중국어 시간에 죄송합니다 = 뚜이부치. 라고 배웠는데 원어민 선생님이 그 말 인생 살면서 한 번 들어봤다고 거의 안쓴다했음
너무송구스러워서고개를못들겠다대가리박겠습니다<< 이런 뉘앙쓰라고 시장에서 쓰면 바로 외국인인줄 알고 바가지 씌운다고 중국식 손가락 숫자 챕터로 스무스하게 넘어가심
그래서 중궈 언니들 많은 콘서트 끝나고 부하오이스 不好意思 실례합니다 또는 가벼운 미안 정도의 뜻인데 이거 말하면서ㅜ지나가면 화글짝! 놀라면서 오케이오캐이 해주시면서 잽싸게 비켜줌 우리나라 사람들 실례합니다랑은 확실히 다른 반응임



















