Pinned
迫稔雄
11K posts
- 小学館で連載しなくて良かった。
- 嘘喰いが49巻続いたのは買ってくれる読者がいたおかげなんですよ じゃないと49もいかないから 49巻も続いたのは 無料で読んでる海賊達のおかげでは無いんです。 買ってくれた嘘喰いファンの方々! ありがとうございます😭 海賊はどうでもいい
- 「うるう秒調整しない」国連機関が決議 実質廃止へ nikkei.com/article/DGXZQO…
- ひまそらの嘘があれば教えてほしい 石丸の嘘があれば教えてほしい 蓮舫の嘘があれば教えてほしい 小池の嘘があれば教えてほしい 1番嘘がない人が都知事になれば良いのではないか? と思う。
- ひまそらあかねの 公金チューチューやめる 政治献金を一切受け取らない 創作物を燃やさない これを信じて支持してます。 それだけです #ひまそらあかね
- 初めまして迫です かなりヤバい事をおっしゃってますね 著作権ってご存じでしょうか? 私が何を主張してるのか根本的に理解できてないようですね。 違法コピーは違法なんですよ あなたは違法コピーを推奨する人。。 という事でよろしいですか?だいたいその国や言語で出版されてないならそれを勝手に翻訳して読むのも作者に金銭的な損はないわけだから作者が禁止する謂れもないんだよね。場にあるものをどうにかして読んでるだけなんだから。 作者が禁止してるからとにかくダメみたいなのは日本以外では通用しない極めてナイーブな感覚だと思うReaders added context翻訳は国内の著作権法および国際的なベルヌ条約により著作者の権利として保護されており、著作物を無許可で翻訳し公開することは国内外を問わず法的に違反となります laws.e-gov.go.jp/law/345AC00000… 著作権法第二十七条 「著作者は、その著作物を翻訳し、編曲し、若しくは変形し、又は脚色し、映画化し、その他翻案する権利を専有する。」 cric.or.jp/db/treaty/t1_i… ベルヌ条約第八条 「文学的及び美術的著作物の著作者でこの条約によつて保護されるものは、その著作物に関する権利の存続期間中、その著作物を翻訳し又はその翻訳を許諾する排他的権利を享有する。」
- 好きな漫画死ぬ気で描いて おかげで ポルシェとフェラーリに乗ってタワマン住んで ボクシングでチャンピオンになり カポエイラやランニングに汗を流し 体脂肪12%あたりを維持し 酒を飲んで酩酊し ゲームやりまくり チャリティー原画展で高額な寄付をして人を助け自尊心や自己顕示欲を満たし
- 何時間も苦しみ抜いて産み出したセリフをふざけた個人の好みで黙って変えられ、雑誌で気付く… コレは生涯忘れない。








