user avatar
Anusha Rao
@AnushaSRao2
@UofTReligion; Oscillates between studying religious history and poetry; meanders occasionally into philosophy.
Jersey City, NJ
Joined September 2012
Posts
  • Pinned
    user avatar
    What do the old Sanskrit masters say about flirting, daydreaming, quarrelling, making love and breaking-up? An ancient guide to love for modern readers. OUT on 14 FEB @HarperCollinsIN My labour of love with @suhasm :)
  • user avatar
    If you thought you were unlucky... sampūrṇam api cēd adya praviśeyaṃ mahōdadhim so 'pi nūnaṃ mamālakṣmyā viśuṣyēt saritāmpatiḥ
  • user avatar
    Sanskrit for throwing out the baby with the bathwater: शिरसो मुण्डने तस्माच्छिखामुण्डनमप्यभूत्: Trying to shave your head, you shaved off the शिखा too! (Vadirajatirtha in the Yuktimallikā I.986)
  • user avatar
    Fun evening hosting dinner for colleagues and friends at U of T today! Invite in Sanskrit ✅ Menu in Sanskrit ✅
  • user avatar
    Of all the vain Sanskrit poets I've read, Ghanaśyāma of 18th cent. Tanjore is perhaps the vainest! (from his Prabodhacandrodayavyākhyā)
  • user avatar
    Rather, read the book for how to trick a guy into courting you while making him think it was all his idea 😏
    Tactics from this material got me a girlfriend, then a wife, in @AnushaSRao2. Might work for you too?
  • user avatar
    If you have been bored to death by people reminiscing about their glory days, you're not alone—so were people a thousand years ago! Bhartṛsārasvata in the Sūktāvali:
  • user avatar
    My thesis dedication to @suhasm, aka, What love in Sanskrit looks like ;) This thesis is offered to him who is one only without a second and yet seconded by me who although very far away is in my heart. Disclaimer to Sanskrit and Vedanta enthusiasts: Puns not translated
  • user avatar
    Shakuntala's takedown of Dushyanta in the Mahabharata: अण्डानि बिभ्रति स्वानि न भिन्दन्ति पिपीलिकाः । न भरेथाः कथं नु त्वं धर्मज्ञः सन् स्वमात्मजम् ॥
  • user avatar
    A bit late to the party... But here we are reading our own book at last @suhasm
  • user avatar
    Really unfortunate that translations of primary sources aren't recognised as important scholarly work. Related of course to the obsession in academia to always produce new and original ideas instead of building carefully upon what we have.
    What we really need are universities that support scholars who never publish articles or monographs, but spend their whole lives editing and translating primary sources. The problem is not that we’ve become obsessed by publication, but that we don’t prioritise primary source work
  • user avatar
    An irredeemable loss. His Sanskrit commentaries and his Kannada translations are simply unparalleled. He often quoted in his discourses: अदर्शनादापतित: पुनश्चादर्शनं गत: । udayavani.com/english-news/s…
  • user avatar
    New gem of a Sanskrit idiom: Cutting off your own nose just to give someone else a bad omen नासां छित्त्वापि दुष्टः स्वाम् अन्यस्याशकुनं चरेत् (Vadiraja again!)
  • user avatar
    सरोरुहाक्षीणि निमीलयन्त्या रवौ गते साधु कृतं नलिन्या । अक्ष्णां हि दृष्ट्वापि जगत् समग्रं फलं प्रियालोकनमात्रमेव।।