user avatar
Olga Ravn
@OlgaRavn
Poet and novelist. Rep by @llaluyaux
København, Danmark
Joined June 2009
Posts
  • Pinned
    user avatar
    Some light maternity ward horror for your reading pleasure from yours truly in this weeks @NewYorker
    This week's story is “Maintenance, Hvidovre,” by Olga Ravn (translated, from the Danish, by Martin Aitken). newyorker.com/magazine/2023/…
  • user avatar
    I don't understand the the rules for the NYT 100 books of the century. Many of the translated titles were originally published in the last century, which leads me to the conclusion that whoever made the list does not think a book is published until it is published in English?
  • user avatar
    Så for satan! Min roman “Mit arbejde” har vundet Politikens litteraturpris 2020!!!
    Verdens sejeste @OlgaRavn 🙏🙏🙏Stort tillykke og tak for dit mod, og din ærlighed. På alle måder inspirerende. #trygfødsel politiken.dk/kultur/boger/a…
  • user avatar
    Selv stavekontrollen griner af mig
  • user avatar
    Det, der overrasker mig mest, er de mænd, der overraskes over at der “stadig” findes sexisme på arbejdspladsen? Are you fucking kidding me?
  • user avatar
    In less than a week this book comes out in the US, translated by Martin Aitken, My novel THE EMPLOYEES, out on the 1st of Feb, my first book to be published in the US and an absolute dream to be with @ndpublishing A publisher I have admired since I was a teenager.
  • user avatar
    Så er den blevet sendt til tryk, den her. 430 sider, 5 år af livet. Udkommer 4. september!
  • user avatar
    My novel, The Wax Child, about a real life witch trial in Danish town Aalborg in 1620 will be published late September in Denmark. I mean look at it ! Things that speak in this novel: Wax, fingernails, a tooth, a drop of ink, threads in a tapestry, a finch, a dead fly, people.
    00:00
  • user avatar
    My novel The Employees together with Martin Aitken’s wonderful translation has been shortlistet for the International Booker Prize is this real life? @TheBookerPrizes @LolliEditions
    We are delighted to announce our shortlist for the 2021 International Booker Prize. Watch our judges @AidaE @OlivetteOtele @george_sziertes @LucyHH and Neel Mukherjee discuss the shortlisted books bit.ly/3gtwYrl #2021InternationalBooker #FinestFiction #TranslatedFiction
    00:00
  • user avatar
    Guys … a new story … monday … in @NewYorker … trans by Martin … written by me … !!!
    “I didn’t want to go in and see to my child. The strangeness of what the diaper hid frightened me”: a story by Olga Ravn (translated, from the Danish, by Martin Aitken) in The New Yorker Monday.
  • user avatar
    For a small fee I will go to your enemy’s writing workshop and say “this needs to accept the consequences of its form”
  • user avatar
    It's lovely to see Tove Ditlevsen gaining her deserved recognition in the world! But it is not true that she is unanimously celebrated in Denmark. She has always been at the center of a almost century long discussion of taste and literary quality. Thread @PenguinUKBooks @fsgbooks
    “Sad girls in Europe” have become a marketing cliché, elevated from the domain of steadfast bloggers and thoughtful small presses to the interest of major cultural institutions, as with the @nytimes Overlooked obituary series." @laurenoyler harpers.org/archive/2021/0…
  • user avatar
    BIG SPACECRAFT ENERGY NEWS! My novel The Employees translated by Martin Aitken and published by @LolliEditions is longlisted for The International Booker Prize!!!! To say that I did not see this coming is and understatement. @TheBookerPrizes #2021InternationalBooker
  • user avatar
    Om my way to Barcelona, reading Asylum Piece by Anna Kavan, suddenly struck by the urge to draw the structure of one of the stories, here it is, look how simple and brilliant! Immediatly wanted a bunch of students to use it as a prompt.