SLUG TRANSLATER

ຄຳອະທິບາຍ

  • ໃນປັດຈຸບັນ, ມັນມີຟັງຊັນເພື່ອແປພາສາຍີ່ປຸ່ນເປັນພາສາອັງກິດ ແລະ ແທນບ່ອນດ້ວຍຂໍ້ຄວາມທີ່ຜ່ານການກວດສອບແລ້ວ.
  • ການຕັ້ງຄ່າເລີ່ມຕົ້ນແມ່ນຈະແທນບ່ອນເມື່ອມີການບັນທຶກໂພສ.
  • ຖ້າທ່ານຕ້ອງການແທນບ່ອນໂພສທີ່ບັນທຶກໄວ້, ທ່ານສາມາດຕັ້ງຄ່າໄດ້ໃນໜ້າການຕັ້ງຄ່າ.
  • ໝວດໝູ່, ຄຳສັບ, ແລະ ແທັກ ກໍສາມາດແທນບ່ອນໄດ້ເຊັ່ນກັນ.

  • ຟັງຊັນການແປພາສາອັງກິດ

    • ປລັກອິນນີ້ໃຊ້ API ຂອງ “Minna no Jido Honyaku”.
    • ກະລຸນາລົງທະບຽນເປັນຜູ້ໃຊ້ຂອງ Minna no Jido Honyaku ລ່ວງໜ້າ ແລະ ຂໍເອົາຂໍ້ມູນການຢືນຢັນຕົວຕົນ.
    • ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນຂໍ້ມູນການຢືນຢັນຕົວຕົນໄດ້ຈາກໜ້າການຕັ້ງຄ່າ.
    • ປລັກອິນນີ້ໃຊ້ API ຂອງ “Google Cloud Translation API”.
    • ຂໍເອົາ ID ໂຄງການ ແລະ ລະຫັດ API ທີ່ໄດ້ຈາກການສ້າງໂຄງການ ແລະ ເປີດໃຊ້ Cloud Translation API ຈາກ ແຜງຄວບຄຸມ Google Cloud Platform.
    • ທ່ານສາມາດລົງທະບຽນຂໍ້ມູນການຢືນຢັນຕົວຕົນໄດ້ຈາກໜ້າການຕັ້ງຄ່າ.

ລິງກ໌ທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ

ສ່ວນເພີ່ມເຕີມ 1

ການຕິດຕັ້ງ

  1. ຈາກແຜງຄວບຄຸມ WP, ຄລິກ “ປລັກອິນ” -> “ເພີ່ມໃໝ່”.
  2. ໃນຊ່ອງປ້ອນຂໍ້ມູນຂອງບຣາວເຊີ, ໃຫ້ພິມ “SLUG TRANSLATER”.
  3. ເລືອກປລັກອິນ “SLUG TRANSLATER” ແລະ ຄລິກ “ຕິດຕັ້ງ”.
  4. ເປີດໃຊ້ປລັກອິນ.

ຫຼື…

  1. ດາວໂຫຼດປລັກອິນຈາກໜ້ານີ້.
  2. ບັນທຶກໄຟລ໌ .zip ໄວ້ໃນຄອມພິວເຕີຂອງທ່ານ.
  3. ເປີດແຜງຄວບຄຸມ WP, ແລະ ຄລິກ “ປລັກອິນ” -> “ເພີ່ມໃໝ່”.
  4. ຄລິກ “ອັບໂຫຼດ”.. ຈາກນັ້ນເລືອກໄຟລ໌ .zip ທີ່ດາວໂຫຼດຈາກໜ້ານີ້.
  5. ຄລິກ “ຕິດຕັ້ງ”.. ແລະ ຈາກນັ້ນ “ເປີດໃຊ້ປລັກອິນ”.

ຄຳຖາມທີ່ພົບເລື້ອຍ

ຂ້ອຍຕ້ອງມີຫຍັງແດ່ເພື່ອໃຊ້ປລັກອິນນີ້?

ຕ້ອງເປັນໄປຕາມ [ເງື່ອນໄຂການນຳໃຊ້ Minna no Jidou Honyaku] (https://mt-auto-minhon-mlt.ucri.jgn-x.jp/content/policy/).
ຕ້ອງເປັນໄປຕາມ [ເງື່ອນໄຂການບໍລິການຂອງ Google Cloud Platform] (https://cloud.google.com/terms).

ການຣີວິວ

ບໍ່ມີການຣີວິວສຳລັບປລັກອິນນີ້.

ຜູ້ຮ່ວມພັດທະນາ ແລະ ຜູ້ພັດທະນາ

“SLUG TRANSLATER” ແມ່ນຊອຟແວໂອເພັນຊອດ (Open Source). ບຸກຄົນຕໍ່ໄປນີ້ໄດ້ມີສ່ວນຮ່ວມໃນການພັດທະນາປລັກອິນນີ້.

ຜູ້ຮ່ວມພັດທະນາ

“SLUG TRANSLATER” ໄດ້ຖືກແປເປັນ 1 ພາສາທ້ອງຖິ່ນ. ຂໍຂອບໃຈ ທີມງານຜູ້ແປ ສຳລັບການປະກອບສ່ວນຂອງເຂົາເຈົ້າ.

ແປ “SLUG TRANSLATER” ເປັນພາສາຂອງເຈົ້າ.

ສົນໃຈຮ່ວມພັດທະນາບໍ່?

ເບິ່ງລະຫັດ, ກວດເບິ່ງ ຄັງເກັບ SVN, ຫຼື ຕິດຕາມ ບັນທຶກການພັດທະນາ ຜ່ານ RSS.

ບັນທຶກການປ່ຽນແປງ

1.2.2

  • ແກ້ໄຂບັກ (Bug) ທີ່ທຸງເລີ່ມຕົ້ນການແປ ກາຍເປັນຄ່າ false ໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັ້ງໃຈ ເມື່ອລົງໂພສໃໝ່.
  • Text domain ໄດ້ຖືກປ່ຽນແປງຕາມກົດລະບຽບທາງການ.
  • ອັບເດດແພັກເກດ google/cloud-translate ແລະ league/oauth2-client ເປັນເວີຊັນລ່າສຸດ.

1.2.1

  • ຍົກເລີກການຈັດການເຊດຊັນ (Session) ໂດຍໃຊ້ $_SESSION ແລະ ປ່ຽນມາໃຊ້ user metadata ແທນ.
  • ເງື່ອນໄຂການແປ slug ເມື່ອລົງໂພສໃໝ່ ໄດ້ປ່ຽນຈາກ ເມື່ອສະຖານະປ່ຽນຈາກ ໃໝ່ (new) ເປັນ ຮ່າງອັດຕະໂນມັດ (auto-draft) ມາເປັນ ເມື່ອປ່ຽນຈາກ ໃໝ່ ເປັນ ເຜີຍແຜ່ (publish).

1.2.0

ຮອງຮັບຫຼາຍພາສາ. ໃນປັດຈຸບັນ, ສາມາດສະແດງພາສາອັງກິດ ແລະ ພາສາຍີ່ປຸ່ນ ໃນໜ້າການຈັດການໄດ້.

1.1.4

ລຶບຕົວເລືອກທີ່ບັນທຶກໄວ້ໃນຖານຂໍ້ມູນເມື່ອຖອນການຕິດຕັ້ງປລັກອິນ.
ແກ້ໄຂບັກທີ່ສະແດງຂໍ້ຜິດພາດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ເມື່ອກວດພົບຂໍ້ຜິດພາດໃນການຢືນຢັນຕົວຕົນໃນໜ້າການຈັດການຂອງ Google Cloud Translation API.

1.1.3

ເພີ່ມຟັງຊັນໃຫ້ເລືອກ Google Cloud Translation API ສໍາລັບການແປ
ກຳຈັດຂໍ້ຜິດພາດທີ່ເກີດຈາກການເອີ້ນໃຊ້ ກ່ອນທີ່ຕົວປ່ຽນເຊດຊັນ (Session variable) ຈະຖືກກຳນົດຄ່າ.

1.0.2

ປ່ຽນເວລາໃນການແປ ແລະ ແທນບ່ອນເພີມາລິງກ໌ (Permalink) ຈາກການເຜີຍແຜ່ຄັ້ງທຳອິດ ມາເປັນການບັນທຶກຄັ້ງທຳອິດ

1.0.0

ເປີດຕົວສູ່ສາທາລະນະເປັນຄັ້ງທຳອິດ