The small town of Hell, Michigan is known only for its unusual name and occasionally freezing over.
This evening a German organist named Felix Hell played a recital in Sydney. Beforehand, some of us were discussing his unusual surname. The scope for jokes in English is obvious, but what does it mean in German? I had to check. Fortunately it means bright, changing him from happy hell to happy bright. Conversely, hell (English) is Hölle. I can’t remember that I’ve encountered either hell (German) or Hölle in the course of singing or reading about German. I’m slightly surprised that none of the moderately- to highly-experience classical choristers knew either word.
Back to Hell, Michigan, there is no acknowledged reason for its name. Wikipedia lists four theories: German travellers arrived one sunny afternoon and said “So schöne hell!” (So beautifully bright!); early explorers faced difficult conditions including mosquitoes, thick forest cover and extensive wetlands; early settler/businessman George Reeves paid the local grain farmers with home-distilled whiskey, leading their wives to comment that their husbands had gone to Hell again at harvest time; and Reeves answering the question of what the town should be called with “I don’t care. You can name it Hell for all I care”.
Some people don’t find hell a joking matter.