
MINET
От MIN - (ласковое или уменьшительное имя для кошки) + -et. Первый элемент сравним с провансальским MINO , а также с французским MINOU , MINON , MINETTE , все они имеют экспрессивное происхождение.
МНИ!
Я МНУ
Ты МНЁШЬ
Он/она/оно МНЁТ
Мы МНЁМ
Вы МНЁТЕ
Они МНУТ
Кошкам очень нравится, когда их МНУТ.
MIGNON (франц.),MIGNOT (ст.франц)- МИЛЫЙ.
Этим термином во Франции XVI-го века называли фаворитов знатных особ, которые при дворе могли выполнять функции советников, охранников, свиты, а в некоторых случаях — и любовников высокопоставленных вельмож. Зачастую судьба МИНЬОНА (фр. MIGNON — крошка, МИЛАШКА ) находилась целиком и полностью в руках его покровителя. «Любимчики» выполняли любые прихоти знати, поэтому слово «миньон» вскоре стало синонимом сексуальной распущенности и продажности.
Пожалуй, самых заметных успехов в своей нелёгкой «службе» достигли миньоны Генриха III Валуа, которые будоражили королевское окружение своей бесшабашностью, дерзкими выходками и бесчисленными интрижками. Некоторые подданные короля утверждали, что Генриха с молодыми людьми связывают далеко не дружеские отношения, но в исторических документах подтверждения этому нет, поэтому вполне вероятно, это всего лишь слухи.
Несколько женственные наряды миньонов были объектом постоянных насмешек придворных, но в то же время им завидовали, ведь король щедро одаривал фаворитов всевозможными титулами, земельными владениями и другими «знаками внимания», а когда двое из любимчиков Генриха III погибли в знаменитой дуэли миньонов, монарх приказал соорудить для них роскошный склеп.
Кстати, нравы миньонов Генриха III послужили основой для произведений Александра Дюма-отца, таких как «Графиня де Монсоро», «Сорок пять» и «Двор Генриха III».Источник: Drive2.

Генрих lll, и его МИНЬОНЫ.
MINNAAR (нидерл) - любовник (МИЛЫЙ )
MINNAARES - любовница (МИЛАЯ )
MIN, MANIN - женщина
Любовники тоже МНУТ друг друга.
Слово "ЛЮБОВЬ", происходит от слова "ЛУБ", который тоже изрядно МНУТ.
ЛЮБИТЬ - значит "ЛУПИТЬ"!
KNËTAN (нем) - месить, ГНУТЬ.
МОЛОКО.
Слово «молоко» происходит от праславянского MELKO , что означало «то, что выдаивается из вымени». Оно имеет общий праиндоевропейский корень MELG - со значением «потягивание», «поглаживание», от которого также произошли слова во многих других индоевропейских языках, например, английское MILK или немецкое MILCH . (ИИ)
Слово ВЫМЯ, происходит от "ВЫМИНАТЬ".
МАЛЫШ МНЁТ мамкины соски, Чтобы вырасти большим "MALE" - мужчиной.
МИНЬОНЫ, тоже ВЫМИНАЛИ, из короля,всё что можно, в прямом и переносном смысле.
ФЕЛИКС любит свою мамку, он помнит, как ещё совсем недавно он
ПИЛ, сосал молоко.
PFILEO (греч) - любовь
FELLO (лат) - сосать.
Когда ФЕЛИКС подрастёт, он несомненно станет ФИЛОСОФОМ.
ФЕЛИЧИТА - счастье!
https://rutube.ru/video/d2eb4d8dd92dddec9ae0933b8b8b7749/