You must be piss-taken

It wasn’t too long ago that I began to notice speakers of British English (BrE) using various forms of “taking the piss.” This is a most curious expression and even in context the meaning is not readily apparent if you are unfamiliar with it. Does it mean “to be offended” or maybe “over the top”?

But recently I saw an American speaker use it in a mainstream publication, so if it’s becoming a Transatlantic crossover, we need to chase it down.

Here are a few examples spotted in the wild:

1 I was alive when Ibrahomvic took the piss out of England.

2 Beware of Gary—He will take the piss and make you laugh …

3 United Nations take the piss out of the Beatles with new reissue.

4 Do you notice when people take the piss out of you or try to mess with you?

Continue reading

Piss off, Aesop?

In her latest post for Strong Language, Nancy Friedman enlightened us with some happenings of shit, which excremental theme Ben Yagoda fittingly continued in his print on bullshit. Some months back, Nancy also covered shit‘s execratory counterpart, piss, while Iva Cheung had the floor with some very unparliamentary language, including an instance of pissant (see Section 12).

For Strong Language standards, pissant is piddly. Yet the word nonetheless struck me as a curious little vulgar vermin that’s not yet crawled around these pages, though the site’s very own James Harbeck treated the word similarly some years back, which I discovered – like a pissant – just as I was finishing this post.

Piddly or repeat aside, it’s one of the (rare) times you’d actually be excused for confusing etymology with entomology, to the relief of many word historians.

Continue reading

Mapping the United Swears of America

Swearing varies a lot from place to place, even within the same country, in the same language. But how do we know who swears what, where, in the big picture? We turn to data – damn big data. With great computing power comes great cartography.

Jack Grieve, lecturer in forensic linguistics at Aston University in Birmingham, UK, has created a detailed set of maps of the US showing strong regional patterns of swearing preferences. The maps are based on an 8.9-billion-word corpus of geo-coded tweets collected by Diansheng Guo in 2013–14 and funded by Digging into Data. Here’s fuck:

Heat map of USA for "fuck". Mid-west and Rocky Mountain regions are mostly blue, while east and west coasts and Mexican border are very red. Continue reading

Cussing, don’t leave home without it.

Most of us who have traveled abroad have usually toted along some sort of guidebook, be it Michelin’s Guide France, Baedeker’s Germany, or the Hitchhiker’s Guide to the Galaxy. They generally include a slew of phrases the authors assume you will find essential: “Do you speak English?” “Have you any ready-made clothes?” “Is the bed well-aired?’ “What time is the next steamer?” Rarely, if ever, do you see supremely useful phrases. “Excuse me. Is this the way to Jim Morrison’s tomb?” And you will never find what you eventually need more than anything else, a good, hearty swear: “This is bullshit!”

Having spent some time in France and Argentina, I managed to pick up a few choice morsels omitted from the venerable guides. Since we are packing lightly for our journey, here are a few words that might come in handy when all else fails.

Continue reading

Mudebroth! An ejaculation of St. Patrick

st-patrick
Image: jaqian/flickr (CC BY 2.0)

For the day that’s in it, here’s a little something on a ‘verbal ejaculation’ attributed to St. Patrick – the fifth century Romano-British* missionary who was later elevated to the rank of patron saint of Ireland. It is to be found in several early medieval hagiographical texts concerning the saint’s activities, and is, allegedly, a corrupted version of a sweary expression he used. Intriguingly, it may actually represent a kernel of truth as the ‘ejaculation’  would appear to be an original Brittonic phrase that was subsequently passed down/corrupted through the medium of Old Irish (Brittonic would have been Patrick’s native language). If so, then there is something refreshingly subversive and endearing  in the idea that Old Irish tradition would be interested in, let alone preserve, an ancient earthy expression from the very mouth of its patron saint.

Patrick is said to have uttered the expression at people who were seriously pissing him off. Its earliest appearance is in a 7th century hagiographical text:

Continue reading