Categories:

Черкесы

Распространение среди черкасов (адыгов) христианства относится ко времени византийского императора Юстиниана (527—565), который на их земле построил первый храм. Тогда же была основана и православная «Зихийская епархия», подчинявшаяся Константинопольскому Патриархату (существовала до конца XI века). Епископ черкесов-христиан участвовал в Ферраро-Флорентийском соборе.

Черкасы названы Рашид ад-Дином среди народов, которые Чингисхан предназначил для владений Джучи (в одном ряду с урусами и асами) (в § 262 и 270 «Сокровенного сказания» они названы серкесутами); о них говорится в булле Иннокентия IV 1245 года.

Этноним «черкасы» итальянского происхождения (Circassi) и был позаимствован у средневековых генуэзских купцов и путешественников, которые первые придали ему распространённость. Живший на Кавказе в XV в. генуэзец Георгий Интериано в своих воспоминаниях «Жизнь зиков, именуемых черкасами» писал, что «зихами» зовутся они на греческом и латинском языках, татары и турки зовут их «черкасами» (La vita et sito de sichi, chiamati circassi), и на их собственном наречии они называются «адыги». «...Они исповедуют христианскую религию и имеют священников по греческому обряду. Крещение же принимают лишь по достижении восьмилетнего возраста, и крестят у них по нескольку человек зараз простым окроплением святой водой, причем священник произносит краткое благословение. Знатные не входят в храм до шестидесятилетнего возраста, ибо, живя, как и все они, грабежом, считают это недопустимым, дабы не осквернять церкви, по прошествии же этого срока, или около того времени, они оставляют грабеж и тогда начинают посещать богослужение, которое в молодости слушают не иначе, как у дверей церкви и не слезая с коня...»

Слово церковь в славянских языках заимствовано из германских языков, где *kirkō (ср. нем. Kirche «церковь») < греч. kyriakos (domos) «господний (дом)». 

Вспомним слова Интериано, что «зихами» зовутся они (адыги) на греческом и латинском языках, татары и турки зовут их «черкасами». Татарское чиркәү — "церковь". 

Черкесы — крещёные адыги.

-------------------------
Church. O.E. cirice "church, public place of worship, Christians collectively," from W.Gmc. *kirika (cf. O.S. kirika, O.N. kirkja, O.Fris. zerke, M.Du. kerke, O.H.G. kirihha, Ger. Kirche), from Gk. kyriake (oikia), kyriakon doma "Lord's (house)," from kyrios "ruler, lord," from PIE root *keue- "to swell" ("swollen," hence "strong, powerful"). Phonetic spelling from c.1200, established by 16c. For vowel evolution, see bury. Gk. kyriakon (adj.) "of the Lord" was used of houses of Christian worship since c.300, especially in the East, though it was less common in this sense than ekklesia or basilike. An example of the direct Greek-to-Germanic progress of many Christian words, via the Goths; it was probably used by West Germanic people in their pre-Christian period. Also picked up by Slavic, via Germanic (cf. O.Slav. criky, Rus. cerkov). Romance and Celtic languages use variants of L. ecclesia. French église (11c.) is from L. ecclesia.

© TrueView