Book review

The Metamorphosis by Franz Kafka, 1915

Is there a better, more striking opening to a novel than this?

One morning, when Gregor Samsa woke from troubled dreams, he found himself transformed in his bed into a horrible vermin*. He lay on his armour-like back, and if he lifted his head a little he could see his brown belly, slightly domed and divided by arches into stiff sections. The bedding was hardly able to cover it and seemed ready to slide off any moment. His many legs, pitifully thin compared with the size of the rest of him, waved about helplessly as he looked.

The Metamorphosis is wonderfully enigmatic. Of course the reader is invited to consider the story as an allegory about difference, but everyone will see it from their own perspective. For some it will be about how we treat the disabled, for others about race, gender, sexuality or religion. Its ambiguity is its strength, leaving the reader to interpret and reinterpret it without the constraints of simplistic X = Y parallels.

This is a powerful story in which not a word is wasted. Consider that opening line and the reference to waking from ‘troubled dreams‘ – did Gregor’s transformation cause the troubled dreams, or were the dreams the origins of his transformation?

Gregor Samsa is a travelling textile salesman, bullied by his boss and unable to leave his miserable job because of debts owed by his parents, with whom he lives. We know very little about Gregor other than at one point he was in the army – “On the wall exactly opposite there was photograph of Gregor when he was a lieutenant in the army, his sword in his hand and a carefree smile on his face as he called forth respect for his uniform and bearing“, which is obviously a dramatic contrast with his life as a travelling salesman, and even more so after his metamorphosis. He has made a sad attempt to brighten his room up by cutting a picture from a magazine and framing it: “It showed a lady fitted out with a fur hat and fur boa who sat upright, raising a heavy fur muff that covered the whole of her lower arm towards the viewer.” Perhaps this is being fanciful, but could it be that the three-fold repetition of the word ‘fur’ suggests this woman has undergone her own transformation? Change, metamorphosis, isn’t always a bad thing, it implies. We also see this idea at the end of the novel (novel not being the completely correct term – The Metamorphosis is barely fifty pages long) when after Gregor’s death, Grete, his younger sister, begins her own metamorphosis:

All the time, Grete was becoming livelier. With all the worry they had been having of late her cheeks had become pale, but, while they were talking, Mr. and Mrs. Samsa were struck, almost simultaneously, with the thought of how their daughter was blossoming into a well built and beautiful young lady. They became quieter. Just from each other’s glance and almost without knowing it they agreed that it would soon be time to find a good man for her. And, as if in confirmation of their new dreams and good intentions, as soon as they reached their destination Grete was the first to get up and stretch out her young body.

Gregor’s father is also transformed by the end of the novel, changing from the redundant aging tyrant of the opening chapters to something far more respectable and impressive:

He was standing up straight enough now; dressed in a smart blue uniform with gold buttons, the sort worn by the employees at the banking institute; above the high, stiff collar of the coat his strong double-chin emerged; under the bushy eyebrows, his piercing, dark eyes looked out fresh and alert; his normally unkempt white hair was combed down painfully close to his scalp. He took his cap, with its gold monogram from, probably, some bank, and threw it in an arc right across the room onto the sofa, put his hands in his trouser pockets, pushing back the bottom of his long uniform coat, and, with look of determination, walked towards Gregor.

The point of view of the narrator in this paragraph is interesting. The fact that the narrator recognises Mr Samsa senior’s uniform as coming from “probably, some bank” suggests this is Gregor’s perspective – an omniscient narrator would know which bank the uniform is from. This is not the consistent viewpoint, but often we see things through Gregor’s eyes.

His initial reaction to his metamorphosis is quite phlegmatic – he decides to go back to sleep and (despite the fact we have just been told his transformation is not a dream) thinks to himself “How about if I sleep a little bit longer and forget all this nonsense” The dawning realisation that this is not nonsense at all, this is happening, is not narrated in the text – the reader is left to work gradually through that process themselves. We wait page after page for some explanation of Gregor’s situation, but it never comes. Instead we read in vivid detail about what it would be like to be a monstrous insect:

Hardly aware of what he was doing other than a slight feeling of shame, he hurried under the couch. It pressed down on his back a little, and he was no longer able to lift his head, but he nonetheless felt immediately at ease and his only regret was that his body was too broad to get it all underneath. He spent the whole night there. Some of the time he passed in a light sleep, although he frequently woke from it in alarm because of his hunger, and some of the time was spent in worries and vague hopes which, however, always led to the same conclusion: for the time being he must remain calm, he must show patience and the greatest consideration so that his family could bear the unpleasantness that he, in his present condition, was forced to impose on them.

Always thinking about his family, he gradually comes to terms with the changed world he is confronted by:

Out of consideration for his parents, Gregor wanted to avoid being seen at the window during the day, the few square metres of the floor did not give him much room to crawl about, it was hard to just lie quietly through the night, his food soon stopped giving him any pleasure at all, and so, to entertain himself, he got into the habit of crawling up and down the walls and ceiling.

The Metamorphosis is a powerful, disturbing book. it is available free online and can be read in little more than an hour. It’s also a great introduction to the dark, troubling world of Franz Kafka, who I think is rightly regarded as one of the twentieth century’s greatest writers.

*This translation – ‘horrible vermin‘ – is a bit literal for my tastes. Other translations are available. Wikipedia tells me that the phrase “ungeheuren Ungeziefer”, describing the creature into which Gregor metamorphoses, has been translated many different ways. These include:

  • gigantic insect
  • monstrous kind of vermin
  • monstrous vermin
  • giant bug
  • monstrous insect
  • enormous bug
  • gargantuan pest
  • monstrous cockroach
  • monstrous verminous bug
  • a vile insect, one of gigantic proportions
  • some kind of monstrous vermin
  • some sort of monstrous insect
  • some kind of monstrous bedbug
  • huge verminous insect
  • a kind of giant bug

The Metamorphosis by Franz Kafka, 1915

Aside