Hello everyone,
I'm here to announce that I will do subbing for Atama ni Kitemo Aho towa Tatakauna! As everyone knows, I'm a Chinen's bias so I would do anything for Chinen including subbing his newest drama.
I will work with crystilia_ixora for this project. She has provided me the encoded video for it and I'm waiting for my friend to give me the softsub. If anyone has the softsub, please contact me also. As soon as I get the softsub, I'll work on subbing right away. I hope everyone can be patient with my slow speed of subbing. Cheers!
Status: working on Hissatsu Shigotonin 2018 (40% done).
Hello everyone,
I'm here to share another project I've just finished. I'm here to present you the translation of Chinen in the Calendar. Basically, they asked him 100 questions and he answered them in the calendar. Some of the answers are so Chinenish and we know how much he loves Jump members. I like him more and more after reading this interview. That's why I want to share the love to all of you.
I recently moved to a new city so I just want to get to know more people here. I really want to know if there is any HSJ or Arashi fans out there in Seattle, WA. If you're in Seattle and like HSJ or Arashi, please let me know. I want to know more fans in this new city because it's quite lonely here in the new city. I will be back with more projects, I promise.
Tsukada.
You can find the other video on Yuurisub's livejournal. It's a video about Ren and Sho. They were writing letters to each other and read them out loud on Shokura.
Ren x Sho
And the last one is Miyata and Kisumai singing Koi ABO on Shokura. It will be post on Zebabooking's LJ. I'll put the link here when she updates it.
[Kanji]Kanji:
胸騒ぎSunshine どこまでもBlue sky
単純明解さ 'One & One Makes Two'
今年の夏も二人で
強引くらいでいい 急いで行こうぜ
この風に夢を乗せようぜ
目を細めながら
ぎゅっと力込めて つなぎ合うこの手で 君と感じている瞬間
海の薫りだねって 僕ら駆け出したんだ はしゃぎながら
It's like a magic かざす手に 弾けるSunshine
Blowing 南風 君を連れ出そう
踊る胸が高鳴って 眩しい僕の太陽
大胆になってもかまわないさ こんなに素敵な時間(とき)を焼きつけよう
夏の色に染まれば 僕ら一人じゃないさ
裸足で行こうよSummer
爽快じゃない? 潮風ふたり占めYou & I
もう最高潮さEverything もっと夢中でCome with me
Take it easy 慌てないように 揺れる想いは
はためかせているTシャツ 光らせる汗
照れくさいフレーズ ごまかすけど なんか悪くないね
颯爽(さっそう)と風を連れて 明日へと消えるSunset 小さな瞳に映して
同じ気持ちかなって 確かめなくていいよ 離さないさ
It's like a magic 祝福さ 降り注ぐスコール
Awesome! 素晴らしい季節が胸焦がす
果てない夢を抱えよう すべて輝き出すまで
灼熱の時間がかけてく魔法 もっと近づくことができるから
一度きりのこの夏を 二人見つめ合うなら
忘れられないSummer
懐かしい匂いがした いつかを思い出してる
このまま終わらない物語のままで Yeah
It's like a magic かざす手に 弾けるSunshine
Blowing 南風 君を連れ出そう
踊る胸が高鳴って 眩しい僕の太陽
大胆になってもかまわないさ こんなに素敵な時間を焼きつけよう
夏の色に染まれば 僕ら一人じゃないさ
裸足で行こうよSummer
裸足で行こうよSummer
忘れられないSummer
Munasawagi sunshine doko made mo blue sky
Tanjun meikai-sa' One& One Makes Two'
Kotoshi no natsu mo futari de
Gōin kuraide ī isoide ikou ze
Kono kaze ni yume o noseyou ze
Me wo hosomenagara
Gyutto chikara komete tsunagi au kono-te de kimi to kanjite iru shunkan
Umi no kaori da nette bokura kakedashita nda hashaginagara
It's like a magic kazasu te ni hajikeru sunshine
Blowing minamikaze kimi wo tsuredasou
Odoru mune ga takanatte mabushii boku no taiyō
Daitan ni natte mo kamawanai sa kon'nani sutekina toki wo yakitsukeyou
Natsu no iro ni somareba bokura hitori janai sa
Hadashi de ikōyo Summer
Sōkai janai? Shiokaze futari shime You& I
Mō saikōchō sa eburishingu motto muchūde Come with me
Take it easy awatenai yō ni yureru omoi wa
Hatameka sete iru T-shatsu hikaraseru ase
Terekusai furēzu gomakasukedo nanka warukunai ne
Sassō to kaze o tsurete ashita e to kieru Sunset chīsana hitomi ni utsushite
Onaji kimochi ka natte tashikamenakute ī yo hanasanai sa
It's like a magic shukufuku sa furisosogu sukōru
Awesome! Subarashī kisetsu ga mune kogasu
Hatenai yume o kakae-yō subete kagayaki dasu made
Shakunetsu no jikan ga kakete ku mahō motto chikadzuku koto ga dekiru kara
Ichido kiri no kono natsu wo futari mitsume aunara
Wasurerarenai Summer
Natsukashī nioi ga shita itsuka wo omoidashi teru
Konomama owaranai monogatari no mama de Yeah
It's like a magic kazasu te ni hajikeru sunshine
Blowing Minamikaze-kun wo tsuredasou
Odoru mune ga takanatte mabushii boku no taiyō
Daitan ni natte mo kamawanai sa kon'nani sutekina jikan o yakitsukeyou
Natsu no iro ni somareba bokura hitori janai sa
Hadashi de ikōyo Summer
Hadashi de ikōyo Summer
Wasurerarenai Summer
[English Translation]English Translation:
Wherever we go, there are blazing sunshine and blue sky.
We can simply interpret it as ‘One & One Makes Two’
Because we will spend this summer together
If we pushed hard for it, it’s okay. Let’s hurry up and go
Let’s ride this wind with our dream
While squinting our eyes.
Let’s use all of my energy to hold each other’s hand tightly so we can experience this moment together.
We run toward the scent of the sea in high spirit.
It’s like a magic, I’m covering my eyes against the bright sunshine
As the south wind is blowing and carry you here
My fluttering hearting is throbbing at my dazzling sun.
It’s not problem to become bold, let’s burn this wonderful time into our memory
Let’s dye everything with the color of summer because we’re not alone.
Let’s walk around barefoot, Summer!
Isn’t it refreshing? The salt sea breeze is capturing us, You & I
Everything is at the climax now so let’s come with me more into the dream world.
Take it easy. Don’t rush this wavering feeling.
The T-shirt is fluttered with sparkling sweat
We avoid those awkward phrases however, they’re not bad at all though.
The wind is blowing gallantly, the vanishing sunset cast to our small eyes a scene of tomorrow.
So let’s make our feeling mutual even if it’s not certain. Don’t part from each other.
It’s like a magic. The unfaltering gust is like a blessing
Awesome! Let’s engrave this wonderful season in our heart.
Let’s hold on our fruitless dream and make everything shine.
This scorching hot moment is casting magic because we are able to get closer
Let’s look at our summer one more time!
This unforgettable summer
Whenever I smell this endearing scent, the memory always comes back
From that never-ending story, even until now. Yeah!
It’s like a magic, I’m covering my eyes against the bright sunshine
As the south wind is blowing and carry you here
My fluttering hearting is throbbing at my dazzling sun
It’s not problem to become bold, let’s burn this wonderful time into our memory
Let’s dye everything with the color of summer because we’re not alone.
Let’s walk around barefoot, Summer!
Let’s walk around barefoot, Summer!
The unforgettable summer!
[Kanji]Kanji:
そんなニュアンスが漂う プラスティックな街に変わる
月が照らした愛と君が 遠くなって
モノクローム すべてを染めてゆく
唇から溢れる想い
手前で呑み込んだこと気付いて
どうすればいい? 囁(ささや)く声
切なく響くMelody
止めてしまいたい こんなJealousy 今すぐにでも
So ほろ苦いこの夜はTaste of love さりげなく滲むPainful star
包み込んだBeat こぼれるDeep sigh これ以上要らない
何気ない雰囲気も どこかで匂わせてる素振りも
止まらない 届けたい Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
積み重ねた大切な記憶 プライド刺激した影の引力 Yeah
何故かふいに強引に そう愛を抱きしめ Keep it up Keeping on
(Slowly) 悪戯(いたずら)な夜に (Story) 胸が痛むのに
甘み 喉の奥で感じてる
締め付けるのは たったひとつの
確かな答えだから
単純で曖昧 そんな恋愛に 微笑(ほほえ)んだ空
So この深い感覚はTaste of love 不機嫌な顔したCloudy night
ふたりのこのScene この愛Feel your mind 独りよがりだって
つまらない悔しさも いつだって偽りのない鼓動
戻れない 譲れない Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
触れない 愛疑っても 信じていたい Hey yeah
君の知らない葛藤の渦 隠したMoonlight
だけど何か 感じ取ってるYour eyes
止めてしまいたい こんなJealousy 今すぐにでも
So ほろ苦いこの夜はTaste of love さりげなく滲むPainful star
包み込んだBeat こぼれるDeep sigh これ以上要らない
何気ない雰囲気も どこかで匂わせてる素振りも
止まらない 届けたい Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
Can you feel my love...
[Romanji]Romanji:
Son'na nyuansu ga tadayou purasutikkuna machi ni kawaru
Tsuki ga terashita ai to kimi ga tōku natte
Monokurōmu subete wo somete yuku
Kuchibiru kara afureru omoi
Temae de nomikonda koto kidzuite
Dō sureba ī? Sasayaku-goe
Setsunaku hibiku Melody
Tomete shimaitai kon'na Jealousy imasugu ni demo
So horonigai kono yoru wa taste of love sarigenaku nijimu Painful star
Tsutsumikonda Beat koboreru deep sigh koreijō iranai
Nanigenai fun'iki mo doko ka de niowase teru soburi mo
Tomaranai todoketai Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
Tsumikasaneta taisetsuna kioku puraido shigeki shita kage no inryoku Yeah
Nazeka fui ni gōin ni sō ai wo dakishime Keep it up Keeping on
(Slowly) itazurana yoru ni (Story) munegaitamunoni
Amami nodo no oku de kanji teru
Shimetsukeru no wa tatta hitotsu no
Tashikana kotae dakara
Tanjunde aimai son'na ren'ai ni hohoenda sora
So kono fukai kankaku wa taste of love fukigen'na kao shita Cloudy night
Futari no kono Scene kono ai Feel your mind hitoriyogari datte
Tsumaranai kuyashi-sa mo itsu datte itsuwari no nai kodō
Modorenai yuzurenai Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
Furenai ai utagatte mo shinjite itai Hey yeah
Kimi no shiranai kattō no uzu kakushita Moonlight
Dakedo nani ka kanjitotteru Your eyes
Tomete shimaitai kon'na jealousy imasugu ni demo
So horonigai kono yoru wa taste of love sarigenaku nijimu Painful star
Tsutsumikonda Beat koboreru deep sigh koreijō iranai
Nanigenai fun'iki mo doko ka de niowase teru soburi mo
Tomaranai todoketai Oh baby Can you feel my love tonight? Oh
Can you feel my love..
A subtle nuance creeps in as this plastic city is changing
As the moon is shining down, your love is drifting away from me.
Everything is turned into monochrome.
My feeling is overflown.
But I realized that I need to holding back from conveying them.
“Is everything okay?” you whisper
Echoing back is this painful melody
From this jealousy that I want to stop right away now.
So I got a taste of love in this bittersweet night, the painful star nonchalantly reveals itself
I was consumed by the beat while letting out a deep sigh, I don’t need more than that.
Trying to be nonchalant while dropping hints everywhere.
I don’t want to stop that, I want to convey to you, oh baby can you feel my love tonight?
All of those precious memories piled up, my pride got excited by your attractive silhouette
For some reason, unexpectedly, I forcibly embraced such love Keep it up Keeping on
(Slowly) In this mischievous night, (Story), my heart got broken.
But I can feel the sweetness in the back of my throat
I am trying hard for just one thing,
Your definite answer
Even god laughs at this simple ambiguous love.
So this passionate feeling is a taste of love, the cloudy night just shows a displeasure expression at
The scene of us two. Feel you mind, this love is just for your self-satisfaction.
This boring frustration and also my candid heartbeat
I can’t turn back. I can’t give up. Oh baby, can you feel my love tonight? Oh
I should doubt this untouchable love but I want to believe in it Hey yeah
You are unaware of my whirlpool conflicts because the moonlight is concealing it.
But your eyes can’t perceive
This jealous that I want to stop right away now.
So I got a taste of love in this bittersweet night, the painful star nonchalantly reveals itself
I was consumed by the beat while letting out a deep sigh, I don’t need more than that.
Trying to be nonchalant while dropping hints everywhere.
I don’t want to stop it, I want to convey it to you, oh baby can you feel my love tonight?
Can you feel my love...
[Kanji]Kanji:
夜明け前の 空を見ていた
名もない星たち 眠りにつくとき
この街にも 柔らかなざわめき
静かに生まれる日々
涙こらえた 瞳の奥に
君を浮かべながら 会いたいと願う
波の彼方に光を感じられたら
始まりを迎えに行こう
降り注いだ夢が 今日という日をそっと抱きしめた
どんな時代も変わることない あの空とこの想いを
探していたものは ずっとすぐそばで輝いていた
僕らの日々を照らしてくれる 明日も笑えるように
茜色に 染まる街並み
ふと立ち止まれば 流れ行く季節
もがきながら ひとつずつ重ねた
決して忘れない日々
いつか出会える 誰かのために
それぞれの扉を 開けてゆくのだろう
夜のしじまに孤独を感じたのなら
広がる空を見上げよう
あの頃の僕らは 一番星を追いかけていた
それは今でも褪(あ)せることない 何度でも夢を見よう
ささやかな祈りは ずっと遠くまで瞬(またた)いていた
離れていてもまたこの場所で 君と会えますように
そして僕らは 星の流れる道を
降り注いだ夢が 今日という日をそっと抱きしめた
どんな時代も変わることない あの空とこの想いを
探していたものは ずっとすぐそばで輝いていた
僕らの日々を照らしてくれる 明日も笑えるように
[Romanji]Romanji:
Yoake mae no sora wo mite ita
Namonai-boshi-tachi nemurinitsuku toki
Kono machi ni mo yawarakana zawameki
Shizuka ni umareru hibi
Namida koraeta hitomi no oku ni
Kimi wo ukabenagara aitai to negau
Nami no kanata ni hikari wo kanji raretara
Hajimari wo mukae ni ikou
Furisosoida yume ga kyō to iu hi wo sotto dakishimeta
Don'na jidai mo kawaru koto nai ano sora to kono omoi wo
Sagashite ita mono wa zutto sugu soba de kagayaite ita
Bokura no hibi wo terashite kureru ashita mo waraeru yō ni
Akaneiro ni somaru machinami
Futo tachidomareba nagare yuku kisetsu
Mogakinagara hitotsu zutsu kasaneta
Kesshite wasurenai hibi
Itsuka deaeru dareka no tame ni
Sorezore no tobira wo akete yuku nodarou
Yoru no shijima ni kodoku wo kanjita nonara
Hirogaru sora wo miageyou
Anogoro no bokura wa ichibanhoshi wo oikakete ita
Sore wa ima demo aseru koto nai nandodemo yume wo miyou
Sasayakanainori wa zutto tōkumade matata ite ita
Hanarete ite mo mata kono basho de kimi to aemasu yō ni
Soshite bokura wa hoshi no nagareru michi wo
Furisosoida yume ga kyō to iu hi wo sotto dakishimeta
Don'na jidai mo kawaru koto nai ano sora to kono omoi wo
Sagashite ita mono wa zutto sugu soba de kagayaite ita
Bokura no hibi wo terashite kureru ashita mo waraeru yō ni
Before dawn, on the sky that we looked at
Those nameless stars are going to sleep.
And soft stirring noise is coming from this town.
A new day has quietly started.
I’m trying to hold my tears
When I think of you. I wish to see you again.
I can see the light coming from the beyond the wave.
And they’re welcoming the new beginning.
A recurring dream tells us that today is the day that we need to treasure.
No matter what era it is, this sky and this feeling won’t change.
The thing that we’re always looking for is shining somewhere now.
And it brightens our days so we should smile tomorrow also.
The landscape of the town that is dyed in rose madder color
Suddenly stops as the season passes by.
We’re struggling as one by one,
Unforgettable days piled up.
For the sake of meeting that one person
I will open each and every door.
If you feel the loneliness from the stillness of the night
Let’s look at the vast sky!
At that time, let’s chase after the first star that appears in the evening
(Because) it won’t fade away from now on, no matter how many dreams we’ll see.
My humble wish always twinkles at a faraway place.
That even if we’re separated, I’ll see you again at this place.
And then, we will follow the path of the stars.
A recurring dream tells us that today is the day that we need to treasure.
No matter what era it is, this sky and this feeling won’t change.
The thing that we’re always looking for is shining somewhere now.
And it brightens our days so we should smile tomorrow also.
[Kanji]Kanji:
I.C.H.I.G.O.Q
What’ your game? What’ your game?
What’ your game? What’ your game?
可愛い娘よりも 星空よりも
好きさ 自分が
身長犠牲にしたおかげで
愛を独り占め
たまたま「小さな」運命で
可愛がられる僕
身長が欲しかったあの頃とはもう
In the now 違うのにさ
159 159
159 159
159 159
わかってないんじゃない?
159 159
159 159
159 159
みんなチョロイね(いつも)
僕の(洋服も)ために(ごはんも)世の中やさし
I.C.H.I.G.O.Qで明日もポジティブ
よく学びサボろう Symphony
さあ気高くタカって Fantasy
その手のひらレシート Thank you guy
僕は見かけによらない Don’t you know?
ほらデッドラインを超えてくような
野望抱いていこうか
アレコレ足りなくたって
問題はそこじゃない
ないものねだりするヒマがあるなら
Ready go ありのままで
159 159
159 159
159 159
悪くないんじゃない
159 159
159 159
159 159
コドモアツカイ(いつも)
誰も(いたれり)彼も(つくせり)とにかくやさし
I.C.H.I.G.O.Qで永遠(とわ)もポジティブ
「159」
小さい
実際
「158」
たまたま「小さな」運命で
可愛がられる僕
身長が欲しかったあの頃とはもう
In the now 違うのにさ
5,4,3,2
158 158
158 158
158 158
変わっているんじゃない?
158 158
158 158
158 158
みんなチョロイね(いつも)
僕の(洋服も)ために(ごはんも)世の中やさし
I.C.H.I.G.O.8で明日もポジティブ
I. C. H. I. G. O. Q
What’ your game? What’ your game?
What’ your game? What’ your game?
Kawaii ko yori mo hoshizora yori mo
Suki-sa jibun ga
Shinchō gisei ni shita okage de
Ai wo hitorijime tamatama [chīsana] unmei de
Kawaigara reru boku
Shinchō ga hoshikatta anogoro to wa mou
In the now chigau no ni sa
159 159
159 159
159 159
Wakattenain janai?
159 159
159 159
159 159
Min'na choroi ne (itsumo)
Boku no (yōfuku mo) tame ni (gohan mo) yononaka yasashi
I. C. H. I. G. O. Q de ashita mo pojitibu
Yoku manabi saborō Symphony
Sā kedakaku takatte Fantasy
Sono tenohira reshīto Thank you guy
Boku wa mikake ni yoranai Don’ t you know?
Hora deddorain o koete ku yōna
Yabō daite ikou ka
Arekore tarinakutatte
Mondai wa soko janai
Naimononedari suru hima ga arunara
Ready go ari no mama de
159 159
159 159
159 159
Warukunain janai
159 159
159 159
159 159
Kodomoatsukai (itsumo)
Dare mo (itareri) kare mo (tsukuseri) tonikaku yasashi
I. C. H. I. G. O. Q de towa mo pojitibu
[159]
chīsai jissai
[158]
tamatama [chīsana] unmei de
kawaigara reru boku
Shinchō ga hoshikatta anogoro to hamou
In the now chigau no ni sa
5, 4, 3, 2
158 158
158 158
158 158
Kawatte irun janai?
158 158
158 158
158 158
Min'na choroi ne (itsumo)
Boku no (yōfuku mo) tame ni (gohan mo) yononaka yasashi
I. C. H. I. G. O. 8 de ashita mo pojitibu
[English Translation]English Translation:
I.C.H.I.G.O.Q
What’ your game? What’ your game?
What’ your game? What’ your game?
More than cute girls and more than starry sky.
That’s how much I like myself.
By sacrificing my height,
I can monopolize all the love.
Unexpectedly (being small), it is fated
That I become cute.
There was time that I want to be taller.
In the now, it’s different.
159 159
159 159
159 159
You understand why right?
159 159
159 159
159 159
Everyone is nice to me (always).
For my (clothes) sake (food), the world becomes kind.
I.C.H.I.G.O.Q, I’ll also be positive tomorrow.
Study hard and slow-down Symphony
Let’s become superb Fantasy
The receipt is in your hand
I’m not what I seem to be. Don’t you know?
Look, it’s almost the deadline.
So let’s embrace that aspiration.
If we don’t have enough anything,
That’s not a problem at all.
We have the spare time to ask for the impossible thing.
Ready go the truth is
159 159
159 159
159 159
It won’t get worse
159 159
159 159
159 159
I get treated as a kid (always)
Everyone is (completely) and he is also (perfectly) kind
I.C.H.I.G.O.Q, I will forever be positive.
「159」
Small
Actually,
「158」
Unexpectedly (being tiny), it is fated
That I become cute.
There was time that I want to be taller.
In the now, it’s different.
5,4,3,2
158 158
158 158
158 158
You want to change right?
158 158
158 158
158 158
Everyone is nice to me (always).
For my (clothes) sake (food), the world becomes kind.
I.C.H.I.G.O.Q, I’ll also be positive tomorrow.
[Kanji]
Kanji:
デートしたり添い寝したり 幸せが溢れるけど
君の顔だけが ボヤけ見えない
目を覚まして指で君を探すけど 空気つかむ
戸惑う朝を 何度も迎えた
夢でしか君と会えない 声や温もりはこんなに
ハッキリしてるのに なぜ どこにも君はいない
もし君がDeja-Vu だとしても I love you
消せない想いが 僕を生かしてるから
見果てない夢に 弄(もてあそ)ばれても
構わない こんなにも信じてる 会いたい
壊れそうな夜にひとり 君の名を呟くけど
最近じゃ 君の夢を見れない
ため息さえつけないほど 街中を探すけれど
君の影すら 見つけられないよ
もしかして君も僕を 探してくれてるのかな
微かな希望さえ もう 時間の闇に消えそう
もし君がDeja-Vu だとしても I love you
消せない想いが 僕を生かしてるから
見果てない夢に 弄ばれても
構わない こんなにも信じてる 会いたい
いつか必ず君を見つけるよ
抱きしめたら離さないから 絶対
もし君がDeja-Vu だとしても I love you
消せない想いが 僕を生かしてるから
見果てない夢に 弄ばれても
構わない こんなにも信じてる 会いたい
待っててね 今から会いにゆく おやすみ
Romanji:
Dēto shitari soineshitari shiawase ga afureru kedo
Kimi no kao dake ga boyake mienai
Me o samashite yubi de kimi wo sagasukedo kūki tsukamu
Tomadou asa wo nando mo mukaeta
Yumede shika kimi to aenai koe ya nukumori wa kon'nani
Hakkiri shi terunoni naze dokoni mo kimi wa inai
Moshi kimi ga deja-vu dato shite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashi terukara
Mihatenai yume ni moteaso barete mo
Kamawanai kon'nanimo shinji teru aitai
Koware-sōna yoru ni hitori kimi no na o tsubuyakukedo
Saikin ja kimi no yume o mirenai
Tameiki sae tsukenai hodo machijū o sagasukeredo
Kimi no kage sura mitsuke rarenai yo
Moshikashite kimi mo boku o sagashite kure teru no kana
Kasukana kibō sae mō jikan no yami ni kie-sō
Moshi kimi ga deja - vu datoshite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashi terukara
mihatenai yume ni moteasoba rete mo
Kamawanai kon'nanimo shinji teru aitai
Itsuka kanarazu kimi wo mitsukeru yo
Dakishimetara hanasanaikara zettai
Moshi kimi ga deja-vu datoshite mo I love you
Kesenai omoi ga boku wo ikashi terukara
Mihatenai yume ni moteasobarete mo
Kamawanai kon'nanimo shinji teru aitai
Mattete ne ima kara ai ni yuku oyasumi
English Translation:
I was overflowing with happiness when we went on date and slept together.
However, your face is too blurry for me to see.
When I wake up and searched for you, I can grasp nothing but air.
Everyday when the morning comes, I wake up with that perplexion.
I can’t even see you in my dream even when I use my softest voice.
No matter what I do, you are nowhere to be found.
Even if you are a Deja-vu, I still love you.
This feeling won’t disappeared and it will keep me alive.
I feel thankful that this dream is unfinished
(Because) No matter what, I always carry this belief that I want to see you again.
I mutter your name in the void and lonely night.
Recently, I can’t see you in my dream.
I search the city for you but can only give out a sigh.
(Because) I can’t even see your shadow.
Maybe you are always looking for me.
I wonder if this little hope will disappear into the darkness of time.
Even if you are a Deja-vu, I still love you.
This feeling won’t disappeared and it will keep me alive.
I feel thankful that this dream is unfinished
(Because) No matter what, I always carry this belief that I want to see you again.
Without fail, I will find you some day.
I will definitely hold you tight that you can’t go away.
Even if you are a Deja-vu, I still love you.
This feeling won’t disappeared and it will keep me alive.
I feel thankful that this dream is unfinished
(Because) No matter what, I always carry this belief that I want to see you again.
From now on, wait for me because we’ll meet eventually. So good night!
I hope everyone likes the song also.I don't know if anyone is reading this, but if you have some free time, please consider helping with pre-timing any of these Itadaki High Jump. As you have noticed, I haven't done any subbing recently because of work. I basically work 9-10 hours everyday since the beginning of this year. So I haven't had the time to do anything. So if you have some free time and are willing to help me with pre-timing some Itajump's episodes, please let me know. Please feel free to pick any of these episode below:
20150812 ItaJump #6 - YaotomeInooTakakiChinen CONTINUATION
20160316 ItaJump #30 - YamadaChinenInoo compete against Othello and Billiards world champion + Sayonara Sensations livestage
20160713 ItaJump #44 - ChinenInooYaotome help a boy who can't jump rope + HOPE reenactment (Takaki)
20160803 ItaJump #47 - ChinenAriokaYaotome compete against typing queen and goldfish catch champion + HOPE reenactment (Arioka)
If you're willing to help and don't have the raw, please let me know, I can send it to you. Thank you for reading this. I really want to sub faster but pre-timing and subbing everything by myself is too much for me right now.
I'm in the process of pre-timing 20160615 ItaJump #40 - AriokaChinen search for biggest dog in Kanagawa. I hope I can get it done soon.
Comments
I have been a fan of HSJ and Arashi since 2010 back when I was in high school.
Although I have always followed their music I haven't been following other…