أتمنى لك إقامة ممتعة
I wish you a pleasant stay
A greeting wishing someone an enjoyable time in a place.
تعلم التعبيرات التي يستخدمها الأشخاص فعليًا: التعابير والعبارات الثابتة والأنماط العامية ذات المعنى والسياق الواضحين.
إجمالي التعبيرات
10,425
مباريات
10,425
أنواع
5
الصفحات
348
A0
0
A1
1,500
A2
2,496
B1
2,995
B2
2,000
C1
1,000
C2
434
I wish you a pleasant stay
A greeting wishing someone an enjoyable time in a place.
I wish you a happy day
هذه طريقة دافئة وودية لتمني يوم جيد لشخص ما. إنها أكثر من مجرد خاتمة مهذبة؛ فهي تحمل أملاً صادقاً في أن يكون يومهم ممتعاً وخالياً من المتاعب. فكر في الأمر على أنه إرسال طاقة إيجابية في طريقهم!
الاستخدام: This phrase is highly versatile, suitable for both casual and professional interactions. While generally neutral, its warmth lends itself well to friendly contexts. Avoid using it immediately after a negative exchange, as sincerity is key to its effectiveness. Remember to use the plural `لكم` when addressing multiple people.
I like / I love
Used to express fondness or affection for someone or something.
I want to drink
Expressing a desire to have a beverage.
I want to buy this
Expressing a desire to purchase a specific item.
I like this color
Expressing a preference for a particular color.
I live here
Stating one's current place of residence.
I am serious
Used to convey that one is earnest and not joking.
I am a student
Used to state one's occupation as a student.
I'm busy today
This is the most common way to tell someone you have a full schedule. It's your polite, go-to phrase for declining an invitation or explaining why you can't talk right now.
الاستخدام: This phrase is perfectly neutral and safe for A2 learners. The main 'gotcha' is matching the gender of the adjective 'mashghool' to yourself. Use it freely in shops, with friends, or at work.
I am an engineer
Used to state one's occupation as an engineer.
Where is the bank?
هذه هي عبارتك المفضلة عندما تحتاج إلى العثور على بنك، ببساطة ووضوح. إنها مباشرة، مهذبة بما يكفي لمعظم المواقف، وتصل مباشرة إلى النقطة. فكر فيها كإشارة عالمية لـ 'أحتاج إلى إجراء معاملة بنكية، وأنا تائه قليلاً!'. تحمل طابعًا محايدًا وعمليًا، مثاليًا للتنقل في شوارع غير مألوفة.
الاستخدام: This phrase is your essential tool for finding financial services. While perfectly understandable in most contexts, remember that adding polite openers like `لو سمحت` elevates it from a simple query to a courteous request. Avoid using it in highly formal written documents where more elaborate phrasing would be expected.
Now
It means 'now' or 'at this moment.' It is the most common way to talk about the present in Egyptian Arabic.
الاستخدام: The phrase is neutral and used in all levels of society within Egypt. It is the default word for 'now' in the Egyptian dialect.
The weather is cold.
Describing the current weather as cold.
The weather is beautiful
Used to describe pleasant weather conditions.
It's cloudy
Used to describe weather with many clouds.
It's sunny
Used to describe weather with bright sunshine.
It is five o'clock
Stating the current time.
It's one o'clock
States that the current time is exactly one hour past midnight or noon.
Birds of a feather flock together
People with similar characteristics or interests tend to associate with each other.
Night
It refers to the time after sunset when the stars come out. In Arabic, it is more than a time of day; it is a mood, a poetic theme, and a social peak.
الاستخدام: The phrase is universally understood across all Arabic dialects. In spoken dialects, the 'Al' is often shortened or merged with the next word, sounding like 'il-layl'.
Prevention is better than cure.
It is wiser and often easier to prevent problems than to deal with their consequences.
Good luck
It is the standard way to wish someone success in their endeavors. Think of it as saying 'May things work out perfectly for you' or 'I hope you succeed.'
الاستخدام: This phrase is incredibly versatile and safe for beginners. It sits perfectly in the 'neutral' category, meaning you can't really go wrong using it with a boss or a best friend.
Bon appetit
The ultimate Arabic way to say 'Bon appetit.' It is a warm wish for someone to enjoy their food and for it to bring them both happiness and good health.
الاستخدام: This phrase is extremely versatile and sits in the 'neutral' category, making it safe for almost any social situation. It is more common in spoken dialects than in formal writing.
Bye
هو الهجاء الصوتي العربي للكلمة الإنجليزية 'Bye'. استخدمه تمامًا كما تفعل باللغة الإنجليزية لإنهاء محادثة مع شخص تشعر بالراحة معه.
الاستخدام: The word `باي` is a direct loanword from English 'Bye' and is firmly in the 'very informal' register. You'll primarily encounter it in digital communication like texting and social media, or in casual face-to-face conversations among friends and peers. Avoid it in formal settings, professional correspondence, or when addressing elders or figures of authority to maintain politeness.
Fine, thank God
This is the most common way to say 'I'm fine' in Arabic. It combines a status update with a small prayer of gratitude, making it both polite and humble.
الاستخدام: This is a neutral-register phrase that fits almost any situation. There are no major 'gotchas'—it is one of the safest and most appreciated phrases a beginner can learn.
Well, thank God
هذه هي الطريقة الشائعة والدافئة جداً لقول إنك بخير باللغة العربية. إنها أكثر من مجرد 'أنا بخير'؛ فهي تحمل شعوراً بالامتنان والرضا، وتقر بأن رفاهيتك نعمة. إنها الاستجابة المثالية عندما يسأل أحدهم عن حالك، وتقدم شعوراً إيجابياً وممتناً.
الاستخدام: This phrase is incredibly versatile, functioning across most social and professional contexts. While it contains a religious element ('الحمد لله'), its usage is so widespread that it's considered a standard, polite expression of well-being for everyone. Avoid it only if you need to convey significant distress or negativity.
Later
هذه هي كلمتك المفضلة لـ 'لاحقاً'! إنها متعددة الاستخدامات للغاية، وتعني أن شيئًا ما سيحدث في وقت مستقبلي، غالبًا غير محدد. فكر فيها على أنها 'انتظر قليلاً' غير رسمية أو 'سنتعامل مع هذا لاحقًا' بشكل أكثر تحديدًا. تحمل طابعًا مريحًا، مثالي للمحادثات اليومية.
الاستخدام: Primarily used in spoken Arabic and informal written communication like texts and social media. Avoid in highly formal settings. While generally understood across dialects, regional variations exist. Be mindful of context to avoid sounding overly casual or dismissive.
Definitely
هذه العبارة العربية هي خيارك الأمثل للتعبير عن اليقين المطلق والموافقة. إنها مثل الصراخ 'نعم!' بقناعة تامة، لا تترك مجالاً للشك. فكر فيها على أنها المكافئ اللفظي لمصافحة قوية أو إيماءة واثقة، تنقل أنك موافق بنسبة 100٪ على شيء ما.
الاستخدام: This phrase is highly versatile, fitting into both casual chats and professional environments. Its strength lies in its clear, confident affirmation. Avoid using it if there's any hint of doubt, as it can sound misleading. When confirming plans or information, it adds a reassuring layer of certainty.
With pleasure
Expresses willingness and happiness to do something.
نستخدم ملفات تعريف الارتباط الأساسية لتسجيل الدخول والأمان والتفضيلات. لا تبدأ التحليلات الاختيارية إلا إذا وافقت عليها.
أضف إلى شاشتك الرئيسية لتجربة أسرع تشبه التطبيق
Fastest option
ما فيه محادثات سابقة بعد.
دعم بالذكاء الاصطناعي
استخدمت رسائلك المجانية
سجّل للحصول على محادثة ذكية غير محدودةمدعوم بالذكاء الاصطناعي — الإجابات قد لا تكون دقيقة دائماً