Tag Archives: kindred

Seminar LXXXIII: arguing about kinship with anthropologists and families

Sorry, fell off the ‘net to a certain extent again there. Let me return to the fray with a seminar report, from where the amiable and erudite Dr Conrad Leyser (a man whose Oxford web presence is even more exiguous than mine, but who is at Worcester College, not Jesus College or Manchester University any more, whatever their webpages may tell you) presented at the Oxford Medieval History Seminar (though there again he is not listed, he’s like the Internet’s invisible man) under the title, “History, Anthropology, and Early Medieval Kinship”, on 31 January 2011. This was a lively paper, which is not something you can ordinarily say about presentations on the history of scholarship (unless they’re by Dr Beachcombing of course). It also served to teach several of us, I suspect, including me, just where some of our teachers, mentors and in Conrad’s case parents had been getting their ideas from…

Claude Lévi-Strauss

Claude Lévi-Strauss

Edward Evans-Pritchard

Edward Evans-Pritchard

The reason Conrad was doing this was that he is editing the proceedings from the sort of interdisciplinary conference we don’t have enough of, and has therefore got to write an introduction.1 This was one possible shape of it, explaining how we got to the points of needing the conversation that that conference had provided. Conrad started the paper by setting up a great opposition in old (social) anthropology, between the structuralist approach of Claude Lévi-Strauss (who only died in 2009), interested in working out what the system of kinship does for society and especially in the incest taboo, and the much more empirical, descriptive approach of Edward Evans-Pritchard, more interested in just documenting different societies than reflecting that back on the entirety of humanity, and seeing genealogy not as a structure, since it was so readily edited in the social memory, but as a narrative, with a point to make.2

From here Conrad diverted into history, but for summary I think that works better at the end so I’ll stick with the anthropology for a minute. By the 1970s, he told us, anthropology was getting quite suspicious about kinship as a term an a field of study, the suspicion being that it was occidentally-centred and a political concept unsuitable for application to many of the subjects of study. The logical outcome of this was that the field began to look at such ideas much more in the west itself, and that some genuinely challenging work has come out of the debates around in vitro fertilisation, because sometimes donors of eggs or sperm can be close kin to the people who will raise the child.3 Asking who then is the real parent is tricky enough in any surrogate situation—an ex-girlfriend of mine has six parents by some reckonings, thanks to adoption and divorces—but it gets a lot trickier to describe relationships when the incest taboo is broken like that, and so forth. Conrad pointed out here that medieval and indeed modern Christianity wrestled or wrestles with this all the time: Jesus was after all a surrogate baby, right? But He was also of the house of David! via, er, Joseph… Exegetical kinship in the minds of our subjects is therefore something that this kind of work may help us find words for and thus be able to explain better.

But, you would be entitled to ask, what has all this to do with medieval history? Well, fair enough, and as I say Conrad had kept that ball in the court all along, I have just chosen to do it differently here. The point is, of course, that the anthropological state of the field has informed an awful lot of the work we now take as gospel in early medieval kinship. Furthermore, it has often been only one side of the field that people pick up, citing “anthropology” much as we cite archæology or even history itself, as a more or less positivist bank of knowledge on whose existence we are all more or less agreed, without realising or if realising, without making it clear that the interpretation of such knowledge is crucial to its presentation, expression and safety of use by outsiders, and that even what look like raw datasets are being shaped by these debates before they reach the reader. Thus, the shift that Georges Duby and Karl Schmid saw from an agnatic to cognatic kinship system around the year 1000, from a broad kindred drawn from both father’s and mother’s families to a patrilineage and ultimately primogeniture, for example, this is derived ultimately from Lévi-Strauss and does not use the rival English work. Conrad’s father, Karl Leyser, based in England (indeed, in Oxford) however took a much more Evans-Pritchard-like line, there was an argument about it that didn’t establish either point and as a result Jack Goody was able to borrow the point back and use Karl Schmid’s work as a fair and accurate guide to the development of medieval families, and then of course (I editorialise here) the historians all cite Goody, even if we disagree, because he’s an anthropologist and therefore we think he has special knowledge, not realising where it came from and via whom, and round and round it goes.4

Back in the field of history, however, others were noticing that our categories for this sort of thing had been assumed ever since Duby and were adjusting to the idea that kinship might be more strategic than structural, altering reproductive practice and inheritance rights to fit social circumstances.5 Now even those ideas have been called into question—who sets a family strategy anyway and how do you get anyone to keep it?—and, for example, Kate Cooper (who is Conrad’s wife; his mother, Henrietta Leyser, was also evident in questions, which must be especially awkward to argue with but at least proved, along with the other factors, as Chris Wickham said, the abiding relevance of kinship in academia!) is now arguing for an agnatic-cognatic shift under the late Roman Empire, a change which Karl Ubl is reading in basically functionalist terms…6 so it may well be that after a while in which anthropology and history have had little to say to each other on such matters, it is actually time we got them talking again. But to do that, it’s necessary for each side to have some idea of what the other has already said. So I guess Conrad’s conference was a timely affair!


1. It’s thankfully fairly easy to cite stuff for this because half of Conrad’s handout was a seriously thorough bibliography, which I even showed to my anthropologist of resort and they agreed that it was as fair a summary as you might fit onto a side of A4, so if the above seems inadequate or just wrong, it’s going to be my fault not Conrad’s. From it, anyway, I can tell you that the volume in question is C. Leyser & K. Cooper (edd.), Making Early Medieval Societies: conflict and belonging in the Latin West, 400-1200 (forthcoming). Conrad’s handout doesn’t give place of publication for anything, and I’m afraid I’m going to skimp on time and not provide it either, just because there is so much backlog to clear here.

2. Cited on the handout: C. Lévi-Strauss, Les structures élémentaires de la parenté (1949); E. E. Evans-Pritchard, Kinship and Marriage among the Nuer (1951).

3. Here citing especially J. Carsten, After Kinship (2004), though the handout also has M. Strathern, Reproducing the Future: essays on anthropology, kinship and the new reproductive technologies (1992) and C. Thompson, Making Parents: the ontological choreography of reproductive technologies (2005), which I include because it strikes me that this is the kind of edge-of-the-human territory where some of my readers have their camps currently set up and they may be interested…

4. Duby himself learnt a lot from Schmid, whose “Zur Problematik von Familie, Sippe und Geschlecht, Haus und Dynastie beim mittelalterlichen Adel” in Zeitschrift für Geschichte des Oberrheins Vol. 105 (1957), pp. 1-62, remains seminal (edit: thanks to Levi below, details corrected here) but remains untranslated; there is however his “Über die Struktur des Adels im früheren Mittelalter” in Jahrbuch für fränkische Landesforschung Vol. 19 (1959), pp. 1-23, transl. Timothy Reuter as “The structure of the nobility in the earlier Middle Ages” in Reuter (ed.), The Medieval Nobility: studies on the ruling classes of France and Germany from the 6th to the 12th century (Amsterdam 1979), pp. 37-59, for an Englished introduction to Schmid’s arguments. For Duby Conrad cites the foundation stone, G. Duby, La Société aux XIe et XIIe siècle dans la région mâconnaise (Paris 1953, 2nd edn. 1971, repr. 2000), which is largely untranslated (a few parts as “The Nobility in Eleventh- and Twelfth-Century Mâconnais”, transl. Frederick L. Cheyette in Cheyette (ed.), Lordship and Community in Medieval Europe: selected readings (1968), pp. 137-55) but, as Conrad’s handout mentions, quite a lot of the supporting work and especially that about family structure is available in English in Duby, The Chivalrous Society, transl. Cynthia Postan (1977). The argument that failed to convince is Karl Leyser, “The German Aristocracy from the Ninth to the Twelfth Centuries: a historical and cultural sketch” in Past and Present no. 41 (Oxford 1968), pp. 25-53, Donald A. Bullough, “Early Medieval Social Groupings: the terminology of kinship”, ibid. 45 (1969), pp. 3-18 and K. Leyser, “Maternal kin in Early Medieval Germany: a reply”, ibid. 49 (1970), pp. 126-134. Goody’s contribution is of course J. Goody, The Development of the Family and Marriage in Europe (Cambridge 1983).

5. So, see for example Pauline Stafford, “« La mutation familiale »: a suitable case for caution” in Joyce Hill & Mary Swan (edd.), The Community, the Family and the Saint: patterns of power in early medieval Europe (Turnhout 1998), pp. 103-125 or Ian Wood, “Deconstructing the Merovingian Family” in Richard Corradini, Maximilian Diesenberger & Helmut Reimitz (edd.), The construction of communities in the early Middle Ages: texts, resources and artefacts (Leiden 2003), pp. 149-171.

6. Kate Cooper, The Fall of the Roman Household (2007); Karl Ubl, Inzestverbot und Gesetzgebung: Die Konstruktion eines Verbrechens (2008).

From the sources IV: following up the simonists and Vikings

Right! The year has started and it’s time to take up many screens with tight discussion of medieval Latin sources again! Two of the posts in this series have occasioned or involved questions and shortly before Christmas I finally found time, with all the essays marked and no further preparation to do for the last class of last semester, to get into a library and look up the answers. So without further ado here they are.

What’s the Latin for simony?

Theo asked, apropos of the Catalan simony agreement I posted, for the Latin text because the journal in which it’s published is hard to get hold of. Well, it will be out before long in the Catalunya Carolíngia, but since it is, I suppose, unlikely that you will all be racing down the IEC to get your copy on that day, perhaps there’s still an argument for this, and in any case, I’d quite like a digital text of the Latin too, so if I’m typing it up anyway

Iuro ego Ermengaude comes, filius [quod fuit] Borrello comite et filio quod fuit Letg[gardis] con[iuge], ut de ista ora in antea infra [proximos .X.m] dies quod Sallane episcopo, filius quod fuit Isarnus et filius quod fuit Rranlane, me Ermengaude supra scripto commonuerit, per nomine de isto sacramento, quod ipso episcopato de comitatum Urgello Sedis Vicco donare faciam ad Ermengaude, filio Bernardo vicecomite et filio Wisila vicecomitissa, ego Ermengaude comite donare faciam ad isto Ermengaude, filius Bernardus, et vesticione ad illum faciam. Et de ista ora in antea ego Ermengaude comite supra scripto non decebre isto Ermengaude, filio Bernardus vicecomite supra scripto, de ipso episcopato de Sancta Maria Sedis Vico quod est in Urgello. Et si Sallane episcopo ordinare voluerit suo nopoto [sic] Ermengaude supra scripto in sua vita, ego Ermengaude comite supra scripto adiutor illi ero ad ordinare ipso Ermengaude, filio Bernardus supra scripto, sine sua decepcione de ipso Ermengaude, filio Bernardus supra scripto et filio Wisila, si Sallane episcopo aut Bernardus fratri sup aut aliquis ex parentibus vel amicis de isto Ermengaude clericus supra scripto donare mihi faciant pessas .C., aut pessatas valibiles, aut pigdus valibiles de pessas .CC. pro ipsas pessas .C., quod donare mihi faciant infra dies .LX. quod isto Ermengaude, filio Bernardus supra scripto, fuerit ordinatus, et mihi donaverunt pigdus valibiles de pessas .CC. pro alias pessas .CL. quod mihi donent post obitum Sallane episcopo supra scripto, infra medium annum ipsa medietate et ad alium medium in alia medietate. Et si Sallane episcopo non fecerit ordinare ipso Ermengaude suo nepoto upra scripto in sua vita de Sallana episcopo, et ego Ermengaudes comite vivus fuerit, et ipso Ermengaude, filio Bernardus supra scripto, vivus fuerit, ego Ermengaude comite supra scripto ordinare illum faciam, si facere potuero, si Ermengaude clerico supra scripto donare mihi voluerit aut aliquis ex parentibus vel amicis suis donare mihi voluerint et donaverint ipsas pessas aut pessatas aut ipso pigdus supra scriptus. Et ego Ermengaude comite supra scripto non faciam nullam disturbio ad ipso Ermengaude clerico supra scripto de ipsa sua ordinacione de ipso episcopato de Urgello, neque nullum malum ingenium, nec ego nec ullus omines nec nullas feminas per meum consilium neque per nulla mea absencione. Et ego Ermengaude comite supra scripto adiutor ero ad isto Ermengaude, filio Wisila supra scripta, ipso episcopato de Urgello a tenere et abere sicut Sallane odie tenet, contra omnes omines aut feminas quod eum tollere voluerint aut tulerint, sine sua deceptione de Ermengaude clerico supra scripto post obitum Sallane episcopo supra scripto aut in diebus suis, si Sallane episcopo ad illum dimiserit aut quantum ad ille donaverit de ipso episcopato, si Ermengaude, filio Bernardus vicecomite, frater Sallane, et filio Wisila vicecomitissa, filia quod fuit de Seniofredus de Luciano, mihi voluerit facere fidantias et fidelitatem super altare dedicatum, vel super reliquias, et fecerit unde ego Ermengaude comite firmiter fidare possem in illum.

(Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell, pergamins no. 163, as ed. by Cebrià Baraut in ““Els documents, dels anys 981-1010, de l’Arxiu Capitular de la Seu d’Urgell” in Urgellia Vol. 3 (Montserrat 1980), pp. 7-166, doc. no. 276 at pp. 106-107.)

I’ve already talked enough about this but I do like (i) the way the vernacular nearly makes it through at ‘decebre’, which would be just there in later vernacular promises of the same sort (see the Kosto reference from before), (ii) the way the scribe doesn’t give a damn about the case of his nouns but conjugates the future perfect with scrupulous care and (iii) the fact that when Count Ermengol stresses that he needs a pledge of faith from the future bishop all the future bishop’s family connections are listed, presumably to illustrate the sort of family involved and explain why the count needs this person sworn to him.

OK, that’s one.

Vikings in Portugal

The second follow-up is apropos of the post in which I included a chunk of Sampiro’s Chronicum that failed to document Viking attacks on the north of Iberia in the eleventh century. Since I posted that, a learned commentator has supplied many more such references than I realised existed, but not the one that was in the Richard Fletcher reference I was originally following up. He cited “R. Pinto de Azevedo, ‘A expedição de Almanzor a Santiago de Compostela em 997, e a de piratas normandos a Galiza em 1015-16′, Revista Portuguesa da História 14 (1974), 73-93”, and this I have now gone and got. It turns out to be a short piece presenting two documents from the seventeenth-century cartulary of a monastery called San Salvador de Moreira, documents which appear to have been made there but whose originals are lost and which somehow didn’t get edited in the Portugaliae Monumenta Historica when that was done. One refers to an attack by al-Mansur on the area concerned, which is probably to be pinned to 997, and the other to, well you’ll see. (Of course, that’s not what the transactors thought was important about the record, but you know, times change.) This document was not known to any of the other people who’d worked on these raids at the time that Pinto wrote, but he gives references to them and since that was the original point of query, so shall I: they are L. Saavedra Machado, “Expedições Normandas no Ocidente da Hispania” in Boletim do Instituto Alemão Vol. 3 (Coimbra 1930), pp. 44-65, and Reinhard Dozy, Recherches sur l’histoire et la littérature en Espagne pendant le Moyen Âge (probably the 2nd edn. of Leiden 1849, though it doesn’t say), II p. 302 where there starts a chapter called “Les Normands en Espagne”. Dozy was using a source called the Chronica Gothorum but that would be another post (if anyone wants).

The charter that Pinto adds to this mix starts like this:

Non est enim duuio sed pleris manet in ueritate eo quod ego Amarcio Mestalis sedente fuit in coniungio eum uxore sua Adileoua sine quoliue escritura dedit ipso Amarelo precio de suo peguliar que solo abuit, et ganauit ereditates et miscuit eas ad illa sua que abuit de suo aboligo ubi ipsa Adileoua aligo nom dedit et as comparamus alias ereditates nos ambos et misquimis illas ad eriditate de Adioleoua et separauimus illas unas de alias per firmitates factas que abea Adileoua illas que mesturamus ad illa sua sicut comparamus ea de suo tribu et aber, Amarelo illas que solo comparauit et illas que comparauit cum sua mulier, et sunt ipsas comparationes de tribu de Amarelo, isto abuisse Amarelo, sicut et fecemus usque ad obitum de Adileoua. Post sua morte per anis plures tenuerunt suos filios sua ereditate quanta superius resona, et quanta est mea tiui eu Amarelo illa integra pagata sine calumnia de filius de Adileoua, per annis plures in de illa domna Lupa prolis Aloiti et Guncine pro non uindere nec donare nisi ad illa et illa mici, rouorauit placitum que sic uenere mici aligo uno male in ipsa ereditate aut de alia causa ajutasse me et sacasse me inde sano stantes firmiter de amborum parte in ista actio et in nostra robore per currigula annis.

(Archivo Universitaria da Coimbra, do maç 194 of the Convento de Santa Cruz de Coimbra, fo. 200r & v., ed. Pinto, “A expedição de Almanzor”, pp. 91-93.)

The story really starts in the next bit but I think I ought to try and set it up. It’s not easy to understand, at least for me, this is very much on the way to being Galician or Portuguese already and it might in many cases be easier to read it that way. As far as I can work out, a chap called Amarelo Mestaliz who had a wife called Adileuva with whom he bought lands from both their families that they amalgamated and then redivided and of which he passed some onto their heirs after Adlieuva died, now promises his entire remaining share to a noblewoman called Loba Aloitiz, on condition that they can only sell or give it to each other thereafter, because of the help and succour she gave him or for other reasons I can’t make out in the Latin. OK, so what was this help? Here’s where the story really starts.

In Era M L iija mense Iulio ingressi fuerunt filius et neptis Lotnimis multis in Doiro, predans et captiuans de Doiro in Aue per viiije menses. Ibi captiuarunt tres filias de me ipso Amarelo et remansi mesquino, pasarunt Leodemanes illos catiuos a uindere totos, ipsas filias de Amarelo nomine Serili Ermesenda Faquilo, et non aueua que dare pro eas a Leodemanes, pro it [for proinde?] producto fuit in Argentini ante illa domna Lupa pro uindere ad illa mea ereditate sicut aueua scritura roborata et prendere ibi que misesse ea a Lotmanes pro ipsas meas filias, et illa non quisit, et mos misericordia abuit super me et prosolbiui me per scriptura pro dare illa ubi potuisse, pro tale actio aueruaui com Froila Tructesindiz que li dedise ea per carta et dedi mici que misi pro filias meas, et sacaui eas de captiuitate.

This is worth at least trying to translate:

In the Era 1053 [1015 AD] in the month of July there arrived many sons and grandsons of Leudeman on the Douro, preying and capturing from the Douro to the Ave for nine months. There they captured three daughters of me Amarelo and I remained behind weakened, the Leudemen carried off all those captives for to sell, those daughters of Amarelo by name Serila, Ermesenda and Faquilo, and I had nothing to give the Leudemen for them, so then this was brought up in Argentino before the lady Loba, to sell to her my heredity just as I had it by confirmed scripture and to take there what might be given by her to the Leudemen for my selfsame daughters, and that woman did not accept it, and behaved mercifully towards me and I promised by scripture to pay her for it when I was able, for which action I agreed with Froila Tructesindiz that I would give her by charter what he gave [it must be, even though that isn’t what it says] to me that I sent for my daughters, and I ransomed them from captivity.

This is marvellous isn’t it? The Vikings (for whom I’d never seen this name before, though the extracts supplied by Cossue all use it; anyone know its origin?) are there for a while, and while they’re there they’re open for business. It’s apparently possible to approach the Viking camp and broker a price for three young Galician girls on behalf of their father. Who do you suppose are the go-betweens? And it’s just such a marvellous picture of Loba, too, gently refusing to take his living off him for an errand of mercy. She deserves to be remembered. Exactly what the position of Froila is, other than Loba’s agent for some reason, isn’t clear to me, but he will come back.

Because, unfortunately, Amarelo’s troubles didn’t end there. At the end of the same year, he became too ill and infirm to look after himself, “per malos annos” as the scribe has him put it, ‘through bad times’, and so he sold his remaining lands to his daughters instead, divided between them to be taken when he died, on condition that they would look after him, clothe him and feed him till then. But they treated him badly, he felt, so, he called a big meeting, and there presumably browbeat his slack daughters out of their entitlement. Instead, he now gives everything he has left, including what he has loaned out to others, to Dona Loba again in settlement of the debt he owes her, which is only now quantified as 15 solidi, getting in return a bed, some bedclothes and an ox, and upkeep for life. The daughters were at the meeting and confirmed this so presumably the rest of the meeting or their own guilty consciences were enough to persuade them to settle for their own inheritances. And once again, Dona Loba is being much nicer than she needs to be; the lands might easily be worth 15 solidi, though they equally might not, but the ox and the goods take a chunk out of that and even if he doesn’t look like living much longer, another dependent is a further drain on any gain she might get from an estate which must be pretty much all sold anyway.

And that’s what we have. Which is, if you ask me, a pretty good story, albeit of a life we can all be glad we didn’t have, showing a community patron might work in the best of ways, and it’s also interesting evidence for Vikings and what effect they can have on a community, these raiders who then sell what they’ve looted back to you. (I don’t suppose the daughters’ lives were exactly full of joy at this time either, I should point out.)

There is the little question of whether we can believe it. It is only found in a seventeenth-century cartulary copy, but they clearly didn’t make it as they’ve mangled its Latin so badly, so it must at least have been older than that. Nonetheless, the fact that it actually uses Portugal as a place-name this early is a bit worrying. Pinto however pointed out that it fits with other notices of Viking activity, more or less, specifically a 1014 raid led, Scandinavian sources apparently tell us, by Olaf Haraldsson, that must presumably have hung around a while. The transactor, poor Amarelo, appears in other earlier documents, so that he should be an old and infirm man by 1015-6 is about right; and on the whole it seems to be plausible, if not necessarily exact in every word. However, you may remember that when I first introduced this it was to try and work out what the evidence was that Tuy was sacked by Vikings at this time. Pinto sheds a little light on this too, while comparing Viking raids that this one might have been, because he notes that Dozy reckons that the 1014 raid was responsible for that, so that’s presumably where the idea comes from (and before that from episcopal lists with gaps, if I understand Fletcher right). Here, I think we should let Pinto have the last word:

Confesso-me, porém, insuficientemente documentado para emitir opinião segura sobre a invasão normanda deste territorio.


The rest of the charter’s Latin, since I’ve copied everything but this, may as well go in here too:

Dum uenimus ad anno pleno integro cadiuit ego Amarelo in mesquinitate et in infirmitate per annos malos et non aueua in meo iure pan nec aligo genere causa que aprestamo ominis est per que uiuere fecissime a meas filias carta que partissent mea ereditate in tercios post mea morte pro que eram de singulos matres et pro it dedissent mici uictum et uestitum et seruissent in mea uita, et non abuerunt unde, et deleisciarunt me mal in me infirmitate. Dum tale uidi, feci concilio ante Tructesindo Guimiriz, Gardalia Branderiz, Ordonio Brandiliz, Guntigio, Salamiro, Cendon, Ascaldo, Gaudila, Amarelo Cendoniz, Queta, Rodorigo Gardaliz, ipsa Sesili, ipsa Ermesenda, ipsa Faquilo, Elduira et Petro Aderiquiz et crepantauit ad illas cartas et scripturas. Obinde nomine ego Amarelo Mostalis placui mici pacis uoluntas nullo para meto ditate, de duas partes de ipsa ereditate do uobis inde duas partes integras, tam de parentela quam etiam de comparentela per terminos uigus et locis antiguis omni rem que a prestamo ominis est et ibi potueris inuenire, et do uobis illa pro dimisione qui mici feci illa domna Lupa, est ipsa hereditate in uilla Vilabredi subtus Castro de Boue urbio Portugal pro que accepi de uos uno lenzo et camisa antimana uno boue et in uita mea abeatis de me cura quantum potueritis. Isto mici placuit et illos XV solidos argenzdeos que iam de uos pressi pro in illa captiuitate et inde contra uos non remansi, ita deodie de iure meo sede abrasa et in uestro tradita. Aueatis uos et posteritas uestras in seculum seculi. Siquis tamen minime quod fieri non credo aliquis omo uenerit uel uenero contra anc cartula inrumpendo et tiui illa deuindigare uel octorgare noluero paie a uobis ipsa ereditate dublata et perenne auituro. Notum die iij nonas Aprile Era M L VI. Amarelo mano mea rouoraui +. Ic presentes Gardalia, Queta, Petro, Pelagio, Ordonio, Guntigio, Aluito, Salamiro, Ermesenda, Sesili, Faquilo, Elduira confirmo +. Petro Gardalis, Godisareo presbiter, Froila, Vermudo, Gundila notuit.

Friends and Relations: social networks vs. actual sociability

The more that I muse on it, the more I think that the biggest problem with that Neurocomputing paper I just discussed is that the links between people that they attempt to graph were in many cases probably not real. As I said, for them a link counted if two people were in the same document, if they were in two documents involving the same lord within 15 years of each other, and if they were in two documents involving the same notary in that space of time.1 The first one is debatable but an obvious starting point: we may know that sometimes people listed together in charters weren’t all present together, but there is at least a contemporary association involved in that someone so recorded them.2 The second is much more dubious, as the two people linked might never have been in social contact at all; but as I said, at least they are in some sense in the same familia, though I really don’t think that’s what they were after; and I don’t think the third criterion has any value at all.

All the same, even the first one has problems if what you are after is a genuine social network. There’s argument about how witnesses are chosen for charters. In Rosenwein’s Cluny stuff family is clearly a big factor, and Duby did some of his most important work on the changes of society around the millennium by showing how that family presence changed in the charters there. In Brittany, Wendy Davies has shown that local reputation was primary; and not enough other people have considered it. In my stuff, I think that by and large people bring a couple of significant persons with them, whom we can sometimes pin down as neighbours, family, or frequent collaborators; and that is exactly the sort of thing I’d be hoping to achieve with social Network analysis of my material. But sometimes, I’m sure, the transaction is being held somewhere public, and a proportion, or sometimes all, of the witnesses are just people who were present for their own reasons. I’ve written about this with the court of Barcelona here, but it goes on at much tinier levels, gifts to abbeys on the same day and so on.3 So just loading them all up into a links table uncritically may be dodgy technique. On the other hand, the analysis might, ideally, sort the wheat from the chaff anyway, and maybe give us a way to test whether we can put people in the one box or the other…

Bishop Ermengol of Urgell mistrusting a lay magnate doing homage to him, from the Liber Feudorum Maior

Anyway, today I have been thinking less about this, and more about actual people and their relationships, and the main reason for this has been reading more of Julia Smith’s Europe After Rome. The great virtue of this book and the reason why it must have very difficult to write, as I’ve said elsewhere, is the way that Julia manages to step around the various difficult controversies that abound in medieval social history without avoiding the actual questions. So in her chapter about family and friends, rather than get bogged down in debates of agnatic versus cognatic, whether the kindreds in the lawcodes are real or imaginary, or whatever, Julia firstly (and throughout the book, without however losing the general thread of European unity) stresses variation, and then stresses how the categories blur. Some of your kindred are friends: kindred who aren’t friends aren’t much help and friends who aren’t kindred may be lots, but ultimately, “in Marc Bloch’s memorable phrase, ‘friends by blood’ were the kin who could be relied on.”4

The great contradiction of kindred, as a historical explanation of things, is of course that they don’t always behave properly. There are probably as many examples of family feuds as family solidarity in our sources, and we could guess as much from our own experience if there weren’t. Julia does cover this, but doesn’t make one point that I’ve long felt allowed us to get past that problem question, “do kin help or hinder?” It’s a problem question that people don’t often ask outright, but that lies in other questions, for example about law overtaking the threat of vengeance as a method of social control. My sidestep point is, that whatever else kindred are, they’re the people you, as a medieval man or woman, see most of all, and know best. Now it is true, as Julia says and others have said, that kindred counts for little a lot of the time until someone activates it by making demands on it, when people either help or don’t. Schrödinger’s support… But we can’t say whether family ties worked on one person or another differently: what we can say is that because they existed, they must have come into consideration.

Tacuinum Sanitatis, XVe siècle Paris, BnF, Département des manuscrits, Latin 9333 fol. 97v

Sometimes extraneous people in the kindred will have got dragged into things, of course. Hypothetical example: for some reason, you, though living in the Westfalian countryside on the family manse, have business in Frankfurt. It’s only now that anyone thinks of your mother-in-law’s Bavarian uncle with a share in a town-house there, who’s been out of touch for six years or so: he wouldn’t ordinarily be on the kingroup radar at all. But if you need a loan to do your business in town, you have the Bank of Dad right there at home, or if not, Bank of Bros. or whatever. Now the Bank may be closed, because you’re an irresponsible wastrel, or because of that thing you said about your stepmother at Pentecost; but it’s the first thing you think of because it’s at home, no? Kindred is a factor because of proximity as much as anything. It’s also a big part of identity that has to be defended at times, of course, but as a support network the reason the kindred come to the fore so much is at least partly, surely, because they are the people everyone knows best. Friends could come to be as close, too, but there isn’t a contradiction between these two groups if you see them like this. You appeal to people you know well: and the people you know best are likely your relatives. Easy, no? One more argument that perhaps we don’t have to have…


1. Romain Boulet, Bertrand Jouse, Fabrice Rossi & Nathalie Villa, “Batch kernel SOM and related Laplacian methods for social network analysis” in Journal of Neurocomputing Vol. 71 (Amsterdam 2008), pp. 1579-1573, here cited from independently-paginated electronic preprint online at http://w3.grimm.univ-tlse2.fr/smash/jouve/papier/neurocomputing-final.pdf, last modified 11th February 2008 as of 21st May 2008, pp. 8-9.

2. See J. Jarrett, “Pathways of Power in late-Carolingian Catalonia”, unpublished Ph.D. thesis, University of London, 2005, pp. 31-34.

3. One pet example is F. Udina Martorell, El Archivo Condal de Barcelona en los siglos IX-X: estudio crítico de sus fondos, Textos 18/Publicaciones de le Sección de Barcelona 15 (Madrid 1951), doc. no. 37, which is three donations to the nunnery of Sant Joan de les Abadesses in completely separate locations, done on the same day and in the same document; witnesses from all three or none at all could presumably be present, as the transactions were surely therefore done at the nunnery itself. On the other hand, contrast C. Devic, J. Vaissete, Histoire Générale de Languedoc avec les Notes et les Pièces Justificatives. Édition accompagnée de dissertations et actes nouvelles, contenant le recueil des inscriptions de la province antiques et du moyen âge, des planches, des cartes géographiques et des vues des monuments, rev. E. Mabille, E. Barry, E. Roschach & A. Molinier & ed. M. E. Dulaurier, Vol. V (Toulouse 1875, repr. Osnabrück 1973), Preuves: Chartes et Documents nos 193 & 194, where two cases in Elna, in the same court on the same day nevertheless brought forth different, but overlapping, sets of witnesses. For more references on witnessing, including to Rosenwein and Davies, see Jarrett, “Pathways”, pp. 54-59.

4. Julia M. H. Smith, Europe After Rome: a new cultural history 500-100 (Oxford 2005), pp. 83-114, quote at p. 98.