice of international education.

Bruce Stronach

Other than the pleasure it gave me to review the history of TUJ and its interesting trials and tribulations, failures and successes over the years, I found the  most important things about writing this book to be the partnership between Rich and I over the several years of writing, and the book’s timeliness.

Rich’s and my experiences with and perceptions of TUJ were quite different, given that Rich was first and foremost a Temple person whereas I, a Japan person, parachuted in from the outside. He was able to see the sweep of the years better than I, while I was completely focused on the contemporary context.  This gives the book the right balance of history and contemporary case study.

The other important thing about the book is, to me, its timeliness. As someone who is actively involved in supporting the development of global education, especially in the context of Japanese-American relations, I know that much remains to be accomplished  to create a truly global educational experience for each country’s universities. This book is a great blueprint for how to develop an effective overseas campus and, through that, educate students from around the world in a context that goes beyond the limiting designations of Japanese or American.

The one anecdote of many that sticks in my mind is the student from a Japanese university who “studied abroad” for a semester on the TUJ campus. When she went back to her home university and met one of her professors she said, “Wow, now I know what a real university is like.” I’ve always loved that.

Apologies for the past are political theater

In this blog entry, Ashraf Rushdy writes about the recent phenomenon of apologizing for the past and how it shaped his book, A Guilted Age.

On August 15, 2015, Prime Minister Shinzo Abe apologized for Japan’s aggression during the war and for its colonization of China and Korea. His apology was delivered on the seventieth anniversary of the end of WW II in the Pacific theater.

His apology, according to most commentators, used all the right words – and, in Japan, there is a significant difference in terms that express “deep remorse” and those that offer actual “apology” – but his apology nonetheless did not ring true.  The New York Times called it an “echo,” and the Japan Times referred to it as his “sorry apology of an apology.”  Partly, the effect of insincerity came from the fact that Abe was echoing previous prime ministers’ apologies and making it clear that he was part of a different historical trajectory.  He was, after all, the first Japanese prime minister born after the war, and he therefore belonged to that vast majority of eighty percent of Japanese who, like him, as he reminded us, were born to a postwar world.  So, even while he insisted in a repeated refrain at the end of his speech that Japan must “engrave in our hearts the past,” it was clear that he was tired of being haunted by it.  What he wanted was for future generations “to inherit the past,” but not “be predestined to apologize” for it.  The other reason that his apology rang as insincere is that he sent a monetary gift to the Yasukuni Shrine, which celebrates Japan’s military might, houses the remains of some of its war criminals, and represents to Japan’s neighbors precisely the kind of aggressive ultranationalist politics that led to their colonization.

It was an apology that the world expected, one on which Abe had certainly received a great deal of advice, not only from the panel he set up to consider the wording of the statement, but also from foreign media pundits and political figures.  Indeed, a few months before, no one less than German Chancellor Angela Merkel had urged him not to water down the anniversary apology and pointed out, in a perhaps unwelcome bit of comparison, that Germany had been able to “face our history” and apologize and therefore establish good relations with her neighbors.

Abe’s apology, then, like all political theater, was anticipated, scripted, advised, delivered, and then reviewed.

What does it mean when a politician offers an apology on behalf of a nation for that nation’s past actions?  How did apology become a recognized form in international relations – a diplomatic instrument in the same way as treaties, tribunals, and trade agreements?  That is part of the story I explore and tell in A Guilted Age.

Guilted Age_smIntrigued by this political development, and what it might tell us about the postwar epoch, I set out to discern how apologizing for the past emerged as a practice.  There are notable moments in that relatively short history that stand out for us: Prime Minister Tomiichi Murayama’s apology on the fiftieth anniversary of the end of the war resonates as Japan’s most felicitous statement of contrition, and German President Richard von Weisacker’s on the fortieth anniversary quickly became the gold standard for political apologies.  I wanted not only to appreciate these important moments, though; I wanted to understand what these apologies were doing, and what led to the widespread belief that they could do this particular work. I wanted, in other words, to discern just what kind of political events and philosophical responses to them inaugurated a guilted age in which public apologies for the past could flourish.

As I undertook my research, it quickly became clear that we lived in a world awash in apologies of all sorts.  Corrupt politicians, scandal-prone celebrities, and rogue corporations regularly apologized to the public – and it was assumed that the public needed this confirmation of penitence.  What struck me was that these apologies differed in meaningful ways – and not just in the fact that some came across as more sincere and others as less.  They differed substantially in what they addressed.  I felt that it was important to make distinctions, and the one that seemed to me particularly salient was whether the event for which the apology was offered had direct survivors or not.  When Abe apologizes for Japan’s conduct during the war, the so-called Korean “comfort women” hear him, as do survivors of Japanese war camps.  When Pope John Paul II apologized for the Crusades, no one who heard his apology was directly affected by the event.  The historical event for which apologies have been offered – colonization, slavery, religious wars – assuredly have palpable and deeply significant effects on our modern world, but the apologies for them differ, in tone and meaning, because they are addressed in a different way to a different audience.  That distinction, then, between apologies that are for recent political events for which we have survivors (WW II) and older historical events for which we don’t, was worth making so we can better understand the different kinds of works these two distinct sorts of apologies do.

Having explored their origins, and made distinctions among the different kinds of apologies for the past, I set out to understand in just what ways we could understand what these apologies represent.  I focused on two topics.

The first has to do with what precisely an apology does.  Many commentators believe that an apology can undo the offending behavior.  Most of them – but not all of them – believe that this is true in a symbolic rather than a physical sense.  When I say I am sorry that I stepped on your shoe, I indicate that it was done by accident and not maliciously, and so you do not feel that you were targeted or disrespected by the event.  The effects of the event are changed; your rising resentment at being mistreated is derailed and changed to something else.  In that way, an apology can undo what was done.  The analogue statement is “forgive and forget,” which likewise sees the value of erasing the past.  Such an idea, of course, translates badly when we think of larger political and historical events for which apologies are offered; and I wanted to see just how this deep belief in the power of apology’s capacity to erase might residually affect what apologies for the past mean.

The second has to do with what an apology is supposed to express, namely sorrow.  There is a key ambiguity in that idea that politicians and other people with less power sometimes take advantage of by saying we are sorry for instead of being sorry that.  “I am sorry for your loss” means one thing; “I am sorry that I stepped on your shoe” means quite another.  One consoles by grieving, the other accepts responsibility.  That ambiguity is sometimes used deviously in political apologies.  When China demanded an apology from the Bush administration for the downing of one of its military planes, Secretary of State Colin Powell apologized by saying that America was sorry for the loss, but made it patently clear that the administration was not accepting responsibility for the event of the loss.  In other cases, though, the ambiguity appears to be more of an honest categorical mistake made by people who perhaps intuit that grieving is the more appropriate tenor for the occasion.  By looking at key moments in that history and examining some particular apologies, I show that apologies for the past that seem to express contrition are actually expressing mourning, and why that matters.

Apologizing for the past is a relatively new phenomenon, and one that bears our understanding better because it both has great potential and carries great risk. The past matters because we live in a world formed from it, and we need to figure out in what ways we can address it. Some have revered it, others reviled it, some see in it randomness, and others a discernible and meaningful pattern. To these older approaches, we can add those who wish to draw inspiration from it by being consoled that it is past, by redressing its ongoing damages, and, maybe, by atoning for it – and thereby claiming it – in words, gestures, and a mixture of celebration and grief.

Design a site like this with WordPress.com
Get started