Top.Mail.Ru
? ?

[2015/08/07] お喋り。。。かな?

まぁ~久しぶり!

今日新しいディノヒバ同人誌のスキャンレーションを聞いたのでライブジャーナルに戻った。最後のニュースは1年以上前だったね。

えと~2年前夏祭りを参加して、麗華さんに会ったね。懐かしいな。今年の漫画フェスティバルも参加したけど有名なコスプレイヤーのためじゃなくてNBSのスタッフになったよ!すごっく楽しかった!

プレゼントももらったよ。刀剣乱舞の作品だった。もちろん燭台燭台切光忠のアイテムを選んだ。一番だからさ。

次にポストはいつかどうか分からないけど絶対に戻る!

Tags:

[V-trans] Okaeri

OKAERI
Single: Dare mo shiranai
Dịch: [K]aoru [A]rashi


「申し訳ありません」と何度も頭を下げた
慣れない仕事からの帰り道 悔しくて涙が零れた
家族思いの君に 心配かけないように
無理に明るい笑顔浮かべ 家のドアを開けた
「Moushiwake arimasen」to nando mo atama wo sageta
Narenai shigoto kara no kaerimichi kuyashikute namida ga koboreta
Kazoku omoi no kimi ni shimpai kakenai youni
Muri ni akarui egao ukabe ie no doa wo aketa

Biết bao nhiêu lần cúi đầu nói câu 「xin lỗi」
Trên con đường trở về từ chỗ công việc chẳng thể nào thích ứng, anh không kìm được nước mắt vì uất hận
Để em ở nhà không phải cuống cuồng lo lắng
Anh mở cửa bước vào nhà với gương mặt rạng rỡ như không có gì bất ổn xảy ra

何もなかったふりして 「ただいま」と言えば
いつも以上に優しく 君は微笑んだ
Nanimo nakatta furishite 「taidaima」to ieba
Itsumo ijou ni yasashiku kimi wa hohoenda

Nếu anh vờ như vẫn bình thường và cất tiếng 「Anh về rồi đây」
Thể nào em cũng mỉm cười thật dịu dàng, dịu dàng hơn cả thường ngày

「おかえりなさい」
君の声は この場所をホームに変える魔法
解かれたのは ネクタイじゃない
胸に仕舞われた 本当の僕
「Okaerinasai」
Kimi no koe wa kono basho wo hoomu ni kaeru mahou
Tokareta no wa nekutai janai
Mune ni shimawareta hontou no boku

「Mừng anh trở về」
Giọng nói của em chính là ma thuật biến nơi này thành mái ấm
Thứ anh đã cởi bỏ không phải là chiếc cà vạt đang đeo kia
Mà chính là con người thật sự của chính mình trong tận thâm tâm


帰りたくなる場所に 大切な人が待ってる
僕に強さをくれるものは その他にはないよ
Kaeritaku naru basho ni taisetsu na hito ga matteru
Boku ni tsuyosa wo kureru mono wa sono hoka ni wa nai yo

Có người rất quan trọng đang đợi anh ở nơi anh muốn trở về
Chính nơi ấy đã tiếp thêm sức mạnh cho anh chứ không phải nơi nào khác

優しいだけじゃ生きてはいけない社会で
本当の僕が誰かを 君が教えてる
Yasashii dake ja ikite wa ikenai shakai de
Hontou no boku ga dare ka wo kimi ga oshieteru

Trong cái xã hội tù túng, khó khăn không lối thoát này
Em đã giúp anh nhận ra bản thân mình thực sự là ai


「おかえりなさい」
安心する響きを繋げて 家族になる
大切なものは探すものじゃない
気が付けば そこに光ってるもの
「Okaerinasai」
Anshin suru hibiki wo tsunagete kazoku ni naru
Taisetsu na mono wa sagasu mono janai
Ki ga tsukeba soko ni hikatteru mono


「Mừng anh trở về」
Em đã dùng thanh âm yên bình ấy dựng nên gia đình của chúng ta
Điều quý giá vốn chẳng cần phải kiếm tìm ở đâu xa
Chỉ cần để ý một chút sẽ nhận ra nó đang tỏa sáng ngay trước mắt

「おかえりなさい」
君の声は この場所をホームに変える魔法
解かれたのは ネクタイじゃない
胸に仕舞われた 本当の僕
「Okaerinasai」
Kimi no koe wa kono basho wo hoomu ni kaeru mahou
Tokareta no wa nekutai janai
Mune ni shimawareta hontou no boku

「Mừng anh trở về」<
Giọng nói của em chính là ma thuật biến nơi này thành mái ấm
Thứ anh đã cởi bỏ không phải là chiếc cà vạt đang đeo kia
Mà chính là con người thật sự của chính mình trong tận thâm tâm

Tags:

[27/04/2014] GUTS!

Cũng lâu lắm rồi mới có lại cảm giác này, lúc nghe GUTS! trong đầu cứ nghĩ "Ah nhạc cổ động của Ar ! Đúng là nó !". Chính là thứ âm nhạc vừa tươi vui mà cũng đầy ý nghĩa, dù có là nhạc sôi nổi nhưng cũng có thể khiến người nghe bật khóc.


答えが間違いでも、その勇気があれば
真実はいつだってひとつだけじゃ終わらない
Dù câu trả lời có sai đi chăng nữa, chỉ cần can đảm
Vốn mọi thứ sẽ không kết thúc chỉ bằng một con đường

人は誰も弱いものさ 泣いてるんだよ
Con người ai cũng đều yếu đuối, chúng ta đang khóc đấy thôi

どんな小さい希望でも明日のためのエール
心でぎゅっと抱き締めて
Dù có là ước vọng nhỏ bé thế nào thì đó vẫn là tiếng hét vang vì ngày mai
Hãy giữ chặt nó trong tim

Tags:

[22/07/2013] Natsu matsuri - REIKA !!!

Tuy đã qua ngày mới nhưng vẫn còn đọng lại dư âm của fes ngày hôm qua !

Sáng nay lúc REIKA đi vào, gần như cách mình có 1-2 mét, có cảm giác như "hình như mình đang mơ" ~ không biết đã bao lâu rồi mình quên mất cảm giác này ~ Hồi hộp, phấn khích, hú hét vì một người mình thích nhưng ko nghĩ có ngày được gặp mặt.

Muốn gặp lại REIKA nữa <3 muốn nhìn lại vẻ ngượng nghịu lúc mọi người chụp hình chị lia lịa, rồi cả mấy lúc trả lời câu hỏi và làm theo yêu cầu nữa <3

Tags:

551445_10151363656939713_540422267_n
Người đàn ông tôi trân trọng nhất trong thế giới 2D.
Là người tuyệt vời nhất dù ko hoàn hảo, là người đẹp nhất trong mắt tôi, là một người ảnh hưởng rất lớn tới cảm xúc của tôi :)

Nói đi cũng phải nói lại, cám ơn Hisana đã yêu, đã chấp nhận tình yêu của Sama và đồng ý kết hôn với Sama XD
(vì tưởng ổng ế rồi ~ tính ổng ai mà chịu nổi ~)

Tags:

[01/02/2013]

人生とは本人が主役のドラマみたいなものだ
(Jinsei wa honnin ga shuyaku no dorama mitai na mono da)
Cuộc đời là bộ phim truyền hình mà bản thân là diễn viên chính

Đi vòng vòng và đọc được câu này. Muốn lưu lại :3

Tags:

[15/09/2012] Sinh nhật Bão bùng

Con Káo chào đón sinh nhật 5 thằng cha già ế vợ bằng cách coi show và kết quả là cười banh họng =))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Ăn ở sao staff toàn giữ lại mấy cảnh đã bị cut để sau này lôi ra chiếu lại =)))))))))))))))))))))) thế thì cut làm qué giề =))))))))))))))))))))))))))))))

Một đám bại =)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Lâu ngày coi show lại thiệt bổ phổi nhưng hại quai hàm =)))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Tags:

[10/09/2012]

Mấy bài thể loại rock của GACKT thì mình nghe ko hợp nhưng những bản pop/ballad lại rất hay XD

Giai điệu da diết, ngôn từ thấm đượm tình cảm và chất giọng của GACKT khiến mình có cảm giác có thể khóc bất cứ lúc nào khi đang nghe. Thật sự thì cứ cảm thấy khó thở và lồng ngực nhói đau.

Tags:

[24/08/2012] Thành công ^^v

Hôm nay đi kiếm scan mấy tấm hôm qua của Shinji, cuối cùng cũng down đc :"> hên là link MF ko die =)))))))))))))

Rock and read ~ ta iu em :-*

Shinji_SID

Tags:

Profile

tsugeru
[K]aoru [A]rashi

Latest Month

August 2015
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Comments

  • tsugeru
    13 Nov 2016, 16:29
    Mood
  • tsugeru
    1 Jun 2014, 13:52
    Thank you so much XD I will credit to original source XD

    I forgot that my messages disabled, so sorry.
  • tsugeru
    1 Jun 2014, 13:19
    You have your messages disabled, so I couldn't respond there, but feel free to use the raw videos from DSS for subbing purposes. Please remember to give credit to the original source (in this case,…
  • tsugeru
    31 May 2014, 06:59
    Tôi mới nghe cái tựa thôi là có cảm tình rồi, nghe nhạc vs đọc lời càng thích hơn nữa XDD
  • tsugeru
    31 May 2014, 00:47
    Cô Káo dịch hay quá <3
    Tôi thích bài này lắm luôn, cả về giai điệu lẫn ý nghĩa XD
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow