漢字教育問題が再び話題に浮上した。
光化門ハングル懸板追加設置を巡り激しい賛否論争が繰り広げられる中で、一部メディアが「初等教科書漢字併記」再推進の動きを報道した。
子どもを対象にした漢字の私教育が活発な現実を反映し、公教育のレベルで漢字教育を強化すべきだという意見、逆にハングル専用に転換すべきだという意見、漢字教育は中高校で行えばいいという意見など、さまざまな声が再びぶつかる。
先立って2016年教育部は2019年から初等学校5〜6学年教科書を対象に用語理解に役立つ線で中学校用漢字300字以内を表記する方針だと明らかにした。 小学校の漢字教育の活性化と生徒の語彙力向上のための措置だった。
しかし、賛否両論が激しく対立した末、結局失敗に終わった。
それなら小学生は漢字を習うのではないか。
今月6〜7日、木洞の塾街で会った学生たちは大部分が漢字を私教育で学んでいると明らかにした。
小学校5年生のチャン某君(11)は「英語、数学、テコンドー、漢字を学んでいて、私の友達も漢字を学んでいる」と話した。 (中略)
小6の息子を持つ保護者のシン某氏は「後で大学入試時期に読書指紋をよく読むためには幼い時から漢字を目に覚えなければならないという話を聞いた」として「論述先生と相談する時も子供の文理解度が少し落ちて漢字を教えるのはどうかとおっしゃった」と話した。
それと共に「私たちが使う言葉の中でも漢字語があまりにも多いので、教科書に漢字を一緒に書いておけば子供たちに役に立ちそうだ」と明らかにした。
(引用ここまで)
浮かんでは消えていく韓国での小中学校における「漢字教育」ですが。
教育部(文科省に相当)でも、何度も「漢字教育をやりましょう」との方針を出すのですが、その度にハングル推進派の大反対で潰されています。
現在だと中高での漢文が選択科目であるのですが、韓国における共通テストに相当する修能試験では第2外国語相当なので選択する人がほとんどいません。
一桁の前半パーセント、くらいかなぁ。
ただ、私教育 ── 塾や習い事では学習している子供もそこそこいるのですね。
以前から「韓国語をしっかりと学ぶためには漢字学習が必要である」との認識はあり、かつその認識は経済的上位層には浸透しているのです。
引用外にこんな記述があります。
「小学1年の孫娘が『温度』の意味を尋ねてきた際、『暖かいの“温”、程度の“度”だ』と説明したところ、よく理解した」
日本語と同じようにして(日本語から流入して)漢字を組み合わせて造語していたにもかかわらず、現状ではハングルのみになっているためにそうした理解が進まずにいるわけです。
たとえばOECDが行っている15歳時点のPISA(学習到達度調査)では、韓国人は515点でランキング4位。
これは81カ国・地域でのテストなのでかなり上位であるといえます。
しかし、15〜65歳のPIAAC(国際成人力調査)の読解力では、韓国は31カ国中22位と奮いません。
中学生ていどの難易度であればトップクラスでいられるけれども、成人レベルの難易度になると一気に対応できなくなるわけです。
その理由がハングルだけになってしまったことなんじゃないか、と感じているわけですよ。
韓国人自身も。
でもまあ、もはや社会全体から漢字を廃絶させてしまったのでどうにもなりません。
子供に私教育を施せる上流だけが「韓国語の理解度を上げるための漢字教育」ができる。
これもまた分断か。
note.comで楽韓noteを開設しています。中味は楽韓Webを濃厚に仕立てた長編記事。最新の記事は「 「日韓協力は可能なのか」との話題を安保面から見てみる 」となっています。
また、楽韓noteメンバーシップを開いています。月に6〜800円くらいになる有料記事が全部読めて月額500円。だいぶお得になってます。
マガジンから移行していただけるようお願いします。
Twitterで更新情報をお伝えしています。フォローはこちらから→Follow @rakukan_vortex
この記事へのコメント
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:31
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:33
他の韓国人は あなたの言葉を正確に理解してくれない。
もう絶望しかないね。
なにもかも 手遅れだ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:39
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:40
韓国人は次から次に、どこかで又聞きしたような同じ歴史認識を振りかざしていて、肝心の漢文の一次資料は誰も読めない。
別の画像添付が出来る日韓掲示板サイトでは、
韓国人がどうだぁ!とばかりに漢文の一次資料の画像に赤線を引いた資料を提示する者は稀にいたんだけど、
提示した韓国人本人は漢字読めないので、議論になってる部分とは全く該当しない漢文の記述に赤線つけた画像を日本人に提示して、日本人から、さらにバカにされてた。
韓国人同士なら漢字が読めないので、そういう手法を取れば漢字を読めない韓国人相手なら歴史論争でマウント取れてたんだろうけど、日本人には通用しない。
彼らは受験勉強までの教育の間に、いったい何をやってるのか謎。
一次資料の根拠を提示しながら、まともに議論出来る韓国人は1人も出会った事がないし、科学分野でも功績ないし、スポーツ出来るわけでもない。
ドラマとか又聞きの歴史認識で一次資料を確認出来ない韓国人相手に、不毛な歴史論争をやらないといけない日本人の労力は計り知れない。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:43
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:46
ノーベル賞に到達する道筋は遠く霞んでますなぁ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:51
提示してきた資料(チラシ)が、賃金やら待遇が書かれた慰ヤン婦募集
のただの張り紙だったことがあった。政府関係者ですら漢字読めない
んだなwってネタになってたわ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:52
Nanashi has No Name 2026年04月14日 00:56
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:05
そうやってウリナラファンタジーの歴史観が形成されてくんでしょうね、
韓国人同士ならそれが通じても日本人相手では通じないどころか恥をかく羽目になるんですが、まぁ言っても喚き散らすだけでしょう
ちなみにベトナム人の若い子も漢字は読めないと言っていました
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:17
それこそ李氏朝鮮時代みたいですね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:20
できることは、
国や活動家から暗記させられたの洗脳フレーズを
大声で怒鳴り散らかすだけ
意味もそれを吐いた後の事も理解してないんだろうなと
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:26
まあ、なんということでしょう
とんでもキチな意見が出されています。
(韓国語、朝鮮語と漢字の結び付きの濃さゆえの
漢字教育復活議論なのに、中高になって始めたら
意味ないじゃん、教養科目になっちゃうじゃん!)
大体、”数時間でマスターできる世界最高文字”が
韓国の不磨の常識なんだから、国語の時間は、
余裕があるのでは? だったら、その余裕部分に
「漢字の読み」の時間を入れることなんて、
それほど難しい事ではないと思うけど。
(韓国人の日本語批判に「一つの漢字の読み方が
複数ある」というのがあるけど、韓国語が1対1
対応であるならば、日本語よりも漢字教育が容易
なはずでしょう。)
算数、数学が不得意になるのは、読解力の問題が
大きいという研究結果もあるけど、単語レベルで
意味認識、イメージ生成に困難があると、読解力
以前の問題になってしまうよなぁ。
(漢字教育しないなら、国家総掛かりで、必修
単語帳を作った方が良いかも。
国語学者、国語教育関係者が無能すぎ。)
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:38
ベトナムは「音声・意味・表記の合理化を同時に実現した」
同音異義語は音調記号(平、上昇、下降)を追記する事で解決した、とあった
例:
ma(声調なし)は「幽霊」、má(上昇声調)は「母」、mà(下降声調)は「しかし」を意味する
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:42
南大門の市場で、いい感じの衣類う売っていたので、
この「紫色」のものが欲しい、と質問したが通じず、
漢字で「紫色」と書いたら、店の人が「緑色」のものを持って出てきた。
この時点で、ああ、韓国はもうすぐ終わるな、と
予見したものですが、40年間、よくぞ持ったなと
感心しています。
サムライスピリッツ 2026年04月14日 01:48
Nanashi has No Name 2026年04月14日 01:51
ほぼ生じていないらしい。
表記がローマ字アルファベットなので、新しい外来語を そのまんまのスペルで使うこともある。
なかなか便利な言語なようだ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 02:15
知識層は漢文を使って女子供(当時の感覚なので男尊女卑になるけど失礼)は愚民文字を使う
あと10年もすれば科挙のように漢字を使えるかどうかで大学入試が決まるようになるかもね
中国の属国に戻りたがってるように見えることもあるし本当に中世で時代が止まってるかもな
Nanashi has No Name 2026年04月14日 02:38
隣国としてはそのままで居てほしい
Nanashi has No Name 2026年04月14日 02:46
煽動されたとはいえ国民全体で、自分達を愚民化するのに賛成したんだから救えねぇッスわw
Nanashi has No Name 2026年04月14日 02:52
駅の看板に「どうだ?これで日本人も理解できて安心して旅行できるだろ」って感じに堂々とカタカナで書いてるあの感じ。
せめてトウダイモンレキシブンカコウエンと書いてくれ、と。
実際には簡体字を見て「東にある大きな門のエリアにある歴史文化公園」なんだなと理解するわけですが。
漢字を知っていれば歴史文化は理解できる。
レキシブンカと書いてあれば漢字を知っている日本人は理解できる。
漢字を知らずにヨッサムンファだと、ヨッサムンファとは何ぞや?になる。
リュウグウノツカイでもトゲアリトゲナシトゲハムシでも同じ。
漢字の素養がなければザーザードザーザードスクローノローノスークみたいなもんで1個2個くらいなら憶えてもいいけど、何百何千と憶えるのは無理だ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 02:55
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:09
2. 漢字由来の単語をハングルのみで意味が通じるように全て作り変える
3. いっそのこと、公用語を英語にしてしまう
韓国語を高次言語にするために、
上記の中から選ぶとしたら「3」が一番現実的に思えてしまう
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:17
たとえ学校教育で漢字教育が法令で定められたとしても、漢字を知らない教員が教えられるかと言えば無理でしょう。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:21
例えば日本人が日々の日本語でひらがな縛りしてるようなもんなので、
マジで愚かですよね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:24
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:32
晩餐会 2026年04月14日 03:35
【東亜日報】民を愛した王?「聖君」世宗を裏返す
https://www.donga.com/jp/article/all/20180324/1263140/1
>良人(奴婢でない人)の男性と奴婢の女性の間で産んだ子を奴婢に規定する「奴婢從母法」を制定して、奴婢を増やしたのが代表的だ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:36
そうだ!いいこと思いついたメガネをかけてる者を全て処分いたしましょう! 大統領閣下!ご英断を!
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:37
でもいくら中国嫌いでも論理的に考えられる人とかもいるからそんな関係ないのかね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:44
ハングルの威光を国内外に刻み付けないといけないですね
本当に優秀な文字とそれ以外の未開文字のことをね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:50
韓国人はすべからく民族主義者だから、民族左派政権の衰退はない
ゆえに漢字復活はないと感じている
Nanashi has No Name 2026年04月14日 03:52
Nanashi has No Name 2026年04月14日 04:06
学校で英語を習うだけでもそんな事実は無いのが分かるし、全韓国人がバカにし続ける日本語の表記すらできないのを特に在日が知ってるはずなのに、民族主義でおかしくなってるからずっとそういうことを言うんだよね
本当に気味が悪い
Nanashi has No Name 2026年04月14日 04:10
韓国はというと、朝鮮が日本の支配から解放されると、南北共にハングル専用を宣言したのです。北は直ちにハングル専用に進み、朝鮮戦争が始まった頃には一部漢字・ハングル混淆文がある程度でしたが、南は移行期間として依然として大韓帝国以来の漢字・ハングル混淆文でした。李承晩大統領が元両班だったので漢字に対する深い思い入れがあったのかも知れません。韓国がハングル専用を実施するのは朴正熙大統領のとき。それでも80年代までは漢字・ハングル混淆文が幅を利かせますが、ハンギョレにみられるように、左派は民族主義を明確に主張するためハングルだけを使いました。
日本がノーベル賞をはじめとする国際的学術賞受賞者を輩出するのに比べ、韓国はゼロというのは、社会環境があるのかも知れませんが、ハングル専用というのも大きな原因ではないかと思います。というのは、韓国人留学生が韓国語の専門書を読むのは日本語の専門書を読む3倍のエネルギーが必要だと言うのを聞いたからです。自分は韓国語の専門書や論文を読むことが多いのですが、必ず日本語訳しながら読んでいます。そういう風にしないと内容が頭の中で再構成できないのです。専門用語が漢字語なので、音を見てもイメージしにくいのです。そんなことを韓国人留学生に言うと自分もそうだと言いますね。漢字語の専門用語が音だけだと頭の中を通過するだけだと言っていましたね。文字は目で見る音なのですね。ハングルだとその音しか分からない。漢字はその音が意味を包んでいるので音と意味が一つになるのですね。だから韓国の学生は日本の学生よりも沢山の時間をかけないと専門書の内容を理解できないのです。そりゃ部活などやっている時間などありませんよ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 04:12
Nanashi has No Name 2026年04月14日 04:21
今じゃそれは完全に日本の事を指すのだけどね
日本は安倍政権から少しづつ変化していって今に至る
いくら情報を買い漁ってもそれを理解出来なければ豚に真珠であって、かのEルトワックも「韓国のその姿勢は正しいが、韓国民の読解力が低いならそれは意味が無い」と匙を投げる始末
この韓国民というのは一般人だけじゃなく官僚も指すから末期なのよ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 05:06
それこそ朝鮮のあるべき姿なんでしょう
Nanashi has No Name 2026年04月14日 05:14
『一番効率的な漢字の学習方法が【漢字ハングル混じり文】』で『新聞などでも漢字を使いハングル総ルビとする』という事なんですよね。
↑朝鮮総督府が教え広めた方法で、短期間で識字率が劇的に上昇した。
これやると、マジで短期間で覚えていきます。
これやると、韓国建国神話の一つ(朝鮮総督府は、ハングルを撲滅を意図した。ハングル使用者は処罰された。日本はハングルを恐れた)が完全崩壊します。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 05:28
そのうち同音異義語は淘汰にあって減少し、表現と意味が一対一になれば日本語や中国語の十分の一ぐらいに語数で表現は正確になる
もちろん、ノーベル文学は二度と獲れない
Nanashi has No Name 2026年04月14日 05:33
昨日別の翻訳サイトで「日帝時代の新聞(ほぼハングル)に、『日本人教師の英語の発音が下手過ぎるので、コリアン教師への交代を求めてコリアン学生が全員抗議の不登校』みたいなニュースがあってワロタ」って韓国人が話してる記事があって、でも「日帝の宇宙一残酷な植民地支配」に疑いを抱く書き込みは無かった。
それより韓国人の英語がいかに上手くて日本人がいかに下手かが延々可書かれてた。プサンとブサンも区別できないのに。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 05:58
アルファベットに何か点を付けて使うやつ??がよっぽどうまくいってる模様。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:08
だから・・・・・・宗主国様に憑いて逝こう❕
だからこっち見んな❕
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:08
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:12
本当に嬉しい。
元のバカ民族に戻っていく、という愉快痛快な末路。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:13
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:31
ふと思ったんですが、1次資料を読めないってことは、そもそも検証する習慣が無いってことであって、政府が都合良く国民を騙せるってことでもありますよね。
もしかしてそれが目的なんじゃないかと。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:47
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:52
管理人含め、やっぱ朝鮮人の扱い慣れてんねぇ
エンコリの時はまだギリ漢字が読める朝鮮人(つまり読解力のある朝鮮人)は少数は居て、日本人と何とか議論をするという形は出来てはいたけど、もうそんな一般朝鮮人は一匹も居ないという事が如実に解る
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:55
Nanashi has No Name 2026年04月14日 06:55
こういう長文が全部平仮名で書かれてるのが今の韓国
そりゃ読解力も落ちますわ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:08
生まれの不幸を呪うがいい
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:26
もともと、両班等で秘め事等の暗号文代わりに使われていた文字を
統合化の日本が庶民の言葉として再利用したモノですからねぇ……
当然、漢字と併用する事を前提としてますよ
それを無理矢理に漢字だけ抜けばどうなるか
馬鹿でも分かるんですけどね
なにせ、韓国人ですからマスカラ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:37
だから、朝鮮日報が大清国属高麗国旗と晒して大恥かいたし、中央日報が「韓国でアジア最古の雨水計が発見される!」と言う記事の写真にも、その雨水計に乾隆年間の年号が書かれていた
1543年に種子島に漂着したポルトガル船に明国人が乗船していたから筆談(漢文)で意思疎通が出来て、鉄砲が伝来した
鉄砲が伝来するのは時間の問題だったけど、もし、明国人がいなかったら、食料と水を給付して追い返したかもしれないし、歴史が大きく変わっていたかもしれない
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:42
これは実際どうなんでしょう? キムワンソプ氏やシンシアリー氏みたいな人であればいちいち揉めなくていいとも思いますが、私の素人考えなんでしょうか。楽韓さんの見解も聞いてみたいです。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:46
Nanashi has No Name 2026年04月14日 07:56
自身とその一族の地位を維持するには、周りが愚かな方が良いし
当然推進派のお偉方どもは漢字学習をやってる
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:02
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:03
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:05
漢字習得問題がさらに悪化する未来が見える
読書が意識高い系のマウントと嫌われるのと同じか
それ以上にいけすかない金匙仕草と思われて
左派から弾圧されるようになるんだよ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:14
とても半島らしい、漢字世代の論客だったな。なんていうか半島特有の惑わす才能、あの能力がハングル世代に弱まってきてるという私的感想。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:31
新しく古文書が見つかってもすぐに意味が分からない問題が出て来たから考古学とかその辺りの分野の学生で漢字が読める人材を育てるという記事を十五年くらい前に見た
朝鮮ドラマ見てると時々漢字の読み方とか意味をテロップで横に出す
「〇年連続合格者排出」〇ねんれんぞくごうかくしゃはいしゅつ
病出:びょうきできゅうちゅうをでていったということ
こんな感じ
これも分からないし読めないのかと毎度驚く
一番驚いたのは役者がセリフで「即位する」と言った時、
「そくい(即位):おうのくらいにつくこと」とテロップが出た時
子供向けのドラマじゃないのに
この時は「嘘だろ…?」と呆然とした
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:48
Nanashi has No Name 2026年04月14日 08:57
まあでもネットがあるならある程度自己学習できるのが救いですかね
そのうち漢字知ってる人間が差別されるようになってからが本番かな
Nanashi has No Name 2026年04月14日 09:04
ハングルなどを覚えさせたと聞いたことがある。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 09:17
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:00
一度捨てた記憶はもはや二度とは戻ってはこない
古典の教養の重要性ってのは直接数字に表れないが恐らく思ってる以上にクリティカル
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:02
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:16
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:26
韓国のほうがちょっとお馬鹿レベルが高いだけ。
嗤ってられないと思うけどね。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:31
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:31
一見関係ありそうで全く関係ない例を持ち出してくるいつものニホンモー仕草ですか
でも笑いますよ、大爆笑ですよ
指差して笑っちゃいますよ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:31
言語や文字から解放された自由な世界へ羽ばたく時がきたのです。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:34
欠陥言語・欠陥文字であるハングルと、普通に文明を支えてきた実績を持つ英語を同じレベル、近いレベルで語るのは誤りかと。
ハングルが「元々あった重要な機能を削減した」欠陥を持ち、その改善の余地すら自ら否定していることが将来に渡っての韓国の巨大な問題なのであり、それは日本とは全く無関係かつ比較も無意味です。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:41
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:46
しかし清貧を貫いたポルポトは狂気とはいえ善意が動機らしいのですが、韓国人の場合は周りが馬鹿であれば自分が儲かると目論んでいるだけに見えます。まあ韓国人は全員もれなく馬鹿なので、社会全体が知性を放棄し、全員もれなく困窮してきましたし、これからもそうでしょう。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:47
Nanashi has No Name 2026年04月14日 10:58
マジでこう認識してるんだよな、韓国人って。
別に捨てるわけでもなんでもないのにね。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:01
承晩・正煕・正恩 ・泰愚・槿恵とか名付けた親は漢字の意味解ってつけたのかね。
それと韓国のPCのワープロソフトには漢字も入ってるのかな人名だけは漢字表記とプログラしてるんか?
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:06
ランダムと思ってんだ、、、ちゃんと文法、文脈に沿って体系だってるんだけどそういう使い分けという発想がもうないんだな。。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:12
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:13
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:15
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:17
「誇らしいニダ」
この一点に尽きるのではないでしょうか。
公教育の場では誇らしい文字を使い、陰でこっそり漢字を学ぶ。せっかく見つけた(知ってる人だけの)チート手口だし、民族の誇りに逆らうし、おそらく漢字を身に付けられない知的レベルの者が(我々が考える以上に)多いから、表立って漢字を導入しようという声が大きくならないんだと考えます。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:26
Nanashi has No Name 2026年04月14日 11:45
せんしんこくのかんこくがしようしている、せんれんされたはんぐるもじをつかえばいいのに、こうしんこくのみかいじんだとはんぐるをりかいするのもたいへんなのかもしれないなあ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:00
その表音文字である漢字を無くして語彙はそのままなら
弊害が出ない訳無いんだよなあ
それこそ明治日本の学者さんくらい努力せんと
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:03
表意と表音間違えて書いちゃった><
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:05
漢字教育はやりたがらないでしょ。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:25
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:41
ハングルはあくまで愚民用。
よかったな。本来の使途が達成できて。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:41
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:44
でも一般的な彼らの日常の積み重ねから導き出した翻訳も見てみたくなりますな
Nanashi has No Name 2026年04月14日 12:50
=台湾、香港と同じ
なお、中国は簡体字
仕事の役には立たない
上流階級のおもちゃ??
Nanashi has No Name 2026年04月14日 13:25
まぁお好きなようにやって下さい。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 13:26
カイカイのイルベ民の様子をみる限り、日本を評価している韓国人というのは「俺らの住んでる韓国はクソ」と言いたいだけの連中ですね
奇しくも、海外を称賛しながら自国を叩く日本の左派と原理は同一です
Nanashi has No Name 2026年04月14日 13:45
Nanashi has No Name 2026年04月14日 13:51
かつて、パソコンの最大のボトルネックは演算能力そのものであり、特にMS-DOS以前は文字情報としてASCIIコードしか使えませんでした。
演算能力が向上した今、最大のボトルネックは転送速度であり、データは圧縮して転送し、解凍してから処理します。JPEGもGIFもMPGも全て圧縮データです。プラットホームの演算能力が十分に高ければ、圧縮解凍はリソースの浪費ではなく全体の速度向上として機能するのです。
情報圧縮とは無縁なハングルを優秀と評価するのは、プラットホームの性能が劣悪であるという評価と同意義です。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 13:56
Nanashi has No Name 2026年04月14日 14:03
Nanashi has No Name 2026年04月14日 14:14
ネタに乗っかる話になるが、FTで失われた古代魔法とか、非効率な魔法の意味を読み解いてオレツエーとか、数百年から数千年ってなってるけど、数世代もかからず文字は隔絶出来るって現実で証明されてしまったと
Nanashi has No Name 2026年04月14日 14:26
Nanashi has No Name 2026年04月14日 14:41
しかも、朝鮮なんて、固有語駆逐するほど漢語にどっぷりだったわけだし(日本の漢語は欧米からの新概念導入の際の橋渡しとして一気に増えた経緯あり)。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 15:05
馬鹿なのは、馬鹿なことをするのは、人の性(さが)ですよ、その自覚から成長が生まれる。
しかし、明らかな欠陥ツールであるハングルを使い続ける=馬鹿であり続けることを自ら望む、という、人から外れた行動をとる韓国人に対して、我々文明人は興味を惹かれ、また、斯くの如くなかれ、と自省の材料とするのです。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 15:29
Nanashi has No Name 2026年04月14日 15:51
子供が生まれたら名前(漢字)はどうやってつけるの?と聞くと占い師に聞くとか言ってましたが。
漢字が分からない事は認めたくない雰囲気でしたね。たぶん彼の言う通り、ある程度は生活圏に漢字が点在していて日常レベルで理解するには不自由ないんでしょう。
でも漢字を使うと言い張るには量として物凄く少ない上に、日常レベルから少しでも上がると手も足も出なくなるのではないかと思います。
漢字学習再開は既にかなりの難事業でしょう。時間が経つごとに難しくなるのに加えて永遠に民族主義左派からの横槍が入り続けますしね。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 15:55
日本における教育水準の低い家庭の教育方針をそのまま国全体でやってる感じなんだろう
Nanashi has No Name 2026年04月14日 15:58
韓国の漢字教育事情を知らないと??だろうけど、一般日本人は韓国の教育事情なんて知らないもんなあ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 16:18
その通り朝鮮人が漢字を使おうが英語を使おうが、その堪え性の無さと遺伝的な被差別意識、相対的剥奪感がある限り本当の意味での幸福は訪れない
これを撃ち破るには中国というトラウマの元凶に向き合い、韓国自身の手で撃ち破るくらいの衝撃的な事がないと遺伝情報は書き換わらない
Nanashi has No Name 2026年04月14日 16:24
その恐怖を乗り越えて真っ向から対峙し、戦争で打ち勝つ事しかない
そうする事で朝鮮人は中国=恐怖という前提が覆り、神経回路が物理的に書き換わることで将来の子孫に初めて継承される
これは真面目に言ってるからな
Nanashi has No Name 2026年04月14日 17:12
・日本、アメリカ等の後ろ盾を得る(昔でで言う棒子化)
予めこれらの予防線がある上でトラウマの元(中国)に対峙しても、脳はそれを本当の成功体験と認識しない
認識しないという事は、脳内物質の氾濫が起こらず、神経回路は物理的に書き換わる事はない
Nanashi has No Name 2026年04月14日 18:50
半島の歴史の中で、半島人が一番マトモだったのが、統治時代という皮肉。半島人が統治してから、バ〇になったという事実。
やっぱり、教育って大事だな。
Nanashi has No Name 2026年04月14日 19:41
Nanashi has No Name 2026年04月14日 20:48
人間の考えることは大体どこかで実現するとはよく言ったもんだよ
Nanashi has No Name 2026年04月14日 21:38
大変なものを手放したもんだな
動機はなんだっけ?国粋拗らせ?
Nanashi has No Name 2026年04月14日 22:37
それからベトナム語、フランス語からの借用語も多くて、
専門用語は主にフランス語で表記してます
お陰でハングルのように「漢字語をただ単に表音文字化しただけ」という事がないんですよね
そういう面ではハングルは借用語の包括化が上手くいっていない
だから専門用語表記が混乱し、理解困難な文章が生まれてしまうのでしょうね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 22:55
昭和力 2026年04月14日 23:20
Nanashi has No Name 2026年04月14日 23:24
実際、日本語学習をキッチリやって、ある瞬間から漢字を理解しだした韓国ユーザーは、日本文のほうが遥かに現代ハングル文より理解しやすい事に気付いていく訳です
そういうユーザーが大分の武雄市図書館に通い、日本語の本を盛んに読んでいます
これは英語学習をしている場合も同じくで、英語学習をキッチリやってる韓国ユーザーは、英語の本が遥かに現代ハングル文より読みやすいので、読書量が大幅に増えたケースが多いです
そして英語/日本語を学習してる層は、ハングルオンリー層よりも成績が遥かに良い傾向にあります
要するに今の現代ハングルは、高次概念を扱うに適さない文字な訳ですね
Nanashi has No Name 2026年04月14日 23:41
4 ベトナム語の表記システムを採用して、ハングルをラテン文字アルファベットへ置き換える
5 モンゴル方式でキリル文字アルファベットにする
もアリかと
韓国語を禁止して公用語を英語へ変更するのが一番早道だけど
Nanashi has No Name 2026年04月14日 23:41
Nanashi has No Name 2026年04月15日 00:01
あいつらは英語、ロシア語、シナ語、ドイツ語、そして日本語などの外国語をそれぞれ習得しながら並行してハングルをやる
だから他国に亡命した元高官共は「端的で解りやすい文章」が書ける
青瓦台発表や中央日報や朝鮮日報を見ても解る通り、韓国は年々長ったらしくて意味の無い文章になり続けてる
Nanashi has No Name 2026年04月15日 00:14
それより英語を公用語にして一気に近代化するほうが簡単にプライドをジャンプアップできるでしょう。
Nanashi has No Name 2026年04月15日 06:00
ハングル派=自ら進んで愚民になろうとする完成された愚民。
Nanashi has No Name 2026年04月15日 09:03
韓国は家庭教師とか習い事が一般的で、値段も安く色々と広く浅くやってる子が多い。
気楽に始めて、嫌ならすぐ辞める。
漢字は意味も分からないまま日本の漢字練習みたいに10回ずつ書くとかやってるだけで漢字の教育になってない場合がほとんど。
会社の看板とか漢字で書いてるのもちょこちょこ見かけるけど、その会社の人はこれくらいは誰でも読めると考えてて、実際はほとんどの人は全く読めない。韓国とか朝鮮くらいは誰でも読めるけど。でも大韓民国って書ける人は多くない。
Nanashi has No Name 2026年04月15日 10:54
まぁ韓国は政府がそんなアホな真似やったのがすげえ…
Nanashi has No Name 2026年04月15日 11:20
廃止されてだいぶ経つし、復活できるものなのか?
文化的に失われてる部分と、
国民の脳が漢字を認識して読む回路を失ってる部分があるよね
教える方も読めないと思うけど。
まあ義務にしなければ、やりようはあるだろうし。
公共物や出版物やTVでは漢字に読みハングルふっとけばいいんだし。
外国語の一種として教育課程を作れば良い訳だし。
20年30かけて漢字文化を取り返す方向がせいぜいかな?
北朝鮮の方が先行して徹底してハングル化してますが、
あっちは独裁支配にも都合が良いとかあるからな・・・1984かよという
Nanashi has No Name 2026年04月15日 17:06
Nanashi has No Name 2026年04月15日 18:07
Nanashi has No Name 2026年04月15日 18:09
Nanashi has No Name 2026年04月16日 08:20
愚か者に知恵を与えても碌な事にはならない。