Dear Father,

There is something notable about the story of Naomi. First, her husband, herself, and their two sons relocated to Moab because of the famine in Bethlehem. But unfortunately, she lost all of them to the unpredictable hands of death. “Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab.” I have chosen to call this “the emptiness of desolation.”

There comes a time in the life of a man when he wrestles with both regret and sorrow, yet still experiences the difficulty of defining why pain can leave such a void--unseen, yet palpable. And the difficulty is not so much in the void itself as it is in his inability to explain its depth. For Naomi said, “Call me not Naomi; call me Mara…” and Mara means bitter.

In expressing the depth of her pain, she chose to make herself a symbol of bitterness. How deep, then, must her sorrow have been? How unexplainable is the pain we carry within us--pain that transcends the borders of words? Words, though powerful, sometimes fail, as though they were only symbols attempting to capture the struggle of a man, yet never fully containing it.

The difficulty in communicating emotional struggles often becomes the difficulty in healing. But Father, do You not see beyond the unspeakable? Do You not understand what words fail to carry? We come to You, then, not because we can fully express our hurt, but because You fully understand it. Please, make us whole again.

Translations;
Slide 1: English
Slide 2: French
Slide 3: Bengali
Slide 4: Hindi
Slide 5: Urdu

#LettertoGod
#seasons
#pain
#sorrow
Dear Father, There is something notable about the story of Naomi. First, her husband, herself, and their two sons relocated to Moab because of the famine in Bethlehem. But unfortunately, she lost all of them to the unpredictable hands of death. “Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the country of Moab.” I have chosen to call this “the emptiness of desolation.” There comes a time in the life of a man when he wrestles with both regret and sorrow, yet still experiences the difficulty of defining why pain can leave such a void--unseen, yet palpable. And the difficulty is not so much in the void itself as it is in his inability to explain its depth. For Naomi said, “Call me not Naomi; call me Mara…” and Mara means bitter. In expressing the depth of her pain, she chose to make herself a symbol of bitterness. How deep, then, must her sorrow have been? How unexplainable is the pain we carry within us--pain that transcends the borders of words? Words, though powerful, sometimes fail, as though they were only symbols attempting to capture the struggle of a man, yet never fully containing it. The difficulty in communicating emotional struggles often becomes the difficulty in healing. But Father, do You not see beyond the unspeakable? Do You not understand what words fail to carry? We come to You, then, not because we can fully express our hurt, but because You fully understand it. Please, make us whole again. Translations; Slide 1: English Slide 2: French Slide 3: Bengali Slide 4: Hindi Slide 5: Urdu #LettertoGod #seasons #pain #sorrow
0 Comments 0 Shares 42 Views