Уже дьскы безъ кнѣса...

home [↗]

В «Слове о полку Игореве» слово кнѣсъ встречается один раз:

«Уже дьскы безъ кнѣса в моемъ теремѣ златовръсѣмъ».

По смыслу кнѣсъ — это конек (князёк) или матица, верхнее бревно крыши.


konek.jpg


Матица — потолочная балка или бревно, являющаяся перекрытием и основой для крыши и стропильной системы. Матица располагалась перпендикулярно к оси ‘вход — красный угол’. Проекция матицы на пол являлась своего рода границей между внешней и внутренней частями дома. Посторонним не полагалось пересекать эту границу без приглашения хозяев. Стол в доме обычно стоял перпендикулярно матице, за исключением случаев прощания с покойником (поминок), когда стол разворачивали и ставили вдоль матицы. У славян считалась оберегом и хранительницей дома. В некоторых семьях на матице записывались имена предков. Считалось, что ‘внезапное разрушение матицы предвещает смерть хозяину, а печи — хозяйке’ [1].

Матица < лат. māteria ‘материя, вещество, (первичное) начало; строительные материалы; древесина; строевой; брус, балка; ствол; пища; предмет, тема, материал, сюжет’, исп. madeiro ‘бревно; балка’, фр. madrier ‘брус; толстая чистообрезная доска; балка; прогон, пояс (фермы)’, татар. матча ‘матица; балка, перекладина’, мат ‘мёртвый, вялый; шах и мат’. Ивр. מוות (мавет) м.р. ‘смерть’, תמותה (тмута) ‘смертность’, аккад. mâtu ‘умирать’, науатль mati ‘умирать; умереть’, др.-егип. mwt ‘гибель, кончина, погибель, смерть; умереть погибнуть’, этрусск. mutana, mutna, mutne, mutnia-thi ‘саркофаг’, арамейск. mut ‘умирать’, mot ‘смерть’, угарит. mt ‘умирать’, араб. mâta ‘он умер’, гавайск. mate ‘умирать’, маори mate ‘смерть, погибать, умирать’.


konek_01.jpg

Конёк крыши — это угол (локоть, колено, сгиб) крыши. В строении крыши коньком называют верхнее горизонтальное ребро скатной крыши, образуемое при щипцовом сопряжении двух кровельных скатов. В шатровых, луковичных и купольных крышах конёк отсутствует. Также, конька нет на плоских крышах.

Конёк < др.-гр. γωνιακός ‘угловой, угольный’ [γώνιος, γωνιακός ‘угловой, угольный’] < γωνία, ион. γωνίη ‘угол’.

Кнѣсъ < др.-гр. γώνιος ‘угловой, угольный’ [γώνιος, γωνιακός ‘угловой, угольный’] < γωνία, ион. γωνίη ‘угол’, лат. cuneus ‘клин, клинообразный, остроконечный’; cuneatus ‘заострённый, суживающийся, остроконечный’; ит. conno ‘конус’. Норв. kne, др.-норв. knē ‘колено, член (тела); конечность; сустав, звено’, русск. звено.

Слова кон и конец сейчас не имеют четкой этимологии — мы полностью забыли смысл этих слов. Кон и конец одного корня (дословно угол, как и кнес-князек-конек). Поставить на кон — положить на угол стола, например! В «Будинском изборнике» есть отрывок, где слово кон означает конец: «…А въ сii же лѣта прiiшѣдъ вѣлiй конъ вѣлiему царъству рымъскаму» [А в эти годы пришел великий конец великому царству Римскому].

Лат. cōnus ‘(из греч.) конус, коническое остриё шлема (к которому прикреплён султан), шишка (хвойная), род солнечных часов’, фр. coin ‘угол; уголок’, порт. canto ‘угол’, русск. окантовка. Лат. genu, ит. ginocchio ‘колено’; эст. konuta(ma) ‘сидеть сгорбившись (в три погибели)’; общесл. гнуть, гну, исп. cintrar ‘гнуть, сгибать, загибать’, ингуш. гона ‘коленнный’; майя kon ‘кривой’. Тур. kәnar, азер. kәnar, тадж. канор ‘край, грань, ребро, сторона’. Дравид. kunnaku ‘локоть’; гуджарати કોણી [Kōṇī], хинди कोहनी [kohanee], непал. कुहिनो [Kuhinō], ‘локоть’; санскр. जानु [jānu] ‘колено’.


Proto-Germanic: *kniwa-n, *kniwō ‘колено’. Gothic kniu n. (wa) ‘колено’, Old Norse knē ‘колено, член (тела); конечность; сустав, звено’, Norwegian kne, Swedish knä, Danish knä, Old English cnēow (cnēo) ‘колено; поколение, родство’, English knee, Old Frisian knī, knē, kniū, Old Saxon knio, Middle Dutch cnie, Dutch knie, Middle Low German knē, Old High German knio, kneo, Middle High German knie (gen. kniewes, knies, pl. kniewe, knie), German Knie ‘колено’.
Proto-IE: *g'enw-, *g'new- ‘колено’. Hittite genu- ‘колено’, genussa-/i- ‘коленный сустав’, Palaic ginu-, Tokharian: A kanwem, B keni, Old Indian jā́nu, Avestan žnūm, Iranian: Pehl zānūk, NPers zānū, Armenian cunr ‘колено', Old Greek γόνυ, att. γόνατος ‘колено, член (тела); конечность; сустав, звено, узел’, γωνία ‘угол’, Latin genū, Illyr. Genusus, Slavic *zvēno: русск. звено, укр. звено́, болг. звено́, польск. dzwono, в.-луж. zwjeno ‘обод колеса’, н.-луж. zẃeno, полаб. zvenü ‘обод’, русск. звено, позвоно́к.
Finnish kyynärä, kyynäs ‘локоть’, Estonian küünar, Mordovian keńeŕ, keńeŕe, käńiŕ, keńir, keńd́ir, keńeŕ ‘предплечье; локоть’, Mari (Cheremis) kǝńer, kǝ̑ńer, Khanty (Ostyak) kö̆ṇŋi, Mansi (Vogul): koänɣeĺ, konlɔ̄wl, Hungarian könyök (dial. könyék) ‘локоть’.
Lezghian q:ün, Tabasaran ʁIun, Agul R̀un, Rutul ʁIun, Kryz qunä, Archi qIun ‘плечо’.
Chaplino kanáɣaq, Naukan kanáʁaq, Alutiiq Alaskan Yupik kanaxtu, Koniag kanaɣaq, Central Alaskan Yupik kanaɣaq, Seward Peninsula Inupik kanāq, North Alaskan Inupik kanaɣaq, kanak (length), Western Canadian Inupik kanāq, Eastern Canadian Inupik kanāq, Greenlandic Inupik kanāq ‘голень, нога, нижняя конечность’.
Evenki keńete, kuńetu, Even kēńeče, kȫnčen ‘голень, колено; унты’.
Middle Japanese kane ‘наугольник, ластовица’. Sino-Tibetan: OC 肩 *kēn ‘плечо’.
Old Turkic: qanat, Karakhanid qanat, Tatar qanat, Middle Turkic qanat, Uzbek qanɔt, Uighur: qanat, Sary-Yughur qejnat, Azerbaidzhan Ganad, gänäd (dial.), Turkmen Gānat, Shor qanat, Yakut kɨnat, kɨj̃ɨat, Dolgan kɨnat, Tuva qanat, Tofalar xanat, Kirghiz qanat, Kazakh qanat, Noghai qanat, Bashkir qanat, Gagauz qanat, Karakalpak qanat, Salar qanat, Kumyk qanat ‘крыло’, Turkish kanat, Khakassian xanat, Oyrat qanat, Chuvash śonat, Balkar qanat, Karaim qanat ‘крыло, плавник’.


1. Матица / Узенёва Е. С. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 2004. — Т. 3: К (Круг) — П (Перепёлка). — С. 201—203. — ISBN 5-7133-1207-0.

© TrueView