Portuguese Version:
Este post de blog foi escrito por Edna Chimangue, que é professora de educação física
de Moçambique. Com uma publicação recente sobre experiências significativas na
educação física em contextos de língua portuguesa (Moçambique, Portugal, Brasil),
liderada pelo Dr. Marcos Godoi, o blogue de Edna ajuda-nos a perceber como o
conceito de significado – ou “significativo” em português – ressoa em diversos
contextos.
Sou professora de Educação Física em Moçambique e tenho cerca de 10 anos de
experiência. Durante a minha formação, adquiri ferramentas para ensinar de uma forma
que fizesse com que os alunos gostassem da disciplina e se divertissem. No entanto,
ao longo da minha carreira profissional, acabei por me desviar desse objetivo e foquei-
me mais em atingir as metas definidas pelo Ministério da Educação.
Contudo, há alguns anos, fui apresentada à Educação Física Significativa através de
um projeto de investigação do qual participei. Confesso que esta investigação me
proporcionou uma forma diferente de lecionar. Através dela, consegui compreender o
que os alunos desejam obter das minhas aulas. A partir daí, passei a centrar o meu
planeamento de aulas no aluno, trazendo mais diversão e desafios, uma vez que esses
eram os principais significados que eles queriam alcançar nas aulas.
Com esta nova abordagem, os meus alunos e eu temos assistido a que as nossas
aulas se transformem num ambiente mais acolhedor e agradável. Esta tarefa não é
fácil quando se tenta conciliá-la com o Plano Analítico do Ministério, mas com esforço
conseguimos. Hoje, estou a pesquisar mais sobre Educação Significativa através do
meu mestrado, porque acredito que ainda há muitos significados a serem alcançados.
English Version:
This blog post is written by Edna Chimangue, who is a physical education teacher from
Mozambique. With a recent publication on meaningful experiences in physical education in
Portuguese-speaking contexts (Mozambique, Portugal, Brazil) led by Dr. Marcos Godoi, Edna’s blog helps us see the ways in which the concept of meaningfulness — or “significative” in Portuguese has resonance across several contexts. Edna’s post was originally written in Portuguese, with a translation into English from Google Translate provided below:
I am a Physical Education teacher from Mozambique. I have about 10 years of experience. During my training, I was equipped with tools to teach in a way that would make students enjoy the subject. Throughout my professional career, I ended up deviating from this objective and focused more on achieving the goals set by the Ministry of Education. However, a few years ago, I was introduced to Meaningful Physical Education through a research project I participated in. This research gave me a different way of teaching. Through the research, I was able to understand how students could benefit from my classes. From then on, I focused my lesson planning on the students to bring more fun and challenge them since those were the greatest meanings they wanted to achieve in the classes. With this new approach, my students and I have seen our classes transform into a more inviting and enjoyable environment. This task is not so easy when trying to reconcile it with the Ministry Analytical Plan, but with effort, we will get there. Today, I am researching more about Meaningful Education through my Master’s degree because there are more meanings to be achieved.















