Наконец закончил , если можно так выразиться, перевод "Шести книг о музыке" блаженного Августина.
Перевод делался для себя, поскольку полный перевод госпожи Двоскиной издательства московской консерватории (не хулю, а привожу причины своего перевода)
1) дорогой
2) в малом количестве экземпляров
3) отзывы , которые она сама оставляет об этой книге (например, что она противоречит науке) заставляет сомневаться в нем. Переводить книгу, поскольку считаешь ее истинной - и переводить какой-то ненаучный памятник культуры - это совсем разные вещи.
4) переводчик - музыковед. То есть тот же искусствовед, только в профиль.
5) И считает "шесть книг о музыке" трактатом о музыке в современном понимании - т.е. о том, как бренчать на балалайке. В то время , как это богословский трактат и речь идет о глубинах природы человека и мировой гармонии , и "музыка" здесь такая же Божественная, как геометрия св.Григория Нисского , физика св.Иоанна Дамаскина и космология Космы Индикоплова.
В формате docx.
https://drive.google.com/file/d/14oAF4ZDE7d1mOs8cRm_6gOZrg8VoeGEm/view?usp=sharing
В формате odt (пересохранение из MS Office, так что работу содержания гарантировать не могу) .
https://drive.google.com/file/d/1rFYGBeyhLu-IWYrAvSncsUPUeL3q0LlO/view?usp=sharing
_______________________
Немного о самом переводе.
Первая книга практически полностью взята с уже готового перевода на народ.ру.
Впрочем, он был сверен с оригиналом и оставлен почти без изменений потому что вполне ему соответствует.
Книги вторая-пятая переведены с нуля, сверялся с имеющемся на гугле английским частичным переводом.
Шестая книга переведена тоже с нуля, но при этом сверялся я как с упомянутым переводом, так и с любезно присланным metaspector готовым переводом шестой книги от искусствоведов.
Этот перевод оставил двойственное впечатление. С одной стороны, он помог мне выбраться из пары водоворотов и темных мест, которые бы я без него не смог бы сформулировать более менее ясно.
С другой стороны там есть странные отступления от текста вроде "большинство людей рождаются от греха" вместо "многие люди рождаются от прелюбодеяния". И большая часть темных мест оригинала осталась темной и в этом переводе, так что я часто ловил себя на том, что текст распадается на набор бессвязных слов, трудно собираемых в смысл.
И это трудно поставить переводчику в вину, поскольку
а) У блаженного Августина громадный словарный запас. И когда в латинском языке кончаются слова, он спокойно переходит на греческий.
б) Громадные мысли он упаковывает в минималистические почти афористические фразы, которые упакованы как углерод в алмаз.
в) крайне специфическая тема, еще неправильно распознанная (условно говоря - музыкант переводит медицинский трактат)
г) совершенно иное математическое мышление. Я постоянно сталкивался с тем, что примитивные математические рассуждения с числами один, два и три ускользают от моего понимания. Пока не осознал, что это потому что полученное в школе образование отштамповало мозг в совершенно другом направлении. И математика блаженного Августина - ПРИНЦИПИАЛЬНО иная. По сравнению с ней школьная математика почти физически ощущается проказой на мозге.
По этой причине я сначала хотел оставить чистый текст, но потом понял, что читатель может "сломаться" на первых же главах первой книги, поскольку "детское учение" блаженного Августина мало того, что находится вне общеобразовательной парадигмы российско-советской школы, так еще и скрывает в своей специфичности универсальность, которую просто могут не заметить, как не заметили этого корифеи предыдущих переводов, которые так и не смогли договориться, о чем трактат - о поэзии, ритмике, музыке, богословии...
А именно - на свойствах латинской морфологии и классического стихосложения блаженный Августин показывает универсальные принципы Божественного порядка и гармонии вселенной.
Поэтому я (может быть крайне самонадеянно) вставил в текст самые важные комментарии, которые делятся на три группы.
1) Указание универсальности отдельных пунктов, чтобы не пролистали равнодушно со словами "чо за фигня".
2) Указание на связь с учением греческих отцов-мистиков (в первую очередь, св.Дионисия Ареопагита и св.Григория Паламы) .
Нет , я не вдавался в тонкости нетварного света и созерцания иерархий - крайне ограниченный минимум цитат, которые показывают, что учение блаженного Августина - не плод его воображения или рациональных экзерциций, а единое для святых созерцание Божественного чина в глубинах творения.
3) Указание единых принципов музыки, каллиграфии, живописи, искусства управления и искусства искусств - добродетели.
Для кого-то эти комментарии, надеюсь, будут плюсом, для кого-то будут минусом.
Также и минусом и плюсом, возможно, будет то, что перевод я делал сначала на славянский язык , и потом его переделывал в современный русский.
И хотя я после перевода прошелся пару раз с граблями, вычесывая слишком архаичные обороты вроде двойного винительного, наверняка будут некие шороховатости и темные мысли.
Впрочем, перевод распространяется совершенно свободно , поэтому каждый волен его исправлять как ему угодно.
Формат Word +ODT с встроенным оглавлением каждой книги.
-----------------------------
UPD
Здесь можно скачать "Святоградец" в переводе профессора Герцмана - билингва с оригинальным тестом.
А здесь - английский перевод с комментариями (также есть оригинал)
------------------------------
UPD
По ссылке можно также скачать краткое резюме по так называемому "Искусственному Интеллекту" и использовать его по своему усмотрению.
САМЕК
27. Уклони́ся от зла́ и сотвори́ благо, и всели́ся въ вѣ́къ вѣ́ка. Я́ко Госпо́дь лю́битъ су́дъ и не оста́витъ преподо́бныхъ Свои́хъ
Первое слово в еврейском тексте ס֣וּר сур или соор - отделись, оставь не сделанным. Святой апостол Павел повторяет это же
Прежде чем рассмотреть открытый святым пророком Давидом таинственный смысл семи следующих букв древнееврейского алфавита, необходимо сказать пару слов про связь между самими буквами.
Очевидно, что это не хаотический набор, и из названий букв не составляется предложение ,как это любил делать покойный Задорнов. Они образуют некий путь спасения гибнущего человека.
Алеф - отвержение от зла, греха
Бет - нахождение дома в надежде на Бога
Гимель - надежда на Бога заставляет обратиться лицом к Нему
Далет - все остальное изгоняется из мыслей, как во время серьезного разговора с сыном Отец всех выставляет за дверь,
Хэ - рождается образ молитвы священной с воздетыми руками по образу Моисея в битве с амаликитянами
Вав - преуспеяние зла саморазрушительно (как при царе Езекии враг, устрашавший народ Божий, сам себя уничтожил)
Зайн - а планы, которые они составляют на гибель людей Божиих оказываются планами Божиими на их собственную гибель, и вызывая ужас своими предчувствованиями, вызывают смех, когда начинают исполняться.
Что же дальше?
О ней Он Сам говорит так:
"Аз есмь Альфа и Омега, начаток и конец, Первый и Последний"
Что означает "Первый"?
То, что Его воля является царской, то есть ее обязаны исполнять все люди. Эта воля сейчас исполняется двумя способами - Его повеления как Творца без всякого прекословия и мгновенно исполняются человеческой природой - когда мы заболеваем, чувствуем похолодание, когда терпим скорби или получаем благоприятные обстоятельства. Его повеления как Господа (т.е. как господина) - заповеди - предоставляются нашей свободной воле, и мы можем их исполнять, а можем не исполнять. (что имеет последствия в обоих случаях)
Эта воля "первого" собственно и приводила и приводит в бешенство иудеев, которые каждый считает себя первым , и никакого царя они над собой не терпят - даже лжемашиах им нужен только для того, чтобы обеспечил каждому из них царственную власть над гоями. А сами они его терпеть меньше всего намерены (но придется, по слову Господа Иисуса Христа). Иудей только потому жаждет прихода машиаха, что уверен в своей способности обвести его вокруг пальца и самому стать машиахом, т.е. царем в некотором (желательно как можно более широком) местечке.
Это не секрет - Евангелие прямо называет причину убийства Христа - зависть. А эта зависть не может взяться иначе, как от того, что каждый из распинателей Христовых мнил сам себя мессией.
Подобно этому и атеисты, зараженные иудейским бешенством против Бога, не выносят учения Церкви о том, что Христос - Вечный Царь, и желающий вечной жизни должен вечно же исполнять Его волю как Царя, т.е. заповеди.
Это кажется им страшно несправедливым, ведь каждый атеист - творец и бог, своими формулами он создает и уничтожает вселенные , и сам же этими формулами как хочет так и крутит. Зачем тут какой-то Христос?
Но Христос Сам же открывает, почему Его воля абсолютна и непререкаема, а нарушение ее - грех.
Потому что Он не только первый, но и последний.
Откуда берется Его воля, из чего она состоит?
Воля иудея или атеиста направлена на собственное блаженство, под которым он понимает скотство.
Поэтому он жаждет власти и власти царской и божественной, чтобы его скотство паслось на кровавых лугах разрушенных человеческих жизней во утоление его похотей.
Но воля Христа Бога, воля Самоблаженного, Кто не имеет никакой нужды ни в чем и ни в ком, чтобы быть блаженным, какую цель она преследует?
Церковь учит: мир был сотворен из ничего Богом по преизбытку Его любви - блаженным.
Поскольку же Сам Христос есть Сын Божий и Творец, то воля Его - блаженство всего творения, причем блаженство вечное.
Следовательно, потому Он и последний, что Его воля словно подчиняется всей твари в поисках и желании блаженства всего творения.
"Сын человеческий не прииде да послужат Ему, но послужити".
И Свою Царскую власть Он ставит в прямую связь с питьем Его чаши и крещением Его крещения (т.е. погружения).
Таким образом, Его человеческая воля, как Царя Вечности непререкаема для любого нормального человека, сохраняющего здравый смысл, потому что направлена исключительно к вечному благу всего творения.
Он Первый и Царь только потому , что Последний и всем слуга.
Этого не в состоянии осуществить ни один земной царь - даже святой, даже православный, по непререкаемому Слову Самого Господа, что земные цари соодолевают подданными, т.е. заставляют их делать то, что не могут сами, что они нуждаются в том, чтобы слуги их подвизались за них.
У меня некогда была серия статей, в которой я пытался найти смысл и духовное значение всех букв славянского алфавита. Они так или иначе происходят от древнееврейского праалфавита всех алфавитов - тех знаков, которые Господь дал св. пророку Моисею на Синае на скрижалях Заповедей, начертанных Его рукой.
Однако в этих статьях шла речь преимущественно о славянских названиях букв и их соотнесении с еврейскими (они различаются почти все)
Здесь же мы рассмотрим духовное или таинственное значение букв древнееврейского алфавита.
Сразу предупрежу - к каббале, выдумкам талмудистов я не собираюсь обращаться. В первую очередь потому, что они посвящены не древнееврейскому алфавиту , а арамейскому - т.е. халдейскому, который называется так не потому, что он заимствован у халдеев, а потому что изобретен в Вавилонском Плену священником Ездрой.
Но я не буду и погружаться в спекуляции, как я это делал в славянских буквах (хотя я уверен, что если эти спекуляции и не истинны, то в правильном направлении).
Духовный таинственный смысл древнееврейских букв не представляет никакого секрета, хотя составляет тайну, и буквально написан в Священном Писании.
Где именно?
Существует два псалма - в нашей Псалтири это 36 и 118. В последнем, самом большом, на каждую букву древнееврейского алфавита приходится по восемь изречений. Толкователи говорят, что этот псалом составил св.Давид для сына Соломона, чтобы в такой форме внушить ему самую суть таинственной жизни по Богу и с Богом, и что именно это обучение привело к тому, что в 12 лет Соломон уже был способен к откровениям от Бога, и был причиной особого дара мудрости.
По этой причине и святые отцы Церкви особое внимание уделяли 118 псалму, и действительно находили его одним из самых простых в изложении, но крайне глубоким и необъятным даже по сравнению с другими - и дело вовсе не в его размере в 176 стихов.
Заниматься этим толкованием я не буду - желающие могут самостоятельно прочитать хотя бы знаменитое толкование св.Феофана Затворника - эталонное, фундаментальное.
Мы обратимся к 36-му псалму, который в древнееврейском языке имеет подобную структуру - только не по 8 стихов на каждую букву, а всего по 1-2.
И это, не просто дидактический прием, а именно раскрытие духовного смысла каждой буквы.
Это не мое гадание, не предположение - это констатация факта, и вы сейчас в этом убедитесь.
Сопоставление букв стихам я заимствовал из Вульгаты блаженного Иеронима (перевод Псалтири с еврейского языка), однако сами стихи - славянской Библии. Разница там совершенно некритическая.
Итак,
Поэтому, думаю, будет не любопытно узнать, что у пастухов был один прием: овцы как правило смирные и робкие животные, поэтому среди них трудно найти и поставить вожака стада. А если такой и найдется, то объяснить остальному стаду, что это вот и есть вожак - крайне сложно.
Прирожденные же вожаки с неовечьим характером появляются крайне редко.
Пастухи выходили из этого положения следующим образом: в стадо овец запускали бойкого козла, который за счет своей врожденной наглости и энергичности лез в вожаки, и овцы, видя что он отличается от них, по умолчанию признавали его своим вожаком.
Мне кажется, это полезно вспомнить, например, когда мы читаем в истории как святитель Алексей Московский на смертном одре умолял преподобного Сергия принять сан московского митрополита, а тот категорически отказался. Святой Алексей не стал применять строгое правило послушания монашества, но скончался, не оставив преемника. И тогда началась совершенно козлиная история с Митяем.
Так же это полезно вспомнить при чтении Евангелия о козлищах и овцах, а еще когда очередной эволюционистский борцун нагло вещает про "альфа-самцов" которые прирождены править овцами и быдлом.
Так вот, бревнодаватель матана в Хайфе математически достоверно доказал, что никаких мирных жертв в Израиле нет и быть не может.
Кто-то из них лжет. Хотя скорее всего - оба.
Вдруг из подворотни вылез грязный воняющий в дупель пьяный человек, и показывая замызганную бутылку с бормотухой, предложил ему:
- Э, братан, давай выпьем?
Солидный преуспевающий человек, замерев на секунду, вдруг бросился к нему и через минуту они с жадностью бухали в подворотне.
Внимание - вопрос.
Алкаш вызвал в герое истории настолько непреодолимое желание выпить, или же он до этого сам имел это желание, и предложение было только последней каплей и поводом для исполнения этого желания?
Очевидно, второе.
Святые отцы-аскеты, когда говорят о процессах, приводящих к совершению грехов - как легких, так и тяжких, показывают, что не сатана является причиной греха, его искушения и соблазны только выявляют живущие в человеке пороки, которые тот лелеет и воспитывает сам.
Из этого проистекает ответ на одно из самых старинных богохульств - когда Творца упрекают в том, что тот позволил змию попасть в Эдем и там убить человека предложением греха.
Хулители Бога не понимают, а мы должны понимать, что в этом было спасение человека. И если бы Бог не попустил змию искусить Адама, все было бы скорее всего абсолютно безнадежным.
В самом деле. Адам и Ева - почтены от Бога, от Царя Вселенной, исполненные славы и блаженства, пребывали в Эдеме как в царском дворце, и по учению св.Епифания Кипрского находились на пути к принятию на само Небо (Царство Небесное и рай - это разные вещи). И тут появляется змий - одно из самых неприятных и пугающих человека животных, и предлагает бутыль бормотухи.
И они не раздумывая соглашаются.
Это говорит о том, что они уже сами имели в себе сильное желание преступить заповедь, но пока не решались - и это желание развивалось стремительно.
Что было бы, если бы змий не искусил их?
Они бы пали самостоятельно, без всякого искушения.
И тогда у них не было бы никакого оправдания, это было бы в точности то же, что случилось с сатаной, который пал без покаяния и без всякой надежды на исправление. По той причине, что его никто не совращал, а он сам целиком был носителем причины своей гибели.
В Эдеме Бог-сердцеведец, видя стремительно развивающееся отпадение Адама, как некую смертельную болезнь, попустил вмешательство соблазнения змия, чтобы у человека с формальной стороны было оправдание , чтобы причина его отпадения была вне человека, а не в нем самом.
Диавол, желая погубить человека, в самый момент этой гибели был обманут не Богом, а сам собой. Премудрость Божия устроила все так, что в ненависти к человеку диавол подлез под тот праведный приговор возмездия, который человек заслужил бы, если бы пал сам. Через это искушение диавол получил большую часть плетей, которые бы безнадежно погубили бы человека, а диаволу уже было все равно.
Итак, попустив змию искусить Еву, Бог спас человека от самого худшего - гибели без надежды на покаяние и спасение.
Какое это имеет отношение к революции в России?
Самое прямое.
Это точно то же самое.
Русский народ к 1917 году имел такое же внутреннее стремление к отвержению Церкви и ненависть к православному царю, какое имел Адам к отвержению заповеди Божией и Царя Небесного. Адам хотел царствовать, как русские ненавистники самодержавия.
Но в самый последний момент, когда гибель Руси была неизбежна, Господь попустил вползти змию искусителю - народу иудейскому, который своими соблазнами неистово разлагал русское общество перед революцией, как сатана-Еву. Поэтому и женская эмансипация, курсистки, Вера Засулич и 8 марта перед 25 октября. Поэтому засилье латышских и китайских стрелков, кавказских и закавказских бандитов среди большевиков. Поэтому и почти все члены Совнаркома были иудеями, за исключением немногих, так что до сих пор многие убеждены ,что "жиды погубили Россию" и доказывают это так же неопровержимо, как Ева доказывала, что райскую жизнь погубил змий.
Как тогда Бог вывел из под удара Адама, не дав созреть окончательно его самостоятельному отпадению, через змия искусителя, так и русский народ Он же вывел из под приговора окончательной гибели тем, что дал ему оправдание через народ-искуситель. Как на змия обрушилась большая часть смертного приговора за богоотступничество Адама, так и на иудейский народ - за богоотступничество русского народа. Именно поэтому Адам сохранил способность к раскаянию, и потом человечество спасено Христом, так и русский народ сохранил благодаря жертвенному идиотизму иудеев-большевиков способность к покаянию, и будет спасен Христом так же несомненно. Потому что иначе не для чего было и спасать.
Эта революция уникальна тем, что во всех других странах - Англии, Франции, Мексике, Германии, Испании, Португалии , Японии, Китае - монархов действительно свергали те же самые народы, хотя не без участия тайных обществ, но свержение царя через послушание иудейской пропаганде с воцарением после этого иудеев - это спасение от Бога только русскому народу.
Поэтому все эти народы не имеют покаяния и стремления к возвращению в Эдем, самого понятия "Святая Франция" или "Святая Мексика" не существует. И только русский народ по милости Божией сохраняет покаяние и тоску по Святой Руси, как Адам по Эдему.
Никаких связей между этими событиями проводить не нужно.
Весь забой был не просто вывезен в неизвестном направлении неизвестными людьми, а планово сожжен без применения горючих веществ, потому что никаких закупок на них не зафиксировано.
Comments