Common sense wisdom

Listen well to this point:
If you do not understand, others do. 

To argue with a poet is like making requests in the presence of kings
– if you take purgatives they will work excellently.

Do not weaken yourself with toil
use wiles against your enemies

Argue with poets
– there is a ban on bleeding.

Today’s prompt at napowrimo.net was “to write a poem that responds, in some way, to another. This could be as simple as using a line or image from another poem as a jumping-off point, or it could be a more formal poetic response to the argument or ideas raised in another poem. You might use a favorite (or least favorite poem) as the source for your response.

I searched on The Met and found folios from a compilation of poems assembled by the Persian intellectual and poet Muhammad ibn Badr al-Din Jajarmi, titled Mu’nis al-ahrar fi daqa’iq al-ash‘ar (Free Man’s Companion to the Subtleties of Poems).

I couldn’t find much about the poems when I searched the net, but luckily The Met gave extra info in their catalogue description. I’ve added the translation of the poems beneath the pictures.

Title: Folio from a Mu'nis al-ahrar fi daqa'iq al-ash'ar (The Free Man's Companion to the Subtleties of Poems) of Jajarmi
Author: Muhammad ibn Badr al-Din Jajarmi (Iranian, active 1340s)
Date: dated A.H. 741 / A.D. 1340–41
Geography: Made in Iran, Isfahan
Medium: Ink, opaque watercolor, and gold on paper
Accession Number: 19.68.1 and 57.51.25

The text in Persian reads:

“O lofty in origin, if you wish to know clearly
In which of the signs of zodiac the Moon is,
Know first that every month the Sun enters a new sign.
For instance, if the Sun should be in the month of Aries,
And if the Moon is ten days old, add ten more to that.
When the doubling has been done, then add five more.
Listen well to this point: allow one sign for each five.
Begin from the sign in which the illustrious Sun is:
The Moon is in Virgo, if the calculation is done right.
Look well at this example I have given;
In whichever sign the Sun is, make this calculation,
And if you do not understand, others do. I make it brief.”

“If the Moon should be in Aries, put on new clothes,
exert yourself in being bled, hunting, enjoyment, and war.
Refrain from marriage and taking medicine.
Drink the cup of joy with military men.”

“With the Moon in Taurus, know that companionship is good.
It is good for you to start seeing women.
Construction goes well, and the making of compacts,
Making marriages, and entertainments for guests.”

“With the Moon in Gemini, partnerships, making marriages and journeys
Are good, if you do them, O you mine of jewels.
Have clothing cut, make your requests from men of the pen.
Do not take medicine and be sure to shun bleeding.”

“With the Moon in Cancer, it is proper to have clothes cut,
And if you take purgatives they will work excellently.
Buy jewels, travel on water, for that is good.
Send messengers wherever you need to.”

“The Moon is in Leo. Work with fire is good.
Make your requests in the presence of kings.
Lay foundations, be bled, and make compacts
And avoid sewing and wearing new clothes.”

“With the Moon in Virgo, writing and teaching are good,
Seeing scribes and astrological calculations.
Bleeding and travel and building are good.

“Make marriages, wear new clothes,” the wise man said.

“With the Moon in Libra, making marriages is good, and journeys,
The seeing of women and noble servants.
Donning new clothes and merriment are good,
And it is better to shun the making of pacts.”

“With the Moon in Scorpio, taking medicine is good,
To make war and use wiles against one’s enemies.
Stay at home. Do not travel. Do not put on new clothes.
It is good to plant new trees.”

“When the Moon comes to the sign of Sagittarius
Make your requests from judges and men of learning.
Buy slaves, make marriages, and visit the bath.
Do not take medicine or weaken yourself with toil.”

“When the Moon has come to Capricorn, hold entertainments.
Dig qanats and canals, if you are able.
Buy slaves and animals, if you have the money.
Toil to acquire learning; do not behave ignorantly.”

“With the Moon in Aquarius, if you have money,
Buy furnishings and goods and Indian slaves.
To see agents and sheikhs is good.
There is a ban on bleeding, hunting, marriage making and travel.”

(Translated by A. H. Morton in Swietochowski and Carboni, “Illustrated Poetry and Epic Images”. New York, 1994)

Illumination

When I find myself

In troubled times

Mother Mary comes to me

She speaks words of wisdom

Let it bleed

Our prompt today at NaPoWriMo.net: “I’d like to challenge you to write a poem that invokes a specific object as a symbol of a particular time, era, or place.” In my chaotic brain this little poem has at least three layers of meaning, maybe more.

To me reading it wrings, it grates, it’s clumsy writing – but I’ll let it be.

Title: Manuscript Leaf with the Crucifixion, from a Missal
Date: ca. 1270–80
Geography: Made in Paris, France
Culture: French
Medium: Tempera and gold on parchment
Dimensions: Overall (folio): 8 3/4 x 5 7/8in. (22.2 x 14.9cm)
Mat: 19 1/4 x 14 3/16 in. (48.9 x 36.1 cm)
Classification: Manuscripts and Illuminations
Credit Line: Purchase, Bequest of Thomas W. Lamont, by exchange, 1981
Accession Number: 1981.322

Art found on The Met.

Unmuted

When I find myself
haunted by thoughts
I hit
the mute button

The mute button
always
hits back

The prompt at napowrimo.net: Today, I’d like to challenge you to write a poem that uses lines that have a repetitive set-up.

Title: Armor
Artist: Odilon Redon (French, Bordeaux 1840–1916 Paris)

Date: 1891
Medium: Charcoal and conté crayon
Dimensions: 20 x 14 1/2 in. (50.7 x 36.8 cm)
Classification: Drawings
Credit Line: Harris Brisbane Dick Fund, 1948
Accession Number: 48.10.1

Art found on The Met.

Telegram (urgent)

CAN’T SAVE THE PLANET – STOP

TOO BUSY GETTING ELECTED – STOP –

PLEASE VOTE – STOP

Title: Mars, Artist: probably Jean Limosin (French, Limoges ca. 1580– 1646)
Date: ca. 1605, Medium: Painted enamel on copper, partly gilt.
Dimensions: H. 24.8 cm, w. 19.8 cm.
Classification: Enamels, Credit Line: Robert Lehman Collection, 1975
Accession Number: 1975.1.1228

Napowrimo.net offered a lovely prompt today: “Our (optional) prompt for the day is to write a sijo. This is a traditional Korean poetic form. Like the haiku, it has three lines, but the lines are much longer. Typically, they are 14-16 syllables, and optimally each line will consist of two parts – like two sentences, or a sentence of two clauses divided by a comma. In terms of overall structure, a sijo functions like an abbreviated sonnet, in that the first line sets up an inquiry or discussion, the second line continues the discussion, and the third line resolves it with a “twist” or surprise. For more on the sijo, check out the primer here and a long list of examples in English, here.”

Mine is not fully on prompt I’m afraid…

Public hair

Look, it’s there!
She can proudly wear
her pubic hair
sans adversaire

we don’t care
for your despair
our pubic hair
is public wear

I do declare
that we don’t care
if you can’t bear
to look at pubic hair
the hair is there
so just beware

we don’t care
for your despair
our pubic hair
is public wear

I do declare
it’s totally fair
for you to have no pubic hair
as long as the choice is there
slug or bear
do what suits your welfare

We do care!
the choice to wear
either hair
or be bare
should be a private affair
society has no business there

Title: Female Figure, Date: late 3rd millennium B.C.
Geography: Ecuado, Culture: Valdivia
Medium: Ceramic, Dimensions: H. 3 5/8 × W. 1 × D. 1 in. (9.2 × 2.5 × 2.5 cm)
Classification: Ceramics-Sculpture
Credit Line: Gift of Timothy, Peter, and Jonathan Zorach, 1980
Accession Number: 1980.83.15

“In the third millennium B.C., inhabitants of Ecuador’s southwest coast developed the earliest known ceramic figurine tradition in the Americas. Noted for their stylized representation, these clay statuettes are rooted in earlier stone figurine traditions from the same region.” … “The figurine, certainly a female, has a red slipped body with rounded breasts and strippling along her lower abdomen.”

I have looked up what strippling is. I couldn’t find it. But I already had found my poem for today’s prompt on napowrimo.net: “to write a humorous rant.”

(Read more about this sculpture on The Met)

Visited by words

Visited by words
cursive unrestrained
a tremulous quality

a struggling brush
in and out of favour
empty before reinking

imaginary characters break free
interact with rhythm
a destructive fragmentation

dramatic periods of restrictions
run dry before reinking
heart print of the writer

The prompt today at napowrimo.net challenged us to: “write a poem based on the title of one of the chapters from Susan G. Wooldridge’s Poemcrazy: Freeing Your Life with Words.” I chose the chapter ‘Being visited by words’, as I’m sure more of you will have done. We know the feeling, after all 🙂

I wrote the poem using words from the description of this art work on The Met, and from phrases taken from the audio fragment. I recommend you listen to it, as it’s rather poetic in its wording and content. Very fitting for poet, calligrapher, and Chan (Zen) Buddhist adept, Huang Tingjian “who believed that calligraphy should be spontaneous and self-expressive—“a picture of the mind.”
Object Details
北宋 黃庭堅 草書廉頗藺相如傳 卷

Title: Biographies of Lian Po and Lin Xiangru
Calligrapher: Huang Tingjian (Chinese, 1045–1105)

Period: Northern Song dynasty (960–1127)
Date: ca. 1095
Culture: China
Medium: Handscroll; ink on paper
Dimensions: Image: 13 1/4 in. × 60 ft. 4 1/2 in. (33.7 × 1840.2 cm)
Overall with mounting: 13 1/2 in. × 71 ft. 5 5/8 in. (34.3 × 2178.4 cm)
Classification: Calligraphy
Credit Line: Bequest of John M. Crawford Jr., 1988
Accession Number: 1989.363.4

Good looks

If looks could kill
would we wear eye masks
keep a sight line’s distance
cuddle blindfolded

If looks could kill
would we get our shots
from needles
instead of the old fashioned way

If looks could kill
would we look 
at each other
longingly?

They can
we do
good looks
can kill
yet we bomb
everyone

Our prompt today at napowrimo.net: “Today, I’d like to challenge you to stop fighting the moon. Lean in. Accept the moon. The moon just wants what’s best for you and your poems. So yes – write a poem that is about, or that involves, the moon.”

I love the moon. I’ve never had the urge to write one word about her. It made sense to me to not fight that. So I offer this one instead, With art from The Met of course.

Title: Fragment of a Queen’s Face
Period: New Kingdom, Amarna Period
Dynasty: Dynasty 18
Reign: reign of Akhenaten
Date: ca. 1353–1336 B.C.
Geography: From Egypt; Probably from Middle Egypt, Amarna (Akhetaten)
Medium: Yellow jasper
Dimensions: h. 13 cm (5 1/8 in); w. 12.5 cm (4 15/16 in); d. 12.5 cm (4 15/16 in)
Credit Line: Purchase, Edward S. Harkness Gift, 1926
Accession Number: 26.7.1396

A curse unknown

A gnome
in Rome
roams his home
for a poem

the devil’s own
a curse unknown
a poem grown
from the witches’ throne

he’d been on the phone
when the wind had blown
the wretched poem
into his home

the devil’s own
a curse unknown
a poem grown
from the witches’ throne

with a groan
he’d known
he was being shown
his future overthrown

the devil’s own
a curse unknown
a poem grown
from the witches’ throne

he couldn’t leave it alone
this evil poem
it couldn’t be thrown
out of his home

the devil’s own
this curse unknown
a poem grown
from the witches’ throne

the witches are gone
but the gnome of Rome
is still known to roam
through homes alone

whispering his poem
from the witches’ throne
leaving a dead zone
for your cellular phone

Let it be known
phones are the devil’s own
devices grown
from a witches’ throne

Have them thrown
out of your home
or you’ll moan
just like our gnome

Not sure I’ve made the prompt today, but it was my starting point: “Because it’s Friday, today I’d like you to relax with the rather silly form called Skeltonic, or tumbling, verse. In this form, there’s no specific number of syllables per line, but each line should be short, and should aim to have two or three stressed syllables. And the lines should rhyme. You just rhyme the same sound until you get tired of it, and then move on to another sound.”

I’ve added this drawing because I liked the title of the series: imaginary prisons. It seems a good definition of a curse. And of a cell phone.

Art from The Met:
Title: The Round Tower, from “Carceri d’invenzione” (Imaginary Prisons)
Artist: Giovanni Battista Piranesi (Italian, Mogliano Veneto 1720–1778 Rome)

Publisher: Giovanni Bouchard (French, ca. 1716–1795)

Date: ca. 1749–50
Medium: Etching, engraving, sulphur tint or open bite, burnishing; first state of four (Robison)
Dimensions: Sheet: 24 13/16 x 19 1/2 in. (63 x 49.5 cm)
Plate: 21 7/16 x 16 5/16 in. (54.5 x 41.5 cm)
Classification: Prints
Credit Line: Harris Brisbane Dick Fund, 1937
Accession Number: 37.45.3(27)

Dethroned deity

I can see you
stuck in the future
obsessed with what should be
fighting what is

Did you see me?
Stuck in your future?
Fighting for what should be.
Ignoring what is.

We didn’t see him
stuck in our future
he focuses on what can be
and devours the now

Somehow the prompt on napowrimo.net combined with a visit to The Met to look for art, brought me to this poem. We’re on day 15 of #NaPoWriMo, which means we’re half way. It’s been a great first half of the month so far!

Title: Enthroned deity
Period: Late Bronze Age
Date: ca. 14th–13th century B.C.
Geography: Levant
Culture: Canaanite
Medium: Bronze, gold foil
Dimensions: 5 3/8 × 1 7/16 × 1 11/16 in. (13.7 × 3.7 × 4.3 cm)
Classification: Metalwork-Sculpture
Credit Line: Gift of George D. Pratt, 1932
Accession Number: 32.161.45

Laughing like Messerschmidt / The artist as he imagines himself apologising

Who cares if I put a gun to your face?
It was for art’s sake and – just so you know
– it could have been a cannon
I’ve decorated enough of those
to know how they work

It was for art’s sake only, I promise
I didn’t enjoy the look of terror on your face
I just wanted to study it

I’m sorry I scared you, but 
it wouldn’t have been the same if I’d asked
I needed your raw emotion
to express the Gestalt of fear

It could’ve been worse you know
I could’ve sent a hornet from the future
a Schnellbomber carrying my name
would you have liked that any better?

I assure you I tried to use my own face
but I find it hard to scare myself
more than the evil spirits inside me
already do

I’ve laughed, I cried,
pinched myself in front of mirrors
documenting the deformations
disarming the dangers
of being peculiar

For art’s sake, remember?
my intentions were good
sixty-nine Kopfstücke 
the face an index of the mind

unnamed - words blind us to the truth
what is it that we have in common?

tin for tat
hard features, soft stone
chips not chisels

uncontemporary art
unprecedented
unshouldered the burden to please

I imagine myself apologising
Laughing like a Messerschmidt they say
That would be funny
Title: A Hypocrite and a Slanderer, Maker: Franz Xaver Messerschmidt (German, Weisensteig 1736–1783 Pressburg) Date: ca. 1770–83, Culture: Austrian, probably Pressburg (Bratislava), Medium: Tin alloy
Dimensions: Overall (wt. confirmed): 14 9/16 x 9 5/8 x 11 5/8 in., 25lb. (37 x 24.4 x 29.5 cm, 11.3399kg)
Classification: Sculpture, Credit Line: Purchase, European Sculpture and Decorative Arts Fund, and Lila Acheson Wallace, Mr. and Mrs. Mark Fisch, and Mr. and Mrs. Frank E. Richardson Gifts, 2010
Accession Number: 2010.24

The Met brought me another case of love at first sight today. Check out this 30-minute documentary if you want to fall in love too:

The prompt at napowrimo.net today was to “write a poem that delves into the meaning of your first or last name.” I started to look for names to write bout on the website of The Met, because I want to feature one of their art works every day this #NaPoWriMo. I’m so glad I did.