Skip to content

merge beta to master#15268

Merged
seanbudd merged 3 commits into
masterfrom
beta
Aug 7, 2023
Merged

merge beta to master#15268
seanbudd merged 3 commits into
masterfrom
beta

Conversation

@seanbudd

@seanbudd seanbudd commented Aug 7, 2023

Copy link
Copy Markdown
Member

No description provided.

CyrilleB79 and others added 3 commits August 4, 2023 17:21
Fix-up of #15065

Summary of the issue:
Various issues found in documentation while reviewing translation:

Flattened review:
For example, if you move to the next object in this flattened view and the current object contains other objects, NVDA will automatically move to the first object that contains it.
Should be "that it contains", not "that contains it"!
Cc @LeonarddeR for approval

Excel UIA option not at the correct place in the documentation with respect to its position in the GUI's Advanced settings panel.

Searching for add-ons

-Type a keyword or two for the kind of add-on you're looking for, then tab back to the list of add-ons.
Actually, we tab forward, not back.

Add-on Store spelling: Let's take care to use an unique writing so that people get immediately used:
So "Add-on Store", not "Add-ons Store".

Key name formatting:
Key name formatting should always be used for single keys, not for a whole list of keys including separators or parenthesis that do not belong to the name of a key as done for some braille keys.
…key (#15266)

Fixes #15258

Summary of the issue:
The add-on store has 2 sets of strings which are identical, except the inclusion of the an accelerator key.
The add-on tabs (e.g. "Available add-ons") do not have an accelerator key, as they are navigated with control+tab.
The add-on list is labelled as "Available &add-ons" so the list can easily be reached with alt+a.
Previously, NVDA stripped the ampersand, and otherwise used the same translation strings.
For Chinese, the method of stripping the accelerator key ampersand is not ideal.
For example, translating "Updatable &add-ons" into Simplified Chinese is "可更新的插件(&A)".
For the add-on tabs, this becomes "可更新的插件(A)" where it should be "可更新的插件".

Description of user facing changes
Translation strings are now separate, allowing Chinese translators to translate the strings as "可更新的插件(&A)" and "可更新的插件"

Description of development approach
Translation strings are now separate, allowing Chinese translators to translate the strings as "可更新的插件(&A)" and "可更新的插件"

Testing strategy:
Test viewing the tabs in NVDA and using the accelerator keys
Raised in #15246 (comment)

Summary of the issue:
Sometimes a custom modal dialog is required, instead of just using gui.message.messageBox.
For example, adding additional buttons or controls instead of just message text and ok/cancel/yes/no buttons.
However gui.message.messageBox adds special handling to ensure users are warned if actions are blocked by an open modal dialog.

Description of user facing changes
Users are warned when trying to perform a task (e.g opening the NVDA menu) when modal dialogs from the add-on store are waiting a response.
Other modal dialogs have also been addressed, unless they are non-blocking (i.e. started in a separate thread).
These might be worth addressing too, on a case-by-case basis.

Description of development approach
Create a helper function to show a dialog as a modal dialog, while performing the necessary handling of messageBox

Testing strategy:
Test opening various Add-on store dialogs and performing nvda+n
@seanbudd seanbudd requested review from a team as code owners August 7, 2023 06:17
@seanbudd seanbudd merged commit 705687b into master Aug 7, 2023
@AppVeyorBot

Copy link
Copy Markdown
  • Build execution time has reached the maximum allowed time for your plan (60 minutes).

See test results for failed build of commit d1662c5a4b

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants