Werbung
Kontrolliert von
Álvaro Toledo
Chief Content Officer
Álvaro Toledo ist Mitglied des internen Redaktionsteams von Uptodown. Übersetzt von Uptodown Localization TeamWill man sich ausländische Filme ansehen, ist es meist kein allzu großes Problem passende Untertitel zu finden, doch oft sind diese nicht ganz synchron mit der Tonspur.
Sears ist ein Tool, mit dem sich das Problem beheben lässt. Mit der Anwendung lassen sich Untertitel in den Formaten SUB, SSA und SRT bearbeiten, um zu vermeiden, dass eine Verzögerung zwischen Ton und Text bemerkbar ist.
Werbung
Zudem bietet das praktische Tool ein Feature, mit dem man Untertitel in zwei Teile einteilen und zusammenfügen, Akzente entfernen und HTML-Ausschnitte entfernen kann.
Mit der einfachen Anwendung gehören alle Probleme mit asynchronen Untertiteln endgültig der Vergangenheit an.
Anforderungen (Aktuellste Version)
- Android 2.3 oder höher wird benötigt.
Reviews
Es liegen noch keine Meinungen über Sears vor. Sei die erste Person! Kommentar