I Malina er roman-jeg’et, en kvindelig forfatter, spændt ud mellem den altopslugende og uopfyldte længsel efter naboen Ivan og samlivet med Malina, en slags mandlig, rationel udspaltning af hende selv, der repræsenterer omverdenens normer.
Som romanen skrider frem, bliver det stadig mere umuligt at eksistere i denne spaltning mellem kærlighedslængsel og selvopholdelsesdrift. Jegets forsøg på at nå frem til en heling af splittelsen mellem det mandlige og det kvindelige i sin personlighed munder ud i, at hun forsvinder ind i en mur, der står som sindbilledet på en urokkelig patriarkalsk orden, der gør hende tavs. Romanens sidste ord er ”Es war mord” (det var mord).
Undervejs i romanen har jeg’et forsøgt at stabilisere sin identitet ved at erindre sig, hvor hun kommer fra. I en uhyggelig, drømmeagtig sekvens erindrer hun sig en tredje mand, som dels betegnes som far, dels som morder. Med allusioner til den nationalsocialistiske fortid kobles her autoritære undertrykkelses- og voldsmekanismer i den private og den samfundsmæssige sfære sammen på en måde, der peger frem mod konklusionen, at det kvindelige jeg ikke har nogen mulighed for at eksistere i en verden af mandlig repression.
I de to ufuldendte dele af ”Todesarten”-projektet, Das Buch Franza og Requiem für Fanny Goldmann, gennemspilles denne offertematik på lignende måde.
Kommentarer (1)
skrev Dag Ole Heede
Den danske oversættelse af Malina bør nævnes, ligesom denne væsentlige roman, en af de vigtigste i tysksproget efterkrigslitteratur, bør præsenteres mere udførligt med fokus på erindring, køn, generationer og arven fra nazismen.
Kommentarer til artiklen bliver synlige for alle. Undlad at skrive følsomme oplysninger, for eksempel sundhedsoplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer, når de kan.
Du skal være logget ind for at kommentere.